KODEKS DYPLOMATYCZNY
WIELKOPOLSKI
TOM VII
SOCIETAS LITTERARUM POSNANIENSIS
FONTES COLLEGII HISTORICI
TOMUS XIX
CODEX DIPLOMATICUS
MAIORIS POLONIAE
TOMUS VII
comprehendit: diplomata nr 401 - 773 ex annis 1401 - 1415
recensuerunt ANTONIUS GĄSIOROWSKI et RICHARDUS WALCZAK
adnotavit ANTONIUS GĄSIOROWSKI
VARSOVIAE - POSNANIAE MCMLXXXV
POZNAŃSKIE TOWARZYSTWO PRZYJACIÓŁ NAUK WYDAWNICTWA ŹRÓDŁOWE KOMISJI HISTORYCZNEJ
TOM XIX
KODEKS DYPLOMATYCZNY WIELKOPOLSKI
TOM VII
zawiera dokumenty nr 401 - 773 z lat 1401 - 1415
wydali i opracowali
ANTONI GĄSIOROWSKI i RYSZARD WALCZAK
komentarzem opatrzył ANTONI GĄSIOROWSKI
WARSZAWA - POZNAŃ 1985
PAŃSTWOWE WYDAWNICTWO NAUKOWE
WYDAWNICTWA POZNAŃSKIEGO TOWARZYSTWA PRZYJACIÓŁ NAUK
Główny Redaktor: WOJCIECH R. RZEPKA
KOMITET REDAKCYJNY
Helena Chłopocka, Brygida Kürbis, Czesław Łuczak, Witold Maisel, Ryszard Walczak
Wydano z pomocą finansową Polskiej Akademii Nauk
Printed in Poland
ISBN 83-01-05274-0
ISSN 0208-9033
Wstęp
Tom VII
Kodeksu dyplomatycznego Wielkopolski zawiera 373 dokumenty z lat 1401 - 1415, dotychczas w Kodeksie nie publikowane. Dokumentów w ogóle dotąd w pełnym tekście
nie publikowanych tom niniejszy zawiera 323. Zgodnie z zasadami wyłożonymi w tomie VI KDW (1982), nie drukujemy w obecnym
tomie dokumentów, których regesty ogłoszone już zostały przez F. Piekosińskiego w tomie V KDW (1908). Wyjątek robimy tu tylko
dla oryginałów, dla dokumentów monarszych, wreszcie dla tych dyplomów, których regesty czy streszczenia były w tomie V błędne
(szczególnie daty), czy zbyt lakoniczne.
Zasięg kwerendy i zasady wydawnicze wyłożone zostały w tomie VI KDW. Pozostają one bez zmian. W stosunku do dokumentów nie
będących oryginałami uczyniono jednak wyjątek przy wydaniu tekstów z tzw. Księgi formularzowej Mikołaja Strzeszkowica (recte
Mikołaja Kickiego, Bibl. Jag. rkps 143). Są one w znacznej liczbie konceptami lub odpisami dla celów formularzowych zamienionymi
na skutek dalszych poprawek w minuty. Jako sporządzone w kancelarii konsystorza gnieźnieńskiego autografy lub pisma z innych
piór zbliżone do ich autora, otrzymały one dokładniejszy niż zwykłe kopie aparat wydawniczy, polegający na notowaniu w przypisach
tekstowych drobnych nawet zmian oraz intencji pisarza. Obszerniejsze, istotniejsze merytorycznie, skreślone wszakże przez
autora fragmenty projektowanych dokumentów zamieszczano w układzie dwułamowym, zawsze po prawej stronie kolumny druku. Dla
równoległych redakcji znalazł zastosowanie układ trójłamowy (nr 462).
Zmieniła się też nieco konstrukcja przypisów rzeczowych. Położenie miejscowości objaśniono dodatkowo przynależnością parafialną
(historyczną) oraz zacytowano tomy
Badań nazw topograficznych dawnej Wielkopolski ks. Stanisława Kozierowskiego (Koz. I - VIII).
Tom niniejszy, podobnie jak poprzedni, jest owocem pracy zbiorowej. Z dwójki wydawców Ryszard Walczak sprawował pieczę nad
filologiczną i paleograficzną poprawnością tekstów i sporządził przypisy tekstowe, zaś Antoni Gąsiorowski - nad opracowaniem
aparatu wydawniczego i redakcją całości. Dokumenty skopiowali - w ramach długoletnich prac przygotowawczych - oprócz wydawców
także prof. Henryk Kowalewicz (†), dr hab. Jerzy Luciński (szczególnie dużo), mgr Janina Wejchertowa, sporadycznie również
dr Kazimiera Chojnacka, mgr Danuta Pędzińska (która przepisała również całość maszynopisu i uczestniczyła w kolacjonowaniu
tekstów), wreszcie mgr Alina Brzóstkowska. Kilka przepisanych dokumentów dostarczyli uprzejmie wydawcom doc. dr Jacek Wiesiołowski,
dr Maria Kowalczyk (która zechciała również kolacjonować w Krakowie kilkadziesiąt dokumentów z rękopisu Bibl. Jag. 143) oraz
dr Franciszek Sikora. Pan prof. Janusz Bieniak wspomógł prace nad komentarzem szeregiem informacji o Kujawianach. Konsultacji
filologicznych przy opracowywaniu tekstów z Księgi formularzowej Mikołaja Strzeszkowica (Mikołaja Kickiego) udzielił dr Stefan
Młodecki.
Proweniencję dokumentów z niniejszego tomu oraz liczbę oryginałów, kopii, odpisów i regestów w nim zawartych przedstawia załączona
tabela.
Prace nad przygotowaniem VII tomu KDW prowadzone były w ramach Pracowni Edytorskiej Źródeł do Dziejów Wielkopolski, działającej
od 1975 r. przy Komisji Historycznej Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk. Towarzystwo wspierało edycję zasiłkami pieniężnymi
i umieściło ją w swoim planie wydawniczym. W tych samych ramach organizacyjnych przygotowywany jest obecnie tom VIII Kodeksu
(lata 1416 - 1425)
1.
1Informacje o miejscach przechowywania i sygnaturach dokumentów z lat 1400 - 1415 publikowanych w tomie V KDW oraz poprawki
datacji i innych błędów tamże, por. ostatnio A. Gąsiorowski, Glossy do tomu V Kodeksu dyplomatycznego Wielkopolski, Cz. I:
lata 1400 - 1415, Studia i Materiały do Dziejów Wielkopolski i Pomorza, tom XV, z. 2 (30), 1984, s. 125 - 140.
Pochodzenie dokumentów publikowanych w KDW VII
Lp.
|
Archiwum, biblioteka
|
Or.
|
Kop.
|
Odpis
|
Reg.
|
Razem
|
1
|
Berlin-Dahlem, GStAPK
|
6
|
1
|
-
|
-
|
7
|
2
|
Bydgoszcz, WAP
|
4
|
-
|
1
|
3
|
8
|
3
|
Gniezno, AAG
|
19
|
31
|
-
|
-
|
50
|
4
|
Kolonia, Historisches Archiv
|
1
|
1
|
-
|
-
|
2
|
5
|
Kórnik, Bibl. Kórn.
|
1
|
3
|
-
|
-
|
4
|
6
|
Kraków, Archiwum OO. Dominikanów
|
-
|
2
|
-
|
-
|
2
|
7
|
Kraków, Bibl. Czart.
|
1
|
-
|
-
|
-
|
1
|
8
|
Kraków, Bibl. Jag.
|
-
|
57*
|
2
|
-
|
59
|
9
|
Poznań, AAP
|
5
|
22
|
-
|
79
|
106
|
10
|
Poznań, WAP
|
18
|
61
|
6
|
4
|
89
|
11
|
Praga, Státní ustředni archiv
|
1
|
-
|
-
|
-
|
1
|
12
|
Przemęt, kościół par.
|
-
|
1
|
-
|
-
|
1
|
13
|
Toruń, WAP**
|
1
|
-
|
-
|
-
|
1
|
14
|
Warszawa, AGAD
|
9
|
21
|
-
|
2
|
32
|
15
|
Warszawa, Biblioteka Uniwersytetu
|
1
|
-
|
-
|
-
|
1
|
16
|
Warszawa, Centralna Biblioteka Wojskowa
|
-
|
-
|
1
|
-
|
1
|
17
|
Watykan, archiwum
|
-
|
1
|
-
|
-
|
1
|
18
|
Włocławek, Archiwum Diecezjalne
|
1
|
3
|
-
|
1
|
5
|
19
|
Inne, różne, wydane wg publikacji
|
-
|
-
|
2
|
-
|
2
|
|
Ogółem
|
68
|
204
|
12
|
89
|
373
|
*Łącznie z konceptami zawartymi w tzw. Księdze formularzowej Mikołaja Strzeszkowica (Bibl. Jag., rkps 143).
**Pełnej kwerendy w zasobie dokumentów średniowiecznych tutaj jeszcze nie przeprowadzono.
Wykaz skrótów
Literatura, źródła, instytucje
AAG - Archiwum Archidiecezji Gnieźnieńskiej.
AAP - Archiwum Archidiecezji Poznańskiej.
Acta capitulorum - Acta capitulorum nec non iudiciorum ecclesiasticorum selecta, wyd. B. Ulanowski, t. I - III, Kraków 1894 - 1918.
AGAD - Archiwum Główne Akt Dawnych w Warszawie.
AKH - Archiwum Komisji Historycznej [Polskiej] Akademii Umiejętności.
ARP - Akta radzieckie poznańskie, wyd. K. Kaczmarczyk, t. I - III, Poznań, 1925 - 1948.
ASPBoh - Acta summorum pontificum res gestas Bohemicas aevi praehussitici et hussitici illustrantia, pars I, ed. J. Eršil, Pragae 1980.
Bibl. Czart. - Muzeum Narodowe w Krakowie. Biblioteka Czartoryskich.
Bibl. Jag. - Biblioteka Jagiellońska w Krakowie.
Bibl. Kórn. - Biblioteka Kórnicka Polskiej Akademii Nauk.
Bibl. Ossolineum - Biblioteka Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Wrocławiu.
Bibl. Racz. - Miejska Biblioteka Publiczna im. Edwarda Raczyńskiego w Poznaniu.
Caro, Liber cancellariae - J. Caro, Liber cancellariae Stanislai Ciołek. Ein Formelbuch der polnischen Königskanzlei aus der Zeit der hussitischen Bewegung, "Archiv für österreichische Geschichte'', t. 45, 1871, s. 319 - 545; t. 52, 1874, s. 1 - 273.
Cat. Bibl. Jag. - Catalogus codicum manuscriptorum medii aevi latinorum qui in Bibliotheca Jagellonica Cracoviae asservantur, vol. I, Wrocław 1980; vol. II, Wrocław 1982.
Cod. Vit. - Codex epistolaris Vitoldi magni ducis Lithuaniae, Kraków 1882.
Długosz, Historia - Joannis Długossii seu Longini canonici Cracoviensis Historiae Polonicae libri XII, w tegoż: Opera omnia, t. XIII, XIV, Kraków 1877, 1878.
Epist. - Codex epistolaris saeculi decimi quinti, t. I - III, Kraków 1876, 1891, 1894.
Eubel, Hierarchia - C. Eubel, Hierarchia catholica medii et recentioris aevi, t. I, Monasterii 1913.
GStAPK - Geheimes Staatsarchiv Preussischer Kulturbesitz.
GStar. - A. Gąsiorowski, Starostowie wielkopolskich miast królewskich w dobie jagiellońskiej, Warszawa 1981.
Gumowski, Pieczęcie - M. Gumowski, Pieczęcie królów polskich, Kraków 1920.
GUrz. - A. Gąsiorowski, Urzędnicy wielkopolscy 1385 - 1500. Spisy. Poznań 1968.
Index act. - Index actorum saeculi XV ad res publicas Poloniae spectantium, Kraków 1888.
Inventarium - Inventarium omnium et singulorum privilegiorum, litterarum, diplomatum, scripturarum et monumentorum, quaecunque in archivo
regni in arce Cracoviensi continentur, Lutetiae Parisiorum 1862.
Jaskulski - J. Jaskulski, Skład osobowy kapituły katedralnej poznańskiej w I połowie XV wieku. Praca magisterska, maszynopis
w Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza w Poznaniu.
KDKK - Kodeks dyplomatyczny katedry krakowskiej Ś. Wacława, wyd. F. Piekosiński, t. I - II, Kraków 1883.
KDM - Kodeks dyplomatyczny Małopolski, wyd. F. Piekosiński, t. I - IV, Kraków 1876 - 1905.
KDW - Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski, t. I - VI, Poznań 1877 - 1881, 1908, 1982; seria nowa, t. I, Poznań 1975.
KGV - Kališskie Gubernskie Vědomosti, Kalisz 1869 - 1871 i odbitka: Dokumenty i akty otnosjaščesja k istorii gorodov kališskoj
gubernii, Kalisz 1869.
Kor. - J. Korytkowski, Prałaci i kanonicy katedry metropolitalnej gnieźnieńskiej od roku 1000 do dni naszych, t. I - IV, Gniezno 1883.
Koz. - S. Kozierowski [Badania nazw topograficznych starej Wielkopolski], t. 1: Badania [...] dzisiejszej archidiecezji gnieźnieńskiej, Poznań 1914; t. 2 - 3: Badania [...] dzisiejszej archidiecezji poznańskiej, Poznań 1916; t. 4 - 5: Badania [...] na obszarze dawnej zachodniej i środkowej Wielkopolski, Poznań 1920 - 1921; t. 6 - 7: Badania [...] na obszarze dawnej wschodniej Wielkopolski, Poznań 1926 - 1928; t. 8: [uzupełnienia], Poznań 1939.
Kozierowski, Obce ryc. - S. Kozierowski, Obce rycerstwo w Wielkopolsce w XIII - XVI wieku, Poznań 1929.
KPol. - Kodeks dyplomatyczny Polski, t. I - IV, Warszawa 1847 - 1887.
Krzyżaniakowa - J. Krzyżaniakowa, Kancelaria królewska Władysława Jagiełły, cz. I - II, Poznań 1972 - 1979.
Lasocki, Dostojnicy - Z. Lasocki, Dostojnicy i urzędnicy ziemi dobrzyńskiej w XIV i XV wieku, Warszawa 1934 (odbitka z "Miesięcznika Heraldycznego", t. XIII).
Lekszycki II - Die ältesten grosspolnischen Grodbücher, t. II, Leipzig 1889.
Lites - Lites ac res gestae inter Polonos Ordinemque Cruciferorum, procesy z lat 1412, 1414 i 1422, wyd. Poznań 1890, Warszawa 1935, Kórnik 1856.
Łaski, Liber beneficiorum - J. Łaski, Liber beneficiorum archidiecezji gnieźnieńskiej, t. I - II, Gniezno 1880 - 1881.
Łukaszewicz, Obraz - J. Łukaszewicz, Obraz historyczno-statystyczny miasta Poznania, t. I - II, Poznań 1838.
MPH - Monumenta Poloniae Historica, t. I - VI, oraz series nova, t. I i n.
MRPS - Matricularum Regni Poloniae summaria, t. I - V, Warszawa 1905 n.
Nakielski, Miechovia - S. Nakielski, Miechovia, sive promptuarium antiquitatum monasterii Miechoviensis, Kraków 1634.
Now. - J. Nowacki. Dzieje archidiecezji poznańskiej, t. I - II, Poznań 1959 - 1964.
Piekosiński, Pieczęcie - F. Piekosiński, Pieczęcie polskie wieków średnich, Kraków 1889.
Piekosiński, Wybór - F. Piekosiński, Wybór zapisek sądowych grodzkich i ziemskich wielkopolskich, t. I, cz. 1, Kraków 1902.
Poz. II - Księga ziemska poznańska 1400 - 1407, Poznań 1960.
PSB - Polski słownik biograficzny, t. I-XXVI, Kraków 1935 n.
Raczyński, Kodex - E. Raczyński, Kodex dyplomatyczny Wielkiej Polski, Poznań 1840.
Reg. Teut. - Regesta historico-diplomatica Ordinis S. Mariae Theutonicorum 1198 1525, t. I - II, wyd. E. Joachim, W, Hubatsch, Göttingen 1948 - 1950.
Rosin, Słownik - R. Rosin, Słownik historyczno-geograficzny ziemi wieluńskiej w średniowieczu, Warszawa 1963.
Roty - Wielkopolskie roty sądowe XIV - XV wieku, wyd. H. Kowalewicz, W. Kuraszkiewicz, t. I - V, Poznań 1959 - Wrocław 1981.
Senkowski - Sułkowska - J. Senkowski, I. Sułkowska, Archiwum dokumentowe miasta Kalisza, w: Osiemnaście wieków Kalisza, t. I, Kalisz 1960, s. 293 - 361.
SHGPoz. I - Słownik historyczno-geograficzny województwa poznańskiego w średniowieczu. Opr. S. Chmielewski, K. Górska-Gołaska i J. Luciński, Cz. I, Wrocław 1982 i n.
SHGWlkp. - Kartoteki Pracowni Słownika historyczno-geograficznego Wielkopolski średniowiecznej w Instytucie Historii Polskiej
Akademii Nauk w Poznaniu.
Spisy łęcz., sier. - Urzędnicy łęczyccy, sieradzcy i wieluńscy XIII - XV wieku. Spisy, opr. J. Bieniak, A. Szymczakowa, Wrocław, w druku.
Spisy wlkp. - Urzędnicy wielkopolscy XII - XV wieku. Spisy, opr. M. Bielińska, A. Gąsiorowski, J. Łojko, Wrocław 1985.
Sułkowska-Kurasiowa, Dokumenty - I. Sułkowska-Kurasiowa, Dokumenty królewskie i ich funkcja w państwie polskim za Andegawenów i pierwszych Jagiellonów 1370 - 1444, Warszawa 1977.
WAP - Wojewódzkie Archiwum Państwowe.
Weise, Staatsverträge - E. Weise, Staatsverträge des Deutschen Ordens in Preussen im. 15. Jahrhundert, t. I - III, Königsberg 1939 - Marburg 1966.
Wizytacje - Wizytacje dóbr arcybiskupstwa gnieźnieńskiego i kapituły gnieźnieńskiej z XVI wieku, wyd. B. Ulanowski, Kraków 1920.
WSB - Wielkopolski słownik biograficzny, Warszawa 1981.
WSvP - A. Warschauer, Stadtbuch von Posen, Posen 1892.
Wuttke - H. Wuttke, Städtebuch des Landes Posen, Leipzig 1864.
Zajączkowscy, Materiały - S. Zajączkowski, S. M. Zajączkowski, Materiały do słownika geograficzno-historycznego dawnych ziem łęczyckiej i sieradzkiej do 1400 roku, cz. I - II, Łódź 1966 - 1970.
Zb. dok. Płocka - Zbiór dokumentów i listów miasta Płocka, wyd. S. M. Szacherska, t. I, Warszawa 1975.
ZDKDK - Zbiór dokumentów katedry i diecezji krakowskiej, wyd. S. Kuraś, t. I n., Lublin 1965 n.
ZDM - Zbiór dokumentów małopolskich, t. I n., wyd. S. Kuraś i I. Sułkowska-Kurasiowa, Wrocław-Warszawa 1962 n.
Skróty językowe
dok. - dokument
gnieźn. - gnieźnieński
ib. - ibidem
I. N. - instrument notarialny
kal. - kaliski
kop. - kopia
krak. - krakowski
łęcz. - łęczycki
marg. - margines
nast. - następuje
ods. - odsyłacz
or. - oryginał
par. - parafia, parafialna
pd. - południe, południowy
pn. - północ, północny
por. - porównaj
reg. - regest
sandom. - sandomierski
skr. - skreślone
streszcz. - streszczenie
uw. - uwaga, uwagi
tłum. - tłumaczenie
wg - według
wlkp. - wielkopolski
wsch. - wschód, wschodni
wyd. - wydanie
wyst. - występuje
zach. - zachód, zachodni
zm. - zmarł
Z.N. - znak notarialny
zob. - zobacz.
Wykaz dokumentów
401
Luboml, 19 lutego 1401
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić roki sądowe przeciw kasztelanowi ksiąskiemu Henrykowi z Zimnowody
402
Kościan, 1 marca 1401
Wojciech z Rostarzewa z synem Stefanem zakłada i uposaża kościół parafialny w Rostarzewie
403
Dolsk, 3 marca 1401
Wojciech Jastrzębiec biskup poznański eryguje kościół parafialny w Rostarzewie i potwierdza jego akt fundacyjny
404
Dolsk, 3 marca 1401
Wojciech Jastrzębiec biskup poznański eryguje kościół parafialny w Siedlcu
405
Poznań, 8 marca 1401
Uczestnicy sądu ziemskiego w Poznaniu przesyłają sądowi kościańskiemu wypis z księgi ziemskiej poznańskiej dotyczący sporu
Katarzyny Komorskiej z Janem z Nowego Miasta
406
Kalisz, 14 marca 1401
Tomek z Węgleszyna podczaszy krakowski i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Mikołaj z Bieganowa przekazał swoje
grunty w Bieganowie swemu bratu Łaszczowi z Bieganowa
407
Uniejów, 25 marca 1401
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić roki sądowe przeciw kasztelanowi ksiąskiemu Henrykowi z Zimnowody
408
Inowrocław, 7 maja 1401
Król Władysław Jagiełło zapisuje coroczną pensję na poradlnym wielkopolskim i cle radziejowskim księciu słupskiemu Barnimowi
V
409
Rzym, 8 maja 1401
Papież Bonifacy IX nadaje Piotrowi Pieskowskiemu beneficja, które zawakują
410
Rzym, 8 maja 1401
Papież Bonifacy IX wzywa biskupów poznańskiego i tudeńskiego do wprowadzenia w posiadanie beneficjów Piotra Pieskowskiego
411
Poznań, 24 maja 1401
Król Władysław Jagiełło oświadcza, że gdy Jan Korczbok nabędzie dobra ziemskie w Królestwie, będą one podlegać tylko jurysdykcji
sądów króla i starosty generalnego Wielkopolski
412
Słupca, 28 maja 1401
Maciej z Wąsoczy sędzia kaliski zaświadcza, że sąd królewski w Słupcy przysądził połowę Sługocina klasztorowi cystersów w
Lądzie
413
Rzym, 3 czerwca 1401
Papież Bonifacy IX nakazuje oficjałowi wrocławskiemu przywrócenie kanonikowi poznańskiemu Florianowi z Poklatek dochodów z
jego prebendy
414
Rzym, 9 lipca 1401
Papież Bonifacy IX nadaje odpust na uroczystość św. Michała Archanioła klasztorowi karmelitów Bożego Ciała w Poznaniu
415
Gniezno, 3 sierpnia 1401
I.N. Prolongata terminu płatności długu wikariuszy katedralnych gnieźnieńskich u Przybysława prepozyta bożogrobców gnieźnieńskich
416
Pyzdry, 15 sierpnia 1401
Sędziwój z Szubina wojewoda kaliski sprzedaje grunty we wsi Kąpiel miejscowym sołtysom Cielejowi i Trzepkowi
417
Gniezno, [17 maja 1398 - 14 września 1401]
Mikołaj Strosberg oficjał gnieźnieński rozsądza spór pomiędzy Janem Radzichą plebanem z Marzenina a kmieciami z Noskowa
418
Łagiewniki, [1394 - 14 września 1401]
Jan biskup lidoryceński i sufragan gnieźnieński eryguje kościół parafialny w Łagiewnikach
419
[Gniezno, 1394 - 14 września 1401]
Mikołaj [Strosberg(?) oficjał gnieźnieński?] zaświadcza, że Paweł pleban z Modliszewa oczyścił się z zarzutu zgwałcenia Magdy
z Modliszewa
420
Gniezno, 28 września 1401
Mikołaj Strosberg prepozyt i Bodzęta dziekan gnieźnieńscy wzywają kanoników gnieźnieńskich na posiedzenie dla wyboru arcybiskupa
gnieźnieńskiego
421
[Poznań], 1401
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Jodok z Wojnowic zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
422
[Poznań], 1401
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że mieszczanin poznański Mikołaj Pałuka zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
423
Kalisz, 13 stycznia 1402
(Reg.) Władze miasta Kalisza zaświadczają, że Jan kramarz kaliski zapisał czynsz Annie zakonnicy klasztoru cysterek w Ołoboku
424
Gniezno, [16 stycznia 1402]
Mikołaj Strzeszkowic wikariusz kapitulny gnieźnieński wydaje wyrok w sporze o dziesięciny pomiędzy plebanem w Słupach a Dobiesławem
z Królikowa
425
Gniezno, 16 stycznia 1402
Mikołaj Strzeszkowic wikariusz kapitulny gnieźnieński zawiadamia wymienionych plebanów o wyroku w sporze o dziesięciny pomiędzy
plebanem ze Słupów a Dobiesławem z Królikowa i nakazuje egzekucję wyroku
426
Rzym, 23 stycznia 1402
Papież Bonifacy IX zawiadamia króla Władysława Jagiełłę, że przeniósł biskupa włocławskiego Mikołaja Kurowskiego na arcybiskupstwo
gnieźnieńskie
427
Kraków, 12 lutego 1402
Tomek z Węgleszyna podczaszy krakowski i starosta generalny Wielkopolski zobowiązuje się służyć królowi Władysławowi Jagielle
na wyprawie wojennej z określonym pocztem zbrojnych
428
Rzym, 3 marca 1402
Hieronim Seidenberg audytor papieski rozsądza spór o dziesięciny pomiędzy Damasławem synem Miłobrata wikariuszem katedry gnieźnieńskiej
a kanonikiem gnieźnieńskim Jakubem Pałuką
429
Kalisz, 29 marca 1402
(Reg.) Król Władysław Jagiełło zezwala mieszczanom ze Środy wykupić wieś królewską Zielniki z rąk kasztelana ksiąskiego Henryka
z Zimnowody
430
Gniezno, 25 kwietnia 1402
Król Władysław Jagiełło transumuje dokument Kazimierza Wielkiego dla klasztoru cystersów w Łeknie z 27 grudnia 1365
431
Gniezno, 25 kwietnia 1402
Maciej z Wąsoszy sędzia kaliski rozsądza spory pomiędzy Chrystianem opatem klasztoru cystersów w Łeknie (Wągrowcu) a Jakubem
z Pruśca
432
Gniezno, 27 kwietnia 1402
Król Władysław Jagiełło postanawia wybudować tartak na rzece Prośnie, z którego trzecią część dochodów przyznaje miastu Kaliszowi
433
Gniezno, 30 kwietnia [1402]
Uczestnicy roczku sądowego pyzdrskiego zasiadający na wiecu w Gnieźnie rozsądzają spór pomiędzy klasztorem cystersów w Lądzie
a Wincentym ze Strzałkowa o sołectwo w Kownatach
434
Gniezno, 30 kwietnia [1402]
Uczestnicy sądu w Gnieźnie zawiadamiają sędziego poznańskiego o rozgraniczeniu wsi Głuszyna i Babki
435
Poznań, 4 maja 1402
Król Władysław Jagiełło nadaje dochody z nowo budowanego młyna konnego w Pobiedziskach Bartłomiejowi z Pobiedzisk
436
Poznań, 5 maja 1402
Mikołaj z Czarnkowa sędzia poznański potwierdza list sądu króla w Gnieźnie w sprawie rozgraniczenia wsi Głuszyna i Babki
437
Mogilno, 18 maja 1402
Król Władysław Jagiełło nadaje część lasu Truskołom klasztorowi kanoników regularnych w Trzemesznie
438
Gniezno, [14 września 1401 - lipiec 1402]
Mikołaj Strzeszkowic wikariusz kapitulny gnieźnieński rozsądza spory o dziesięciny pomiędzy dziedzicami Umiastowic (Miastowic)
a plebanem z Dziewierzewa
439
Gniezno, 12 lipca 1402
Mikołaj Strzeszkowic wikariusz kapitulny gnieźnieński rozstrzyga spór pomiędzy Marcinem plebanem z Sokolnik a Buszkiem z Żytowlic
adwokatem konsystorza gnieźnieńskiego
440
Gniezno, 3 września 1402
I.N. Zeznanie Helki wdowy po Piotrze mieszczaninie gnieźnieńskim o wieku jej syna Michała zwanego Gallem
441
Gniezno, 20 października 1402
(Reg.) Sąd ziemski w Gnieźnie potwierdza granice wymienionych wsi należących do opactwa benedyktynów w Mogilnie
442
[Gniezno], 23 października [1402]
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński publikuje wyrok w sporze o dziesięciny z Osikowych pomiędzy Janem Beo plebanem z
Kwieciszewa a Mikołajem opatem z Mogilna
443
Gniezno, 24 października 1402
I.N. Ustanowienie arcybiskupa gnieźnieńskiego Mikołaja Kurowskiego rozjemcą w sporze pomiędzy prepozytem Mikołajem Strosbergiem
a kapitułą gnieźnieńską
444
Gniezno, 26 października 1402
Jarosław z Kłobukowa archidiakon gnieźnieński i subkolektor papieski kwituje otrzymanie annat papieskich od Mikołaja opata
benedyktynów z Mogilna
445
Kraków, 25 listopada 1402? (Podejrzany)
Król Władysław Jagiełło transumuje tzw. falsyfikaty mogileńskie z lat rzekomo 1103 i 1065
446
Kalisz, 1 grudnia 1402
Maciej z Wąsoszy sędzia kaliski publikuje wyrok wiecu gnieźnieńskiego z dnia 30 kwietnia 1402 dotyczący sołectwa w Kownatach
447
[Poznań], 10 grudnia 1402
(Reg.) Jan z Niepartu poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Mikołaj z Chomęcic zapisał czynsz poznańskim wikariuszom
katedralnym
448
Gniezno, 16 grudnia 1402
Mikołaj Strzeszkowic wikariusz generalny gnieźnieński wzywa duchownych archidiecezji gnieźnieńskiej do płacenia daniny nałożonej
przez arcybiskupa Mikołaja Kurowskiego
449
Wągrowiec, 19 grudnia 1402
Chrystian opat klasztoru cystersów w Łeknie (Wągrowcu) nadaje sołectwo w Łęgowie niejakim Wawrzyńcowi i Albertowi
450
Gniezno, 21 grudnia [1402]
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński napomina gnieźnieńskich wikariuszy katedralnych za sprawowanie służby bożej w czasie
obowiązywania interdyktu
451
[Gniezno, 1402, po 12 lipca]
[Mikołaj Strzeszkowic gnieźnieński wikariusz generalny] wzywa kanoników gnieźnieńskich do przybycia do Gniezna dla powitania
nowego arcybiskupa, Mikołaja Kurowskiego
452
[Poznań], 1402
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Dymaczewa?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
453
[Poznań], 1402
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Wincenty Kotka zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
454
[Poznań], 1402
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Bodzęta z Komornik zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
455
[Poznań], 1402
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że kasztelan santocki Mikołaj z Błociszewa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom
katedralnym
456
[Poznań], 1402
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Jakusz z Gwiazdowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
457
[Poznań], 1402
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Konarzewa?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
458
[Poznań], 1402
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj Owieczka z Konarzewa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
459
Poznań, 20 stycznia 1403
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Maciej młynarz z Kobylego Pola zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
460
Kraków, 4 marca 1403
Król Władysław Jagiełło potwierdza prawa i przywileje Dolska
461
Owińska, 7 marca 1403
Eufrozyna opatka klasztoru cysterek w Owińskach wraz ze swoim konwentem nadaje młyny w Owińskach młynarzowi Mikołajowi z Niedźwiadów
462
Gniezno, 7 marca 1403
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński orzeka rozwód pomiędzy Mikołajem Lifą (Lipką?) z Koła a jego żoną Zbietką
*
[Rzym, 14 marca 1403]
Papież Bonifacy IX [nadaje kanclerstwo kapituły gnieźnieńskiej Kiełczowi z Suchodołu] - zob. nr 485
*
Rzym, 14 marca 1403
Papież Bonifacy IX nakazuje wprowadzić Kiełcza z Suchodołu na kanclerstwo kapituły gnieźnieńskiej - zob. nr 485
463
Gniezno, 24 marca 1403
I.N. Przybysław prepozyt bożogrobców gnieźnieńskich wydzierżawia Konikowo mieszczaninowi gnieźnieńskiemu Mikołajowi Gałce
464
Poznań, 10 kwietnia 1403
Mikołaj Dąbrowski z Palędzia sprzedaje Dzięciołowo mieszczaninowi poznańskiemu Przecławowi Chwalikowskiemu
465
Buk, 11 maja 1403
Wojciech Jastrzębiec biskup poznański, ekskomunikując Strzeszka z Ułanowa, wzywa wszystkich zainteresowanych do nadania beneficjów
Piotrowi Pieskowskiemu, stosownie do publikowanych poleceń papieskich
*
Rzym, 12 maja 1403
Papież Bonifacy IX [nadaje wikariat w katedrze gnieźnieńskiej] Markowi z Grotkowa - zob. nr 474
*
Rzym, 12 maja 1403
Papież Bonifacy IX [nakazuje Turibiusowi biskupowi tudeńskiemu wprowadzić Marka z Grotkowa na wikariat w katedrze gnieźnieńskiej]
- zob. nr 474
466
Gniezno, 18 maja 1403
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński zleca kanonikowi poznańskiemu Maciejowi Blidzie przesłuchanie świadków przedstawionych
w sporze o obsadę altarii w kościele Św. Marii Magdaleny w Poznaniu
467
Gniezno, 25 maja 1403
Maciej z Wąsoszy sędzia kaliski zaświadcza, że kapituła gnieźnieńska zawarła ugodę w sprawie grobli we wsi Lubrze z Janem
z Nowego Miasta
468
Gniezno, 27 maja 1403
Król Władysław Jagiełło nadaje prawo magdeburskie miastu Pyzdrom
*
Rzym, 6 czerwca 1403
Turibius biskup tudeński zawiadamia arcybiskupa i kapitułę gnieźnieńską o nadaniu wikariatu w katedrze gnieźnieńskiej Markowi
z Grotkowa zob. nr 474
469
4 - 11 czerwca 1403
Król Władysław Jagiełło usprawiedliwia nieobecność na rokach sądowych kasztelana ksiąskiego Henryka z Zimnowody
470
Gniezno, 11 czerwca [1403]
I.N. Mikołaj Nepko pleban w Dębnicy ustanawia swego prokuratora Dębnicy
471
Gniezno, 11 czerwca 1403
I.N. Ugoda Marcina proboszcza z Sokolnik z Andrzejem z Karniszewa w sprawie spornych ról i dziesięcin
472
Łowicz, 12 czerwca 1403
I.N. Ustanowienie arbitrów w sporze o altarię Św. Marcina w katedrze gnieźnieńskiej
*
Rzym, 24 czerwca 1403
Papież Bonifacy IX nadaje probostwo w Zabartowie Janowi de Kleczs zob. nr 473
473
Gniezno, [po 24 czerwca 1403]
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński nakazuje wprowadzić Jana de Kleczs w posiadanie probostwa w Zabartowie
474
Gniezno, 28 lipca 1403
I.N. Nadanie z prezenty papieskiej wikariatu w katedrze gnieźnieńskiej Markowi z Grotkowa
475
Gniezno, 2 sierpnia 1403
I.N. Wprowadzenie Marka z Grotkowa na wikariat w katedrze gnieźnieńskiej
476
Ołobok, 10 sierpnia 1403
(Reg.) Świema z Rososzycy zapisuje czynsz Dorocie Sławińskiej opatce klasztoru cysterek w Ołoboku
477
Rzym, 18 sierpnia 1403
Papież Bonifacy IX nadaje odpusty klasztorowi karmelitów Bożego Ciała w Poznaniu
478
Gniezno, 29 sierpnia 1403
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński zawiadamia Jana oficjała poznańskiego o wyroku w sporze pomiędzy Mikołajem Lubiatowskim
a Hermanem plebanem w Śremie
479
Gniezno, 2 września 1403
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński zleca kanonikowi poznańskiemu Maciejowi Blidzie przesłuchanie świadków przedstawionych
w sporze o obsadę altarii w kościele Św. Marii Magdaleny w Poznaniu
480
Gniezno, 2 września [1403]
I.N. Gnieźnieńscy wikariusze katedralni przyjmują do swego grona Marka z Grotkowa
481
Gniezno, 3 września [1403]
I.N. Gnieźnieńscy wikariusze katedralni przyjmują do swego grona Marka z Grotkowa
482
Szamotuły, 9 - 16 września 1403
Fredhelm Wezenborg zobowiązuje się stawić przed sądem króla w Wielkopolsce
483
[Poznań], 20 (21?) września 1403 (falsyfikat)
Władze miasta Poznania zaświadczają, że konwent dominikanów w Poznaniu nadał swój młyn w Poznaniu młynarzowi Hamilowi
484
Gniezno, po 27 września 1403
I.N. Wymienieni dziedzice Giewartowa przedstawiają dowody ich uprawnień do patronatu kościoła tamże
485
Gniezno, 24 października 1403
Piotr kantor gnieźnieński zaświadcza, że kanclerz kapituły gnieźnieńskiej Mikołaj Pieniążek zamienił swoją prelaturę z kanonikiem
włocławskim Kiełczem z Suchodołu
486
Gniezno, 27 października 1403
Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński nadaje Janowi młynarzowi w Kwieciszewie część dochodów z tamtejszego młyna
487
Gniezno, 2 listopada 1403
I.N. Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński wydaje z akt konsystorskich ekstrakty zapisów dotyczących sporu plebanów z
Kcyni i Dziewierzewa
o dziesięciny w Miastowicach
488
Poznań, 16 listopada 1403
Wojciech Jastrzębiec biskup poznański, publikując przywilej erekcji altarii w kościele parafialnym Św. Marii Magdaleny w Poznaniu,
zatwierdza przeniesienie uposażenia altarii
489
Gniezno, 1403
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński zaświadcza, że Jan z Jarząbkowa odstąpił połowę prawa patronatu kościoła w Jarząbkowie
Pakosławowi z Czechowa
490
Gniezno, 1403
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński wydaje wyrok (?) w sprawie apelacji wikariusza katedry gnieźnieńskiej Jana Popowskiego
do arcybiskupa od wyroku wicedziekana gnieźnieńskiego Wojciecha
491
1403
(Reg.) Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński sprzedaje sołectwo w Sarbinowie Janowi Konopce
492
[Poznań], 1403
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Koszkowa?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
493
[Poznań], 1403
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Bodzęta z Chłapowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
494
[Poznań], 1403
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Piotr Kot z Tarnowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
495
[Poznań], 1403
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Święszek i Wojciech bracia z Iłowca zapisali czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
496
[Poznań], 1403
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Iwna?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
497
[Poznań], 1403
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że młynarz poznański Hanlin zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
498
[Poznań], 1403
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Pietrasz i Wierzbięta ze Starołęki zapisali czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
499
1403
(Reg.) Piotr i Wierzbięta ze Starołęki zapisują czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
500
1403
(Reg.) Opacz mieszczanin poznański zapisuje czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
501
[Poznań], 1403
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Opacz zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
502
Gniezno, [ok. 1403]
Pozew sądu oficjała gnieźnieńskiego dla Andrzeja księdza z Poznania
503
Gniezno, [ok. 1403]
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński rozsądza spór pomiędzy księdzem Mikołajem z Wielowsi a Michałem z Taczanowa (fragment)
504
[Gniezno, ok. 1403]
Pozew sądu oficjała gnieźnieńskiego dla sędziego kaliskiego Macieja z Wąsoszy
505
[Gniezno, ok. 1403]
Pozew Mikołaja Strzeszkowica oficjała gnieźnieńskiego dla Santora plebana w Goszczanowie
506
[Gniezno, ok. 1403]
Pozew [oficjała gnieźnieńskiego] Mikołaja Strzeszkowica dla Tyczka nożownika poznańskiego
507
[ok. 1403]
Paweł prepozyt trzemeszeński, sędzia z ramienia Stolicy Apostolskiej, rozsądza spór pomiędzy Sędziwojem z Mokronosu a Janem
Spigel plebanem z Koźmina
508
[Gniezno, ok. 1403]
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński zawiesza sprawę o dziesięciny pomiędzy Janem synem Budka plebanem w Gozdowie a tenutariuszem
Gozdowa, prepozytem gnieźnieńskim Mikołajem Strosbergiem
509
[Gniezno, ok. 1403]
Pozew Mikołaja Strzeszkowica oficjała gnieźnieńskiego dla mieszczanina poznańskiego Idziego
510
6 stycznia 1404
Chrystian opat klasztoru cystersów w Łęknie (Wągrowcu) nadaje sołectwo w Koninku Janowi Maślakowi
511
Poznań, 13 lutego 1404
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Paweł z Bylina zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
512
Gniezno, 28 lutego 1404
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński nakazuje ogłosić w Kaliszu ekskomunikę ciążącą na mieszczaninie kaliskim Mikołaju
Strönchin
513
[Gniezno], 21 kwietnia 1404
Przechna opatka klarysek gnieźnieńskich zabezpiecza czynsz roczny siostrze Katarzynie córce Bertolda z Inowrocławia
514
Gniezno, 27 kwietnia 1404
Wymienieni uczestnicy sądu królewskiego w Gnieźnie informują starostę generalnego Wielkopolski o przebiegu sporów pomiędzy
Grzymkiem z Murzynowa a kasztelanem ksiąskim Henrykiem z Zimnowody
515
Gniezno, 29 kwietnia 1404
Król Władysław Jagielło przyznaje prawo trzydniowego składu miastu Kaliszowi
516
Gniezno, 2 maja 1404
I.N. Kapituła gnieźnieńska wyznacza swych prokuratorów na proces toczony przed Stolicą Apostolską z Jadwigą wdową po Janie
Głowaczu z Leżenic
517
Poznań, 4 maja 1404
Król Władysław Jagiełło nakazuje Mikołajowi Strzeszkowicowi oficjałowi gnieźnieńskiemu, aby cofnął ekskomunikę nałożoną na
Pobiedziska
518
Wrocław, 5 maja 1404
Leonard z Ząbkowic oficjał wrocławski rozsądza spór pomiędzy kanonikiem poznańskim Florianem z Poklatek a radą i mieszkańcami
Poznania
519
Gniezno, 10 maja 1404
Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński rozsądza spory pomiędzy prepozytem gnieźnieńskim Mikołajem Strosbergiem a kapitulą
gnieźnieńską
520
Oborniki, 13 maja [1404]
Król Władysław Jagiełło zakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu sądzenia sprawy przeciwko Idziemu mieszczaninowi poznańskiemu
521
Łęczyca, 2 czerwca 1404
Król Władysław Jagiełło potwierdza prawa i przywileje miasta Wschowy
522
Szamotuły, [1393 - 3 czerwca 1404]
Sędziwój Świdwa z Szamotuł wojewoda poznański prosi władze miasta Torunia, aby rozsądziły spór Macieja (z Szamotuł?) z torunianinem
Niklosem Rechthin
523
Łęczyca, 3 czerwca 1404
Król Władysław Jagiełło transumuje dokument Peregryna starosty generalnego Wielkopolski dla klasztoru cystersów w Lądzie z
15 maja 1387
524
Gniezno, 16 czerwca 1404
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński prosi papieża Bonifacego IX o rozsądzenie apelacji w sporze o prawo patronatu ołtarza
w kościele Św. Marii Magdaleny w Poznaniu
525
Poznań, 3 lipca 1404
Mikołaj Strzeszkowic kanonik poznański potwierdza przywilej kanonika poznańskiego Arnolda dla sołtysa ze Starczanowa z 21
grudnia 1364
526
Ostrzeszów, 15 sierpnia 1404
Król Władysław Jagiełło zakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu sądzenia sprawy o dziesięciny przeciw mieszczanom Kłecka
527
Gniezno, 25 sierpnia 1404
I.N. Paweł prepozyt trzemeszeński ustanawia swoich prokuratorów dla spraw toczonych przed oficjałem gnieźnieńskim
528
Gniezno, 29 sierpnia 1404
I.N. Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński zawiadamia Buszka prokuratora Stefana z Osiecznej o niemożliwości uzyskania
zeznań od poddanych (?) klasztoru cystersów z Lubiąża
529
Żytawa, 21 września 1404
Henryk z Hradca przeor prowincji joannitów potwierdza dokument lokacyjny Widziszewa z 17 stycznia 1356
530
Poznań, 27 października 1404
Świętochna przeorysza dominikanek w Poznaniu oświadcza, że nie posiada praw do stawu w Poznaniu, który jest własnością klasztoru
dominikanów w Poznaniu
531
Gniezno, [przed 2 listopada 1404]
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński wydaje wyrok w sporze o dziesięciny pomiędzy Michałem plebanem z Izdebna a Bogusławem
i Michałem podkustoszymi katedry gnieźnieńskiej
532
Gniezno, [przed 2 listopada] 1404
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński zawiadamia papieża Bonifacego IX o treści swego wyroku wydanego w sporze podkustoszych
gnieźnieńskich Bogusława i Michała z Michałem plebanem z Izdebna
533
Rzym, 24 listopada 1404
Papież Innocenty VII potwierdza prawo patronatu kościoła parafialnego w Tarnowie cystersom z Wągrowca
534
[Gniezno, przed 1 grudnia 1404]
Piotr kantor i wikariusz generalny gnieźnieński udziela inwestytury na plebanię Św. Jakuba w Mogilnie kandydatowi opata mogileńskiego,
Andrzejowi synowi Wawrzyńca z Wieńca
535
Gniezno, [1?] grudnia 1404
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński oczyszcza Jana plebana z Żonia z zarzutu współudziału w zabójstwie
536
Ląd, 23 grudnia 1404
Tomek z Węgleszyna podczaszy krakowski i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że kasztelan kamieński Wojciech z Szaradowa
zamienił z bożogrobcami gnieźnieńskimi swoją wieś Mączniki na Broniewo i Małocin
537
Wągrowiec, 1404
Christian opat klasztoru cystersów w Wągrowcu (Łeknie) nadaje sołectwo w Kamienicy Gutrowi sołtysowi z Morakowa
538
Wągrowiec, 1404
Chrystian opat klasztoru cystersów w Wągrowcu (Łeknie) nadaje sołectwo w Panigrodziu Marcinowi i Świętosławowi dziedzicom
Łęgniszewa
539
[Poznań], 1404
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że mieszczanin poznański Stanisław Borzujewski zapisał czynsz poznańskim wikariuszom
katedralnym
540
[Poznań], 1404
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj Dzwonowski zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
541
[Poznań], 1404
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Dorota z Pniew zapisała czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
542
1404
(Reg.) Mikołaj Ciecierad z Chwałkowa zapisuje czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
543
[Poznań], 1404
(Reg.) Jan z Niepartu poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Mikołaj z Wierzenicy i Zalasowa zapisał czynsz poznańskim
wikariuszom katedralnym
544
[Poznań], 1404
(Reg.) Jan z Niepartu poznański wikariusz generalny zaświadcza, że NN (ze Śliwna?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
545
[Poznań], 1404
(Reg.) Jan z Niepartu poznański wikariusz generalny zaświadcza, że stolnik poznański Mikołaj z Lubiatowa zapisał czynsz poznańskim
wikariuszom katedralnym
546
[Gniezno, ok. 1404]
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński udziela Janowi z Kurowa inwestytury na kanonię w katedrze gnieźnieńskiej
547
Poznań, 3 stycznia 1405
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj z Chomęcic zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
548
Gniezno, 7 stycznia 1405
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński rozsądza spór pomiędzy plebanami ze Złotkowa i Kleczewa o przynależność parafialną
wsi Jabłonka
549
Gniezno, 2 maja 1405
Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński nadaje Przybysławowi prepozytowi bożogrobców gnieźnieńskich dziesięcinę ze wsi Rakowo
oraz stallę w kapitule, w zamian za 100 grzywien dla kapituły
550
Poznań, 22 czerwca 1405
(Reg.) Król Władysław Jagiełło przekazuje swoje prawo patronatu altarii w katedrze poznańskiej wikariuszom katedralnym
551
Ląd, 24 czerwca 1405
Król Władysław Jagiełło zawiera ugodę z Ulrykiem von der Osten w sprawie Drezdenka
552
Gniezno, 27 sierpnia 1405
Wymienieni uczestnicy sądu wiecowego w Gnieźnie informują sędziego kaliskiego, że opat klasztoru cystersów w Lądzie odparł
roszczenia pani NN do Goździkowa (?)
553
Gniezno, 29 sierpnia 1405
Maciej z Wąsoszy sędzia kaliski potwierdza dokument sądu wiecowego w Gnieźnie z 27 sierpnia 1405 dotyczący Goździkowa (?)
554
Poznań, 3 września 1405
Jan Kocur proboszcz kościoła Św. Wojciecha i Jerzego w Poznaniu zapisuje dom w Poznaniu swej krewnej Małgorzacie, przeznaczając
go na schronisko dla staruszek
555
Viterbo, 22 września 1405
Papież Innocenty VII nakazuje biskupowi płockiemu, aby dokonał kontroli praw użytkowników dóbr arcybiskupstwa gnieźnieńskiego
556
Gniezno, 24 października 1405
Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński sprzedaje sołectwo w Wierzbiczanach Wacławowi Gawłowicowi z Jankowa
557
[Poznań], 20 listopada 1405
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczka poznańska Elżbieta Łowiska zapisała czynsz konwentowi dominikanów w Poznaniu
558
[Poznań], 1405
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że stolnik poznański Mikołaj z Lubiatowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
559
[Poznań], 1405
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Jakusz z Gwiazdowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
560
1405
(Reg.) Sędziowie polubowni rozsądzają spór o dziesięciny z Czarnotek pomiędzy plebanem ze Środy a kanonikiem poznańskim Mikołajem
Blidą
561
1405
(Reg.) Poznańscy wikariusze katedralni prezentują NN na altarię w katedrze poznańskiej
562
1405
(Reg.) Papież Innocenty VII nakazuje oddać probostwo kościoła Św. Jakuba w Mogilnie Andrzejowi synowi Wawrzyńca z Wieńca
563
Poznań, 2 stycznia 1406
Kapituła poznańska odnawia przywilej lokacyjny sołtysa wsi Gołuski (Gołuszyce)
564
Poznań, 2 lutego 1406
Tomek z Węgleszyna podczaszy krakowski i starosta generalny Wielkopolski potwierdza posiadanie gruntów koło Wierzbic pod Poznaniem
przez mieszczanina poznańskiego Grzegorza Fabera
565
Rzym, 19 kwietnia 1406
Papież Innocenty VII potwierdza przywilej papieża Bonifacego IX dla klasztoru karmelitów Bożego Ciała w Poznaniu z 18 sierpnia
1403, lecz kasuje indult słuchania spowiedzi przez zakonników
566
Gniezno, 27 kwietnia 1406
Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński sprzedaje sołectwo w Raszewie niejakiemu Zdzisławowi
567
Poznań, 1 maja 1406
Tomek z Węgleszyna podczaszy krakowski i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Bodzęta z Sołacza sprzedał część Sołacza
i Dalekiego Dobrogostowi i Wincentemu braciom z Szamotuł
568
Łukowo, 16 maja [1406]
Klara wdowa po Janie z Łukowa prosi biskupa poznańskiego Wojciecha Jastrzębca o udzielenie inwestytury na altarię w katedrze
poznańskiej Piotrowi z Gniezna
569
Koronowo, 21 maja 1406
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Wichnę, wdowę po wojewodzie kaliskim Sędziwoju z Szubina
570
Poznań, 11 czerwca 1406
Król Władysław Jagiełło nadaje Bobrowniki klasztorowi cystersów w Łeknie (Wągrowcu)
571
Poznań, 13 czerwca 1406
Król Władysław Jagiełło potwierdza kupno wsi Jakubowo dokonane niegdyś przez klasztor kanoników regularnych w Trzemesznie
572
Kościan, 24 czerwca 1406
Król Władysław Jagiełło nadaje prawo magdeburskie miastu Skwierzynie
573
Kościan, 25 czerwca 1406
Król Władysław Jagiełło nadaje prawo magdeburskie miastu Przemętowi
574
[Poznań], 26 czerwca 1406
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Idzik zapisał swój majątek żonie
575
Pyzdry, 27 czerwca 1406
Król Władysław Jagiełło zaświadcza, że Hinczka i Kunat bracia niegdyś z Brdowa (?) sprzedali sołectwo w Wilkowie Maciejowi
Gwerowi
576
Poznań, 13 lipca 1406
Tomek z Węgleszyna podczaszy krakowski i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że dziekan poznański Piotr z Kobylina
spłacił całkowicie dawnych dziedziców wsi Tulce
577
Gniezno, 27 października 1406
Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński nadaje sołectwo w Szczytnikach Mikołajowi kmieciowi z Woli
578
Licheń, 27 października 1406
Wymienieni uczestnicy sądu konińskiego zawiadamiają sędziego kaliskiego, że przysądzili las w Przewłokach prepozytowi włocławskiemu
Andrzejowi Łaskarzowi
579
Opatówek, 15 grudnia 1406
Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński rozsądza spory pomiędzy kanonikami a plebanem kolegiaty NMP w Kaliszu
580
Kamieniec, 1406
Wymienieni rozjemcy rozsądzają spory o granice pomiędzy wsią Kamieniec klasztoru kanoników regularnych w Trzemesznie a szlacheckim
Rękawczynem
581
[Poznań], 1406
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj z Baborowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
582
1406
(Reg.) Tomek z Węgleszyna podczaszy krakowski i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Mikołaj wójt z Pyzdr zapisał
czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
583
Poznań, 8 stycznia 1407
Jan oficjał poznański transumuje dokument księcia Przemysła II z 21 listopada 1279 dla klasztoru dominikanów we Wronkach
584
Konin, 1 kwietnia 1407
(Reg.) Wojciech Jastrzębiec biskup poznański i starosta koniński nadaje sołectwo w Międzylesiu
585
Poznań, 10 czerwca 1407
Król Władysław Jagiełło transumuje dokument Wincentego z Chycin dla klasztoru w Zemsku (Bledzewie) z 2 stycznia 1390
586
Konin, 25 czerwca 1407
Król Władysław Jagiełło zatwierdza postanowienia księcia Bolesława Pobożnego dotyczące cła w Jarocinie, potwierdzając prawa
do cła Sędziwojowi z Mokronosu
587
Konin, 25 czerwca 1407
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić wszystkie terminy sądowe Jana ze Sternberku do swego najbliższego pobytu w Gnieźnie
588
Poznań, 18 lipca 1407
Jan prepozyt kościoła Św. Ducha w Poznaniu i oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj z Błociszewa zapisał czynsz na rzecz
altarii w katedrze poznańskiej
589
Poznań, 20 sierpnia 1407
Wojciech Jastrzębiec biskup poznański potwierdza wójtom pszczewskim przywilej lokacyjny miasta Pszczewa
590
Paradyż, 13 września 1407
I.N. Publikacja przywileju papieża Bonifacego VIII z 18 grudnia 1302 dla klasztoru cystersów w Lądzie
591
Poznań, 28 września 1407
(Wzmianka) [Tomek z Węgleszyna starosta generalny Wielkopolski] zaświadcza, że Mikołaj z Granowa sprzedał Czacz z przyległościami
Mikołajowi, Janowi i Piotrowi braciom z Zimnowody
592
Sarnowa, 11 listopada 1407
Jerzy Donin z matką Małgorzatą nadają swemu miastu Sarnowie prawo magdeburskie, ustalając prawa i obowiązki mieszczan
593
Niepołomice, 14 listopada 1407
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Stachnę, wdowę po kasztelanie gnieźnieńskim Janie z Sokołowa
594
[Poznań], 30 grudnia 1407
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Pasek Wyskota zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
595
1407
(Reg.) Mikołaj Długi kanonik gnieźnieński rozsądza spory o dziesięciny pomiędzy Mikołajem synem Gotarda a Lorkiem plebanem
z Tłokini
596
[Poznań], 1407
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Lulina?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
597
[Poznań], 1407
(Reg.) Poznańscy wikariusze katedralni prezentują księdza Marcina na altarię w katedrze poznańskiej
598
Wilno, 21 stycznia 1408
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Mościca kasztelana poznańskiego i jego brata Hugona
599
Oborniki, 6 lutego 1408
Tonek z Węgleszyna kasztelan sandomierski i starosta generalny Wielkopolski nadaje prawo budowy młyna pod Obornikami niejakiemu
Dobiesławowi
600
Pyzdry, 1 marca 1408
Tomek w Węgleszyna kasztelan sandomierski i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Andrzej z Żernik sprzedał wieś
Neklę Mikołajowi ze Starczanowa
601
Poznań, 15 marca 1408
Wymienieni uczestnicy sądu wiecowego w Poznaniu zaświadczają, że rozsądzili jako sędziowie polubowni spory pomiędzy kasztelanem
poznańskim Mościcem i Hugonem braćmi ze Stęszewa a Mirosławem, Jakubem, Bieniakiem, Bodzętą i Piotrem z Bytynia o miasto Stęszew
z przyległymi wsiami
602
Konin, 22 kwietnia 1408
Król Władysław Jagiełło zakazuje sądowi ziemskiemu poznańskiemu sądzenia sprawy pomiędzy starostą kujawskim Iwanem z Obichowa
a Iwanem z Soboty
603
Gniezno, 25 kwietnia 1408
Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński sprzedaje sołectwo w Wilczkowie niejakiemu Mikołajowi
604
Gniezno, 15 czerwca 1408
Wymienieni uczestnicy sądu króla w Gnieźnie zawiadamiają sąd ziemski w Wieluniu, że rozsądzili sprawę pomiędzy klasztorem
cystersek w Ołoboku a Jakubcem ze Żdżarów o las i barcie
605
Gniezno, 16 czerwca 1408
Król Władysław Jagiełło potwierdza klasztorowi kanoników regularnych w Trzemesznie dokument starosty generalnego Wielkopolski
Krzesława dotyczący wsi Targownica z 28 sierpnia 1388
606
Gniezno, 16 czerwca 1408
Król Władysław Jagiełło potwierdza klasztorowi kanoników regularnych w Trzemesznie dokument króla Kazimierza Wielkiego dotyczący
wsi Stodoły, z 2 marca 1343
607
Gniezno, 17 czerwca 1408
Jakusz Jaka z Wilczyna sędzia kaliski potwierdza dokument sądu królewskiego w Gnieźnie z 15 czerwca 1408
608
Kościan, 3 lipca 1408
Król Władysław Jagiełło nadaje klasztorowi cystersów w Wieleniu miasto Przemęt z przyległymi wsiami, zezwalając klasztorowi
na wykup nadania z rąk Andrzeja i Przybysława z Gryżyny
609
Kościan, 4 lipca 1408
Król Władysław Jagiełło nadaje domowi joannitów w Poznaniu poradlne z dóbr joannickich
610
Kościan, 4 lipca 1408
Wymienieni uczestnicy sądu króla w Kościanie zawiadamiają sędziego i podsędka poznańskich, że Mikołaj Będlewski odparł roszczenia
Kachny z Piotrowa
611
Konin, 12 lipca 1408
Król Władysław Jagiełło zwalnia opata klasztoru cystersów w Lądzie z obowiązku stawania na roczkach sądowych
612
Łęczyca, 17 lipca 1408
Król Władysław Jagielło zezwala wymienionym dziedzicom Skok na założenie młyna na rzece Wełnie
613
Łęczyca, 13 lipca 1408
Król Władysław Jagiełło zezwala chorążemu kaliskiemu Paskowi z Kępy na wykup od wdowy po Janie Tarnowskim królewskiej wsi
Pietrzyków
614
Śrem, 27 września 1408
Wojciech Jastrzębiec biskup poznański, Tomek z Węgleszyna kasztelan sandomierski i starosta generalny Wielkopolski, Sędziwój
z Ostroroga wojewoda poznański i Pasak z Gogolewa podkomorzy poznański zaświadczają, że wyznaczyli granice pomiędzy Śremem
a wsiami Pysząca i Łęg
615
Wieluń, 1 października 1408
Wiktor ze Zdrgania sędzia ziemski wieluński potwierdza wyrok sądu króla w Gnieźnie z 15 czerwca 1408 w sporze pomiędzy klasztorem
cysterek w Ołoboku a Jakubcem ze Żdżarów o las i barcie
616
Kalisz, 2 listopada 1408
Władze miasta Kalisza zaświadczają, że mieszczanin kaliski Mikołaj syn Gotarda zapisał czynsz Zofii z Gostyczyny zakonnicy
z Ołoboku
617
[12 listopada] 1408
(Reg.) Wojciech Jastrzębiec biskup poznański eryguje altarię fundacji mieszczki poznańskiej Katarzyny Pabiszowej w katedrze
poznańskiej
618
Poznań, 23 grudnia 1408
(Reg.) Jan z Niepartu poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Piotrek Giza zapisał czynsz wikariuszowi katedry poznańskiej
Maciejowi z Żukowa (?)
619
[1408?]
Dobrogost z Prusimia zamienia określone dobra z Henrykiem opatem klasztoru cystersów w Paradyżu
620
1408
(Reg.) Pasek Wyskota zapisuje czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
621
[Poznań], 1408
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Mikołaj Jawor zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
622
[Poznań], 1408
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Mikołaj Jawor zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
623
[Poznań], 1408
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że lekarz poznański Jan zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
624
[Poznań], 1408
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Piotr Fulszussel zapisał czynsz poznańskim wikariuszom
katedralnym
625
[Poznań], 1408
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Maciej Walter zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
626
[Poznań], 1408
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Dobrogost i Zbylut z Milesznej Górki zapisali czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
627
[Poznań], 1408
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Lusówka) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
628
1408
(Reg.) Wojciech Jastrzębiec biskup poznański zaświadcza, że Mikołaj wójt z Pyzdr zapisał czynsz na rzecz altarii w katedrze
poznańskiej
629
Poznań, 27 stycznia 1409
Tomek z Węgleszyna kasztelan sandomierski i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że wymienieni dziedzice Bukownicy
Wielkiej zamienili swoje działy tamże na wieś Szurkowo z biskupem poznańskim Wojciechem
630
Kalisz, 27 stycznia 1409
Wymienieni biskupi polscy nadają odpusty odwiedzającym kościół parafialny w Iwanowicach
631
Opatówek, 31 stycznia 1409
Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński nakazuje przekazać sprawę Jana Śliwki wikariusza kolegiaty kaliskiej do rozsądzenia
proboszczom tejże kolegiaty oraz kościoła w Liskowie
632
Skorzęcin, 22 lutego 1409
Jakusz Jaka z Wilczyna sędzia kaliski rozsądza spór pomiędzy klasztorem cystersów w Lądzie a sołtysami ze Skorzęcina
633
Kraków, 13 marca 1409
Król Władysław Jagiełło nadaje klasztorowi cystersów w Wieleniu miasto Przemęt z przyległościami, obdarza je wolnościami oraz
zezwala na translokację siedziby klasztoru do Przemętu
634
Gniezno, 19 marca 1409
Jakusz Jaka z Wilczyna sędzia kaliski zaświadcza, że sąd wiecowy w Gnieźnie przysądził wieś Jakubowo klasztorowi kanoników
regularnych w Trzemesznie
635
Kalisz, 11 kwietnia 1409
Król Władysław Jagiełło zwalnia miasto Poznań od obowiązku dawania podwód
636
Rogoźno, 14 kwietnia 1409
Wymienieni sędziowie polubowni zaświadczają, że rozsądzili spór pomiędzy Machną a jej szwagrem Jakubem
637
Kalisz, 15 kwietnia 1409
Tomek z Węgleszyna kasztelan sandomierski i starosta generalny Wielkopolski odnawia sołtysowi Markowi przywilej lokacyjny
wsi Szczytniki
638
[Wągrowiec], 20 kwietnia 1409
Chrystian ze Spainheim opat klasztoru cystersów w Łeknie (Wągrowcu) zawiadamia parafię Św. Kolumby w Kolonii, że rozporządził
swoją ojcowizną w Kolonii
639
Poznań, 27 czerwca 1409
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Jakub z Górki zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
640
Poznań, 3 lipca 1409
Wojciech Jastrzębiec biskup poznański zamienia łan w biskupiej Starej Krobi na część Małej Bukownicy z wymienionymi dziedzicami
tejże Bukownicy
641
Poznań, 30 czerwca - 5 lipca 1409
(Reg.) Wojciech Jastrzębiec biskup poznański eryguje altarię fundacji Macieja plebana z Wałcza w katedrze poznańskiej
642
Śrem, 5 lipca 1409
Król Władysław Jagiełło zwalnia miasto Śrem od obowiązku dawania podwód
643
Śrem, 8 lipca 1409
Król Władysław Jagiełło zwalnia miasto Kościan od obowiązku dawania podwód
644
Śrem, 8 lipca 1409
Król Władysław Jagiełlo nadaje miastu Kościanowi określone jatki i kramy
645
12 lipca 1409
Wincenty Granowski kasztelan nakielski poręcza wymienionym Żydom długi wymienionych panów wielkopolskich
646
Łęczyca, 18 lipca 1409
Mikołaj Kurowski arcybiskup gnieźnieński, potwierdzając zamianę prelatur dokonaną pomiędzy kanclerzem gnieźnieńskim Kiełczem
a kantorem krakowskim Świętopełkiem, nakazuje wprowadzić Świętopełka na kanclerstwo gnieźnieńskie
647
Wolbórz, 9 września 1409
Kredytywa króla Władysława Jagiełły dla Jarosława z Iwna posłująjącego do króla Francji
648
[13 listopada] 1409
(Reg.) Wojciech Jastrzębiec biskup poznański eryguje altarię fundacji kanonika Ludwika z Komornik w katedrze poznańskiej
649
[13 listopada] 1409
(Reg.) Wojciech Jastrzębiec biskup poznański eryguje altarię fundacji plebana śremskiego Hanka Zylwera w katedrze poznańskiej
650
Kościan, 5 grudnia 1409
Mikołaj z Czarnkowa sędzia poznański potwierdza list sądu króla w Kościanie z 4 lipca 1408 w sprawie Mikołaja Będlewskiego
651
1409
(Reg.) NN wprowadza NN altarystę na altarię w katedrze poznańskiej
652
[Poznań], 1409
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Lusówka?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
653
[Poznań], 1409
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że lekarz poznański Jan zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
654
[Poznań], 1409
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Jan Szyling zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
655
1409
(Reg.) Król Władysław Jagiełło wyraża zgodę na zapis czynszu dla poznańskich wikariuszy katedralnych na wójtostwie pyzdrskim
656
Sandomierz, 13 lutego 1410
Król Władysław Jagiełło nadaje miastu Kościanowi prawo budowy kramów
657
Poznań, 13 lutego 1410
(Reg.) Jan z Niepartu poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Mikołaj ze Spławia zapisał czynsz poznańskim wikariuszom
katedralnym
658
Przyszów; 17 lutego 1410
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić terminy sądowe kasztelana poznańskiego Mościca ze Stęszewa
659
Przyszów, 17 lutego 1410
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić terminy sądowe kasztelana poznańskiego Mościca ze Stęszewa
660
Przyszów, 17 lutego 1410
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić terminy sądowe kasztelana poznańskiego Mościca ze Stęszewa
661
Poznań, 22 kwietnia 1410
Władze miasta Poznania zaświadczają, że młynarz Tomasz sprzedał swój mielcuch w Poznaniu Mikołajowi Gunterowi
662
Bolonia, 2 czerwca 1410
Papież Jan XXIII potwierdza nadanie przez króla Władysława Jagiełłę Przemętu z przyległymi wsiami klasztorowi cystersów w
Wieleniu
663
Czacz, 26 czerwca 1410
(Wzmianka) Mikołaj, Jan i Piotr dziedzice Czacza sprzedają sołectwo w Czaczu Adeczkowi Gniewowskiemu
664
Ciążeń, 2 lipca 1410
Wojciech Jastrzębiec biskup poznański nadaje łan ziemi we Wierzbocicach Wojciechowi sołtysowi z Drewna
665
Inowrocław, 20 października 1410
Król Władysław Jagiełło nadaje 4 łany w Rusowie celnikowi konińskiemu Maciejowi Gnerowi
666
Bydgoszcz, 28 października 1410
Król Władysław Jagiełło zapisuje 100 grzywien na Pietrzykowie chorążemu kaliskiemu Paskowi
667
[17 listopada] 1410
(Reg.) Wojciech Jastrzębiec biskup poznański eryguje altarię fundacji kanonika poznańskiego Jana z Niepartu w katedrze poznańskiej
668
Poznań, 25 listopada 1410
Król Władysław Jagiełło nadaje dwie miary słodu tygodniowo z młyna Bogdanka w Poznaniu klasztorowi Bożego Ciała w Poznaniu
669
Raciążek, 12 grudnia 1410
Król Władysław Jagiełło nadaje miastu Poznaniowi prawo bicia drobnej monety
670
Nakło, 21 grudnia [1410]
Maciej z Wąsoszy wojewoda kaliski i starosta nakielski zawiadamia wielkiego mistrza krzyżackiego o warunkach zwolnienia z
niewoli Kaspra Schönefelda
671
Mogilno, 1410
Przybysław prepozyt bożogrobców gnieźnieńskich przeznacza 2 morgi roli pod młyn nad potokiem Piściec, który buduje wraz z
Mikołajem dziedzicem Gołąbek
672
[Poznań], 1410
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Chomęcic?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
673
[Poznań], 1410
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Burhard zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
674
Wieleń, 10 lutego 1411
Dobiesław i Wolfram dziedzice Bucza cedują swe prawa do kościoła Św. Piotra pod Przemętem klasztorowi cystersów w Wieleniu
(Przemęcie)
675
Będlewo, 7 kwietnia 1411
Wymienieni sędziowie polubowni zaświadczają, że wymienieni dziedzice Będlewa dokonali podziału ojcowizny
676
Wenecja, 16 lipca (30 czerwca?) 1411
Mikołaj z Wenecji sprzedaje wójtostwo w Wenecji niejakiemu Filipowi
677
Poznań, 17 sierpnia 1411
Sędziwój z Ostroroga wojewoda poznański i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Mikołaj z Więckowic zapisał na Nowych
Więckowicach czynsz konwentowi dominikanów w Poznaniu
678
Medyka, 19 października 1411
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić terminy sądowe Wichny wdowy po Sędziwoju z Szubina i jej zięcia Macieja z Łabiszyna
oraz unieważnia zapadłe już wyroki
679
Góra, 27 października 1411 (?)
Pietrasz z Wronczyna sędzia polubowny rozsądza spór pomiędzy kapitułą poznańską a Mroczkiem z Kleszczewa i Piotrem Kotem z
Tarnowa
680
Poznań, 14 listopada 1411
Sędziwój z Ostroroga wojewoda poznański i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Mikołaj z Kuranowa oprawił posag
swej żony Beaty
681
Przemęt, 8 grudnia 1411
Władze miasta Przemętu zaświadczają, że Jędrzych wójt przemęcki sprzedał swe wójtostwo Hoczmykowi z Osłonina
682
[Poznań, 1399 - 1411]
(Reg.) Jan oficjał poznański zaświadcza, że Marcin Owieczka zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
683
[Poznań], 1411
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Jakub Bincher zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
684
[Poznań], 1411
(Reg.) Mieszczanin poznański Klinkner zapisuje czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
685
[Poznań], 1411
(Reg.) Michał Blida oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Garbów?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
686
[Poznań], 20 stycznia 1412
(Reg.) Władze miasta Poznania zaświadczają, że Piotr Sarbinowski zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
687
Kraków, 29 stycznia 1412
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Dobrochnę, wdowę po Filipie z Dojutrowa
688
[Wschowa], 19 lutego 1412
Władze miasta Wschowy zaświadczają, że zapisały czynsz Janowi Czedliczowi oraz ustalają dalsze losy tego czynszu
689
Ołobok, 9 marca 1412
Benedykta opatka klasztoru cysterek w Ołoboku prezentuje księdza Marcina na probostwo w Łubnicy
690
Gniezno, 12 marca 1412
Mikołaj Strzeszkowic administrator archidiecezji gnieźnieńskiej nakazuje wprowadzić księdza Marcina ze Strzelna na probostwo
w Łubnicy
691
Kościan, [18 marca] 1412
Wymienieni uczestnicy roczku w Kościanie zawiadamiają starostę generalnego Wielkopolski o przeprowadzeniu postępowania w sprawie
rozgraniczenia Ponieca i Drzewiec
692
Gniezno, 11 kwietnia 1412
Mikołaj Strzeszkowic administrator archidiecezji gnieźnieńskiej nakazuje wprowadzić księdza Marcina ze Strzelna na probostwo
w Łubnicy
693
Śrem, 15 kwietnia 1412
Wymienieni rozjemcy zaświadczają, że rozsądzili spory Paska z Chrząstowa z Paskiem i Mikołajem z Chlebowa
694
Książ, 18 - 22 kwietnia 1412
Sędziwój z Ostroroga wojewoda poznański i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Wojciech z Nowca opisał na swojej
części Nowca posag i wiano swej żonie Białej Damie
695
Rzym, 30 kwietnia 1412
Papież Jan XXIII przenosi arcybiskupa halickiego Mikołaja Trąbę na arcybiskupstwo gnieźnieńskie
696
Trzemeszno, 8 maja 1412
Andrzej prepozyt klasztoru kanoników regularnych w Trzemesznie nadaje niejakiemu Pawłowi sołectwo w Bryskach
697
Buda, 24 maja 1412
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Dobrochnę, wdowę po Marcinie z Siejuszyc
697a
Poznań, 30 maja 1412
Pełka kantor i wikariusz generalny poznański eryguje altarię fundacji mieszczanina poznańskiego Jana Biemka w kościele Św.
Marii Magdaleny w Poznaniu
698
Poznań, 12 października 1412
Świętochna przeorysza dominikanek w Poznaniu nadaje swój młyn pod Poznaniem braciom Jakubowi Linda, Piotrowi i Wojciechowi
z Modrza
699
Poznań, 7 grudnia 1412
Andrzej Krupka ze Skórzewa i Jan z Łodzi poręczają, że Wincenty i Mikołaj z Trzcielina dopełnią warunków sprzedaży tejże wsi
kanonikowi poznańskiemu Janowi z Niepartu
700
Gniezno, 14 grudnia [1412]
Wymienieni panowie wielkopolscy piszą do wielkiego mistrza krzyżackiego w sprawie przejmowania zamków nowomarchijskich
701
Czarnków, 1412 (Podejrzany)
Wincenty z Czarnkowa nadaje część Przelewic (?) Szymonowi zwanemu Trzebinka
702
[Poznań], 1412
(Reg.) Michał Blida oficjał poznański zaświadcza, że Jakusz Pomian z Lubonia zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
703
[Poznań], 1412
(Reg.) Pełka poznański wikariusz generalny zaświadcza że Janusz z Łagiewnik zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
704
Śrem, 25 stycznia 1413
Mikołaj Lubiatowski stolnik poznański zawiadamia sąd ziemski w Kościanie, że Jan z Książa spłacił mu należny dług
705
[Poznań], 3 lutego 1413
Władze miasta Poznania zaświadczają, że burmistrz poznański Folker Stowen sprzedał swój folwark na Winiarach mieszczaninowi
poznańskiemu Wojtkowi Bogatemu
706
Kłecko, 12 (?) lutego 1413
Wymienieni arbitrzy rozsądzają spór pomiędzy opiekunami córek Sędziwoja i Jana Gałązków
707
Żnin, 24 lutego 1413
Wymienieni arbitrzy rozsądzają spór pomiędzy Andrzejem wójtem mogileńskim a Klemensem opatem klasztoru benedyktynów w Mogilnie
708
Rzym, 18 kwietnia 1413
Papież Jan XXIII nakazuje dziekanowi kruszwickiemu Sędziwojowi, aby wezwał zaborców dóbr i dochodów Jana plebana z Brudzewa
do ich zwrotu
709
Brodnia, 19 kwietnia [1413]
Król Władysław Jagiełło nakazuje odesłać spór Jana Bierzwieńskiego z Wincentym plebanem z Gostyczyny na forum sądu świeckiego
710
Godziesze, 12 maja 1413
Mikołaj Trąba arcybiskup gnieźnieński potwierdza odpusty nadane odwiedzającym kościół parafialny w Iwanowicach
711
Poznań, 21 czerwca 1413
Wymienieni uczestnicy sądu królewskiego w Poznaniu informują sędziego i podsędka poznańskich o wyroku w sporze pomiędzy szpitalem
Św. Ducha w Poznaniu a młynarzem młyna Walkmol tamże
712
Poznań, 24 czerwca 1413
Król Władysław Jagiełło nadaje prawo magdeburskie miastu Ujściu
713
Kościan, 4 lipca 1413
Król Władysław Jagiełło transumuje dokument Sędziwoja Ostroroga z 30 czerwca 1413 dla Sędka archidiakona pszczewskiego
714
Śrem, 10 lipca 1413
Król Władysław Jagiełło potwierdza dominikankom poznańskim prawo patronatu kościoła Św. Marii Magdaleny w Poznaniu
715
Środa, 13 lipca 1413
Król Władysław Jagiełło prosi wielkiego mistrza krzyżackiego o glejt dla wojewody kaliskiego Macieja z Wąsoszy i sędziego
poznańskiego Mikołaja z Czarnkowa
716
Nad Sanem, 10 września 1413
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić terminy sądowe kasztelana poznańskiego Mościca ze Stęszewa, który wyjechał w poselstwie
do Zygmunta Luksemburskiego
717
Poznań, 11 października 1413
Przeor i zakonnicy poznańskiego klasztoru dominikanów poświadczają warunki fundacji uczynionej w ich klasztorze przez panów
z Szamotuł
718
Poznań, 9 grudnia 1413
Sędziwój z Ostroroga wojewoda poznański i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że wymienieni synowie Piotra Strosberga
sprzedali Starołękę klasztorowi karmelitów w Poznaniu
719
[Poznań], 1413
(Reg.) Michał Blida poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Iwan z Soboty zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
720
[Poznań], 1413
(Reg.) Michał Blida poznański wikariusz generalny zaświadcza, że kasztelan poznański Mościc ze Stęszewa zapisał czynsz poznańskim
wikariuszom katedralnym
721
Siedlimowo, 15 stycznia [1414]
Mikołaj Trąba arcybiskup gnieźnieński nakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu odroczenie rozpatrzenia sprawy Dzięćmara plebana
z Juncewa w sprawie dziesięcin z Kożuszkowa i [Kożuszkowej] Woli
722
Mogilno, 2 lutego 1414
I.N. Sprzedaż wójtostwa w Mogilnie przez dziedziców wójtostwa tamtejszemu opactwu benedyktynów
723
Poznań; 27 lutego 1414
Mikołaj z Czarnkowa sędzia i Mroczek z Kleszczewa podsędek poznańscy potwierdzają wyrok sądu królewskiego w Poznaniu z 21
czerwca 1413
724
Poznań, 21 marca 1414
Wymienieni uczestnicy sądu wiecowego w Poznaniu zawiadamiają sędziego poznańskiego o wyroku w sporze pomiędzy Katarzyną z
Sączkowa a klasztorem cystersów w Przemęcie i publikują list starosty wielkopolskiego Jana z 25 lipca 1303
725
Poznań, 28 marca 1414
Sędziwój z Ostroroga wojewoda poznański i starosta generalny Wielkopolski, Mikołaj z Czarnkowa sędzia poznański i Andrzej
z Osiecznej zaświadczają, że rozgraniczyli wieś Luboń od miasta Poznania
726
Brześć Kujawski, 23 kwietnia 1414
Kredytywa króla Władysława Jagiełły dla podstolego kaliskiego Przedpełka z Kopydłowa
727
Kalisz, 2 maja 1414
Wymienieni sędziowie polubowni rozsądzają spór o majątek pomiędzy Filipem z Gałązek a Katarzyną z Grzybowa
728
Kalisz, 15 maja 1414
Filip ze Skokowa kasztelan ksiąski i Pasek z Dobczyna łowczy kaliski jako sędziowie polubowni rozsądzają spór pomiędzy Katarzyną
wdową po Macieju, z Sośnicy i Pachną żoną Dobiesława z Sośnicy
729
Gniezno, 18 maja 1414
Michał oficjał gnieźnieński rozsądza spór o dziesięcinę z Targowicy pomiędzy klasztorem kanoników regularnych z Trzemeszna
a plebanem z Trląga
730
Oborniki, 5 czerwca 1414
Król Władysław Jagiełło zapisuje 20 grzywien na wsi Ceków podstolemu poznańskiemu Marcinowi ze Sławska
731
Kościan - Stare Miasto, 11 czerwca 1414
Mikołaj z Czarnkowa sędzia poznański publikuje wyrok sądu wiecowego w Poznaniu w sporze pomiędzy Katarzyną z Sączkowa a klasztorem
cystersów w Przemęcie
732
Staw, 12 czerwca 1414
Dobrogost z Kamiennej sprzedaje czynsz wymienionym altarystom kościoła w Iwanowicach
733
Ląd, 13 czerwca 1414
I. N. Mikołaj Kicki archidiakon gnieźnieński poświadcza przekazanie kościoła parafialnego w Zagórowie klasztorowi cystersów
w Lądzie
734
Trzemeszno, 12 września 1414
Andrzej prepozyt klasztoru kanoników regularnych w Trzemesznie prosi wszystkich, do których zgłosi się brat Jan z Trzemeszna
pielgrzymujący do Rzymu, o udzielanie mu jałmużny
735
Pod Brodnicą, 1 października 1414
Król Władysław Jagiełło zezwala wojewodzie poznańskiemu Sędziwojowi z Ostroroga na lokację miasta we wsi Wojszyno (Lwówek)
736
Trzemeszno, 5 października 1414
I. N. Potwierdzenie dokumentu nadania sołectwa we wsi Bryski przez prepozyta klasztoru kanoników regularnych w Trzemesznie
sołtysowi Pawłowi
737
Gniezno, 22 października 1414
Mikołaj Trąba arcybiskup gnieźnieński eryguje altarię fundacji Piotra z Zawichostu w katedrze gnieźnieńskiej
738
Piaski, 12 listopada 1414
Sędziwój dziekan kruszwicki, sędzia z ramienia Stolicy Apostolskiej nakazuje wymienionym plebanom, aby wezwali wymienione
osoby do zwrotu Janowi plebanowi z Brudzewa dóbr i dochodów
739
Poznań, 19 listopada 1414
Sędziwój z Ostroroga wojewoda poznański i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Stanisław z Imielinka zapisał czynsz
kanclerzowi kapituły poznańskiej Mikołajowi Górce
740
Pyzdry, 3 - 5 grudnia [1412 - 1414]
Sędziwój z Ostroroga wojewoda poznański i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Janusz z Górki zapisał czynsz Maciejowi
i Małgorzacie ongiś z Chociczy
741
Gniezno, 20 grudnia 1414
Mikołaj Strzeszkowic oficjał gnieźnieński zaświadcza, że dziedzice z Imielna zapisali czynsz kanclerzowi poznańskiemu Mikołajowi
z Górki
742
Nakło, 28 grudnia [1414]
Jarosław z Iwna chorąży poznański i starosta nakielski prosi wielkiego mistrza krzyżackiego o uwolnienie z niewoli Andrzycha
z Wierzchucina
743
Brześć Kujawski, 31 grudnia 1414
Jakub z Koniecpola wojewoda sieradzki i starosta kujawski zaświadcza, że Dobrochna z Kościelca sprzedała sołectwo w Stodołach
klasztorowi kanoników regularnych w Trzemesznie
744
[Poznań], 1414
(Reg.) Michał Blida poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Iwan z Soboty sołtys w Ocieszynie zapisał czynsz poznańskim
wikariuszom katedralnym
745
[Poznań], 1414
(Reg.) Michał Blida poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Wojciech z Glinna zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
746
[Poznań], 1414
(Reg.) Michał Blida oficjał poznański zaświadcza, że Pietrasz ze Zberek zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
747
[Poznań], 1414
(Reg.) Sędziwój z Ostroroga wojewoda poznański i [starosta generalny Wielkopolski] zaświadcza, że [kasztelan poznański Mościc
ze Stęszewa] zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
748
Konstancja, 1414
Sobór w Konstancji wydaje wyrok w sprawie dziesięcin z Głogowca przynależnych kościołowi w Strzelcach
749
[Gniezno, ok. 1414]
Wymienieni sędziowie polubowni rozsądzają spory pomiędzy kapitułą gnieźnieńską a Janem Sobiejuchą o granice pomiędzy Szczawin(ki)em
a Wełnicą
750
Uniejów, 13 stycznia 1415
I. N. Mikołaj pleban uniejowski wzywa Wita plebana z Wielenina do zadośćuczynienia za szkody wyrządzone Janowi plebanowi z
Brudzewa
751
Mogilno, 11 marca 1415
Wymienieni sędziowie polubowni rozsądzają spór o Kątny Młyn pomiędzy klasztorem kanoników regularnych z Trzemeszna z wymienionymi
kmieciami
752
Konstancja, 14 marca 1415
Papież Jan XXIII nakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu obronę majątku szpitala Św. Ducha w Poznaniu
753
Poznań, 8 kwietnia 1415
Jan ze Szczekocin kasztelan lubelski i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Wincencja z Mieściska sprzedała Mieścisko
dziekanowi poznańskiemu Piotrowi z Kobylina
754
Gniezno, 10 kwietnia 1415
Mikołaj Strzeszkowic wikariusz generalny gnieźnieński nadaje probostwo w Tarnowie Tylmanowi cystersowi z Łekna (Wągrowca)
755
Gniezno, 16 kwietnia 1415
Jan ze Szczekocin kasztelan lubelski i starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Święszek i Olbracht (?) bracia z Gulczewa
sprzedali swoją rolę na przedmieściu Gniezna klasztorowi cystersów z Lądu
756
Gniezno, 17 kwietnia [1415]
Jan ze Szczekocin kasztelan lubelski i starosta generalny Wielkopolski nakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu, aby nie pozywał
przed swój sąd kmieci z Witkowa
757
Gniezno, 19 kwietnia 1415
Jakusz Jaka z Wilczyna sędzia kaliski zaświadcza, że gnieźnieński sąd wiecowy oddalił pretensje Katarzyny z Karniszewa do
Targownicy, wsi klasztoru kanoników regularnych z Trzemeszna
758
[Łabiszyn], 2 maja 1415
Maciej z Łabiszyna wojewoda brzeski ostrzega sąd ziemski w Gnieźnie przed fałszywym zawiadomieniem o posiedzeniu sądu wiecowego
w Gnieźnie
759
Brześć Kujawski, 7 maja 1415
Uczestnicy sądu wiecowego w Brześciu zawiadamiają sąd ziemski w Gnieźnie, że Jaszczołd z Ruszkowa miał sprawę "o większe"
przed sądem w Brześciu
760
24 czerwca (11 listopada?) 1415
Ramsz z Opolna dziedzic Koszanowa ustala prawa i obowiązki mieszczan nowo lokowanego w Koszanowie miasta na prawie magdeburskim
(Śmigla)
761
[Słupca], 27 czerwca 1415
Rajcy miasta Słupcy zaświadczają, że burmistrz Słupcy Jan syn Paczołda sprzedał jatkę mięsną w Słupcy Janowi prepozytowi Św.
Ducha pod miastem
762
Poznań, [5 lipca 1415]
Jan ze Szczekocin kasztelan lubelski i starosta generalny Wielkopolski prosi wielkiego mistrza krzyżackiego o zwrot majątku
zabranego pod Tucholą mieszczanom ze Środy
763
Krotoszyn, 25 lipca 1415
Wierzbięta dziedzic Krotoszyna przenosi miasto Krotoszyn na inne miejce i ustala prawa i obowiązki mieszczan
764
Słupca, 12 sierpnia 1415
Jan ze Szczekocin kasztelan lubelski i starosta generalny Wielkopolski zaleca rajcom miasta Poznania, aby przestrzegali zwolnień
celnych przysługujących mieszkańcom Pakości
765
Kościan, 15 sierpnia 1415
Mikołaj Usarzowski burgrabia kościański i Dobrogost Koleński z Prusimia zaświadczają, że przeprowadzili ugodę pomiędzy Baworem
i Małgorzatą Krzemieniewskimi a Cielejem i Jarosławem braćmi z Miąskowa
766
Kościan, 15 sierpnia 1415
Bawor Krzemieniewski z synem Jakubem i żoną Małgorzatą zobowiązują się dokonać rezygnacji określonych dóbr na rzecz Dobrogosta
Koleńskiego przed starostą generalnym Wielkopolski
767
Oborniki, 15 sierpnia 1415
Władze miasta Obornik zaświadczają, że Stanisław Serwatka młynarz z Obornik zapisał czynsz na budowę kościoła w Obornikach
768
Uniejów, 13 września 1415
I. N. Publikacja dokumentów dotyczących sporu Jana plebana z Brudzewa z Witem plebanem z Wielenina i innymi osobami
769
Gliniany, 7 października 1415
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Annę, wdowę po staroście gniewkowskim Borowcu
770
Nowy Korczyn, 27 listopada 1415
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić roki sądowe przeciw Samborowi z Małachowa kasztelanowi zbąskiemu
771
[Poznań], 1415
(Reg.) Michał Blida oficjał poznański zaświadcza, że NN (ze Strzelc?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym
772
Kiszkowo, [ok. 1415]
Jan Gałązka z Żdżarowity ze swym synowcem Ptolemejem z Pomorzan zaświadcza, że zastawili pół folwarku w Żdżarowitej Piotrowi
z Łubowic
773
- zob. wyżej, nr 697a.
Dokumenty
Dokument Nr 401
Luboml, 19 lutego 1401
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić roki sądowe przeciw kasztelanowi ksiąskiemu Henrykowi z Zimnowody.
Kop: Poznań, WAP, Pyzdry Z. 1, k. 120v. Wpis 13 października 1402.
Wyd.: Piekosiński, Wybór, s. 103 (wg Kop.).
Wladisslaus Dei gracia rex Polonie etc.
Strenuo Thomkoni subpincerne Cracouiensi et capitaneo Maioris Polonie generali
1 ac iudici, subiudici, camerariis aliisque officialibus iudiciis nostris Pisdrensi ac Kalisiensi presidentibus, nostris fidelibus
dilectis, graciam et omne bonum. Fideles nostri dilecti! Quia Henricus Zymnowodski castellanus Ksanski
2, noster fidelis, nostris ocupatus et preventus serviciis, terminis iudicialibus, quos coram vobis tempore Quadragesime pronunc
existenti cum quibuscumque personis pro qualibuscumque causis habuit et habiturus est, non potuit interesse. Quocirca vobis
et vestrum cuilibet damus firmis nostris regalibus in mandatis, quatenus terminos huiusmodi in eodem Henrico per predictos
astitos, in nichilum redigentes, causas et terminos ipsorum huiusmodi de novo resumatis, efficientes, ut idem Henricus racione
ipsius absencie in vestris iudiciis nullum incurret preiudicium vel gravamen. Aliud in premissis facere non ausuri. Datum
in Lubomla
3 sabatho proximo ante dominicam, que in ecclesia Dei Invocavit decantatur, anno Domini M° CCCC primo etc.
Dominus rex per se.
1Tomek, Tomasz z Węgleszyna (w Sandomierskiem), Jelitczyk, podczaszy krak. 1386 - 1407, kasztelan sandom. 1407 - 1409, starosta
generalny Wlkp. 1398 - 1409, bydgoski 1409, zm. 1409 (KDW VI nr 364/1; Spisy wlkp.).
2Henryk (Andrzych, Jindrzych) z Zimnowody (par. Cerekwica, na pd.-wsch. od Borku Wlkp. - Koz. 3 s. 480) wyst. od 1388, kasztelan
ksiąski 1399 - 1404 (Spisy wlkp.; SHGWlkp.).
3Luboml w ziemi chełmskiej, na pn. od Horodła. Data zgodna z itinerarium królewskim.
Dokument Nr 402
Kościan, 1 marca 1401
Wojciech z Rostarzewa z synem Stefanem zakłada i uposaża kościół parafialny w Rostarzewie.
Kop.: Poznań, AAP, CP 15 (Liber beneficiorum dioecesis Posn. z XVI w.), k. 168v, w transumpcie biskupa poznańskiego Wojciecha Jastrzębca
z daty: Dolsk, 3 marca 1401 (zob. niżej, nr 403), potwierdzonym przez biskupa poznańskiego Benedykta Izdbieńskiego w Poznaniu,
4 listopada 1551.
Wyd.: J. Nowacki, Księga uposażenia diecezji poznańskiej z roku 1510, Poznań 1950, s. 262 - 263 (wg Kop.).
Nos Albertus cum filio Stephano haeredes de Rzesstarzewo
1 ad perpetuam rei memoriam volumus devenire, quod ad novam erectionem ecclesiae nostrae in Rzesstarzewo ad honorem sanctorum
Adalberti et Catherinae patronorum assignamus, damus et praesentibus appropriamus et incorporamus rectori ecclesiae ibidem
et pro sui sustentatione duos mansos in haereditate nostra, sicut habentur et tenentur in campis per rusticos dictae haereditatis,
duos et(iam) hortulanos et tabernam locandos per ipsum plebanum in aeris
a nostris praemissae haereditatis, necnon pratum primum transeundo a Rzesstarzewo ad Tuchorza
2 villam circa sylvam manum ad dextram versus viam tenen(dum), haben(dum), possiden(dum) libere et pacifice per se et omnes
successores omni iure et dominio, sicut soli tenuimus, decimasque nostras duas manipulatim singulorum seminum et frumentorum
de duobus nostris allodiis in Rzesstarzewo et Tuchorza villis lignaque et robora pro aedificiis et quod cum suis hortulanis
et clerico libere in nostris sylvis et borris absque indagine vulgariter zapust rector ecclesiae habebit et curiam caminatam
ac domum mansionis, semel duntaxat, pro plebano tenemur aedificare pecoraque singula et pecudes absque grege ovium pastorum
communitatis libere pascat et pabulet de pascuis communibus aut unius de vicinis ac incolis secundum ordinem locatorum in
dicta villa praemissi plebani, immo clerico sive campanatori in nostris aeris
a aream liberam pro curia et sui utilitate ad servitia ecclesiae et plebani damus et praesentibus assignamus vitricusque dictae
ecclesiae coadiutorio aliarum villarum ad ecclesiam pertinentium de oblatis, vino, luminariis aliis(que) ad divinum cultum
necessariis providebit; et plebanus in singulis iuribus suae ecclesiae laudabilibusque consuetudinibus gaudebit, sicut ecclesia
Kieblouiensis
3. In fidem praemissorum sigillum nostrum praesentibus est appensum. Datum Costan feria tertia post dominicam Reminiscere sub
anno Domini millesimo quadringentesimo primo.
atak Kop.
1Rostarzewo (Rzeszotarzewo), wieś par. na pn.-wsch. od Wolsztyna (Koz. 3 s. 167). Wojciech wyst. 1379 - 1416, jego syn Stefan
- 1401 - 1432 (SHGWlkp.)
2Tuchorza par. Rostarzewo (przedtem. par. Zbąszyń), na pn.-zach. od Wolsztyna (Koz. 3 s. 340, 5 s. 425).
3Kębłowo (Kiebłowo), miasto na pd.-zach. od Wolsztyna.
Dokument Nr 403
Dolsk, 3 marca 1401
Biskup poznański eryguje kościół parafialny w Rostarzewie i potwierdza jego akt fundacyjny.
Kop.: Poznań, AAP, CP 15 (Liber beneficiorum dioecesis Posn. z XVI w.), k. 168 - 169, w transumpcie biskupa poznańskiego Benedykta
Izdbieńskiego z daty: Poznań, 4 listopada 1551.
Wyd.: J. Nowacki, Księga uposażenia diecezji poznańskiej z roku 1510, Poznań 1950, s. 262 - 264 (wg Kop.).
In nomine Domini amen. Albertus Dei gratia episcopus Posnaniensis
1, ad perpetuam rei memoriam. Ad curam regimenque ecclesiae Posnaniensis disponente Domino deputati praecipuo solicitudinis
studio reddimur solliciti, ut ea, quae cultus divini augmentum respiciunt et saluti nostrorum expediunt subditorum, debitae
promotionis effectu benignius prosequamur. Sane petitio nobis in Christo dilectorum nobilium Alberti et Stephani eius nati
haeredum de Rzesstarzewo nostrae dioecesis
2 nobis exhibita continebat, quod cum villae dicta Rzesstarzewo et Golia, quae in Comorowo
3, et Tuchorza, quae et earum incolae in Dzbąszin
4 ad ecclesias parochiales praedictae dioecesis ad divina audienda venire hucusque consueverant et ecclesiastica percipere
in eisdem sacramenta, ab ipsis ecclesiis adeo elongatae existant, quod ipsi incolae earumdem villarum tum propter longam distantiam,
tum propter viarum inundanciam et periculosa discrimina ac praedas et spolia in sylvis et borris inter ipsas ecclesias in
Zbaszin et Comorowo villasque superius nominatas mediantia et in illo districtu tanquam finibus et limitibus Regni Poloniae
et dictae dioecesis Posnaniensis a multis retroactis annis et temporibus frequentatas ad divina audienda et ecclesiastica
percipienda sacramenta commode nequeant accedere ac, quod deterius est, pluries non absque gravi animarum periculo cogantur
resilire, quodque praedictae ecclesiae in Zbąszin et Comorowo ac earum rectores pro sui sustentatione et oneribus subportandis
[
k. 168v] fructibus exuberent copiosis, ecclesiam parochialem in dicta villa Rzesstarzewo super dote et proventibus per ipsos Albertum
et Stephanum haeredes in ipsa villa Rzesstarzewo assignatis et donatis ac per literas patentes, ipsorum vero sigillo appendenti
sigillatas et subscriptas, attributis pro huiusmodi ecclesia et suis rectoribus futuris erigere, facere et creare, fonte(m)
quoque sacri baptismatis in eadem ordinare ipsisque ecclesiae et rectoribus praedictas villas Rzesstarzewo, Golia et Tuchorza
ac earum incolas in parochiam et subditos ascribere et adiungere de pastorali providentia misericorditer dignaremur. Quarum
quidem literarum tenor sequitur ad contextum in hunc modum:
[
następuje dok. Wojciecha i Stefana z Rostarzewa, z daty: Kościan, 1 marca 1401, zob. wyżej, nr 402].
Nos itaque testimonio proborum fidedigno super praemissis per praefatum Albertum et Stephanum haeredes de Rzesstarzewo expositis
primitus recepto, ex quo sufficienter cognovimus ipsa exposita fore vera, nostrorum subditorum periculis, prout tenemur, obviare
salutique eorum, quantum possumus, providere volentes, votis etiam et petitioni salutaribus dictorum Alberti et Stephani nobilium,
quae ad divini cultus praeconium dirigunt adaugendum non indigne promoventes acclinati, praedictam donationem ratam atque
gratam habentes, ecclesiam parochialem in dicta villa Rzesstarzewo duximus et per discretum dominum Joannem Stollo presbyterum,
praepositum Sancti Spiritus in Costan
5, de cuius legalitate fiduciam in Domino obtinemus, concedimus et decernimus ac mandamus erigendam, creandam et constituendam
ipsamque in nomine Domini et honore et in memoriam beatorum Adalberti Pontificis et Catharinae Virginis et Martyris erigimus,
constituimus, creamus et facimus per praesentes. Duos quoque mansos agrorum in latitudine et longitudine, sicut mansi rusticorum,
necnon duos hortos et tabernam per rectorem ecclesiae huiusmodi locandam et unam pro rectore, aliam vero pro ministris eiusdem
ecclesiae futuris domibus seu mansionibus areas in dicta villa Rzesstarzewo necnon pratum praemissum libere ac pacifice ac
a quibuslibet tributo, solutione, exactione, angariis et datiis solitis cum omni iure et dominio necnon decimis manipulatis
[
k. 169] omnium frumentorum et seminum post araturas seu agriculturas allodiorum dictorum Alberti et Stephani haeredum in Rzesstarzewo
et Tuchorza villis eorum aliaque omnia et singula praemissa literis, sicut praefertur, ordinata, disposita et conscripta,
pro dote et in dotem ac praedictas villas Rzesstarzewo et Golia, quam ab in Comorowo, et Tuchorza, quam et earum incolas supradictos
ab in Zbąszin ecclesiis parochialibus praedictis exnunc tollimus et ab earumdem ecclesiarum et rectorum ipsorum obedientia
absolvimus et sequestramus pro parochia et in parochiam dictae ecclesiae in Rzesstarzewo eiusque rectori appropriamus, invisceramus,
incorporamus et adiungimus. Fontemque sacri baptismatis in ipsa ecclesia in Rzesstarzewo de caetero habendum decernimus et
erigendum, ac praefatos dictarum villarum incolas in eadem ecclesia in Rzesstarzewo divina audire officia et ecclesiastica
percipere sacramenta christianaque debere perfrui sepultura, ac deinceps eidem ecclesiae et eius rectori et ministro praedictis
pro tempore de annonis, missalibus et aliis iuribus parochialibus more aliarum vicinarum nostrae dioecesis parochialium ecclesiarum
tempore debito responderi, contradictores quoque et rebelles ad satisfactionem compelli censura ecclesiastica mediante ipsaque
omnia et singula ex certa scientia sic gesta, disposita ordinataque in omnibus eorum capitulis, punctis, clausulis, sententiis
et conditionibus approbamus, ratificamus, confirmamus ac praesentis scripti patrocinio robur perpetuae firmitatis volumus
et decernimus habitura. In quorum omnium et singulorum praemissorum fidem et testimonium sigillum nostrum praesentibus est
appensum. Actum et datum in Dolsko anno Domini millesimo quadringentesimo primo, indictione
a nona, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri Bonificarii
b divina providentia papae noni anno duodecimo, die Jovis tertia mensis Martii, praesentibus discretis viris: Joanne Stollo
praeposito Sancti Spiritus de Costan et Joanne Slawno praesbytero
6, testibus circa praemissa.
acreatione Kop.
btak Kop.
1Wojciech Jastrzębiec z Łubnicy, biskup pozn. 1399, krak. 1412, kanclerz koronny 1412 - 1423, arcybiskup gnieźn. 1423, zm.
1436 (WSB s. 832 - 833).
2Zob. wyżej, nr 402/1.
3Gola na pn.-zach. od Rakoniewic (Koz. 2 s. 190, 4 s. 238); Komorowo wieś par. tuż na pn. od Wolsztyna (Koz. 2 s. 321).
4Tuchorza, zob. dok. poprzedni.
5Jan Stollo, zapewne z mieszczan kościańskich (1398 wyst. mieszczanin Piotr Stollo - Lekszycki II nr 1979, 2114), jako prepozyt
Św. Ducha w Kościanie wyst. 1398 (ib. nr 2069) - 1407 (SHGWlkp.).
6Jan Sławnik nie zidentyfikowany - wyst. także w dok. następnym.
Dokument Nr 404
Dolsk, 3 marca 1401
Biskup poznański eryguje kościół parafialny w Siedlcu.
Kop.: Poznań, AAP, CP 15 (Liber beneficiorum dioecesis Posn.), k. 166 - 167. Wpis z XVI w. Tytuł: Erectio parochialis ecclesiae in villa Sziedlecz.
Wyd.: J. Nowacki, Księga uposażenia diecezji poznańskiej z roku 1510, Poznań 1950, s. 256 - 259 (wg Kop.).
In nomine Domini amen. Albertus Dei gratia episcopus Posnaniensis
1, ad perpetuam rei memoriam. Ad curam et regimen ecclesiae Posnaniensis disponente Domino deputati praecipuo sollicitudinis
studio reddimur soliciti, ut ea, quae cultus divini augmentum respiciunt et saluti nostrorum expediunt subditorum, debitae
promotionis effectu benignius prosequamur. Sane cum venerabilis et religiosi fratres dominus Adolphus abbas et conventus monasterii
in Obra ordinis Cisterciensis nostrae diocesis Posnaniensis
2 ad ecclesiam novae plantationis in villa dicta Sedliecz ipsius monasterii
3 eiusdem diocesis per nos nuper in honore omnipotentis Dei et in memoriam beati Michaelis Archangeli consecratam duos mansos
agrorum dicti monasterii, in dicta videlicet Sedliecz unum et in Zodzino
4 villis contiguis eiusdem monasterii alium, ac duos ortos cum ortulanis locatos in eisdem villis cum censibus eorum ac paludem
seu pratum in graniciis iuxta dictam Sedliecz et Culpino villas antedicti monasterii
5 pro feno falcastrando, necnon unam pro curia seu dote rectoris et aliam pro ministro seu clerico dictae ecclesiae in Siedlecz,
iuxta ipsam ecclesiam areas, ac unum pro rectore et alium pro clerico sive ministro eisdem ortos retro ipsas areas situandos
pro caulibus et aliis seminibus ac leguminibus in longitudine et latitudine, sicut et quemadmodum mansi, agri et areae ac
orti incolarum seu rusticorum mansos habentium in dictis villis Sedliecz ac Zodzino circumferentialiter sunt distincti, liberos
et a qualibet solutione ac tributo et angariis penitus solutos, cum omni iure et dominio, quo ipsi abbas et monasterium eosdem
mansos, agros, areas et ortos hactenus possederunt et habuerunt, donaverunt et pro dote et sustentatione dictorum rectoris
et ministri ecclesiae praedictae contulerunt, dederunt et assignaverunt per eosdem rectorem et ministrum, qui pro tempore
fuerint, ac ipsam ecclesiam in Sedliecz perpetuis temporibus tenendum, habendum, possidendum. Dicti quoque abbas et conventus
per literas patentes sigillis eorum appendentibus sigillatas, quod incolae seu rustici in villis eorum degentes infrascriptis
edificia neccessaria et oportuna pro dictis rectore et ministro praedictae ecclesiae in dictis areis et cum ortis supradictis,
semel tamen et dumtaxat pro hac vice, eorum sumptibus, laboribus et ducturis edificare, quodque iidem incole, rustici seu
cmethones singuli eorum de quolibet manso locato, exculto et arato pro annonis missalibus duas mensuras duplicis grani, unam
videlicet siliginis et aliam avene, et quilibet ortulanus de suo orto ac inquilinus ear(u)mdem villarum pro mensa qualibet
a per unum grosum
a circa Paschae, colendas vero in vigilia Nativitatis et circa Epiphaniae Domini festa in eo, quod quis obtulerit, et in Quadragesima
in ovis pro rectore, pro clerico vero seu ministro praedictis ecclesiae antedicte quilibet hospes, paterfamilias et inquilinus
dictarum villarum singulis Quatuortemporibus quolibet anno tres denarios et unum panem dare et solvere ac quod vitricus de
adiutorio hominum sive incolarum praedictorum de vino, oblatis, luminaribus et aliis singulis neccessariis ad divinum cultum
spectantibus tociens quotiens oportunum fuerit [
k. 166v] providere et ordinare ac procurare ad dictam ecclesiam in Sedliecz perpetuo debeant ac teneantur sint quoque astricti seipsos
et dictos incolas, rusticos, ortulanos et inquilinos ac vitricum ecclesiae obligarunt et promisserunt, prout haec omnia et
singula ex literis dictorum abbatis et conventus super donatione huiusmodi confectis ita nobis constitit fore et esse ordinata.
Nobis quoque etiam ipsi abbas et conventus monasterii antedicti cum debita instantia humilius supplicarunt, quatenus praedictam
ecclesiam in Siedlcze in parochialem in, de et super dote praescripta creare et facere, fontem quoque sacri baptismatis in
eadem erigere et ordinare misericorditer dignaremur. Et prout etiam proborum testimonio fidedigno super eo per nos recepto
docti sumus, villae videlicet Sedliecz, Culpino et Zodzino praedictae ac Nieborza
6 dictorum abbatis et monasterii de Obra, quarum incolae ad ecclesiam in Nalko
7 ad divina audienda hucusque venire consueverant et ecclesiastica in eadem percipere sacramenta, ab ipsa ecclesia in Nalko
taliter elongate existant, quod ipsi incole tum propter longam distantiam. tum etiam et maxime hiemali et Quadragesime temporibus
propter viarum inundantiam et periculosa discrimina ad divina audienda ecclesiasticaque percipienda sacramenta comode nequeant
accedere ac, quod deterius est, pluries non absque gravi animarum periculo cogantur resilire, quodque praedicta ecclesia in
Nalko et eius rector pro tempore in suis fructibus et proventibus habundet copiosis, ideo animarum nostrorum subditorum periculis,
prout tenemur, obviare salutique eorum volentes providere, votis etiam salutaribus dictorum abbatis et conventus, que ad divini
cultus praeconium dirigunt adaugendum, non indigne promovendis inclinati predictas donationem et obligationem ratas habentes
atque gratas, ecclesiam predictam in Siedliecz in parochialem creandam duximus et constituendam ipsamque Christi nomine invocato
creamus et constituimus ac facimus per praesentes dictosque duos agrorum mansos, unum in Siedliecz et alium in Zodzino, ac
duos ortos locatos cum censibus eorum in villis antedictis, necnon paludem seu pratum pro feno in granitiis iuxta dictas villas
Siedliecz et Culpino et unam pro curia sive domo rectoris et aliam pro ministro eiusdem ecclesiae et iuxta ipsam ecclesiam
areas ac unum pro rectore et alium pro ministro eisdem ortos retro huiusmodi areas situandos pro seminibus atque caulibus
plantisque aliis serendis in longitudine et latitudine supradictis necnon annonas missales, duas videlicet mensuras duplicis
grani, unam siliginis et alteram avene de quolibet manso arato seu culto in villis antedictis et de quolibet ortulano de orto
et inquilino de mensa in eisdem villis per unum grossum ac colendam et owa praedicta temporibus supradictis persolvenda pro
rectore, pro clerico vero seu ministro ecclesiae iam dictae [
k. 167] in Siedlecz de quolibet hospite seu inquilino in viliis praescriptis ad singula Quatuortempora quovis anno tres denarios
et unum panem omniaque et singula suprascripta, sic ut praefertur ordinata et donata in et pro dote ac praedictas Siedlcze,
Culpino, Zodzino et Nieborza villas, quas et incolas earum a dictis rectore et ecclesia in Nalko et eius obedientia exnunc
absolvimus et tollimus ac etiam sequestramus, pro parochia appropriamus, incorporamus et adiungimus fontemque sacri baptismatis
in ipsa ecclesia in Siedliecz decetero habendum decernimus et erigendum ac praedictos dictarum villarum incolas in eadem ecclesia
in Sedliecz divina audire offitia et ecclesiastica percipere sacramenta christianaque debere perfrui sepultura ac deinceps
ecclesiae eidem et eius rectori et ministro praedictis pro tempore de praemissis et aliis iuribus parrochialibus plenarie
tempore debito respondere ipsaque omnia et singula praemissa ex certa nostra scientia approbamus, ratificamus et confirmamus
ac praesentis scripti patrocinio robur perpetue firmitatis volumus et decernimus habitura. In quorum omnium et singulorum
fidem et testimonium sigillum nostrum praesentibus est appensum. Actum et datum in Dolsko
8 anno Domini millesimo quadringentesimo primo, inditione nona, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri,
domini Bonifatii divina providentia papae noni anno duodecimo, die Jovis tertia mensis Martii, presentibus discretis viris:
Joanne Scollo praeposito Sancti Spiritus de Cosztan
9 et Joanne Sławnik presbitero dioecesis Posnaniensis
10 testibus ad praemissa.
atak Kop.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. dok. poprzedni.
2Adolf opat klasztoru cystersów w Obrze wyst. także 1405; już 1409 opatem był Godfryd (SHGWlkp.).
3Siedlec, wieś par. na pn.-zach. od Wolsztyna (Koz. 3 s. 184).
4Żodyń par. Siedlec, na pn.-zach. od Wolsztyna (Koz. 3 s. 484 - 485).
5Kiełpiny par. Siedlec, na pn.-zach. od Wolsztyna (Koz. 2 s. 295).
6Nieborza par. Siedlec, na pn.-zach. od Wolsztyna (Koz. 2 s. 505).
7Niałek (N. Wielki i Mały), wieś par. na pd.-zach. od Wolsztyna (Koz. 2 s. 504 - 505).
8Dolsk, miasto w powiecie kościańskim.
9Jan Stollo, zob. dok. poprzedni.
10Jan Sławnik, zob. dok. poprzedni.
Dokument Nr 405
Poznań, 8 marca 1401
Uczestnicy sądu ziemskiego w Poznaniu przesyłają sądowi kościańskiemu wypis z księgi ziemskiej poznańskiej dotyczący sporu
Katarzyny Komorskiej z Janem z Nowego Miasta.
Kop.: Poznań, WAP, Kościan Z. 2, k. 6 - 6v. Wpis 21 kwietnia 1401.
Wyd.: Piekosiński, Wybór, s. 69 - 70 (wg Kop.).
Burgrabius, subiudex ceterique zuparii iudicio regali Poznanie presidentes, amicis nostris sincere dilectis, zupariis et officialibus
iudicio regali in Costan presidentibus, presens detur.
Domini graciosi et amici nostri sincere dilecti! Scripsistis nobis, quod causam inter Katherinam Comorska
1 et Johannem de Nova Civitate
2 vertentem parte ex utraque pro hereditate Bogusszino
3 [
k. 6v] in libro terrestri inveniremus et in litera clausa vobis translegaremus de verbo ad verbum consignatam. Cuius cause tenorem
in libro invenimus et inscribi fecimus in hec verba: "Item pendet terminus a feria secunda ante festum beatorum Simonis et
Jude Apostolorum ad decem et octo septimanas in Costan inter Katherinam Comorska et Johannem de Nova Civitate pro Bogusszino,
sed prolocutor domine Katherine Comorske fecit accionem pro pecuniis et recognovit, quod Johannes est verus heres hereditatis
Bogusszino
4. Datum in Poznan feria tercia proxima post dominicam Oculi sub anno Domini M° CCCC° primo.
1Katarzyna Komorska, z Komorza par. Nowe Miasto nad Wartą (Koz. 2 s. 321) wyst. 1400 - 1415 (SHGWlkp.).
2Jan z Nowego Miasta nad Wartą wyst. 1400 - 1417 (ib.).
3Boguszyn par. Panienka, na pd.-zach. od Nowego Miasta (Koz. 2 s. 36).
4Sprawa toczyła się przed sądem ziemskim w Poznaniu 25 października 1400, zapisana została w księdze ziemskiej (Poznań Z. 2
k. 46), por. Poz. II nr 360. Tekst zapiski w niniejszym dok. zgodny z tekstem w księdze, różnice tylko w pisowni imion własnych.
Dokument Nr 406
Kalisz, 14 marca 1401
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Mikołaj z Bieganowa przekazał swoje grunty w Bieganowie swemu bratu Łaszczowi
z Bieganowa.
Kop.: Poznań, WAP, Gniezno Z. 20, k. 226 - 226v. Wpis 9 lipca 1571.
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Nos Thomco subpincerna Crac(ouiensis) et capitaneus Maioris Poloniae generalis
1 significamus tenore praesentium, quibus expedit, universis, quomodo ad nostram et aliorum eiusdem terrae nobilium veniens
praesentiam nobilis ac strenuus vir Nicolaus de Bieganowo
2, non compulsus, non coactus, quinimo sanus mente pariter et corpore maturaque intra se deliberatione praehabita, totam et
integram sortem suam hereditariam, videlicet partem agri praedialis et quinque mansos ex utraque parte torrentis, iacentem
post pomorium Petrasii olim et Lasczonis fratrum germanorum suorum Bieganowskich
3, quam sortem suam antea eisdem fratribus suis, cum ad serviendum Reipublice proficisci debuerat, vendidit, et quam sortem
a praefatis fratribus suis de servicio Reipublice rediens, denuo consequutus est, equalique divisione eidem cessit penes granicies
Gozdowo
4, quae tendit a nemore, alias od gaiu, villae Bieganowo, qui iacet penes granicies Zielony Damb
5, a scopulo aciali eiusdem villae Zielony Dąb recto tramite circa fines sulcorum ad gurgitem, alias do smuga, usque ad torrentem,
qui fluit de Gozdowo per Bieganowo ex alia vero parte torrentis recto ordine usque ad mericam villae Bieczewo
6, nobili Lascz Bieganowski fratri suo uterino et eius legittimis successoribus, in et pro sexaginta florenis Vngarica[
k. 226v]libus puri auri et iusti ponderis, amore fraterno erga eum ductus, vendidit et in perpetuum resignavit, mansionem tantum
ad mortem suam apud praefatum Lascz fratrem suum sibi cum victu reservando, nullum ius aliud haereditarium ibidem, neque domum
sibi neque pro suis successoribus legittimis reservando neque excipiendo, ab omnibus iuribus in Bieganowo se abdicans, per
eundem Lascz et ipsius successores legittimos tenendam, habendam, utifruendam, vendendam, commutandam, donandam, alienandam
et in usus suos beneplacitos et voluntarios convertendam, prout eidem Łascz
a et suis successoribus melius et utilius videbitur expedire, temporibus perpetuis possidendam. Nos autem praedictas venditionem
et resignationem, sic ut praemissum est, per Nicolaum sepedictum coram nobis benivole factas, ratas per omnia habentes gratas
suscepimus, ipsas approbamus et per praesentes ratificamus, approbamus, confirmamus in perpetuum valituras. Harum quibus nostrum
sigillum est appensum testimonio litterarum. Actum et datum in Calisz feria secunda post dominicam Letare anno Domini millessimo
quadringentesimo primo, praesentibus nobilibus viris, dominis: Sandiuogio de Jaroczyno
7, Przybak de Grabowo subdapifero Calissiensi
8, Vincentio de Strzkowo
a9, Pascone de Graboszewo
10, Andrea de Gorazdowo
11 et Nicolao de Vnia
12 haeredibus, quamplurimis nobilibus fidedignis testibus.
atak Kop.
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
2Bieganowo, wieś par. na pd.-wsch. od Wrześni (Koz. 2 s. 18). Mikołaj wyst. 1399 - 1409 (SHGWlkp.).
3Piotr, Pietrasz z Bieganowa wyst. 1397 - 1400 (KDW VI nr 364/7), jego brat Łaszcz - 1397 - 1429, był też burgrabią w Koninie
1412 (SHGWlkp.; GUrz. C 359).
4Gozdowo, wieś par. na pd.-wsch. od Wrześni (Koz. 2 s. 213).
5Zieliniec (Zielony Dąb), wieś par. na pd.-wsch. od Wrześni (Koz. 3 s. 477 - 478, 8 s. 143).
6Bieczewo par. Bieganowo, na pd.-wsch. od Wrześni (Koz. 2 s. 17).
7Sędziwój z Jarocina i Mokronosu (wieś par. na pd.-zach. od Koźmina - Koz. 2 s. 479 - 480) wyst. do 1413 (KDW VI nr 381/6;
SHGWlkp.).
8Przybysław, Przybek, Przybak z Grabowa Królewskiego (wieś par. na pd.-wsch. od Wrześni) i Stokowa, podstoli kal. 1391 - 1411,
zm. 1411 - 1414 (Spisy wlkp.).
9Strzałkowo, wieś par. na pn.-zach. od Słupcy (Koz. 5 s. 358 - 359), Wincenty wyst. od 1387 (KDW VI nr 298/7), wicewojewoda
w Pyzdrach 1400 - 1402, wicesędzia 1400 - 1401 (GUrz. C 566, 598).
10Graboszewo, wieś par. na pd.-zach. od Słupcy (Koz. 4 s. 262). Pasek, Paweł, wyst. 1393 - 1401 (SHGWlkp.), wg Kozierowskiego,
Obce ryc., s. 125 ident. z późniejszym łowczym kal. 1413 - 1418 Paskiem z Chrząstowa, Dobczyna, Mikuszewa.
11Gorazdowo, wieś par. na pn. od Pyzdr (Koz. 2 s. 199). Andrzej wyst. od 1387 (SHGWlkp.), kasztelan zbąszyński 1404 - 1406 (Spisy
wlkp.).
12Unia par. Staw, na pn.-zach. od Słupcy (Koz. 1 s. 435). Mikołaj wyst. 1392 - 1401 (SHGWlkp.; tutaj).
Dokument Nr 407
Uniejów, 25 marca 1401
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić roki sądowe przeciw kasztelanowi ksiąskiemu Henrykowi z Zimnowody.
Kop.: Poznań, WAP, Pyzdry Z. 1, k. 120v - 121. Wpis 13 października 1402.
Wyd.: Piekosiński, Wybór, s. 103 - 104 (wg Kop.).
Wladisslaus Dei gracia rex Polonie etc.
Universis et singulis: capitaneo Maioris Polonie, necnon iudici, subiudici, camerariis ceterisque officialibus, iudiciis nostris
in Kalis et Pisdri presidentibus, nostris fidelibus dilectis, graciam et omne bonum. Quia Henricus de Zimnawoda castellanus
Kssanski
1 nostris ocupatus et preventus serviciis, terminis, quos coram vobis presenti Quadragesima cum quibuscumque personis pro qualibuscumque
causis habuit et habiturus est, non potuit interesse, quocirca vobis et vestrum cuilibet damus firmis [
k. 121] nostris regalibus in mandatis, quatenus causas ipsius huiusmodi nulla tractare presumatis racione, sed terminos ipsius predictos
prorogantes transferri debeatis, quousque de Cuyauia a nostra poterit venire magestate, et dictis ipsius terminis competenter
interesse, efficientes, ut racione ipsius absencie nullum senciet preiudicium vel gravamen. Aliud in premissis facere non
ausuri. Datum in Vneyow
2 ipso die Anuncciacionis Sancte Marie Virginis anno Domini M° quadringentesimo primo etc.
Ad relacionem Zauissii de Oleschnicza
3
1Henryk z Zimnowody, zob. wyżej, nr 401/2.
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Zawisza Oleśnicki (stryj kardynała Zbigniewa), krajczy dworu królowej Jadwigi 1391, wojski sandom. 1403, lubelski 1407, podsędek
sandom. 1414, zm. 1433 (PSB XXIII s. 774 - 776).
Dokument Nr 408
Inowrocław, 7 maja 1401
Król Władysław Jagiełło zapisuje coroczną pensję na poradlnym wielkopolskim i cle radziejowskim księciu słupskiemu Barnimowi
V.
Odpis: Warszawa, Centralna Biblioteka Wojskowa, rękopis 501: Kodeks Fryderyka Dregera, t. 12, k. 2 - 2v, wg Or.
Wyd.: Raczyński, Kodex, nr CXII, wg innego, bliżej nieznanego przekazu. pod błędną datą 1420.
Reg.: Verzeichniss der von Dregerschen übrigen Sammlung Pommerscher Urkunden zur Fortsetzung dessen Codicis Pomeraniae vicinarumque
terrarum diplomatici, hrsg. v. J. C. C. Oelrichs, Alten Stettin 1795, s. 111.
Wladislaus Dei gratia rex Polonie, Lithuanieque princeps supremus et heres Russie etc. Significamus tenore presentium, quibus
expedit, universis, quod
a cupientes magnificum principem dominum Barnimum
b ducem Stolpensem illustrem
1, fratrem nostrum dilectum fraternis prosequi favoribus et eum ad nostra beneplacita reddere promptiorem, sibi ratione annualis
sallarii quadringentas
c marcas
d-emonete Polonicalis
quadraginta octo grossos computando in marcam quamlibet, quolibet anno providimus, ducentas videlicet de exactione
f nostra, que poradlne dicitur, in terra Majoris Polonie, que incipiendo a festo Nativitatis Domini [
25 XII]
g-hproxime affuturo, deinceps anno quolibet circa predictum festum
Nativitatis Domini sibi solvi debent et
i-jin Juueni Wladislauia
reponi, relique autem ducente de theloneo nostro Radzeyouiensi
k2 in festo sancti Georgii Martiris
l [
23 IV] per
ł-mthelonearios Radzeyouienses
solvi debent et in
n-oJuueni Wladislauia
reponi pari modo. Quocirca vobis exactoribus et theloneariis
p predictis, qui fueritis pro tempore, nostris damus regalibus firmissimis in mandatis, quatenus quilibet vestrum
q ducentas marcas de suo officio temporibus predictis eidem domino Barnymo
r duci, receptis ab eo quitanciis, debite persolvatis annis singulis et ibidem in
s-tJuueni Wladislauia
nulla negligentia intermediante reponatis nostre gratie [
k. 2v] sub obtentu
u duntaxat ad nostre voluntatis beneplacitum valiturum
v. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio litterarum. Datum ibidem in
i-jJuueni Wladislauia
in vigilia sancti Stanislai Martiris
l et Pontificis tempore Maii anno Domini millesimo quadringentesimo primo
w3.
aetc. Wyd.
bBarminum Wyd.
cquadringentas Wyd.
d-enimirum Polonicales Odpis
fepactione Odpis
g-hbrak Wyd.
i-jJuveniwladislavia Wyd.
kRadzegoviensi Wyd.
lmartyris Wyd.
ł-mtheloniarios Radzieyovienses Wyd.
n-oJuveni Junevladislavia Wyd.
ptheloniariis Wyd.
qeorum Odpis
rbrak Wyd.
s-tJunewladislavia Wyd.
uobtentum Wyd.
vvalituris Odpis
wvigesimo Wyd.
1Barnim V książę słupski ur. 1369, zm. 1403 (W. Dworzaczek, Genealogia, Warszawa 1959, tabl. 18).
2Radziejów na Kujawach.
3O dacie rocznej por. uwagi wyżej. Pobyt króla w Inowrocławiu 7 maja 1401 skądinąd nie potwierdzony. Jagiełło był w Inowrocławiu
26 kwiet-nia, potem 1 maja w Brześciu, wreszcie 16 maja w Gnieźnie - mógł więc znów przejeżdżać przez Inowrocław.
Dokument Nr 409
Rzym, 8 maja 1401
Papież Bonifacy IX nadaje Piotrowi Pieskowskiemu beneficja, które zawakują.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 90 - 90v, publikacja w dok. biskupa
poznańskiego Wojciecha Jastrzębca z daty: Buk, 11 maja 1403 - por. niżej, nr 465.
Bonifacius episcopus, servus servorum Dei
1 dilecto filio Petro Boleste de Pescouicze clerico Gneznensis dyocesis
2 salutem et appostolicam benediccionem. Vite ac morum honestas aliaque laudabilia probitatis et virtutum merita, super quibus
apud nos fidedigno comendaris testimonio, nos inducunt, ut tibi reddamur ad graciam liberales. Volentes itaque tibi premissorum
meritorum tuorum intuitu graciam facere specialem, unum aut duo beneficium seu et beneficia ecclesiasticum seu ecclesiastica
sine cura consuetum vel consueta clericis secularibus assignari, cuius seu quorum fructus, redditus et proventus quadraginta
marcarum argenti, secundum taxacionem decime, valorem annuum non excedant ad cuiuscunque seu comuniter vel divisim ad quorumcumque
seu quarumcumque collatorum sive collatricum collacionem, provisionem, presentacionem, eleccionem, seu quamvis aliam disposicionem
pertinens seu pertinencia, eciam si aliquod beneficiorum huiusmodi canonicatus et prebende ecclesie cathedralis existat, si
quod vel si qua in civitate et dyocesi vacat seu vacant ad presens, cum vaccaverit aut simul vel successive vaccaverint, quod
vel que tu
a [per
b] te vel procuratorem tuum ad hoc legitime constitutum infra unius mensis spacium, postquam tibi vel eidem procuratori vacacio
illius vel illorum innotuerit, duxeris acceptandum vel acceptanda, conferendum vel conferenda, tibi post acceptacionem huiusmodi
c cum omnibus iuribus et pertinenciis suis donacioni apostolico reservamus, districcius inhibentes wenerabili fratri nostro
archiepiscopo Gneznensi et dilectis filiis ecclesie vel ecclesiarum, in qua seu quibus huiusmodi beneficium seu beneficia
forsan fuerit vel fuerint, capitulis, ac illi vel illis, ad quem vel ad quos huiusmodi beneficii seu beneficiorum collacio,
provisio, presentacio, eleccio seu quevis alia disposicio pertinet comuniter vel divisim, ne de huiusmodi beneficio seu beneficiis
interim eciam ante acceptacionem eandem, nisi postquam eis constiterit, quod tu
a [vel
b] procurator predictus illud vel illa nolueritis acceptare, disponere quoquomodo presumant, ac decernentes exnunc irritum
et inane, si secus super hiis a quoquam quavis auctoritate scienter vel ignoranter contigerit attemptari
d. Non obstantibus quibuscumque statutis et consuetudinibus ecclesie vel ecclesiarum, in qua seu quibus beneficium seu beneficia
huiusmodi fuerit vel fuerint, contrariis iuramento, confirmacione apostolica vel quacumque alia firmitate roboratis, aut si
aliqui super provisionibus sibi faciendis de huiusmodi vel aliis [
k. 90v] beneficiis ecclesiasticis in illis partibus speciales vel generales Apostolice. Sedis vel legatorum eius literas impetrarint
e, eciam si per eas ad inhibicionem, reservacionem et decretum vel alias quomodolibet sit processum, quibus omnibus eciam auctoritate
nostra cum simili vel disimili aut alia quavis antelacionis prerogativa eciam sub quacumque facultate aut alia forma vel expressione
verborum in genere vel in specie huiusmodi beneficia estimantibus, preter quam wenerabilibus fratribus sancte Romane ecclesie
cardinalibus et dilectis filiis familiaribus nostris domesticis continuis comensalibus nobis actu domestice servientibus,
te in assequcione beneficii seu beneficiorum huiusmodi quibuscunque constitucionibus, ordinacionibus et declaracionibus apostolicis
et presertim declaracione nostra per nos nuper edita, videlicet quod gracie exspectante cum clausula "Anteferri" aliquibus
per nos concessa vel concedente aliis similes gracias cum simili gracia clausulam habentibus primo et in datis precedentibus
non preiudicent, sed secundum ordinem dant quo ad ipsas clausulas gracias ipsas debuisse et debere sortiri effectum, ita quod
prior in datis in assequcione gracie ceteris preferretur et aliis quibuscunque contrariis eciam nequaquam obstantibus "Anteferri",
sed nullum per hoc eis quo ad assequcionem beneficiorum aliorum preiudicium generari, seu si eidem archiepiscopo et capitulis
vel quibusvis
f aliis comuniter vel divisim ab eadem Sede sit indultum, quod ad recepcionem vel provisionem alicuius munimine teneantur et
ad id compelli non possint, quodque de huiusmodi vel aliis beneficiis ecclesiasticis ad eorum collacionem, provisionem, presentacionem,
eleccionem seu quamvis aliam disposicionem coniunctim vel separatim spectantibus nulli valeat provideri per literas apostolicas,
non facientes plenam et expressam de verbo ad verbum de indulto huiusmodi mencionem et qualibet alia dicte Sedis indulgencia
generali vel speciali cuiuscumque tenoris existat, per quam presentibus non expressam vel totaliter non insertam effectus
huiusmodi gracie impediri valeat vel differri, et de qua cuiusque toto tenore habenda sit in nostris literis mencio specialis,
aut si presens non fueris ad prestandum de observandis statutis et consuetudinibus ecclesie seu ecclesiarum, in qua seu quibus
beneficium seu [beneficia
b] huiusmodi fuerit seu fuerint, solitum vel solita iuramentum seu iuramenta, dummodo in absencia tua per procuratorem ydoneum
et cum ad ecclesiam seu ecclesias huiusmodi accesseris, corporaliter illud vel illa prestes, seu quod, ut asseris, nuper tibi
de canonicatu et prebenda ecclesie Sancte Marie Lanciciensis et parrochiali ecclesia in Kalys dicte dyocesis graciose concessimus
provideri. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre reservacionis, inhibicionis, constitucionis et voluntatis
infringere, vel ei ausu themerario contraire. Si quis autem attemptare presumpserit, indignacionem omnipotentis Dei et beatorum
Petri et Pauli Appostollorum eius se noverit incursurum. Datum Rome apud Sanctum Petrum, VIII Idus Maii, pontificatus nostri
anno duodecimo.
acum Kop.
bbrak Kop.
cnast. skr. fragment od beneficiorum doconstiterit, znajdujący się prawidłowo poniżej
dacceptari Kop.
eimpetrarunt Kop.
fquibus suis Kop.
1Bonifacy IX papież rzymski 1389 - 1404:
2Piotr syn Bolesty z Pieskowic (Piaskowice w Łęczyckiem), student w Pradze 1399, mgr?, kanonik łęcz. 1401, gnieźn. i krak.,
prepozyt łęcz.[dlaczego na zielono?] 1404, dziekan kurzelowski 1408, kanonik pozn. 1410, protonotariusz apostolski 1418, prokurator królewski w Konstancji 1418,
zm. po 1428 (PSB XXVI s. 414 - 416).
Dokument Nr 410
Rzym, 8 maja 1401
Papież Bonifacy IX wzywa biskupów poznańskiego i tudeńskiego do wprowadzenia w posiadanie beneficjów Piotra Pieskowskiego.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w), k. 90v - 91, publikacja w dok. biskupa
poznańskiego Wojciecha Jastrzębca z daty: Buk, 11 maja 1403 - por. niżej, nr 465.
Bonifacius episcopus, servus servorum Dei
1 venerabilibus fratribus Poznaniensi et Tudensi episcopis ac dilecto filio scolastico ecclesie Sancte Marie Lanciciensis,
Gneznensis dyocesis salutem et apostolicam benediccionem. Vite ac morum honestas aliaque etc.
Quocirca discreccioni vestre per apostolica scripta mandamus, quatinus vos vel duo aut unus vestrum per vos vel alium seu
alios huiusmodi beneficium seu beneficia per nos, ut premittitur, reservatum seu reservata, si tempore huiusmodi nostre reservacionis
vaccabat vel vaccabant, vel postea vaccavit seu vaccaverunt aut cum vaccaverit vel simul aut successive vaccaverint, eidem
Petro
2 post acceptacionem huiusmodi cum omnibus iuribus et pertinenciis suis auctoritate nostra conferre
a et assignare curetis, inducentes eum vel procuratorem suum eius nomine in corporalem possessionem huiusmodi beneficii seu
beneficiorum, iuriumque et pertinenciarum predictorum et defendentes inductum ac facientes ipsum Petrum vel dictum procuratorem
pro eo ad huiusmodi beneficium seu beneficia, ut est moris, admitti sibique de beneficii vel beneficiorum huiusmodi fructibus,
redditibus, proventibus iuribus et obvencionibus universis integre responderi, non obstantibus omnibus supradictis, seu si
archiepiscopo vel capitulis prefatis vel quibusvis aliis comuniter vel divisim a predicta sede indultum existat, quod interdici,
[
k. 91] suspendi, excomunicari non possint per literas apostolicas non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum de indulto
huiusmodi mencionem contradictores autem auctoritate nostra appelacione postposita compescendo. Datum Rome apud Sanctum Petrum,
VIII Idus Maii, pontificatus nostri anno XII.
anast. skr. vel
1Por . dok. poprzedni.
2Por . dok. poprzedni.
Dokument Nr 411
Poznań, 24 maja 1401
Król Władysław Jagiełło oswiadcza, że gdy Jan Korczbok nabędzie dobra ziemskie w Królestwie, będą one podlegać tylko jurysdykcji
sądów króla i starosty generalnego Wielkopolski.
Kop.: 1. Poznań, WAP, Kościan Z. 4, k. 130 - 130v; 2. tamże, Z. 7, k. 19v - 20 (obydwie we wpisach z 1415 r.).
Wyd.: Roczniki PTPN, XLIII, 1916, s. 7 (wg Kop. 1, z błędami).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lytwanieque
a princeps supremus et heres Russie etc. Significamus tenore presencium universis, quibus expedit, quomodo nobilis Johannes
dictus Cordebok
1 in Regno nostro certa bona hereditaria emere desiderat et ea inhabitanda in pulcritudine recte unionis se nostris terrigenis
ac regnicolis colligare. Quamobrem predictum Johannem Cordebok nostre gracie prerogativa speciali [
k. 20] consolatum reddere cupientes dum et si et in quantum eum aliqua bona in Regno nostro, ut premittitur, emere et ea inhabitare
contingerit, ipsum a iurisdicione et potestate omnium palatinorum, castellanorum, iudicum, subiudicum ac aliorum officialium,
quorumcumque nostris iudiciis per totum Regnum nostrum ubilibet presidencium eximimus, excipimus et tenore presencium liberamus,
ut coram ipsis vel ipsorum aliquo idem Johannes minime respondeat, sed solum coram nobis aut nostro capitaneo Mayoris
b Polonie, qui pro tempore fuerit; per nostram dumtaxat aut nostri capitanei predicti literam citatus omnibus de se querulantibus
respondere teneatur. Vobis igitur palatinis, castellanis, iudicibus, subiudicibus ceterisque officialibus iudiciis nostris
in Mayori
c Polonia ubilibet presidentibus, damus firmis nostris regalibus in mandatis, quatenus predictum Johannem cum quibuscumque
personis pro quibuscumque rebus et factis in iudiciis vestris iudicare nullatenus presumatis, [
k. 130v] nulli igitur vestrum contra nostre presentis gracie seriem aliquid contrarii liceat attemptare, nam si vos aut vestrum aliquis
aliquid contrarii attemptare ausu temerario presumpserit, idem exnunc, prout extunc irritum decernimus et inane presentibus
ad predicti Johannis ultimum vite terminum tantummodo valituris. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum.
Datum Poznanie
2 feria tercia festi Penthecostis anno Domini
d-emillesimo quadringentesimo
primo.
Ad relacionem domini Clementis Regni Polonie vicecancellarii
3.
aLythphanieque Kop. 2.
bMaioris Kop. 2
cMaiori Kop. 2
d-eM° CCCC° Kop. 1
1Jan Korczbok najpewniej ident. z wyst. 1415 - 1435 (SHGWlkp.) Janem, Januszem K. z Zawady par. Poniec (Koz. 3 s. 458).
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Klemens Moskorzowski podkanclerzy królewski 1387 - 1402, kasztelan wiślicki 1402, zm. 1408? (KDW VI nr 384/8; PSB XXII s.
52 - 54).
Dokument Nr 412
Słupca, 28 maja 1401
Sędzia kaliski zaświadcza, że sąd królewski w Słupcy przysądził połowę Sługocina klasztorowi cystersow w Lądzie.
Or.: Warszawa, Bibl. Uniwersytetu Warszawskiego, rkps Akc. 65/VIII. Pergamin cienki, 205×129+20-28 mm. Pasek pergaminowy do przywieszenia
pieczęci. Na odwrocie: Litera super medietate hereditatis Slugoczino (XV w.), inne późniejsze notatki o treści.
Kop.: Włocławek, Archiwum Diecezjalne, Kl. Ląd, Kopiariusz, k. 40 (XVIII w.).
Nos Mathias iudex Kalisiensis
1 significamus, quibus expedit, universis tam presentibus | quam futuris, presencium noticiam habituris, quod sub anno Domini
millesimo quadringentesimo | primo, die sabati in vigilia Sancte Trinitatis, in domo habitacionis reverendissimi | in Christo
patris et domini, domini Alberti episcopi Poznaniensis
2 in Slupcza, domino rege existente
3, ubi strenui ac nobiles viri domini Johannes Ligansza palatinus Lanciciensis
4, Swenthoslaus castellanus Kalisiensis
5, Albertus Caminensis
6, Johannes Srzemensis castellani
7 et Vincencius Strzalcowski
8 et alii terre Polonie nobiles in iudicio regali presidentes, ibi coram nobis et dictorum dominorum presencia venerabilis
ac religiosus vir dominus Gerardus abbas monasterii Landensis
9 una cum suo conventu privilegium in et super media hereditate dicta wlgariter Slugoczino
10 offerendo produxit. Demum domini, audito privilegio iuxta contenta in eo, predicto abbati et suo conventui eandem medietatem
hereditatis Slugoczino dictam adiudicarunt unanimi voluntate, et abbas cum suo conventu adiudicatum dedit. Nos igitur Mathias
iudex prefatus de consilio dictorum dominorum et mandato speciali, solum Deum pre oculis habentes, dicto domino abbati et
suo conventui dictam medietatem hereditatis Slugoczino adiudicavimus et presentibus adiudicamus, nobili vero domino Johanni
de Misliborz
11 in et super eadem media hereditate perpetuum silencium imponentes. Harum quibus sigillum nostrum presentibus est appensum
testimonio literarum. Datum in Slupcza anno, die, presentibus quibus supra.
1Maciej z Wąsoszy (na Pałukach), bratanek Sędziwoja z Szubina, podkomorzy kal. 1383/84, sędzia kal. 1400, wojewoda kal. 1406,
starosta nakielski 1410, ujski 1404 - 1421, zm. 1423/24 (PSB XIX s. 41 - 42; WSB s. 443; GStar. s. 82).
2Wojciech Jastrzębiec, zob, wyżej nr 403/1.
3Pobyt króla w biskupiej Słupcy zgodny z jego itinerarium.
4Jan, Jasiek, Ligęza starosta i wojewoda łęcz. 1374?, zm. 1419 (KDW VI nr 327/5; PSB XVII s. 316 - 317).
5Świętosław z Szubina, Pałuka, brat Sędziwoja, podkomorzy pozn. 1376 - 1389, kasztelan kal. 1390 - 1402, zm. 1402/03 (KDW VI
nr 268/3; Spisy wlkp.).
6Wojciech z Szaradowa (Wszeradowa) na Pałukach, kasztelan kamieński 1386, potem wojewoda kal. 1424, zm. 1427 (KDW VI nr 234/7;
Spisy wlkp.).
7Jan, Janusz z Królikowa (wieś par. na pd. od Rychwału), kasztelan śremski 1398 - 1409, gnieźn. 1410 - 1424, zm. 1424 - 1428
(Spisy wlkp.).
8Wincenty ze Strzałkowa, zob. wyżej, nr 406/9.
9Gerard, Gerhard opat lędzki 1399 - 1414 (KDW VI nr 233/5 i 370/1, niżej, nr 733/2).
10Sługocin par. Lądek, na pn.-wsch. od Zagórowa (Koz. 5 s. 314).
11Myślibórz, wieś par. na pd.-zach. od Goliny (Koz. 5 s. 57). Jan wyst. 1387 - 1403 (SHG Wlkp.).
Dokument Nr 413
Rzym, 3 czerwca 1401
Papież Bonifacy IX nakazuje oficjałowi wrocławskiemu przywrócenie
kanonikowi poznańskiemu Florianowi z Poklatek dochodów z jego prebendy.
Kop.: Poznań, AAP, CP 11, k. 9 - 9v. Wpis z XVII w. w wyroku oficjała wrocławskiego Leonarda z Ząbkowic z daty: Wrocław, 5 maja
1404 (por. niżej, nr 518).
Bonifacius episcopus, servus servorum Dei
1. Dilecto filio officiali Wratislauiensi salutem et apostolicam benedictionem. Dilecti fili(i)
a de Podaski
b canonici Posnaniensis
2 [
k. 9v] praecibus inclinati primitiva tibi authoritate mandamus, quatenus ea, quae de bonis ad praebendam suam ipsius ecclesiae
spectantibus alienata inveneris, illicite vel distracta ad ius et proprietatem eiusdem praebendae legitime revocare procures,
contradictores per censuram ecclesiasticam appellacione postposita compescendo. Testes, autem, qui fuerint nominati, si se
gracia vel odio, vel timore subtraxerint, censura similiter appellacione cessante compellas veritati testimonium perhibere.
Datum Romae apud S(anctum) Petrum III Nonas Iunii, pontificatus nostri anno duodecimo.
anastępnie kopista opuścił najpewniej Floriani
btak Kop.
1Bonifacy IX papież rzymski 1389 - 1404.
2Florian z Poklatek (pomiędzy Kostrzynem Wlkp. a Środą) kanonik pozn. 1401 (tutaj), pleban w Dolsku 1413/14 - 1433?, kanonik
krak.?, zm. 1433 (Now. I s. 727, II s. 411; Jaskulski nr 23; KDW V, passim).
Dokument Nr 414
Rzym, 9 lipca 1401
Papież Bonifacy IX nadaje odpust na uroczystość św. Michała Archanioła klasztorowi karmelitów Bożego Ciała w Poznaniu.
Kop.: Rzym, Archiwum Watykańskie, Regesta Lateranensia t. 89, k. 12v -13.
Wyd.: Collectanea Theologica, XIII, 1932, s. 244 - 245 (wg Kop.).
Reg.: AKH IX, 1902, s. 65
Bonifacius etc.
1 universis etc. Salutem etc. Inmensa divine largitatis etc. Cupientes igitur, ut ecclesia monasterii Corporis Christi extra
muros Poznanienses ordinis fratrum Sancte Marie de Monte Carmelo, ad quam, sicut accepimus, propter miracula, que ibidem fiunt,
magna populi multitudo confluit, congruis honoribus frequentetur et eciam conservetur et ut christifideles eo libencius causa
devocionis confluant ad eandem, et ad ipsius conservacionem manus prompcius porrigant adiutrices, quo ex hac ibidem dono celestis
gracie conspexerint se refectos, de omnipotentis Dei misericordia et beatorum Petri et Pauli Apostolorum eius auctoritate
confisi, omnibus vere penitentibus et confessis, qui in festo sancti Michalis
a Archangeli [
29 IX] a primis vesperis usque ad secundas vesperas festivitatis huiusmodi inclusive ac octo diebus immediate sequentibus ecclesiam
ipsam devote insuaverint
a annuatim et ad eius conservacionem manus porrexerint adiutrices, illam indulgenciam et remissionem peccatorum concedimus,
quam visitantes ecclesiam Sancte Marie in Porciuncula, alias de Angelis extra muros Assisinat[os]
2 primo et secundo diebus mensis Augusti annuatim quomodolibet consequuntur. Et nichilominus, ut christifideles ipsi ad ecclesiam
monasterii huiusmodi in festivitate ac octo diebus immediate sequentibus predictis confluentes indulgencias huiusmodi uberius
consequi possint, priori dicti monasterii pro tempore existendi, octo vel plures sacerdotes ydoneos seculares vel religiosos,
qui christifidelium eis confiteri volencium, confessionibus diligenter auditis, eis pro commissis debitam absolucionem impendere
et iniungere penitentiam salutarem nisi forsan talia fuerint, propter que Sedes Apostolica sit merito consulenda, libere et
licite valeant deputandi, eadem auctoritate apostolica tenore presencium licenciam elargimur presentibus perpetuis temporibus
duraturis. Volumus quoque et auctoritate predicta decernimus, quod si forsan huiusmodi concessio vel consimiles concessiones
per nos aut Sedem predictam in genere vel in specie revocare contigerit, presentes litere sub huiusmodi revocacione nullatenus
comprehendantur, sed quoad omnem eorum effectum in sui permaneant roboris firmitate ac si revocacio huiusmodi a nobis vel
eadem Sede non emaneret nisi in eadem revocacione de presentibus literis specialis et nominatim mencio fieret ac expresse.
Nulli ergo etc. nostre concessionis, constitutionis et voluntatis infringere etc. Si quis autem etc. Datum Rome apud Sanctum
Petrum septimo Idus Julii anno duodecimo
b.
atak Kop.
bskolacjonowanie z Kop. zawdzięczają wydawcy uprzejmości p. doc. Stanisława Kurasia
1Bonifacy IX, papież rzymski 1389 - 1404.
2Tj. koło Asyżu.
Dokument Nr 415
Gniezno, 3 sierpnia 1401
I. N. Prolongata terminu płatnosci długu wikariuszy katedralnych gnieźnieńskich u Przybysława prepozyta bożogrobców gnieźnieńskich.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 114v. Tytuł: Instrumentum mutacionis florenorum.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 132, nr 90
In nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo primo, indicione nona, pontificatus sanctissimi
in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii digna Dei providencia pape noni anno duodecimo, die Mercurii tercia mensis
Augusti, hora nona vel quasi, ante ecclesiam kathedralem Gneznensem, ex opposito hostii meri dionalis eiusdem ecclesie, in
mei notarii publici testiumque infrascriptorum presencia personaliter constituti discreti viri domini A. et etc. vicarii dicte
ecclesie Gneznensis, suo et aliorum omnium et singulorum
a-btam presencium quam
absencium dominorum
c vicariorum et tocius universitatis eorundem nominibus
d e-ftacti quodam necessitate et indigencia
honorabilem et religiosum
g fratrem dominum Przybyslaum prepositum domus Sancti Johannis in suburbio Gneznensi ordinis Sancti Augustini Dominici Sepulcri
Jerosolimitani
1 presentem cum instancia postulaverunt
h, ut ipsis et eorum universitati pro relevacione status eorum XX florenos, quos bona fide se
c in termino ad hoc ipsis deputato per eundem dominum Przybislaum eidem
i promiserunt soluturos
j, mutuaret. Et incontinenti idem dominus Przybyslaus omni fideiussoria caucione seposi ta, tam
c amore personarum quam
k pro bono statu eorundem
c universitatis
l-mpresentibus amittens etł defectibus ad presens eodem volens obviare
eorundem
n, dictos XX
c florenos, quamprimum ad eum descenderent, dixit se velle eisdem mutuare, condicionibus hiis adiectis, quod in festo beati
Martini Confessoris [
11 XI] proxime venturo, alias in crastino festi memorati, dicti domini vicarii et eorum comunitas dicto domino Przybyslao XX florenos
antedictos
o in specie aut totidem in grossis, XXIII grossos pro quolibet floreno computando, absque omni contradiccione, lite, questione
et
c accione [solvere
p] sint astri(n)cti. Et si, quod absit, in termino predicto a solucione
q prescriptorum florenorum deficerent, extunc calices et alias res ecclesiasticas in argento ipsorum universitatem dumptaxat
concernentes in domo Sancti Johannis antedicta apud ipsum dominum Przybyslaum, vel alium
r-sprotunc prepositum eiusdem domus
, racione dictorum florenorum in termino eodem deponere tenebuntur
t. Que deposita, si iidem domini vicarii infra quatuordecim dies a die deposicionis numerando non redimerint, ipse dominus
Przybyslaus omnem potestatem easdem foro comuni exponendi et
c vendendi habebit, ita tamen, dum coram testibus ydoneis et notario publico ad hoc vocatis eundem dominum P(rzybyslaum) calices
et res predictas sic, ut prefertur, apud eum depositas vendere contigerit, suis XX florenis de ipsis rebus rehabitis, residuitatem
ipsis dominis vicariis et eorum comunitati predictis restituere non postponet. Quibus condicionibus sic, ut premittitur
u, per prefatum dominum Przybyslaum prepositum dictis dominis vicariis audientibus. intelligentibus et non contradicentibus
expressis et enarratis hinc inde servandis se sponte summiserunt premissa et eorum quodlibet bona fide sine dolo inviolabiliter
v promittentes observare. Super quibus
a-bomnibus et singulis
idem dominus Przybyslaus prepositus a me notario publico infrascripto hoc presens publicum et dictorum dominorum universitatis
vicariorum appensione sigilli roboratum sibi
w confici peciit instrumentum. Acta sunt hic anno, indiccione etc., presentibus [.....
x].
a-bdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
cnadpisane
dnastępuje od wiersza zamazane (skasowane?) per
e-fdopisane na lewym marg. bez ods. do tekstu; w dopisku następuje skr. ut. appro-
gnast, skr. virum
hnadpisane nad skr. petiverunt
inadpisane po skr. sibi
jsolutorum Koncept
knadpisane nad skr. et
l-mdopisek (poprzedzony jeszcze przez ipsam) na lewym marg. bez ods., przed wierszem, do którego przypuszczalnie się odnosi
łnadpisane nad skr. certis
nbyć może wyraz ten, po uprzednim nadpisaniu, przewidziany był do skreślenia
onast. skr, aut
pbrak Koncept, po skreśleniu przypadających tu słów de eisdem solvere tenentur
qnast. skr. def(icerent)
r-spierwsze 3 wyrazy podkreślone, a ostatni okółkowany tymże piórem, może w zamiarze skasowania
tnast. skr, Quas res
unast. skr. pre(fatus)
vnast. skr. ob(servare) oraz promiserunt
wnast. skr, peciit
xdokończenia brak
1Przybysław prepozyt bożogrobców gnieźn. wyst. 1399 - 1418 (Nakielski, Miechovia, s. 436).
Dokument Nr 416
Pyzdry, 15 sierpnia 1401
Sędziwój z Szubina wojewoda kaliski sprzedaje grunty we wsi Kąpiel miejscowym sołtysom Cielejowi i Trzepkowi.
Kop.: 1. Gniezno, AAG, ACap. B 5 (Liber privilegiorum capituli Gnesn. z XVI w.), k. 57v - 58; 2. tamże, ACap. B 196 (Visitationes
bonorum ... z 1511 r.). k. 58 - 58v.
Wyd.: Wizytacje, s., 516 - 517 (wg Kop. ?).
In nomine Domini amen. Notum sit universis, tam presentibus quam futuris, presentem litteram sive presens privilegium inspecturis,
quod
a nos Sandiuogius
b palatinus Kalisiensis
c1 cupientes meliorari villam nostram Kampel
d wlgariter nuncupatam, sitam in districtu Gneznensi prope opidum nostrum Czirznewo
e2, vendidimus unum mansum cum medio liberos de agris nostris unacum particulis, dictis przidathky, ad dictum mansum cum medio
pertinentibus in villa predicta in ius Srzedense
f, sicut ab antiquo arare solebant, providis viris Czewlegio et Trzepconi fratribus germanis, scultetis [
k. 58v] ibidem in Kampel
d, qui eciam diu habuerunt et nunc habent unum mansum cum medio ex successione paterna ad eandem [
k. 58] sculteciam pertinentes, pro viginti marcis
g grossorum Pragensium numeri Polonicalis et consueti, quadraginta octo grossos in quamlibet marcam computando, ita quod amodo
dicti seulteti aut eorum successores nomine eiusdem scultecie debent habere tres mansos liberos cum dictis particulis ad eandem
sculteciam pertinentibus perpetuis temporibus duraturis et tercium denarium iuramentorum cum tercia parte rei iudicate. Insuper
prefati sculteti aut eorum alter et successores eorum legittimi nobis et nostris successoribus in equo valenti tres marcas
servire tenebuntur, incole vero dicte nostre ville de quolibet manso per decem et septem scotos grossorum singulis annis ad
festum sancti Martini [
11 XI] nobis et nostris successoribus solvere sint astricti pro decima et pro censu, prout alias capitulo Gneznensi dabant. Eciam
prefati incole eiusdem ville nobis et nostris successoribus ad hyemalia
h et ad estivalia unum iuger dictum wlgariter morg arare et
i cum nostris frumentis seminare, ac eciam unum diem prata nostra falcare
j et cumulare tenebuntur. Item prefati sculteti et eorum successores dabunt
k-ldecimam libere
manipulatim in campis eorum vel tres scotos de quolibet manso rectori ecclesie, ubi audiunt divina et percipiunt ecclesiastica
sacramenta. Et quoniam iura Srzedensia
ł nobis sunt incognita, ideo omnia iura, que commodum et utilitatem respiciunt dominorum, nobis et nostris successoribus salva
et integra reservamus. In quorum omnium fidem et testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Actum et datum in
Pisdri
m die Assumpcionis Beate Marie Virginis anno Domini millesimo quadringentesimo primo, presentibus ibidem nobilibus et providis
viris, dominis: Pechnone castellano Czarncouiensi
3, Czestkone
n de Sobeszirzne
o4, Philipo de Czelcza
5, Mathia de Gorzicze
p6 heredibus, Eustachio burgrabio Czirnensi
7 et Joanne Tarnowszki
q cive Pisdrensi
r8, testibus ad premissa.
abrak Kop. 2
bSandzywogius Kop. 2
cCalissiensis Kop. 2
dKampyel Kop. 2
eCzarnyewo Kop. 2
fSzredense Kop. 2
gmarcas Kop. 1
hyemalia Kop. 1
ibrak Kop. 2
jfalcastrare Kop. 2
k-llibere decimam Kop. 1
łSzrzedensia Kop. 1
mPyszdry Kop. 2
nCzeszsthkone Kop. 2
oSzobyeszyernye Kop. 2
pBoczycze Kop. 1
qTharnowski Kop. 2
rPyszdrensi Kop. 2
1Sędziwój z Szubina, Pałuka, wojewoda kal. 1381 - 1406, zm. 1406 (KDW VI nr 241/1; WSB s. 659 - 660).
2Kąpiel par. Czerniejewo, na pd.-zach. od Gniezna, przedtem i potem własność kapituły gnieźn. (Koz. 1 s. 107, 4 s. 342 - 343).
Sołtysi skądinąd nie znani.
3Piechno z Modliszewa (na pn. od Gniezna) wyst. od 1387. kasztelan czarnkowski 1395 - 1401 (SHGWlkp.; Spisy wlkp.).
4Sobiesiernie par. Marzenin, na pn. od Wrześni (Koz. 1 s. 296, 5 s. 328). Czestek wyst. 1393 - 1404 (SHGWlkp.).
5Cielcza, wieś par. na pn.-zach. od Jarocina. Filip (także ze Skokowa), Zaremba, wyst. od 1389 (Poz. I nr 661), potem kasztelan
ksiąski 1412 - 1416, zm. 1416/17 (Spisy wlkp.).
6Gorzyce, zapewne G. par. Biechowo, na pn.-wsch. od Miłosławia (Koz. 2 s. 208; SHGWlkp.). Maciej może ident. z wyst. tutaj
1419 (Roty II nr 592), przez Kozierowskiego wymienionym i 1412 (SHGWlkp.).
7Eustachy skądinąd nie znany, był w Czerniejewie burgrabią Sędziwoja z Szubina.
8Tarnowa par. Pyzdry (Koz. 5 s. 405) - liczni Tarnowscy działali często jako mieszczanie i żupcy w Pyzdrach - z nich Jan wyst.
1391 - 1408 (SHGWlkp.; niżej, nr 613/3).
Dokument Nr 417
Gniezno, [17 maja 1398 - 14 września 1401]
Oficjał gnieźnieński rozsądza spór pomiędzy Janem Radzichą plebanem z Marzenina a kmieciami z Noskowa.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 128 - 129v (bez zakończenia). Tytuł: Instrumentum sentencie diffinitive super missalibus.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 133, nr 100.
Uw.:O dacie zob. niżej, przypis 1.
In nomine Domini amen. Pridem nos Nicolaus Strosberg etc.1 iudex ordinarius ad instanciam discreti viri domini Johannis Radzicha plebani in Marzanino2 de et super missalibus annonis et earum occasione providos viros Mathiam scoltetum, Stanislaum Masschcouicz, Johannem, Petrum
Rzdzancza et ceteros omnes et singulos rusticos agros colentes in Nosscowo nostre Gneznensis dyocesis3 per nostrasa certi tenoris literas ad unum certum terminum peremptorium et conpetentem legitime fecimus evocari coram nobis.
|
b-gIn nomine Domini amenc. Pridem coramd nobise Nicol(ao) Strosberg preposito et vicario in spiritualibus generali ac officiali sancte ecclesie Gneznensisf2 discretus vir dominus Johannes plebanus de Marzanyno personaliter constitutus sibi citacionem nostram contra et adversus
etc. kmethones etc. de et super annonis missalibus sibi racione sue ecclesie predicte debitis ad unum certum diem per nos
decerni postulavit; quem, iusticia exigente, decernimus ad unam certam peremptoriam conpetentem
.
|
In quo quidem termino prefatus dominus Johannes principalis
h coram
d honorabili viro domino Boguslao vicecustode et altarista dicte ecclesie Gneznensis, nostro locumtenente
4, cui vices nostras, prout ex commissione reverendissimi in Christo patris domini D(obrogostii) archiepiscopi sancte ecclesie
Gneznensis poteramus
i, comissimus, iudicio pro tribunali sedente iudicialiter conparens,
j-koblata [ci]tacione a nostro [a]uditorio ema[n]ata et debi[te] executa
, accusata contumacia dictorum Mathie scolteti, Stanislai Masschcouicze, Johannis, Petri Rzanccza et ceterorum kmethonum et
rusticorum in Nosscowo ipsorum termino minime satisfacere curancium, petens eosdem Mathiam scoltetum etc. contumaces reputari
et in ipsorum contumaciam libellum inferius descriptum pro parte sua produxit, petens cum instancia debita sibi citacionem
contra prefatos Mathiam scoltetum etc. ad respondendum dicto libello et litem super eo contestandum decerni; quibus reputatis,
prout merito fuerat, contumacibus, prefatus dominus B(oguslaus) noster locumtenens citacionem iuxta petita dicti domini Johannis
decrevit ad unum certum terminum conpetentem. Quo termino ardveniente
l, prefatus dominus Johannes coram nobis iudicio pro tribunali sedentibus conparens predictam citacionem a nostro auditorio
emanatam et debite execucioni demandatam produxit, dictorumque Mathie scolteti et rusticorum de Nosscowo; dicto suo libello
non respondencium nec litem contestancium, contumaciam accusavit, petens eosdem per nos pronunciari contumaces et in ipsorum
contumaciam sibi decerni literas oportunas; quos
ł, iusticia exigente, contumaces reputavimus et nostras literas decrevimus oportunas. Mox et incontinenti, eodem durante iudicio,
nobilis vir Johannes heres in Chlandowo
5, procurator legitimus Mathie scolteti, Stanislai Maszchcouicz, Johannis, Petri Rzanczcza, Slawanthe, Mathie et Benande rusticorum
ceterorumque kmethonum agros colencium in Nosscowo, de cuius procuracionis mandato apud acta cause presentis
m sufficienter constabat, dictis literis arrestatis purgataque contumacia dictorum scolteti et kmethonum, se [
k. 128v] nomine ipsorum iusticie obtulit pariturum. Qui Johannes de Chlandowo dictorum scolteti et rusticorum de Nosscowo procurator
in uno alio sibi per nos termino assignato coram nobis pro tribunali sedentibus conparens, peciit sibi copiam dicti libelli,
pro parte eiusdem domini Johannis oblati, decerni et terminum ad videndum vel contradicendum assignari; qua
n copia, iuxta prefati Johannis procuratoris petita, decreta terminoque per nos ad respondendum ad unam certam diem condecentem
assignato. In quo quidem termino
o prefato domino B(oguslao) nostro locumtenente
p iudicio pro tribunali sedente et
q dictis
r domino Johanne principali et Johanne procuratore dictorum kmethonum coram eo conparentibus, idem dominus Johannes
s plebanus principalis, accusata contumacia
t partis adverse ipsius libello non respondentis nec suo termino satisfacere curantis, petivit
u partem adversam
v-wquo ad actum
w contumacem reputari et ad respondendum dicto libello compelli; quibus reputatis contumacibus, ipse dominus B(oguslaus) noster
locumtenens
x peremptorium terminum ad unam certam diem condecentem ad respondendum dicto libello assignavit et prefixit. Quo
y termino adveniente
z, circumspectis viris magistro Buschone
aa de Zythowlicz
6 dicti domini Johannis Radzicha principalis et Petro de Zauichost
7 substituto per prefatum Johannem de Chlandowo procuratorem principalem
d dictorum Mathei
aa scolteti et rusticorum de Nosscowo procuratoribus, de quorum tam Bussconis quam eciam Petri substituti
d procuracionis mandatis apud acta presentis cause presentis
ab nobis facta extitit plena fides, coram dicto domino B(oguslao), nostro locumtenente, iudicio presidente conparentibus, prefatus
magister Petrus dictorum rusticorum procurator substitutus libellum
ac reconvencionalem infrascriptum ad iudicium
ad obtulit et produxit et tam magister B(ussco)
ae domini Johannis plebani
af quam Petrus rusticorum prefatorum principalium procuratores hincinde pecierunt dictis eorum libellis responderi et ad hoc
terminum eis et eorum cuilibet assignari.
Quorum quidem libellorum, videlicet convencionalis et reconvencionalis, tenores erant tales: Coram vobis etc.
Tenor vero reconvencionalis libelli sequitur: Coram vobis etc. Quibusquidem libellis, ut prefertur, oblatis decretisque copiis
cuiuslibet libelli, prefatis procuratoribus ad respondendum alter
d alterius libello ac ad
d dicendum contra eundem ac litem super eisdem contestandum ac iurandum de calumpnia iuxta eorum petita certum terminum et
conpetentem duximus prefigendum. Quo termino adveniente, prefatis magistris
ag B(usscone) Johannis plebani et Petro scolteti et rusticorum de Nosscowo principalium prefatorum procuratoribus coram
ah-aidicto domino B(oguslao) nostro locumtenente
iudicialiter pro tribunali sedente conparentibus et hincinde eorum libellis respondere petentibus, quilibet eorum per verba
negativa ad alterius libellum responderunt
aj-aldicentesak petita [fieri] non de[bere]
suaque narrata in libello affirmando et petita fieri debere dicendo, animo litem contestandi. Moxque ad mandatum dicti domini
ał B(oguslai) nostri locumtenentis iuramentum de calumpnia vitanda et veritate dicenda in huiusmodi tota causa seu causis corporaliter,
manibus suis tactis, ad sancta Dei ewangelia iuraverunt hincinde petentes ab [
k. 129] eis et eorum cuilibet terminum ad ponendum et articulandum statui et prefigi; quem
am-anipse dominus B(oguslaus) locumtenens
statuit
ao ad unum certum terminum et condecentem. Quo itaque termino adveniente, prefatus magister B(ussco) procurator dicti domini
Johannis plebani suo satisfaciendo termino coram memorato domino B(oguslao)
ap, nostro locumtenente, presidente iudicio conparens, pro sua parte posiciones et
aq articulos in hac causa obtulit, ipsos
ar in
as quantum posiciones essent admitti, in quantum vero articuli forent petens ipsis
at-auper partem adversam
responderi. Et incontinenti magister Petrus dictorum rusticorum procuratorum predictorum posicionum et articulorum copiam
sibi decerni et terminum ad dicendum contra assignari postulavit; quem quidem terminum iuxta petita dicti magistri P(etri)
idem dominus noster locumtenens ad unam certam diem condecentem assignavit. In quo et aliis sequentibus terminis inter ipsas
partes continuatis, tandem in uno alio certo termino prefatis magistris B(usscone) Johannis plebani et P(etro) scolteti et
rusticorum de Nosscowo predictorum principalium procuratoribus in iudicio coram nobis conparentibus, prefatus magister Petrus
pro parte sua certas posiciones et articulos in carta papirea produxit, petens easdem in quantum posiciones essent [admitti
av], in quantum vero articuli eisdem per partem adversam responderi; dicto magistro B(usscone) suis posicionibus et articulis
similiter responderi petente
aw hincinde
ax copiam prefatorum posicionum et articulorum partis sibi adverse decerni et terminum ad dicendum contra in quantum posiciones
ay, in quantum vero articuli existerent -
az-baad respondendum
eisdem, eis et cuilibet ipsorum assignari; quem quidem terminum
ap eis et cuilibet ipsorum ad unam certam diem competentem iuxta ipsorum petita duximus assignandum. Quo quidem termino sic
adveniente et dictis procuratoribus coram nobis iudicialiter conparentibus, magister Petrus quandam cartam papiream, responsionem
ad articulos
am-anpro parte
magistri B(ussconis) productos
d in se continentem, produxit
bb.
bc-bdQuorum tenor erat talis
: Infrascriptas
be responsiones dat, facit et exhibet etc.
Denique in uno alio termino dictis procuratoribus coram nobis in iudicio constitutis, magister B(ussco) procurator
d dicti domini Johannis plebani ad
bf-bgomnes et singulas
posiciones et articulos pro parte dicti magistri P(etri) productos per verbum "Non credit" respondit
bh hincinde
bi articulos quilibet pro parte sua oblatos ad probandum admitti terminumque ad producendum testes, iura, instrumenta, privilegia
et munimenta, quibus uti et se iuvare vellent, assignari,
j-kcitacionembj [....]s decerni
postularunt
bk. Quibus tamen posicionibus et articulis
bl, salvis tamen per ipsas partes confessatis, per nos ad probandum,
bł-bmprout de iure fuerat
, admissis,
bł-bmdecretisque citacionibus oportunis
, eisdem partibus iuxta ipsorum petita unum certum
bn terminum
bo peremptori(um)
bp conpetentem
bq duximus prefigendum
br. In quo et aliis sequentibus terminorum terminis ipsis partibus per nos
bs ad probandum assignatis, nonnullisque testibus super probandis huiusmodi negatis articulis pro parte utraque inductis, ipsisque
rite
bt iuxta dictos articulos et interlocutoria partis alter utrius contra ipsos testes oblata examinatis,
bu-bvipsorumque attestacionibus per nostrum notarium infrascriptum fideliter inscriptis et redactis
, et protestacionibus de dicendo et excipiendo contra dicta et personas eorundem testium hincinde subsecutis, tandem in uno
alio certo termino predictis magistris B(usscone) Johannis plebani et Petro scolteti et rusticorum principalium procuratoribus
coram nobis in iudicio conparentibus, attestaciones testium per utramque parcium productorum copiasque earundem decerni, nec
non terminum ad dicendum contra dicta et personas per partem sibi adversam testium
bw productorum assignari
bx-bycum debita instancia postularunt
; quibus itaque atestacionibus publicatis, copiisque [
k. 129v] decretis, terminum ad dicendum contra ad unam certam diem iuxta petita procuratorum predictorum duximus assignandum. Quo
quidem termino adveniente,
bz-cadicto domino B(oguslao), nostro locumtenente
, ad reddenda iura pro tribunali sedente, dictisque magistris Bu(sscone) Johannis plebani et Petro scolteti et rusticorum
predictorum principalium procuratoribus
cb-cccoram eo
conparentibus, prefatus magister B(ussco) peciit in dicta
cd presenti concludi, dicto magistro
ce Petro ex adverso petente sibi
cf terminum ad producendum omnia et singula munimenta, privilegia et certas scripturas
cg pro parte sua facienda assignari; quem iuxta dicti magistri P(etri) petita dictus dominus noster locumtenens ad unum certum
terminum congruentem statuit et prefixit. In quo adveniente termino et dictis procuratoribus coram
ch dicto domino B(oguslao) nostro locumtenente in iudicio conparentibus, prefatus magister Petrus procurator scolteti et rusticorum
predictorum unum privilegium pro parte sua obtulit et produxit, cuius magister B(ussco), dicti domini Johannis plebani procurator,
copiam sibi dari et terminum ad dicendum contra assignari postulavit
ci; qui dominus B(oguslaus) locumtenens, decreta copia, terminum ad dicendum
cg contra ad unam certam diem conpetentem iuxta dicti magistri B(ussconis) petita assignavit. Quo quidem termino adveniente,
dictisque procuratoribus coram dicto domino B(oguslao) nostro locumtenente iudicio pro tribunali sedente conparentibus, prefatus
magister quandam cartham, excepciones in se continentem
cj produxit, petens concludi in causa presenti, dicto Petro dictorum scolteti et rusticorum procuratore ex adverso verbo replicante
et dicente ipsas excepciones et contenta in eis fore et esse frustratorias, frivolas atque nullas; et ibidem ipse partes hinc
inde concorditer petiverunt in causa presenti concludi et haberi cum eisdem pro concluso. Cum quibus concludentibus et concludi
petentibus
ck ipse dominus B(oguslaus) locumtenens, attenta ipsorum voluntate, conclusit et habere voluit pro concluso, necnon ad instanciam
eorundem procuratorum ad audiendam et videndam nostram in causa presenti diffinitivam sentenciam certam diem et horam inferius
annotatos
aa eisdem procuratoribus prefigendo. Quibus itaque die et hora venientibus et dictis magistro B(usscone) Johannis plebani et
Petro scolteti et rusticorum de Nosscowo procuratoribus coram nobis ad iura reddenda pro tribunali sedentibus conparentibus,
et huiusmodi nostram sentenciam diffinitivam per nos ferri et promulgari petentibus, visis et diligenter inspectis [.....
cl].
anast. skr. per
b-gskr, pierwotna wersja, od początku strony, oddzielona od drugiej tytułem
cnast. skr. pierwotnie Cum
dnadpisane
eprzerabiane pierwotnie z nos
fnast. skr. pierwotnie circu(m)sp(ectus)
hdopisane w przedłużeniu wiersza, a od nowego wiersza skr. oblata dicte citacionis litera. a nostro auditorio emanata et legitime executa, accusata contumacia dictorum Mathie scolteti
idopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
j-kdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu, dopisek częściowo niewidoczny na skutek zszycia kodeksu
lnast. skr. et dic(tis)
łnast. skr. reputavimus
mnast. skr. est facta plena fides
nnast. skr. decreta
onast. skr. domino Johanne Radzicha principali et Johanne de Chlandowo predictorum scolteti et rusticorum procuratorum coram, przy czym coram dopisane przed wierszem na marg.
pnast. skr. iudicialiter comparentibus
qnast. skr. dictis
rprzerobione z dominis[?]
snast. zmiany i uzupełnienia tekstu, jednak wszystkie potem skr.: na lewym marg. dopisane plebanus principalis accusata contumacia partis adverse dicto [tu skr. wcześniej suo] libello non; w dalszym ciągu wiersza w tekście petivit [tu na prawym marg. dopisane z ods. do tekstu per partem adversam] dicto suo libello responderi et dictus dominus Boguslaus noster locumtenens
tnast. skr. di(cte)
unast. skr. ipsos
v-wdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
wnast. od wiersza skr. ad respondendum eidem libello compelli
xnast. skr. terminum
ynast. skr. q(uidem)
znast. skr. nadpisane et oraz dicto, zaś od wiersza domino B(oguslao)
aatak Koncept
abtak powtórzone
acnast. skr. infrascriptum ad iud(icium)
adad iudiudicium Koncept; nast. skr. offerens
aenast. skr. q(uam) dict(i)
afnast. skr. principalis
agnast. skr. Petro
ah-aidopisane na lewym marg. z ods. do tekstu, gdzie skr. nobis
aj-aldopisane nad wierszem i na prawym marg. z ods. do tekstu, częściowo niewidoczne na skutek zszycia kodeksu
aknadpisane nad skr. petentes, końcówka poprawiana
ałnast. skr. nostri
am-annadpisane
ackońcówka -it przerabiana z -i(mu)s
apnapisane na uprzednio napisanym nostro
aqpowtórzone
arnast. skr. per partem adversam
asnast. przerabiane, a potem skr. quantum
at-audopisane na prawym marg. z ods. do tekstu, przy czym w dopisku skr. końcowe responderi
avbrak Koncept
awnast. skr. nos ad dictorum procuratorum instantem peticionem ipsis ad respondendum [tu nad skr. alter alterius nadpisane nie skr. hincinde] posicionibus et articulis
axnast. skr. petentes eis terminum eis
aynast. skr. essent
az-badopisane na lewym marg. z ods. do tekstu. gdzie nad eisdem nadpisano lecz skr. responderi
bbnast. skr. in hec verba
bc-bdnadpisane nad tenoris qui sequitur, przy czym pierwszy wyraz omyłkowo nie skr.
benast. skr. posiciones
bf-bgdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu, gdzie skr. articulos
bhnast. skr. peticiones nadpisane nad skr. pt
binast. skr. eis et cuilibet ipsorum oraz eosdem
bjpoprzedza w dopisku na lewym marg, wyraz skr., może cause
bknast. skr. quem iuxta terminum decretis citacionibus oportunis ad u(num)
blnast. skr. per nos ad probandum, częściowo przykryte plamą z atramentu
bł-bmdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
bndopisane nad skr. certos przerobionym uprzednio na -um
bokońcówka -um przerobiona z -os, nad tym nadpisane i nieczytelnie skr. h[.....]
bpabrewiację końcówki można było pierwotnie odczytać -ios; nast. skr. et
bqkońcówka -em przerobiona z -es
brnast. skr. assignatis
btnast. skr. ad dictos
bu-bvdopisane nad wierszem i na prawym marg.
bwdopisane na lewym marg. przed wierszem
bx-bydopisane na dolnym marg. z ods. do tekstu
bz-cadopisane na lewym marg. z ods. do tekstu, gdzie skr. coram nobis
cb-ccnadpisane nad skr. coram nobis
cdtak Koncept zamiast causa
cepierwsza sylaba napisana na P(etro)
cfnast. skr. terminum
cgnast. skr. ad
chnadpisane nad skr. cum
cinast. skr. quoquidem
cjnast. skr. in
cknast. skr. att(enta)
cidokończenia brak
1Datę dok. wyznaczają przede wszystkim lata pontyfikatu Dobrogosta Nowodworskiego na arcybiskupstwie gnieźn. (1394, zm. 14
września 1441); jego to oficjałem był Mikołaj Strosberg (o nim niżej, nr 420/1). Datę uścisla zapewne powołanie przez Strosberga
na swego zastępcę podkustoszego Bogusława (o nim niżej, przypis 4) co miało miejsce 17 maja 1398 (KDW VI nr 366).
2Marzenin, wieś par. na pn. od Wrześni (Koz. 1 s. 164 - 165). Pleban Jan Radzicha był także wikariuszem w katedrze gnieźn.
1403 i altarystą gnieźn., zm. po 1425 (KDW V nr 442, VIII; Acta capitulorum II nr 69).
3Noskowo par. Marzenin, na pn.-zach. od Marzenina (Koz. 5 s. 77).
4Bogusław (Boguta) podkustoszy i altarysta gnieźn. 1394 - 1414, częsty prokurator, a od 1398 i zastępca oficjała w konsystorzu
gnieźn., kanonik uniejowski 1412 - 1414 (KDW VI nr 326/9), zm. 1414 (AAG ACap. B 14 k. 49).
5Chłądowo (Chładowo) par. Witkowo, na pn.-wsch. od Witkowa (Koz. 1 s. 38, 4 s. 102). Jan wyst. 1390 - 1409, wicepodkomorzy
w Gnieźnie 1403 - 1407 (SHGWlkp.; GUrz. C 77).
6Buszek, Buszko z Żytowlic (Žitovlice na pd.-wsch. od Libáně w Czechach), mgr, prokurator konsystorza gnieźn. i mieszczanin
gnieźn. 1395 (KDW VI nr 347/5) - 1409, zm. 1409 (AAG ACons. A 2 k. 2v i passim, 66v, 72; Cat. Bibl. Jag. I s. 76).
7Piotr z Zawichostu mieszczanin gnieźn. 1388, mgr?, prokurator konsystorza gnieźn. 1398 - 1412 (KDW VI nr 366/5), zm. 1414?
(niżej, nr 737).
Dokument Nr 418
Łagiewniki, [1394 - 14 września 1401]
Sufragan gnieźnienski eryguje kosciół parafialny w Łagiewnikach.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 141 - 141v. Tytuł: Privilegium fundacionis ecclesie in Lagewniky ex comissione archiepiscopali.
Wzmianka: Cat Bibl. Jag. 1, s. 135, nr 113.
Uw.:O dacie zob. niżej, przypis 1.
In nomine Domini. Quoniam ea, que
a subtili disposicione presentata sunt, emergencium causarum varietas plerumque dissipat et conturbat, in eternam rei geste
memoriam subscripturarum cautelis proveniunt ne fallax detergat oblivio, que studiosa sedulitas ordinavit, ut presencium pariter
et futurorum perpetuam recipiat firmitatem. Proinde nos frater Johannes Dei gracia episcopus Lydoricensis et suffraganeus
reverendissimi in Christo patris et domini nostri, domini Dobrogostii
b-ceadem gracia
sancte Gneznensis ecclesie archiepiscopi
1 ad perpetuam rei memoriam notum facimus tenore presencium, quibus expedit, universis, quod cum insinuacione clamorosa ad
audienciam dicti domini Dobrogostii archiepiscopi sepius devenisset, quomodo villa Lagewnyky
2 cum aliis villis infrascriptis,
b-cparrochie ecclesie in Slawno
Gneznensis dyocesis
d3 ultra fluvium dictum wlgariter Sdzarowitha
e4 locate existant, quarum villarum homines utriusque sexus propter maximam inundacionem aquarum et viarum pericula, que in
dicto fluvio frequenter occurrunt, non possent
f-gnec valeant
comode ad dictam ecclesiam in Slawno accedere
a pro audiendis divinis et percipiendis ecclesiasticis sacramentis, propter quod infantes sine baptismate et egri sine sacramentis
ecclesiasticis moriuntur et gravia insurgunt pericula animarum, prefatus dominus Dobrogostius archiepiscopus Gneznensis, volens
more pii patris pastoralis cura sollicitudine huiusmodi periculis obviare et saluti consulere animarum, nobis oraculo vive
cocis
h-icommisit et mandavit
, ut ad dictam villam in Lagewnyky personaliter descendere et
j premissis defectibus conspectis ecclesiam ibidem in Lagewnyky erigere, prout iustum fieret, villasque subscriptas racione
parrochie attribuere et ascribere
k deberemus. Nos vero Johannes episcopus et suffraganeus prescriptus, mandatis eiusdem domini Dobrogostii archiepiscopi humiliter
intendentes, ad dictam villam in Lagewnyky personaliter
a descendimus et consideratis omnibus predictis, ea prout suggesta coram dicto domino nostro Dobrogostio archiepiscopo ex huiusmodi
insinuacione fuerant invenientes fore vera, ecclesiam parrochialem et baptismalem in eadem villa Lagewnyky ad honorem,
f-glaudem et gloriam
Dei omnipotentis
l-met
ł-nCorporis Christi
necnon Beate Virginis
Marie gloriose
o ipsiusque Visitacionis
p et Sancte Marie Magdalene
q peticionibus
r-ret supplicacionibus
venerabilis et nobilium virorum, dominorum Nicolai Strzeszconis thezaurarii, canonici Gneznensis
5, Laurencii castellani Ostrouiensis
s6, fratris ipsius, et honeste domine Cristine matris ipsorum heredum et dominorum ibidem in Lagewnyky
7 at hoc accedentibus et de bonis ipsorum
t pro sustentacione rectoris et ministrorum, qui fuerint pro tempore, sufficienter
a providentibus, fundavimus et erreximus villasque Minus
a Rybno
u8, Olexino
9, Zucowo
10 et Cowalewo
11 ac ipsam villam Lagewnyky racione parrochie ad eandem ecclesiam
v ascripsimus et incorporavimus ac fundamus et erigimus, atribuimus, ascribimus et incorporamus per presentes
w. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum presentes nostras literas scribi mandavimus nostrique appensione
sigilli iussimus communiri. [
k. 141v] Actum et datum in Lagewnyky die [.....
x].
anadpisane
b-cdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
dnast. skr. propter inundacionem aquarum que fit et frequenter contingit in fluvio dicto Zarouitha
eSdz- nadpisano nad skr. Z-
f-gnadpisane
h-inadpisane nad skr. commisit
jnast. skr. an[...] premissos defectus conspicere
knast. skr. dignaremur
l-ndopisane na prawym marg. ponad i obok skr. et Virginis
ł-mnadpisane na prawym marg. nad skr. dominici Corporis sacramenti
onast. skr. Marie gloriose z wcześniejszej wersji tekstu
pnast. skr. et Corporis dominici sacramenti et sancti Andree Apostoli
qnadpisane po czym skr. supplicacionibus
r-rdopisane na lewym marg. przed wierszem
snast. skr. et hon(este)
tnadpisane nad skr. infrascriptis; nast. na prawym marg. skr. ipsorum
unast. skr. Minus
vnast. skr. atribuimus
wnast. znak a linea
xdokończenia brak
1Datę niniejszego dok. wyznacza tylko wzmianka o arcybiskupie Dobrogoście - zob. dok. poprzedni. Sufragan arcybiskupa Jan,
biskup tytularny Leodoricum nad Pindarem w Grecji, wyst. 1396 - 1411/12 (Now. II s. 178, który uważa, że do 1396 Jan był sufraganem
pozn.).
2Łagiewniki (Ł. Kościelne), wieś par. na pd.-zach. od Kłecka (Koz. 4 s. 481). O parafii por. S. Kozierowski, Szematyzm, historyczny
... archidiecezji gnieźnieńskiej, Poznań 1934, s. 114 - 115.
3Sławno, wieś par. na pd.-zach. od Kłecka (Koz. 1 s. 286).
4Żdżarowita, rzeka, dziś Mała Wełna, lewy dopływ, Wełny (SHGWlkp.).
5Mikołaj syn Strzeszka z Ułanowa i Łagiewnik, Sulimczyk, kanonik pozn. 1377, gnieźn. 1383, skarbnik arcybiskupa gnieźn., wielokrotny
oficjał, wikariusz generalny i wikariusz kapitulny gnieźn., kustosz gnieźn. 1415, zm. ok. 1418 (KDW VI nr 279/10, VIII; PSB
XXI s. 95 - 96; AAG ACap. B 14 k. 58).
6Wawrzyniec z Łagiewnik i Ułanowa, kasztelan ostrowski 1390 - 1411 (KDW VI nr 314/4; Spisy wlkp.).
7Krystyna wdowa po Strzeszku wyst. tylko tutaj.
8Małe Rybno par. Łagiewniki, na zach. od Kłecka (Koz. 1 s. 264, 5 s. 263 - 264).
9Olekszyn (Oleksin, Olesin) na pd.-zach. od Kłecka (Koz. 1 s. 200, 3 s. 691, 5 s. 95).
10Żukowo (Żułkowo), zapewne osada dziś nie znana koło Olekszyna i Łagiewnik (Koz. 3 s. 765, 5 s. 565).
11Kowalewo dziś nie znane, nie wyst. już w XVI w. w obrębie parafii łagiewnickiej, zapewne ident. z wyst. 1413, które Koz. 4
s. 401 chyba bezzasadnie łączy z Kowalewem par. Kołdrąb (na pd.-wsch. od Janowca Wlkp.).
Dokument Nr 419
[Gniezno, 1394 - 14 września 1401]
[Oficjał gnieźnieński?] zaświadcza, że Paweł pleban z Modliszewa oczyścił się z zarzutu zgwałcenia Magdy z Modliszewa.
Koncept (dwie kolejne redakcje): Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw, Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 195 -
196v. Tytuł: Instrumentum sentencie diffinitive super stupracione virginis per aliquem spiritualem.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 147, nr 175.
Uw.:O dacie zob. niżej, przypis 7.
In nomine Domini amen. Nos Nicolaus etc.
l per hoc presens publicum instrumentum notum facimus universis,
a-bquod dudum
domina Magda de Modliszewo
2 associatis sibi quampluribus personis fidedignis
c coram nobis iudicialiter comparens, oblato citatorio a nostro auditorio contra discretum virum dominum Pau(lum) plebanum
de Modliszewo
3 emanato, accusata contumacia eiusdem, verbo clamoroso et famoso cum querela proposuit contra eundem, quod ipse dominus Paulus
in dicta villa Modliszewo eius virginitatem auferens eam deflorasset et per totam unam noctem
d innitam in caminata sua detenuisset, taxata huiusmodi iniuria ad XXX marcas grossorum Pragensium, XLVIII grossos pro marca
computando, petens sibi dictam pecuniam adiudicari
e-foccasione iniurie
memorata
g et alias contra dictum dominum Paulum procedi iuxta iuris formam. Nos vero audito huiusmodi famoso clamore dictum P(aulum)
tamquam fugitivum et verum contumacem mandavimus per nobiles Pechnonem et Nicolaum fratres, heredes ibidem in Modliszewo
4, absque corporali
h lesione detineri et eundem nobis presentari ad unum certum terminum atque diem. Qua adveniente, coram nobis iudicio pro tribunali
sedentibus prefatis domina Magda et Nicolao herede pro parte una et prefato domino Paulo parte ex altera comparentibus et
inter se mutuo altercantibus
i-jipsa domina
Magda constanter proponente
k eius querela superius descripta
l-łcontra dominum Paulum antedictum et petente
per ipsum
m dominum Paulum caucionem dari
c de stando iuri et iudicato
n solvi
o-pdurante eodem iudicio
. Incontinenti ex adverso dictus
q dominus Paulus
r-s(respo)ndendo huiusmodi querele, eius narrata
t-uper dictam dominam Magdam
negavit
v et petita
w fieri non debere
x-yanimo litem contestandam, peciitque
se ad defensionem huiusmodi cause admitti
z. Nos vero volentes prefato domino P(aulo) copiam defensionis cohibere iuxta superius
aa [
k. 195v] petita prefate domine Magde prefato domino Pau(lo) mandavimus huiusmodi caucionem dari. Cum alias
ab ac-adcomparere iudicemab recusasset
et quia dictam caucionem dare non poterat, eundem
ae carceribus domini archiepiscopi mancipari
af-akfecimus, suspendendo ipsum ab officio
ag et demum
ah, mandato dicti domini archiepiscopi speciali, a beneficio usque
ai-ajeius opinio
clariter esset gravata eciam quod daret caucionem prelibatam
et
al inde
r-smandando ipsis partibus
de calumpnia vitanda et veritate dicenda iurari
c in presenti causa. Quodquidem iuramentum dicta domina Magda incontinenti prestitit ad sanctam Dei crucem, sed
ał Paulus predictus, cum esset
am carceribus mancipandus, iuramentum huiusmodi prestare recusavit, petens terminum
an-aoad deliberandum et
ad hoc faciendum sibi
c assignari. Denique alio certo termino coram nobis iudicialiter pro tribunali sedentibus, Micoszone kmethone de Jablcowo,
patre Pauli supradicti,
ap-arJacobo wlodar(io) ac Nicol(ao) Golusz de Jablcowo5 kmethonibus [comparentibusaq] et
|
as-auas-atJacobum wlodar(ium) ac Nicol(aum) Golusz de Jablcowo5 kmethones
et Paulo dicto Glomisz cive Gneznensi
6
|
volent(ibus)
av prefatum dominum P(aulum) de carceribus prefati domini
2 nostri archiepisoopi liberare, data
r-sper eos
certa et sufficienti
aw caucione
ax-aysub certa pena
pro eodem domino Paulo de iudicio sisti et iudicato
az solvi
|
ba-bceundem dominum Paulumbb coram nobis iudicialiter statuerunt
.
|
Qui dominus Pau(lus) sic liberatus
bd-bealio certo termino coram nobis iudicialiter pro tribunali sedentibus comparens
, peciit citacionem contra predictam dominam Magdam sibi decerni ad prosequendum causam huiusmodi et ea faciendum, que essent
iuris, ad unam certam diem, quam decrevimus iuxta eius petita. Quo
ab adveniente, coram nobis in iudicio pro tribunali sedentibus, prefatis Magda et Paulo principalibus in eorum propriis personis
comparentibus,
bf-bgprefato domino
Pau(lo)
bh ad nostrum mandatum prefatum iuramentum de calumpnia vitanda et veritate dicenda prestante
bi ad sancta Dei ewangelia corporaliter
bj-bket petente
sibi terminum ad ponendum et articulandum una cum dicta domina M(agda)
bd-betermino eciam hoc petente
iudicialiter per nos assignari ad unam certam
bl diem
aa; [
k. 196]
bł-bnquem iuxta eius petita duximus statuendumbm. Postquam
, pendenti vero
c huiusmodi termino ad ponendum et articulandum super omnibus et singulis premissis reveren(do) in Christo patre et domino
Dobrogostio archiepiscopo Gneznensi
7, vocato et statuto prefato domino P(aulo), coram eodem
ax-ayplenariam fecimus relacionem et fidelem
. Qui dominus archiepiscopus auditis premissis et attenta fama clamorosa, ut premittitur, contra predictum Pau(lum) famata,
eidem domino Pau(lo) indixit manu
bo septima
ax-aypresbiterorum sui ordinis
canonicam infra mensem faciendam
ax-aycoram eo aut inbp eius absencia coram nobis
purgacionem
bq. Quo mense
c nondum elapso prefatus dominus P(aulus) coram nobis in iudicio pro tribunali sedentibus peciit contra prefatam dominam Magdam
ad videndum dictam purgacionem per eum
r-sfieri et
ad effectum eandem
c deduci
ax-aycitacionem ad
br-bscertam diem inferius annotatam
assignari; quamquidem assignavimus
bt iuxta eius petita
bu. Quo die
c adveniente
bv, comparentibus coram nobis
c in iudicio pro tribunali sedentibus magistro Buszcone de Zitowlicz advocato consistorii nostri
8 et procuratore dicte domine Magde, de cuius proocuracionis mandato nobis legitime constabat, ex una parte, et domino Paulo
producente sex presbiteros in actis cause huiusmodi descriptos et petente se et dictos
bw presbiteros ad eius purgacionem admitti iuxta iuris formam. Nos vero volentes mandatis dicti domini nostri archiepiscopi
humiliter obedire et prefato domino P(aulo) in eius iusticia non
bx deficere, primitus requisitis dictis presbiteris, utrum vitam et conversacionem dicti P(auli) hactenus agnovissent
by, qui omnes et singuli dicentes, quod sic
bz-cabonum testimonium prehibendo
de Pau(lo) memorato. Et incontinenti prefatus dominus P(aulus)
bd-bead nostrum mandatum
flexis genibus
cb-ccad sancta Dei ewangelia corporaliter tactis manibus
[iuravit
aq], quod dictam dominam Magdam non stuprasset nec carnaliter eam cognovisset, nec occasionem dedisset [
k. 196v] per alium stuprandi et
cd carnaliter cognoscendi eandem
c. Dictique
ce vero conpurgatores sui iuraverunt
cf-cgeciam ad sancta Dei ewangelia
unus post unum genibus flexis, quod crederent
ch prefatum
ci Paulum
ci verum iurasse
cj, in libro missali, quem tunc in nostris manibus tenebamus. Postremo uno certo alio die prefatus dominus P(aulus) coram nobis
in iudicio pro tribunali sedentibus comparens, humiliter et devote peciit per nos et nostras literas ipsum
aa declarari
ck canonicam super premissis sibi impositis iudicialiter fecisse purgacionem
c cl-cłet se per nos restitui ad eius officium et beneficium tanquam canonice purgatum
et super hoc sibi concedere nostras sibi literas opportunas. Nos vero cum instancia, ut prefertur, requisiti prefatum dominum
P(aulum)
cm-cnfore et esse
canonice purgatum
co super criminibus sibi per dictam dominam M(agdam) impositis
cp et presentibus
cq-cveumcr in Dei nomine ad suum officium et beneficium fore restituendumcs d[....]ct restituimuscu et presentibus declar(amus)
has nostras literas sibi
aa super eisdem iudicialiter concedendo
cw. In
ar [.....
cx]
a-bdopisane tąż lub zbliżoną ręką w II red. na marg. w przedłużeniu wiersza, w zastępstwie skr. od nowego wiersza quod
cnadpisane w II red.
dnast. skr. już w I red. in
e-fdopisane w II red. na marg. w przedłużeniu wiersza, w zastępstwie skr. od wiersza zwrotu pro iniuria
gtak pozostawia Koncept w II red.
hnadpisane w II red. nad skr. capitali
i-jdopisane w II red. na lewym marg. z ods. do skr, w tekście prefata
knadpisane w II red. nad skr. proposuit
l-łdopisane w II red. na prawym marg. z ods. do skr. w tekście petens
mnadpisane w II red. nad skr. dictum
nkońcówka -to nadpisana w II red. nad skr. -tum
o-pdopisane w II red. na prawym marg. z ods. do skr. w tekście datis
qnadpisane w II red. nad skr. prefatus
r-snadpisane w II red.
t-udopisane w II red. na marg. w przedłużeniu wiersza
vkońcówka -vit nadpisana w II red. nad i obok skr. -ndo; nast. skr. w II red. narrata prout narro dicte domine Magda
wnast. skr. eius
x-ydopisane w II red. na lewym marg. z ods. do skr. w tekście petens
zprzedrostek ad- nadpisany w II red. nad skr. di-
aadopisane w II red. na rnarg. w przedłużeniu wiersza
abtak Koncept
ac-addopisane w II red. w przedłużeniu wiersza i w nawiązaniu do skr. tutaj se oraz od wiersza absentasset nolens iuri parere
aenast. skr. w II red. fecimus
af-akdopisane w II red. na marg. i w zastępstwie skr. w tekście usque ad dacionem caucionis memorate et iurare
agnast. skr. quamdiu propter huiusmodi domine opinio eius esset gravata
ahnast. skr. prefatus dominus noster [?] archiepiscopus
ai-ajnadpisane nad skr. dicti domini Pauli
alnast. skr. w II red. iurare
alnast. skr. w I red. prelib(atus)
amnast. skr. w II red. deputatus
an-asdopisane w przedłużeniu wiersza po skr. w tekście certum
ap-arpostać tekstu po przeróbkach końcówek i po skr. dokonanych w II red.
aqbrak Koncept
ardopisane w II red.
as-aupostać tekstu zamierzona w I red.
as-atdopisane w I red. na lewym marg. z ods. do tekstu po supradicti; koncówek deklinacyjnych podanych bez abrewiacji nie dostosowano
tutaj do tekstu głównego
aunast. skr. już w I red. qui
avwieloznaczny skrót mógł w I red. oznaczać -es
awnadpisane lecz skr. nob(is) [?]
ax-aydopisane w II red. na prawym marg. z ods. do tekstu
azkoncówka -o w II red. nadpisana nad -um
ba-bcskr. w II red., lecz konieczne dla zrozumienia tekstu pozbawionego orzeczenia
bbw przedłużeniu wiersza dopisane w II red. lecz skr. i częściowo nieczytelne eundem ipsique in dicte [?] [:fide]iussorie[?]
bd-bedopisane w Il red. na lewym marg. z ods. do tekstu
bf-bgnadpisane w II red. nad skr. prefatus dominus
phw I red. przewidziane Pau(lus)
bidopisane w II red. na marg. w przedłużeniu wiersza po skr. prestitit
bj-bknadpisane w II red. nad. skr. petens
blkońcówka poprawiana; nast. dopisane w II red. w przedłużeniu wiersza na marg. lecz skr. terminum
bł-bnnadpisane w II red. na górnym i prawym marg. częściowo nad skr. et competentem subsequenti vero i z ods. po competentem
bmnast. w dopisku z II red. skr. decrevimusque ad unum certum et peremptorium diem de [:...]que
bow I red. na końcowym -u położony znak abrewiacji -us, lecz. skr. [?] poziomą kreską
bppowtórzone
bqnast. skr. w I red. infra quamquidem oraz w II red. per nos in eius absencia recipiendam in forma iuris
br-bsdopisane w II red. na marg. w przedłużeniu wiersza i słów certum terminum, z czego pierwszy wyraz w II red. przerabiany na certam, zaś drugi skr.
btnadpisane w II red. nad skr. decrevimus
bunast. skr. w II red. decrevimus
bvnast. skr. już w I red. prefat(is)
bwnadpisane w II red. nad skr. eius
bxdopisane w II red. w przedłużeniu wiersza po skr. minime
bypierwotnie agno-verunt, lecz do pierwszych dwóch sylab dopisano na marg. w II red. -vissent, natomiast od wiersza dwie pozostałe sylaby skr.
bz-cadopisane w II red. na marg. w przedłużeniu wiersza po skr. bonam i od wiersza racionem facientes
ab-acdopisane w II red. na marg. w przedłużeniu wiersza, po czym od wiersza nast. skr. iuramentum corporale ad sancta Dei ewangelia
cdnadpisane w II red. nad skr. [?] w I red. ac [?]
cekońcowe -que dopisane w II red.
cf-cgdopisane w II red. na marg. w przedłużeniu wiersza po skr. ad sancta Dei ewangelia
chnadpisane w I red. nad dwoma kolejnymi wyrazami, bez znaku włączenia; można też czytać w kolejności odwrotnej
citak w I red. poprawione w II red. na -us bez konsekwencji gramatycznej
cjpoprawione w II red. z iurasset
cknast. skr. w II red. se
cl-cłdopisane w II red. na prawym marg. bez ods. do tekstu, lecz z sensu tutaj przynależy
cm-cnnadpisane w II red. nad skr. declaravimus
cokońcówka -tum nadpisana w II red. nad skr. -sse
cpnast. dopisane w II red. w przedłużeniu wiersza, lecz skr. declaravimus
cq-cvdopisane w II red. na prawym marg. z ods. do skr. w tekście declaravimus; dopisek częściowo niedostępny na skutek zszycia kodeksu
crnadpisane nad skr. ipsumque
csnast. skr. et restituimus
ctnast. skr. declaramus [....] restituimus
cunast. skr. et declarantes
cwpierwotnie -tes, poprawione w I red.
cxdokończenia brak
1Zapewne chodzi tu o Mikołaja Strosberga, oficjała pozn. - zob. o nim niżej, nr 420/1.
2Modliszewo i Modliszewko, wieś par. na pn. od Gniezna (Koz. 1 s. 181, 5 s. 42). Magda wyst. tylko tutaj.
3Pleban Paweł wyst. tylko tutaj - jak wynika z dalszego ciągu niniejszego dok., był on synem kmiecia Miroszka z Jabłkowa.
4Piechno, zob. wyżej, nr 416/3, jego brat Mikołaj wyst. 1397 - 1402 (SHGWlkp.).
5Jabłkowo par. Raczkowo, na wsch. od Skok (Koz. 1 s. 92, 4 s. 291). Kmiecie skądinąd nie znani.
6Skądinąd nie znany.
7Arcybiskup Dobrogost zmarł 14 września 1401 - wyznacza to krańcową datę niniejszego dok.
8Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/6.
Dokument Nr 420
Gniezno, 28 września 1401
Prepozyt i dziekan gnieźnieńscy wzywają kanoników gnieźnieńskich na posiedzenie dla wyboru arcybiskupa gnieźnieńskiego.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja. Strzeszkowica z XV w.), k. 161-161v. Tytuł: Forma citacionis contra prelatos, canonicos et vicarios ad eligendum novum pastorem.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 139 - 140, nr 138.
Nicolaus Strosberg prepositus
1, Bodzantha decanus
2 ac capitulum sancte ecclesie Gneznensis etc. discretis viris dominis ebdomadariis ac universis et singulis vicariis eiusdem
salutem in Domino et mandatis nostris firmiter et humiliter obedire. Cum bone memorie dominus Dobrogostius condam archiepiscopus
Gneznensis die Exaltacionis Sancte Crucis, que fuit dies Mercurii quartadecima mensis Septembris proxime preterita, quod non
sine gravi mentis amaritudine referimus, nature sue solvens debitum spiritum suum reddiderit Creatori, nos, ipsius corpore
decenter tradito ecclesiastice sepulture, nolentes, quod ipsa Gneznensis ecclesia, que, heu sic viduata, in iuribus, bonis
et possessionibus suis gravissime perturbatur, pastoris existeret solacio diucius destituta, octavam diem Translacionis sancti
Adalberti Martiris nunc proximam affuturam, in quo et per eius octavam consuevimus nostrum generale capitulum celebrari et
que dies erit Jouis XXVII mensis Octobris, quem quidem diem cum continuacione omnium sequencium dierum concorditer diximus
prefigendam iuxta statuta concilii ad eleccionem futuri pontificis in nostro capitulo celebrandam et ad alia omnia facienda,
que ipsius eleccionis negociis contingere dinoscitur. Ideo vobis et vestrum cuilibet in virtute sancte obediencie et sub excomunicacionis,
quam in vos et vestrum quemlibet trina canonica monicione premissa in hiis scriptis ferimus, nisi feceritis, quod mandamus,
necnon trium marcarum irremisibiliter solvendarum et fabrice ecclesie predicte aplicandarum penis districte precipientes,
quatenus vos, domini ebdomadarii, venerabiles fratres nostros dominos Jaroslaum archidiaconum
3, Petrum cantorem
4, Jacobum custodem
5, Michaelem scolasticum
6, Kelcium cancellarium
7, Albertum de Belawy scolasticum Lanciciensem
8, Abraham prepositum Cracouiensem
9, Dadzibogium cantorem Plocensem
10, Paulum de Slachczino scolasticum Lubucensem
11, Dobeslaum cancellarium Lanciciensem
12, Nicolaum Gorka cancellarium Poznaniensem
13, Borconem
14, Krzeslaum
15, Petrum Stralicz
16, Johannem prepositum Sancti Georgii in castro
17, Nicolaum Longum
18, Lorconem H[....]
a19 et Martinum Chrapek
20, prelatos et canonicos dicte ecclesie Gneznensis, publice in dicta ecclesia et in domibus ipsorum proponentes vosque vicarii
et vestrum quilibet dominum suum prelatum et canonicum, ubi eum reperire poteritis, personaliter accedentes et alias taliter,
quod ad ipsorum et cuiuslibet eorum noticiam deveniat personalem, uno edicto pro tribus efficaciter et peremptorie citetis,
quos et quemlibet ipsorum presentibus nos citamus, ut ad dictam octavam diem Translacionis sancti Adalberti mane hora capituli
nostri, quam diem et horam cum continuacione dierum sequencium ipsis et eorum cuilibet assignamus, ad nos ad capitulum Gneznensem
veniant una nobiscum de futuri eleccione pontificis tractaturi et in ipso eleccionis negocio modo debito processuri, quousque
huiusmodi eleccionis negocium feliciter prosperante Domino fuerit expeditum; certificantes eosdem dominos et eorum quemlibet,
quod si ad dictum terminum et diem contumaciter venire rennuerint, nos ipsis non expectatis nec eciam si ipse terminus ulterius
prorogatus fuerit convocatus in huiusmodi eleccionis negocio, dante Domino, procedemus ipsorum absencia sive contumacia non
obstante. Et ne predicti prelati et canonici aliqualem ignoranciam pretendere valeant in premissis, presentem nostre citacionis
literam infra missarum sollempnia publice alta et intelligibili voce legatis et legi faciatis ac demum ipsam portis et valvis
predicte ecclesie ad instar publicorum edictorum, que ab olim in albo pretorio affigi consueverant, affigatis et affigi faciatis,
de die vero citacionis vestre huiusmodi et quidquid in premissis duxeritis faciendum per vestras patentes literas aut instrumenta
publica harum seriem in se continentem nos reddatis cerciores. Actum et datum Gnezne in capitulo nostro, die Mercurii vicesima
octava mensis Septembris sub anno Domini millesimo quadringentesimo primo, indiccione nona, pontificatus sanctissimi in Christo
patris et domini nostri, domini Bonifacii divina providencia pape noni anno duodecimo, nostri capituli sigillo presentibus
subinpresso.
adopisane na prawym marg. z ods. do tekstu; brzeg karty obcięty, poniżej jeszcze ślad litery e
1Mikołaj Strosberg prepozyt gnieźn. 1377 - 1413, wielokrotny wikariusz generaIny i oficjał gnieźn., zm. 1413 (KDW VI nr 250/4;
PSB XXI s. 94 - 95).
2Bodzęta dziekan gnieźn. 1399 - 1405 (KDW III nr 2015, 2016, niżej nr 549/5; Kor. I/2 s. 48).
3Jarosław z Kłobukowa archidiakon gnieźn. 1394 - 1405 (KDW VI nr 340/3, niżej, nr 549/7), subkolektor swiętopietrza 1403.
4Piotr kantor gnieźn. bliżej nie znany. Kantor Piotr wyst. już 1397 (KDW VI nr 361/12); wg Kor. III s. 217 - 218 był także
kanonikiem krak. i wyst. do 1415. W 1403/04? był także wikariuszem generalnym gnieźn, a 1407 - kanonikiem pozn. (niżej, nr
589/14).
5Jakub Pałuka ze Starego (par. Lechlin, na pn. od Skok) kanonik gnieźn. 1394, kustosz 1401 (tutaj) - 1413 (Kor. III s. 195
- 196; AAG ACap. B 14 k. 35v).
6Michał z Krowicy, syn Wojciecha z Łaska, Korabita, kanonik krak. (stąd nazywany niekiedy M. z Krakowa) 1390, kanonik gnieźn.
1398, pleban w Charłupi Małej 1398, scholastyk gnieźn. 1399, oficjał krak. 1411 - 1412, gnieźn. 1413 - 1414?, zm. 1418 (Kor.
II s. 380, 615 - 616; ZDKDK I s. 152, II nr 214).
7Kiełcz syn Pakosława z Suchodołu (Sudołu, nad Nidzicą w Krakowskiem) i z Książnic (zob. niżej, nr 485/2), uważany dotąd za
syna Idziego Wataja z Książnic, archiprezbiter kościoła NMPanny w Krakowie 1386 - 1400, kanclerz królowej Jadwigi 1386 - 1391,
kanclerz gnieźn. 1401 - 1409, kanonik włocławski, kantor krak. 1409 - 1421 (PSB XII s. 410 - 411; Sułkowska-Kurasiowa, Dokumenty,
s. 218; ZDKDK II nr 214; Kor. II s. 249). Do daty początkowej urzędowania Kiełcza na kanclerstwie zob. jednak niżej; nr 485.
8Wojciech syn Pustułki z Bielaw (pomiędzy Łęczycą a Łowiczem) kanonik gnieźn. 1384, scholastyk łęcz. 1398, zm. po 1428 (KDW
VI nr 350/8; Kor. I/2 s. 42 - 44).
9Abraham syn Abrahama Nowodworskiego z Przezwód (w Sandomierskiem) kanonik krak. 1381, prepozyt krak. przed 1401, gnieźn. 1401
(tutaj), prepozyt łęcz. 1403, kanonik pozn. 1407, zm. 1410 (Kor. I/2 s. 1; Bibl. Jag. rkps 143 k. 81v; Jaskulski nr 1), nie
wiemy czy nie ident. z Abrahamem z Mominy (ZDKDK I nr 76).
10Daćbóg syn Nasięgniewa ze Szczawina (w Gostynińskiem), Prawdzic, student prawa w Pradze 1386, kantor płocki 1391, kanonik
gnieźn. 1401 (tutaj), zm. ok. 1422 (PSB IV s. 387 - 388; Zb, dok. Płocka s. 98).
11Paweł zw. Gesso (Soso) ze Szlachcina (koło Środy) kanonik pozn. 1380, scholastyk lubuski 1383, kanonik gnieźn. 1386, wyst.
do 1403 (KDW VI nr 291/11; Jaskulski nr 103).
12Dobiesław z Czeszewa i Morakowa (na pd.-wsch. od Gołańczy) kanonik gnieźn. 1362, kanclerz łęcz. 1395, dziekan gnieźn. 1408?,
zm. 1411/12 (KDW VI nr 219/7).
13Mikołaj, syn Wojciecha z Górki (Miejskiej Górki), Łodzic, kanonik gnieźn.. 1389, kanclerz pozn. 1399, zm. 1439 (KDW VI nr
350/12; Jaskulski nr 82).
14Borek syn Sławobora, kanonik gnieźn. 1386, pozn. 1396, wyst. do 1416 (KDW VI nr 295/8; Jaskulski nr 16; AAG ACap. B 14 k.
62v).
15Krzesław ze Świętego kanonik gnieźn. 1396 (KDW VI nr 374/14) - 1412 (Kor. II s. 382), zm. 1412/13 (AAG ACap. B 14 k. 33).
16Piotr Strzelicz z Bobrku koło Oświęcimia, zapewne syn Strzały z Bobrku i z Zawady koło Racławic, wyst. 1384 - 1410 jako kanonik
krak. i pleban w Wawrzeńczycach w Krakowskiem (ZDKDK I nr 121), różny od Piotra syna Brettona de Strelicz z diecezji wrocławskiej
1366 (Monumenta Poloniae Vaticana III s. 457). Jako kanonik gnieźn. wyst. tutaj i 1404 (Cat. Bibl. Jag. I, s. 134).
17Jan prepozyt kościoła Św. Jerzego na grodzie gnieźn. i kanonik katedralny gnieźn. wyst. 1394 - 1412 (KDW III nr 1953, 1971;
Kor. II s. 181 - 182; AAG ACons. A 3 k. 17, 38).
18Mikołaj Długi, Longus, kanonik gnieźn. 1394 - 1414 (KDW III nr 1956, V nr 46 - 226), zm. 1414 (ib. nr 231), także Kor. II
s. 478 - 479.
19Lorek (Wawrzyniec) z Uniejowa, kanonik gnieźn. 1372 - 1409 (KDW VI nr 297/11), pleban w Gołaczowie koło Olkusza 1394 - 1397
(ZDKDK I nr 114).
20Marcin Chrapek, Chrupek, kanonik gnieźn. 1401 (tutaj) - 1429 (Kor. I/2 s. 132) pisał się także ze Szczawina (zaginiona wieś
na pn. od Gniezna - Koz. 5 s. 387) należącego do kapituły gnieźn. (Kor. IV s. 60).
Dokument Nr 421
[Poznań], 1401
Oficjał poznański zaświadcza, że Jodok z Wojnowic zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 610 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura Vicariorum - z XVI
w., k. 97, zaginionego w 1945 r.).
1401. Coram eodem Joanne officiali [Posnaniensi
a]
1 inscriptio vicariis census unius marcae cum summa capitali 10 marcarum per nobilem Jadocum alias Senczka super bonis Wojnowice
prope Buk
2.
awedług poprzedniego reg. w sumariuszu
1Jan prepozyt szpitalnego kościoła Św. Ducha pod Poznaniem 1390, kanonik pozn. 1390, oficjał pozn. 1399 - 1411 (KDW VI nr 317/10;
Now. II s. 229; Jaskulski nr 35).
2Wojnowice par. Buk, na pn.-zach. od Buku (Koz. 3 s. 405). Jodok (Jost) Suczka wyst. 1393 - 1407 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 422
[Poznań], 1401
Oficjał poznański zaświadcza, że mieszczanin poznański Mikołaj Pałuka zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 612 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 118, zaginionego w 1945 r.).
1401. Coram Joanne praeposito Sancti Spiritus officiali Posnaniensi
1 inscriptio census dimidiae marcae cum summa capitali 15 marcarum vicariis praedictis [cathedralibus Posnaniensibus
a] per Nicolaum Paluka civem Posnaniensem
2 super domo.
awedług poprzedniego reg. w sumariuszu
1Oficjał Jan, zob. dok. poprzedni.
2Mikołaj Pałuka mieszczanin pozn., potem ławnik 1405, rajca 1410, 1413, 1414, 1422, burmistrz 1419 - 1421, 1423, wyst. do 1428
(WSvP s. 446, 475).
Dokument Nr 423
Kalisz, 13 stycznia 1402
Władze miasta Kalisza zaswiadczają, że Jan kramarz kaliski zapisał czynsz Annie zakonnicy klasztoru cysterek w Ołoboku.
Reg.: Poznań, WAP, Ołobok - kl. cysterek C 17c (sumariusz dok. z 1782 r.) k. 22 - 22v.
1402, feria 6 in octava Epiphaniae coram iudicio proconsulari et advocatiali Calissiensi honestus vir Jacobus institor, concivis
et collega minor
1, in et super instita sua nova murata deodicatae puellae Annae virgini professae monasterii sanctimonialium in Ołobok
2, post mortem vero eius ipsi monasterio unam marcam census monetae currentis ab octo mansis provenientis singulis annis pro
festo nativitatis sancti Joannis Baptistae [
24 VI] pendendi inscribit.
1Kramarz kal. Jakub nie zidentyfikowany, może ident. z rajcą kal. 1408 (niżej, nr 616/4).
2Anna nie zidentyfikowana.
Dokument Nr 424
Gniezno, [16 stycznia 1402]
Wikariusz kapitulny gnieźnieński wydaje wyrok w sporze o dziesięciny pomiędzy plebanem w Słupcach a Dobiesławem z Królikowa.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 80 - 81v. Tytuły: Instrumentum sentencie diffinitive in causa ordinaria oraz Sentencia diffinitiva.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 127, nr 63.
Uw.:O dacie zob. niżej, przypis 1.
In nomine Domini amen. Nos Nicolaus Strzesconis thezaurarius, canonicus et administrator in spirtualibus sancte ecclesie Gneznensis
1 per hoc presens instrumentum publicum sentenciam nostram diffinitivam in se continens ad universorum
a-bpresencium et futurorum
volumus noticiam devenire, quod dudum venerabilis frater noster dominus Nicolaus Strosberg, prepositus et protunc vicarius
in spiritualibus generalis ac officialis dicte ecclesie Gneznensis
2, instante et petente
c-dnobili viro Dobeslao de Crolycowo armigero3 discretum virum dominum Martinum plebanum in Slupi4 Gneznensis diocesis ad videndum et audiendum dictum Dobeslaum absolvi a sentenciis excomunicacionum, qui ipsum ad sui instanciam
pro decima manipulari de ipsius araturis ibidem in Crolicowo involvi procuravit
,
|
e-fdiscreto viro domino Marco rectore ecclesie parrochialis in Slupi5 nobilem virum Dobeslaum de Crolycowo armigerum Gneznensis dyocesis de et super decima manipulari post ipsius araturas ibidem
in Crolycowo et eius occasione iudicialiter responsurum
|
per suas certi tenoris
g citacionis literas ad unum certum peremptorium terminum et conpetentem fecit ad sui presenciam legitime evocari. In quo quidem
termino
h, circumspecto et discreto viro magistro Petro
i de Zauichosth
j advocato
k consistorii Gneznensis
6 dicti nobilis Dobeslai
l procuratore legitimo, de cuius procuracionis mandato apud acta consistorii Gneznensis sufficienter constabat, et domino Martino
ł rectore ecclesie in Slupy pro se et suo interesse
m coram dicto domino officiali ad causas audiendas et iura reddenda pro tribunali sedenti iudicialiter conparentibus, idem
magister Petrus
n oblata citacione ab auditore dicti domini officialis emanato
o et legitime iuxta consuetudinem provincie et dyocesis Gneznensis dudum tentam et observatam executo
o, se iuri et mandatis sancte matris ecclesie offerens pariturum, peciit dictum Dobeslaum ibidem eciam pro suo interesse laborante
a dictis excomunicacionum sentenciis, quibus ad instanciam eiusdem domini Martini
p extitit innodatus, absolvi et
q-sadr cause
defensionem admitti. Quiquidem dominus officialis, recepto primitus a dicto Dobeslao principali de stando iuri et parendo
mandatis sancte matris ecclesie tacta ymagine crucifixi corporali iuramento, ipsum absolvit a sentenciis antedictis, terminum
t dicto domino Martino
ł plebano ad agendum contra Dobeslaum memoratum ac ad offerendum libellum ad unam certam diem peremptoriam et condecentem statuendo.
Qua die veniente et dicto domino officiali a loco et civitate Gneznensi ex certis causis eius animum moventibus absente, honorabili
viro, domino Boguslao vicecustode et altarista ecclesie Gneznensis memorate
u7 ex eiusdem domini officialis commissione sibi super hoc facta speciali vice et loco ipsius in iudicio pro tribunali sedente,
et coram ipso circumspectis viris magistris Buszcone
v8 Martini
w plebani et Petro
i de Zawichosth
j Dobeslai armigeri advocatis consistorii Gneznensis et dictorum principalium procuratoribus legitimis, de quisquidem magistri
Buszconis
x eciam procuracionis mandato clarius apud acta constabat documentis, conparentibus, idem magister Buszco
y suum et sue partis predicte libellum convencionalem suo satisfaciendo termino in scriptis produxit, tenorem, qui sequitur,
continentem: Coram vobis [.....
z]
aa-abScribe totum
Quoquidem libello sic, ut prefertur, oblato, predictus magister
ac Petrus copiam eiusdem libelli convencionalis sibi decerni et terminum. ad dicendum contra ac ad respondendum eidem et ad
suum reconvencionalem libellum dandum et offerendum assignari cum debita instancia postulavit; quem terminum idem dominus
Boguslaus locumtenens, primitus copia iuxta petita dec(re)ta, [
k. 80v] ad unum certum terminum duxit statuendum. In quo termino predictis magistris Buszcone Martini
ad et Petro Dobeslai
ae principalium procuratoribus coram dicto domino Boguslao locumtenente in iudicio pro tribunali sedente conparentibus, predictus
magister Petrus volens suo satisfacere termino libellum seu peticionem reconvencionalem obtulit, cuius tenor sequitur ad contextum
sub hac forma: Coram vobis [.....
z]
af
Post cuius quidem libelli oblacionem memorati magistri Buszco Martini et Petrus Dobeslai prefatorum dominorum principalium
procuratores mox et incontinenti, adhuc eodem durante iudicio
ag, in suo affirmando et in alterius eorum libellis posita narrata
ah negando
ai fore vera et dicendo petita fieri non debere, animo hincinde litem contestandi verbo mutuo responderunt, iuramentumque de
calumpnia vitanda et veritate dicenda in causa huiusmodi ad dicti domini locumtenentis mandatum tactis sacris scripturis ad
sancta Dei ewangelia utrimque prestiterunt corporale, petentes ipsis terminum ad ponendum et articulandum ponique et articulari
videndum per dictum dominum locumtenentem assignari; quem ipsis dictus dominus locumtenens ad unam certam diem peremptoriam
et conpetentem assignavit. In
aj qua procuratores
ak parcium predictarum coram dicto domino Boguslao locumtenente
r pro tribunali iudicio presidente conparentes, predictus magister Petrus, accusata contumacia magistri Buszconis procuratoris
domini Marci
al ał-amposiciones et
articulos pro parte non producentis nec suo termino satisfacere curantis, posiciones et articulos pro parte sua produxit,
petens ipsas in quantum posiciones essent admitti, in quantum vero articuli forent ipsis per partem adversam responderi. Ex
adverso
an magister Buszco copiam eorundem et terminum ad dicendum contra ac producendum suas posiciones et articulos ad primam diem
iuridicam sibi assignari postulavit; quem terminum idem dominus locumtenens iuxta petita dicti magistri Buszconis duxit statuendum.
Quo termino
ao veniente, prefati magistri Buszco Martini
ad et Petrus Dobeslai procuratores coram dicto domino officiali tunc ad civitatem Gneznensem feliciter reverso ad iura reddenda
pro tribunali sedente iudicialiter assistentes, idem magister Buszco suo satisfaciendo termino pro se et parte sua certas
posiciones et articulos in scriptis obtulit, petens ipsos in quantum essent posiciones admitti, in quantum vero forent articuli
ipsis per partem adversam responderi. Quarum posicionum magister Petrus ex adverso copiam sibi decerni et terminum ad dicendum
contra ac ad respondendum eisdem posicionibus et articulis peciit assignari; quem dictus
ap dominus officialis
aq ad unum certum terminum peremptorium et congruentem statuit et prefixit. Quoquidem termino occurrente, prefatis magistris
Buszcone Marci
al plebani et Petro Dobeslai predictorum
ar principalium procuratoribus coram eodem domino officiali ad causas audiendas in iudicio pro tribunali sedente conparentibus
et petentibus hincinde suas posiciones admitti et altero per alterum articulis suis responderi, idem dominus officialis [
k. 81] eosdem
a3 posiciones et articulos, ipsis tamen primitus per dictos magistrum
at Petrum in scriptis certo modo, ut sequitur: Procurator et nomine procuratorio domini Dobeslai [.....
z]
aa-ab Scribe totam responsionem quam invenies in regestro
Vide
au
per magistrum vero Buszconem per verbum "Non credit" omnibus et singulis hincinde adversus invicem primitus responso, ad probandum
admisit ad unam certam diem peremptoriam et condecentem. In quo quidem et aliis sequentibus terminis per dictum dominum officialem
assignatis, nonnullis testibus, tam pro parte discreti viri domini Marci plebani de Slupi, dicti domini Martini
av-awex causa commutacionis pro ecclesia in Margonino
immediati
ax successoris legitimi, tam eciam pro parte dicti Dobeslai inductis, ipsisque rite receptis et
ay examinatis, protestacionibusque de dicendo contra
az personas et dicta eorum hinc et inde subsecutis, attestacionibusque testium prefatis magistris Buszcone Marci et Petro Dobeslai
procuratoribus petentibus per dictum dominum Boguslaum locumtenentem in absencia eiusdem domini officialis
ba-bbuno certo die
in iudicio pro tribunali sedente sollempniter publicatis
bc bd-beet deinceps dicti procuratores
nichil contra testes alterius dicere volentes, sed omnia iura ipsorum, quibus uti volebant, verbo producentes, hincinde concluserunt
et pecierunt cum ipsis per dictum dominum
bf locumtenentem instancius concludi et haberi pro concluso. Qui quidem dominus Boguslaus locumtenens, attentis voluntate et
consensu unanimi procuratorum predictorum in huiusmodi causa concludencium et concludi petencium, conclusit et haberi voluit
pro concluso. Tandem vero reverendo patre dommo
bg Dobrogostio felicis memorie olim archiepiscopo Gneznensi, prout Deo placuit, rebus humanis exempto sedeque dicte ecclesie
Gneznensis per eius obitum vacante ac per hoc officiolatus officio dicti domini Nicolai Strosberg prepositi per eundem dominum
Dobrogostium archiepiscopum sibi tradito et concesso, functo et extincto,
bh-bi memorati B(uszco) Marci et P(etrus) D(obeslai) principalium procuratores dictorum dominorum
coram nobis Nicolao Strzesconis thezaurario et administratore supradicto, qui tunc
bj per venerabile capitulum sic, ut prefertur, vacante sede
bk sancte ecclesie Gneznensis in administracionis officium
bl-błet in totam iurisdiccionem archiepiscopalem
electi fuimus et assumpti dictoque domino officiali in locum
bm successeramus
bn uno certo die ad iura reddenda pro tribunali sedentibus conparentes
bo ipsam
bp causam ab eodem statu et puncto, in quo dimissa fuerat et indecisa pendebat, resumi ac ad sentenciam diffinitivam per nos
procedi cum instancia [
k. 81v] debita postularunt. Nos vero volentes eisdem partibus equo lancis labramine
as reddere Deo propicio iusticie complementum, eorundem procuratorum peticione fore iuri et racioni consona attenta, ipsam causam
resumendam duximus et habuimus pro resumpta, diem et horam infrascript(as) ad videndum et audiendum per nos ferri in causa
eidem nostram diffinitivam sentenciam assignando. Quibus itaque die et hora venientibus, comparentibusque coram nobis ad iura
reddenda pro tribunali iudicio presiden(tibus) sepedictis magistris Buszcone Marci plebani et Petro Dobeslai principalium
dominorum predictorum procuratoribus et hincinde per nos in causa presenti diffinitivam nostram sentenciam ferri, pronunciari
et promulgari postulantibus, nos, visis et diligenter inspectis omnibus et singulis actis, scripturis et munimentis ac attestacionibus
testium hincinde productorum ac aliis in ipsa causa coram dicto domino officiali gestis et habitis rite recensitis et equa
iusticie lance discussis, deliberacione prehabita inter nos diligenti, ad nostram diffinitivam processimus ferendam sentenciam
ipsamque procuratoribus supradictis petentibus in scriptis tulimus, pronunciavimus et promulgavimus et ferimus, pronunciamus
et promulgamus, ut sequitur in hunc modum: Christi nomine invocato [.....
z]
Subsequentibus vero die et hora inferius annotatis [.....
z]
bq9.
a-bdopisane na marg, w przedłużeniu wiersza
c-ddopisane na górnym, marg. z ods. do skr. tekstu (w druku obok)
e-ffragment skr. z ods. do dopisku na górnym marg.
gnast. skr. literas
hnast. skr. dictisq(ue) i nadpisane nad skr. Buszcone
jnadpisane nad skr. Zythowlycz
kkońcowe -o nadpisane nad skr. -us
łpierwsze dwie sylaby przerabiane z M[. .]
łkońcowe -tino nadpisane nad skr. -co
mnast. skr. iud(icialiter)
unadpisane nad skr. Buszco
otak Koncept zamiast -ta
ppierwotnie Marci, w którym czym przerobiono c na t i dorysowano znak kontrakcji
q-sdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
rnadpisane
snast. od wiersza skr. ad
tnast. skr. ad agendum
unast. skr. in iudicio pro tribunali
vnadpisane nad skr. Petro ma(gistro); nast. omyłkowo nie skr. de oraz skr. Zauichosth, nad czym nadpisano lecz rownież skr. Zythowlicz
wdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza po skr. Zauichosth i skr. nad tymże Zythowlicz
xnadpisane nad skr. Petri
ynadpisane nad skr. Petrus
zdalszego ciagu brak
aa-abwskazówka koncypienta
acnast. skr. Buszco Petrus
adtak Koncept bez poprawki z -ei
aenadpisane nad skr. Mathie
afnast. skr. Quoquidem libello
agnast. skr. quilibet ipsorum procuratorum
ahnadpisane nad skr. negata
aiprzerobione z narrando
ajnadpisane przed Qua napisanym pierwotnie z majuskuły
akkońcówka -es nadpisana nad skr. -ibus
altak Koncept bez zmiany na właściwe tu Martini
ał-amdopisane, po skr. nihil, w przedłużeniu wiersza i przed wierszem następnym
annast. skr. vero
aonadpisane nad skr. quidem die
appowtórzone po tymże skr. wyrazie
aqnadpisane nad skr. locumtenens
ardopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
astak Koncept
atnadpisane nad skr. magistros
audopisek koncypienta na prawym marg. bez ods. do tekstu
av-awdopisane na prawym marg. nad i pod skr. immediati, z ods. do Martini
axdopisane na marg. przed wierszem
aynast. skr. per certum not(arium)
aznast. skr. dicta et
ba-bbnadpisane
bcnast. skr. w całości eodemque et eandem [tu nadpisane sed procuratores, a na prawym marg. z ods. do tegoż dopisane dicti procuratores] nihil contra testes alterius dicere curaverunt sed [urywa się] Et tandem memorati procuratores uno certo termino coram dicto domino Boguslao locumtenente pro tribunali sedente iudicialiter
comparentes
bd-bedopisane przed oraz nad skr. et, u początku wiersza
bfnast. skr. Boguslaum
bgnast. skr. Dobes(la)o
bh-binadpisane i częściowo dopisane na prawym marg. nad i obok skr. w tekście słów dicti procuratores
bjnast. skr. ex speciali elecc(ione)
bknast. skr. vacante
bl-błdopisane na prawym marg. nad i obok skr. w przedłużeniu wiersza et iu(risdiccionem)
bmnast. skr. et in totam iurisdiccionem archiepiscopalem
bnnast. skr. coram
bopierwotnie -rens, po czym nadpisano -te- ze znakiem włączenia
bpnadpisane nad skr. dictam
bqnast. trzykrotne d(ict)um jako próba pióra inną [?] ręką
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5. Datę wystawienia niniejszego dok. wyznacza dok. następny (zob.).
2Mikołaj Strosberg, zob. wyżej, nr 420/1.
3Królikowo par. Słupy, na pd.-zach. od Szubina (Koz. 4 s. 414). Dobiesław, także z Godaw, wyst. 1392 - 1411 (1438?) - SHGWlkp.
4Słupy, wieś par. na pd.-zach. od Szubina (Koz: 1 s. 290). Pleban Marcin wyst. tutaj do lipca (?) 1399, kiedy to przeniósł
się do niedalekiego Margonina (KDW III nr 2008).
5Pleban w Słupach Marek, poprzednio w Margoninie, był następcą Marcina, co wynika z dalszej treści, por też KDW III nr 2008.
6Piotr z Zawichostu, Boguta i Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/7, 4, 6.
7Piotr z Zawichostu, Boguta i Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/7, 4, 6.
8Piotr z Zawichostu, Boguta i Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/7, 4, 6.
9Zob. w tej sprawie dok. następny.
Dokument Nr 425
Gniezno, 16 stycznia 1402
Wikariusz kapitulny gnieźnieński zawiadamia wymienionych plebanów o wyroku w sporze o dziesięciny pomiędzy plebanem ze Słupów
a Dobiesławem z Królikowa i nakazuje egzekucję wyroku,
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 111v. Tytuł: Executoria sentencie diffinitive
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 131, nr 86.
Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et administrator in spiritualibus vacante sede sancte ecclesie Gneznensis
1 discretis viris .. ebdomadariis chori eiusdem .., necnon in Veneciis
2, in Ostroszcze
3, in Znena
4, in Przescorzistew
a5, in Wzeradowo
6, in Schubino
7 parrochialium rectoribus ecclesiarum et vicariis in Slupi
8 ac aliis, qui presentibus fuerint requisiti, salutem in Domino. Cum nos in causa et causis, que coram venerabili viro domino
Nicolao Strosberg preposito et vicario in spiritualibus generali ac officiali dicte ecclesie Gneznensis
9 inter discretum virum dominum Marcum plebanum in Slupi
10 actorem ex una et nobilem virum Dobeslaum heredem in Crolicowo
11 de et super decima manipulari post ipsius aratur(as) predii sui ibidem in Crolicowo et eius occasione ceptis
b usque ad conclusionem parte vertebatur ex altera, Deo propicio rite servatis servandis ad nostram diffinitivam sentenciam
et expensarum taxacionem inclusive procedentes, de iurisperitorum consilio et matura deliberacione prefato domino, domino
Marco plebano et contra dictum Debeslaum tulerimus et promulgaverimus: ipsam decimam manipularem cuiuslibet grani post araturam
allodii sui ibidem in Crolicowo ecclesie in Slupi et eius rectoribus, qui pro tempore fuerint, perpetuis temporibus adiudicando,
dictumque
c Dobeslaum ad dandum, solvendum et tradendum eandem decimam post araturam sui allodii predicti more nobilium terre Polonie
dicto domino Marco et sue ecclesie in Slupi et eius legitimis successoribus plebanis ibidem ac
d in non solucione duorum annorum ac in perceptis in una marca grossorum currentis monete singulis annis a tempore, quo lis
inter easdem partes est exorta, usque ad annum presentem et in expensis a tempore
e-fin lite
huiusmodi legitime factis. quas ad tres marcas cum dimidia
g, quantum cum Deo potuimus, taxavimus, condempnando. Et quia frustra esset iura condere, nisi, essent qui ea debite execucioni
demandarent, ideo vobis et cuilibet vestrorum in virtute sancte obediencie et sub exomunicacionis pena districte precipientes
mandamus, quatenus prefatum nobilem Dobeslaum personaliter accedentes, si ipsius presenciam comode habere poteritis, alias
in domo habitacionis ipsius et in ecclesiis vestris publice proponendo moneatis, quem presentibus nos monemus, ut infra sex
dies vestram monicionem inmediate sequentes, quos sibi paterna et canonica monicione ac peremptorie assignamus, de dicta decima
prefato domino Marco et sue ecclesie respondeat ac de perceptis et tribus marcis cum dimidia pro expensis litis huiusmodi
satisfaciat aut cum eo amicabiliter conponat pro expensis, alias ipsum Dobeslaum Christi nomine invocato dicta monicione premissa
excomunicamus in hiis scriptis, quem vos et vestrum quilibet sic excomunicatum publice infra missarum sollempnia denuncietis
singulis diebus dominicis et festivis tamdiu, donec a nobis aliud habueritis in mandatis. Datum Gnezne die XVI mensis Januarii
anno Domini M CCCC secundo. Literam reddendam sigillatam.
atak Kop.
bnadpisane
cpowtórzone
dnast. skr. in perceptis in tempore mote litis
e-fpowtórzone, za pierwszym razem poprawiane
gnast. skr. ad
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Wenecja, wieś par. na pd. od Żnina (Koz. 1 s. 344, 7 s. 401 - 402).
3Ostrowce (Ostrożce), wieś par. na pd.-wsch. od Żnina (Koz. 1 s. 207).
4Żnin, miasto w pow. kcyńskim.
5Brzyskorzystew, wieś par. na pn.-zach. od Żnina (Koz. 4 s. 18 - 19).
6Szaradowo (Wszeradowo) wieś par. na zach. od Szubina (Koz. 1 s. 318 - 319, 5 s. 499).
7Szubin, miasto w pow. kcyńskim.
8Zob. dok. poprzedni.
9Zob. dok. poprzedni.
10Zob. dok. poprzedni.
11Zob. dok. poprzedni.
Dokument Nr 426
Rzym, 23 stycznia 1402
Papież Bonifacy IX zawiadamia króla Władysława Jagiełłę, że przeniósł biskupa włocławskiego Mikołaja Kurowskiego na arcybiskupstwo
gnieźnieńskie.
Or.: Gniezno, AAG, Dypl, Gn. 275. Pergamin 468×298+53 mm. Na zakładce: Gratis de manibus domini nostri pape. Jo. de Truuanis (?). Na odwrocie: Provisio de archiepiscopatu Gneznensi Nicolao archiepiscopo Gneznensi (XV w.) i inne, późniejsze notatki o treści. Na sznurku ołowiana bulla wystawcy.
Wyd.: J. Fijałek, Ustalenie chronologii biskupów włocławskich, Kraków 1894, s. 106 -107 (wg Or.).
Bonifatius episcopus, servus servorum Dei
1. Karissimo in Christo filio Wladislao regi Polonie illustri salutem et apostolicam ben(edictionem). | Gratie divine premium
et humane laudis preconium acquiritur si per seculares principes ecclesiarum prelatis, presertim pontificali dignitate preditis
oportuni fa|voris presidium et honor debitus impenditur. Dudum siquidem bone memorie Dobrogostio archiepiscopo Gneznensi,
regimini Gneznensi ecclesie presidente
2, nos cupi|entes eidem ecclesie, cum eam vacare contingeret, per Apostolice Sedis providentiam utilem et ydoneam presidere
personam, provisionem eiusdem ecclesie ordinationi et dispositioni nostre duximus ea vice spetialiter reservandam, decernentes
extunc irritum et inane, si secus super hiis per quoscunque quavis auctoritate scienter vel ignoranter contingeret attemptari.
Postmodum vero prefata ecclesia per obitum eiusdem Dobrogostii archiepiscopi, qui extra Romanam Curiam diem clausit extremum
vacante, nos vacatione huiusmodi fidedignis relatibus intellecta ad provisionem eiusdem ecclesie celerem et felicem, de qua
nullus preter nos se intromittere potuit neque poterat reservatione et decreto obsistentibus supradictis, ne ecclesia ipsa
longe vacationis exponeretur incomodis paternis et solicitis studiis intendentes, post deliberationem, quam de preficiendo
eidem ecclesie personam utilem et etiam fructuosam cum fratribus nostris habuimus diligentem, demum ad venerabilem fratrem
nostrum Nicolaum olim Wladislauiensem episcopum
3 in archiepiscopum Gneznensem electum consideratis grandium virtutum meritis, quibus personam suam prout fidedignorum testimonio
accepimus divina gratia insignivit et quod ipse, qui regimini Wladislauiensis hactenus laudabiliter prefuit, dictam Gneznensem
ecclesiam sciet et poterit auctore domino utiliter regere et feliciter gubernare direximus oculos nostre mentis. Intendentes
igitur tam dicte Gneznensis ecclesie quam eius gregi dominico salubriter providere, eundem Nicolaum electum a vinculo, quo
eidem Wladislauiensi, cui tunc preerat tenebatur, de dictorum fratrum consilio et apostolice potestatis plenitudine absolventes
ipsum ad prefatam Gneznensem ecclesiam auctoritate apostolica transtulimus, eumque illi prefecimus in archiepiscopum et pastorem
curam et administrationem dicte Gneznensis ecclesie sibi in spiritualibus et temporalibus plenarie comittendo liberamque sibi
dando licentiam ad eandem Gneznensem ecclesiam transeundi, firma spe fidutiaque conceptis, quod dirigente domino actus suos
prefata Gneznensis ecclesia per sue industrie et circunspectionis
a studium fructuosum regetur utiliter et prospere dirigetur ac grata in eisdem spiritualibus
b et temporalibus suscipiet incrementa. Cum itaque fili carissime sit virtutis opus Dei ministros benigno favore prosequi ac
eos verbis et operibus pro Regis Eterni gloria venerari, serenitatem tuam rogamus et hortamur attente, quatinus eundem electum
et comissam sibi Gneznensem ecclesiam habens pro divina et Apostolice Sedis reverentia ac nostra propensius comendatos sic
ipsos benigni favoris gratia prasequaris, quod idem archiepiscopus tue celsitudinis fultus presidio in comissa sibi dicte
Gneznensis ecclesie cura possit Deo propitio
c prosperari et tibi exinde a Deo perennis vite premium et a nobis condigna proveniant actio gratiarum. Datum Rome apud Sanctum
Petrum X. Kalendis Februarii, pontificatus nostri anno tertiodecimo.
atak Or.
bspirituali-libus Or.
cpowtórzone Or.
1Bonifacy IX papież rzymski 1389 - 1404.
2O śmierci arcybiskupa Dobrogosta Nowodworskiego zob. wyżej, nr 420.
3Mikołaj Kurowski, biskup pozn. 1395, włocławski 1399, arcybiskup gnieźn. 1402, zm. 1411 (PSB XVI s. 261 - 262). Stolicę gnieźn.
objął najpewniej dopiero późną jesienią 1402.
Dokument Nr 427
Kraków, 12 lutego 1402
Tomek z Węgleszyna podczaszy krakowski i starosta generalny Wielkopolski zobowiązuje się służyć królowi Władysławowi Jagielle
na wyprawie wojennej z określonym pocztem zbrojnych.
Kop.: Kórnik, Bibl. Kórn., rkps 203, k. 133, w tzw. kopiariuszu Jana Łaskiego z początku XVI w.
Nos Thomko de Vangleschyn pincerna Cracouiensis capitaneusque Maioris Polonie
1 recognoscimus et tenore presencium, quomodo serenissimus princeps et dominus, dominus Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc.,
dominus noster graciossissimus, nos a debitis iudicialibus de sue benignitatis clemencia dignatus est liberare et literas
nostras a Iudeis Cracouiensibus expedivit. Cuius celsitudini pretextu eiusdem liberacionis et literarum expedicionis cum centum
lanceis hominum bene armatorum infra metas Regni Polonie ubicumque opus fuerit, aut cum quinquaginta extra metas eiusdem Regni
Polonie, semel et pro una solum rata tantummodo servire promittimus et tenore presencium firmiter obligamur. Harum quibus
sigillum nostrum est appensum testimonio literarum. Datum Cracouie dominico Invocavit anno Domini millesimo quadringentesimo
secundo.
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
Dokument Nr 428
Rzym, 3 marca 1402
Hieronim Seidenberg audytor papieski rozsądza spór o dziesięciny pomiędzy Damasławem synem Miłobrata, wikariuszem w katedrze
gnieźnieńskiej, a kanonikiem gnieźnieńskim Jakubem Pałuką.
Or.: Gniezno, AAG, Dypl. Gn. 277. Pergamin 540×698+82 mm. Ubytki tekstu (zatarcia i dziurki) na załamaniach. Dziury po sznurze
do przywieszenia pieczęci. Pod zakładką rozpoczęty i nie dokończony tekst (4 wiersze) tegoż dok. Z.N. Na dwu gradusach krzyż
wpisany w romb, na którego narożnikach cztery kule, Napis: Cremer.
||
aIn nomine Domini amen.|| Orta dudum materia questionis inter honorabilem virum dominum Damislaum Millebrati perpetuum vicarium
in ecclesia Gneznensi
1 ex una et quendam Jacobum dictum Paluka | canonicum dicte ecclesie Gneznensis
2 de et super quibusdam decimis manipularibus ad dictam vicariam spectantibus et earum occasione, parte ex altera, coram quondam
venerabili et circumspecto viro domino Nicolao de Castello de Mediolan(o) utriusque iuris doctore, | tunc domini nostri pape
capellano ipsiusque et camerarii eiusdem et causarum curie camere apostolice generali auditore
3. Idem Nicolaus tunc auditor in causa et causis huiusmodi taliter qualiter procedens certam diffinitivam promulgavit sentenciam
in hunc modum:
Nos Nicolaus de Castello de Mediolano, utriusque iuris doctor, domini nostri pape capellanus, ipsius ac camerarii eiusdem
atque causarum curie camere apostolice generalis auditor, Christi nomine invocato, pro tribunali sedentes et solum Deum pre
oculis habentes, per hanc nostram diffinitivam sentenciam, quam ferimus in hiis scriptis, pronunciamus, decernimus et declaramus,
opposiciones, molestaciones, inquietaciones, perturbaciones et impedimenta per dictum Damislaum Millebrati asserentem perpetuum
vicarium in ecclesia Gneznensi dicto domino Jacobo de et super quibusdam decimis manipularibus et fructibus dicte vicarie
prestitas et prestita ac factas et facta, fuisse et esse temerarias, illicitas, iniquas et iniustas ac temeraria, illicita,
iniqua et iniusta, necnon de facto et non de iure presumptas et presumpta, eidemque Damislao de et super opposicionibus, molestacionibus,
inquietacionibus, perturbacionibus et impedimentis ac decimis et manipularibus et fructibus predictis perpetuum silencium
imponendum fore et imponimus, dictumque Jacobum Palucha ab impeticione ipsius Damislai absolvendum fore et absolvimus, ipsumque
Damislaum in expensis in hac causa coram nobis legitime factis condempnandum fore et condempnamus; quarum expensarum taxacionem
nobis et successoribus nostris imposterum reservamus.
A qua quidem sentencia pro parte dicti domini Damislai ad sanctissimum in Christo patrem et dominum nostrum, dominum Bonifacium
divina providencia papam nonum
4 appellato, idem dominus noster papa causam et causas appellacionis et appellacionum huiusmodi, necnon negocii principalis,
venerabili et circumspecto viro domino Nicolao Vordis utriusque iuris doctori, capellano suo et ipsius sacri palacii apostolici
causarum auditori
5 commisit audiendas, decidendas et fine debito terminandas, cum omnibus et singulis suis emergenciis, incidenciis, dependenciis
et connexis. Quiquidem dominus Nicolaus auditor, postquam per eum huiusmodi commissionis vigorem ad nonnullos iudicales actus
in causa et causis huiusmodi processum extitisset, causam et causas huiusmodi, certis de causis ad id animum suum moventibus,
ad cancellariam dicti domini nostri pape remittend(as) duxit et remisit. Et tunc idem dominus noster papa causam et causas
antedictas in eo statu, in quo coram dicto domino Nicolao Vordis auditore tempore huiusmodi remissionis remanserant, nobis
Jeronimo Sydinberg decretorum doctori, capellano suo et predicti palacii causarum eciam auditori
6, commisit resumend(as) et ulterius audiend(as), decidend(as) et fine debito terminandas, cum omnibus et singulis suis emergenciis,
incidenciis, dependenciis et connexis. Cuiusquidem ultime commissionis vigore nobis facte, nos Jeronimus Sydinberg auditor
prefatus legitime procedentes, causa et causis huiusmodi primitus per nos debito modo resumptis, ad instanciam honorabilis
viri magistri Wilhelmi Leo in Romana Curia
7 ac dicti domini Damislai Millebrati principalis procuratoris substituti per honorabilem virum magistrum Arnoldum de Meghen
8 in eadem Curia ac ipsius domini Damislai principalis procuratorem constitutum, prout de ipsorum hincinde, videlicet Arnoldi
constitucione et Wilhelmi substitucione, procuracionum mandatis legitime nobis constabat, instanciam
b, discretum virum magistrum Johannem Gelman, eciam in ipsa Curia et prefati Jacobi dicti Palucha ex adverso principalis procuratorem
9, de cuius procuracionis mandato eciam sufficienter nobis edoctum fuerat, Rome personaliter inventum ad dicendum et opponendum
quicque dicere sive opponere vellet, verbo vel in scriptis, contra commissionem pretactam nobis, ut premittitur, factam, per
certum domini nostri pape predicti cursorem citari mandavimus et fecimus ad peremptorium terminum competentem. Quiquidem terminus
dum adveniebat, prefatus magister Wilhelmus Leo procurator substitutus, quo supra, nomine procuratorio coram nobis comparuit
dictique magistri Johannis Gelman ex adverso procuratoris non comparentis, neque quicquid verbo aut in scriptis contra huiusmodi
commissionem dicere sive excipere curantis, contumaciam accusavit, ipsum propter ea per nos contumacem reputari petendo. Et
tunc nos dictum magistrum Johannem Gelman procuratorem non comparentem, neque dicto termino satisfacere curantem, licet sufficienter
expectatus fuisset, merito, prout erat, suadente iusticia, reputavimus contumacem atque ipsum in ipsius contumaciam, ad eiusdem
magistri Wilhelmi Leo procuratoris substituti instanciam, ad dandum et recipiendum libellum sive summariam peticionem in huiusmodi
causa per unum ex domini nostri pape cursoribus personaliter citari mandavimus et fecimus ad certum peremptorium terminum
condecentem dicto magistro Wilhelmo procuratori substituto id petente et parti sue huiusmodi terminum ad eundem actum faciendum
statuentes. Quiquidem magister Wilhelmus Leo procurator substitutus in huiusmodi termino coram nobis iudicialiter comparens,
dictique magistri Johannis Gelman procuratoris non comparentis, neque aliquem libell(um) sive summariam peticionem in huiusmodi
causa dare aut dari et exhiberi videndum curantis, contumaciam accusans, ipsum contumacem reputari per nos instanter postulavit
et in eius contumaciam ipsi termino pro parte sua, iuxta prefixionem sibi factam, satisfaciend(o) quendam libellum sive summariam
peticionem in huiusmodi causa pro dicta sua parte facto et realiter produxit, tenorem, qui sequitur, continentem:
Petit procurator et procuratorio nomine honorabilis viri domini Domaslai Millebrati, perpetui vicarii ecclesia Gneznensi,
per vos dominum auditorem vestramque diffinitivam sentenciam pronunciari, decerni et declarari per quondam dominum Nicolaum
de Castello Curie camere apostolice auditorem in causa, que tunc verti pretendebatur coram eo et nunc
c vertitur coram vobis, inter prefatum dominum Damislaum ex una et quendam Jacobum de Palucha, de et super decimis manipularibus
ex certis
d fructiferis villarum ruralium de Jalpcow
10 et de Pacow
11 Gneznensis diocesis excrescentibus et ipsarum occasione, parte ex altera, male fuisse et esse processum, sentenciatum et
diffinitum, ipsiusque sentenciam revocandam fore et per vos revocari, et pro parte dicti domini Damislai ab eodem quondam
domino Nicolao et dicta eius sentencia bene fuisse et esse appellatum; necnon per eandem vestram diffinitivam sentenciam pronunciari,
decerni et declarari invasiones, occupaciones et detenciones, usurpaciones et impedimenta predicto domino Damislao per prefatum
Jacobum de et super decimis predictis et ipsarum occasione factas et prestitas ac facta et prestita fuisse et esse temerarias,
illicitas et iniustas, temeraria, illicita et iniusta ac de facto presumptas et presumpta dictoque Jacobo non licuisse neque
licere decimas ipsas occupasse et occupare eundemque Jacobum ab occupacione et detencione decimarum huiusmodi amovendum fore
et per vos amoveri et prefatum dominum Damislaum in et ad corporalem et realem possessionem earundem decimarum ponendum et
inducendum fore et per vos poni et induci ac ipsum Jacobum cogendum et compellendum fore et per vos cogi et compelli, viis,
iuribus et remediis oportunum ad restituendum eidem domino Damislao omnes et singulas decimas huiusmodi, si extant et si non
extant, earum verum valorem, quem singulis annis extimat ad triginta florenos Vngaricales, salvo pluri, una cum dampnis et
expensis propterea passis et de expensis, dampnis et interesse futuris protestatur et premissa omnia et singula dicit, narrat,
petit et requirit dictus procurator nomine, quo supra, coniunctim eciam divisim ac alias omnibus melioribus modo, via, iur(e),
causa et forma, quibus dici, narrari et requiri possunt et debent ac alias in, de et super premissis omnibus et singulis,
coniunctim eciam divisim nomine quo supra, sibi fieri iusticie complementum, vestrum insuper benignum officium humiliter implorando
etc., salvo sibi iure addendi, minuendi, mittendi etc. et protestatur ut fuit et est moris etc.
Nosque tunc dicto magistro Johanne Gelman procuratore non comparente, neque prefato termino, licet sufficienter expectatus
fuisset, satisfacere curante, merito pro contumace reputato ad prefati magistri Wilhelmi Leo procuratoris instanciam, eundem
magistrum Johannem Gelman. procuratorem tunc personaliter inventum ad iurandum et deliberandum iurarique et deliberari videndum
de calumpnia evitanda et veritate dicenda cum singulis capitulis in et sub calumpnie iuramento contentis, tam super dicto
oblato libello, quam tota causa presenti, per certum domini nostri pape cursorem citari mandavimus et fecimus ad quendam peremptorium
terminum, quem eidem magistro Wilhelmo Leo procuratori substituto id petente et parti sue ad eundem actum decernimus statuendum.
In quoquidem termino adveniente, prefato magistro Wilhelmo Leo procuratore substituto, quo supra, nomine procuratorio coram
nobis iudicialiter comparente, dictique magistri Johannis Gelman procuratoris non comparentis, neque aliquod calumpnie iuramentum
in huiusmodi causa prestare aut prestari videre curantis, contumaciam accusante, ipsumque contumacem reputari per nos instanter
postulante ac in eius contumaciam postquam per nos ad hoc admissus fuerat in nostris manibus de calumpnia evitanda et veritate
dicenda cum singulis capitulis in et sub calumpnie iuramento contentis sol[ennem iur]amentum et consuetum prestante, nos dictum
magistrum Johannem procuratorem
e Gelman procuratorem non comparentem neque huiusmodi termino satisfacere curantem sufficienter expectatum [.....]eri quo ad
actum et terminum huiusmodi contumacem duximus reputa[musque e]undem magistrum Johannem Gelman procuratorem personaliter apprehensum
ad ponendum et articulandum ponique et articulari videndum in causa [et causi]s huiusmodi ad dicti magistri Wilhelmi Leo procu[ratori
substit]uti instanciam [a]d certum peremptorium terminum, quem eidem Wilhel[mo] p[rocuratore] substituto, quo supra, partique
sue adfuere [.....] [per] certum domini nostri pape cursorem citari mandantes et [....]ntes. Quo currente na[m]que termino
huiusmodi ac per prefatum magistrum Wilhelmum Leo procuratorem substitutum coram nobis tunc iudicialiter comp[arentem, pref]ati
magistri Johannis Gelman procuratoris non comparentis, neque aliquos in huiusmodi causa posiciones et articulos dare et exhibere
aut dari et produci videndum curantis, contumacia accusata, ipsoque pro contumace reputari per nos instanter postulato et
in eius contumaciam huiusmodi termino p[ro supr]adicta sua parte satisfacientem certis posicionibus et articulis tunc per
antea in causa et causis huiusmodi productis
f, repetitis ac verbo dumtaxat reproductis, prefatum magistrum Johannem Gelman procuratorem non comparentem neque huiusmodi
termino licet sufficienter et diucius expectatus fuerat merito, prout erat, quo ad huiusmodi actum et terminum duximus suadente
iusticia contumacem reputandum sicque ipsum ad eiusdem magistri Wilhelmi Leo procuratoris substituti instanciam per certum
domini nostri pape cursorem ad dicendum et opponendum quicque dicere sive opponere debebat verbo vel in scriptis contra huiusmodi
posiciones et articulos in quantum articuli, necnon ad respondendum eisdem in quantum posiciones existebant seu esse censebantur,
citari mandavimus et fecimus ad certum terminum peremptorium congruentem. In quo quidem termino nos ad supranominati magistri
Arnoldi de Megen procuratoris tunc coram nobis iudicialiter dicto procuratorio nomine comparentis ac prefati magistri Johannis
Gelman partis ex adverso nichil verbo vel in scriptis contra dictos
g pro parte sua posiciones et articulos repetitos et verbo dumtaxat reproductos dicere sive excipere in quantum articuli, neque
eisdem in quantum posiciones esse censebantur, respondere curantis, contumaciam accusantis ipsumque contumacem reputari instanter
postulantis, instanciam, prefatum magistrum Johannem Gelman procuratorem ex adverso personaliter apprehensum ad producendum
et produci videndum omnia et singula iura, instrumenta, privilegia, processus et alia instrumenta, quibus in huiusmodi causa
uti et se iuvari vellet, per certum domini nostri pape cursorem ad quendam convenientem terminum, quem eidem magistro Arnoldo
procuratori id petenti partique sue ad actum consimile faciendum prefiximus, ulterius peremptor(ie) citari fecimus, eundem
magistrum Johannem Gelman procuratorem dicto termino minime satisfacere curantem, licet sufficienter expectatus, primitus
suadente iusticia contumacem reputantes. Cum itaque terminus huiusmodi advenisset, supradictus magister Arnoldus de Megen
procurator nomine procuratorio partis sue coram nobis iudicialiter comparuit, dictique Johannis Gelman procuratoris ex adverso
tunc non comparentis neque dicta iura et munimenta in huiusmodi causa producere aut produci videre curantis, contumaciam accusavit
ipsumque pro contumace reputari per nos instanter postulavit ac in eius contumaciam huiusmodi termino, iuxta prefixionem sibi
antea per nos super hoc factam satisfaciendo, certa iura et munimenta tunc in ipsa caua per antea pro parte sua producta repetiit
ibsaque illo tunc verbo dumtaxat pro eadem sua parte reproduxit. Tuncque nos dicto magistro Johanne Gelman procuratore huiusmodi
termino minime satisfacere curante, quo ad actum et terminum huiusmodi, suadente iusticia, merito, prout erat, pro contumace
reputato, eundem magistrum Johannem Gelman procuratorem, instante et petente prefato magistro Arnoldo de Megen procuratore
ad dicendum et excipiendum quicque dicere sive excipere vellet verbo aut in scriptis contra huiusmodi iura et munimenta sic
repetita et verbo tantum reproducta, ad condecentem terminum citari fecimus per certum domini nostri pape cursorem. Obviante
namque termino iam dicto prefatus magister Arnoldus de Megen procurator nomine quo supra procuratorio comparens, dicti magistri
Johannis Gelman ex adverso procuratoris non comparentis neque quicquid verbo vel in scriptis contra iura et munimenta pro
parte sua repetita alias et reproducta dicere sive excipere curantis contumaciam accusando ipsum per nos contumacem reputari
instanter postulavit. Quemquidem magistrum Johannem Gelman procuratorem tunc non comparentem, neque huiusmodi termino satisfacere
curantem, licet diucius expectatum, nos merito, prout erat, quoad actum et terminum predictos, suadente iusticia, reputavimus
contumacem ipsumque dicto procuratorio nomine ad declarandum et declarari videndum quicque verbo vel in scriptis declarare
aut declarari videre voluerit in huiusmodi causa per certum domini nostri pape cursorem, prefato magistro Arnoldo procuratore
id petente, ad competentem peremptorium terminum personaliter citari fecimus, eundem quoque terminum eidem Arnoldo procuratori
id petenti et parti sue ad consimilem actum duximus assignandum. Quoquidem termino adveniente, nos per prefatum magistrum
Arnoldum de Megen procuratorem nomine quo supra iudicialiter comparentem coram nobis, ac dicti magistri Johanni Gelman procuratoris
non comparentis, neque quicquid verbo vel in scriptis declarare aut declarari videre curantis, contumaciam accusantem ipsumque
per nos contumacem reputari petentem et in eius contumaciam se nichil in presenti causa verbo aut in scriptis, prout declarare
velle, dicentem, debita cum instancia requisiti, dicto magistro Johanne procuratore non comparente neque dicto termino satisfacere
curante, licet sufficienter expectato, merito, prout erat, iusticia suadente pro contumace reputato, eundem magistrum Johannem
Gelman procuratorem ex adverso personaliter apprehensum ad concludendum et concludi videndum vel ad dicendum et causam racionabilem,
si quam habebat, allegandum quare minime concludi debebat allegandum per unum ex domini nostri pape cursoribus ad certum et
peremptorium terminum, quem dicto magistro Arnoldo procuratori id petenti et parti sue ad consimilem actum eciam statuimus
faciendum, mandavimus et fecimus peremptorie citari. In quo dicto magistro Arnoldo procuratore, quo supra, procuratorio nomine
coram nobis comparente ac dicti magistri Johannis Gelman procuratoris non comparentis neque in hac causa concludere seu concludi
videre curantis contumaciam accusante ipsumque per nos contumacem reputari petente et in eius contumaciam una secum in ipsa
causa per nos concludi et pro concluso haberi postulante ac quantum in eo fuerat concludendum, nos prefatum magistrum Johannem
Gelman procuratorem non comparentem nec termino huiusmodi satisfacere curantem lite ultimam debitam horam expectatum reputavimus,
prout erat, quo ad actum et terminum huiusmodi, suadente iusticia, merito contumacem et in eius contumaciam una cum dicto
magistro Arnoldo procuratore, ut premittitur, concludente et concludi postulante, in huiusmodi causa conclusimus et haberi
voluimus pro concluso ac tandem ad eiusdem magistri Arnoldi procuratoris quo supra nomine procuratorio instanciam prefatum
magistrum Johannem Gelman procuratorem ex adverso personaliter inventum ad videndum et audiendum diffinitam per nos in huiusmodi
causa ferri sentenciam per quendam dicti domini nostri pape cursorem citari mandavimus et fecimus ad certum congruentem et
peremptorium terminum, videlicet ad diem et horam inferius annotatas, quas tunc prefato magistro Arnoldo de Megen procuratori
id petenti et parti sue ad idem similiter duximus statuendum. Quibus itaque die et hora advenien(tibus), comparuit in iudicio
coram nobis prefatus magister Arnoldus de Megen procurator nomine quo supra procuratorio ac prefati magistri Johannis Gelman
non comparentis, neque in huiusmodi causa diffinitivam per nos promulgari sentenciam videre seu audire curantis, contumaciam
accusavit ipsumque contumacem reputari et in eius contumaciam dictam diffinitivam iuxta continenciam et tenorem libelli sive
summar(ie) peticionis predicte pro parte sua oblati seu oblate ferri et promulgari sentenciam per nos debita cum instancia
postulavit. Nos igitur Jeronimus auditor prefatus dictum magistrum Johannem Gelman procuratorem ex adverso non comparentem,
neque dicto termino satisfacere curantem, quamvis debite legitimeque expectatum merito, prout erat, consulente iusticia, contumacem
reputantes, in eius contumaciam ac ad prefati magistri Arnoldi de Megen procuratoris instanciam, visis primitus per nos et
diligenter inspectis omnibus et singulis actis acticatis, literis, processibus, iuribus, instrumentis publicis testiumque
dictis et deposicionibus et aliis munimentis in huiusmodi causa habitis et productis eisque cum maturitate et diligencia debita
recensitis, de dominorum coauditorum nostrorum consilio et assensu, quibus de huiusmodi cause meritis relacionem plenariam
fecimus et fidelem, habitaque inter nos et ipsos super premissis matura deliberacione ad nostram in hac causa diffinitivam
promulgandam sentenciam duximus procedendum et processimus eamque per ea, que vidimus et cognovimus ac de presenti cognoscimus
et videmus, pro parte dicti magistri Arnoldi de Megen procuratoris et contra partem sibi adversam in scriptis tulimus et promulgavimus
ac presentibus ferimus et promulgamus in hunc modum:
Christi nomne invocato, pro tribunali sedentes et habentes pre oculis solum Deum, de dominorum coauditorum nostrorum consilio
et assensu per hanc nostram diffinitivam sentenciam, quam ferimus in hiis scriptis, pronunciamus, decernimus et declaramus
per quondam dominum Nicolaum de Castello curie camere apostolice generalem auditorem in causa, que tunc coram eo vertebatur
et nunc vertitur coram nobis inter prefatum dominum Damislaum, ex una parte, et dominum Jacobum de Paluca de et super decimis
manipulaibus ex terris
h fructiferis vilarum de Jalpcow et Pacow Gneznensis diocesis exc[res]centibus et earum occasione, parte ex altera, male fuisse
et esse processum sentenciatum et diffinitum ipsiusque sentenciam ex noviter coram nobis productis revocandam fore et revocamus
et pro parte dicti domini Damislai ab eodem quondam domino Nicolao et dicta eius sentencia bene fuisse et esse appellatum,
necnon pronunciamus, decernimus et declaramus occupacionem, detencionem, usurpacionem et impedimenta predicto domino Damislao
per prefatum dominum Jacobum de et super decimis predictis et ipsarum occasione factas et prestitas ac facta et prestita fuisse
et esse temerarias, illicitas et iniustas, temeraria, illicita et iniusta ac de facto presumptas et presumpta dictoque domino
Jacobo non licuisse neque licere decimas ipsas occupasse et occupare eundemque dominum Jacobum ab occupacione et detencione
decimarum huiusmodi ammovendum fore et ammovemus et prefatum dominum Damislaum in et ad corporalem et realem possessionem
earundem decimarum ponendum et inducendum fore et ponimus et inducimus ac ipsum dominum Jacobum cogendum et compellendum fore
viis, iuribus et remediis oportunum ad restituendum eidem domino Damislao omnes et singulas decimas huiusmodi, si extant et
si non extant, earum verum valorem, condempnacionem expensarum ex causa obmittentes. Lecta, lata et in scriptis promulgata
fuit hec nostra diffinitiva sentencia per nos Jeronimum auditorem prefatum Rome apud Sanctum Petrum, in palacio causarum apostolico,
in quo iura reddi solent, mane hora causarum nobis inibi ad iura reddenda, in loco nostro solito pro tribunali sedentibus,
sub anno Domini millesimo quadringentesimo secundo, indicione decima, die vero Veneris tercia mensis Marcii, pontificatus
domini nostri Bonifacii pape noni predicti anno terciodecimo In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum
presentes nostras literas seu presens publicum instrumentum huiusmodi nostram sentenciam in se continentes seu continens exinde
fieri et per Gerardum notarium publicum
8 nostrumque et huiusmodi cause coram nobis scribam infrascriptum subscribi et publicari mandavimus nostrique sigilli iussimus
appensionem communiri, presentibus ibidem discretis viris, magistris: Bernardo Henrici de Dulinen
8 et Johanne Regnick notariis publicis
8 scribisque nostris clericis Monasteriensis et Coloniensis diocesis, testibus fidedignis ad premissa vocatis et requisitis.
Z. N. Et ego Gerardus Cremer de Embrica clericus Traieccensis diocesis publicus apostolica et imperiali auctoritate notarius
8, necnon venerabilis et circumspecti viri, domini Jeronimi auditoris prefati et huiusmodi cause coram eo scriba, quia predicte
diffinitive sentencie prolacioni omnibusque aliis et singulis premissis dum sic, ut premittitur agerentur et fierent, una
cum prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula sic fieri, vidi et audivi, ideo hoc presens publicum instrumentum
me impedito per alium fidelem scriptum exinde confeci, publicavi et in hanc formam publicam redegi signoque, quo utor, apostolica
auctoritate et nomine meis solitis et consuetis una cum dicti domini Jeronimi auditoris sigilli appensione signavi rogatus
et requisitus in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum.
ainicjał wysokości 3/4 tekstu Or.
btak Or.
cnunc Or.
dtak Or., zamiast terris (zob. niżej przypis h)
enapisane przedwcześnie i nie skr. po powtórzeniu
fna razurze, innym atramentem
gpowtórzone
hprzerabiane z certis
1Domasław, Damasław syn Miłobrata z Kłodzina (par. Łopienno?) otrzymywał 1412 prowizję na plebanię kościoła NMPanny w Łowiczu
(Repertorium Germanieum t. IIl, Berlin 1935 col. 101).
2Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/5.
3Mikołaj, zapewne z Castel San Giovanni na płd. od Mediolanu.
4Bonifacy IX papież rzymski 1389 - 1404.
5Mikołaj Vordis, mgr, był kanonikiem wrocławskim, altarystą w Tangermünde i. w Templin, wyst. (ASPBoh. s. 895) 1404 - 1406.
6Hieronim Seidenberg, dr dekretów, kanonik ołomuniecki, kustosz wrocławski, zm. 1410 (ib. s. 869).
7Wilhelm Lew jako adwokat konsystorski wyst. także 1406 - 1412 (ib. s. 800).
8Nie zidentyfikowany.
9Jan Gelman może ident. z Janem Ghelmen prokuratorem przed sądem papieskim 1406 (ib. nr 199).
10Jabłków par. Kramsk, na pn.-wsch. od Konina (Koz. 4 s. 291). Mniej prawdopodobna identyfikacja ze wsią Jabłkowo na wsch. od
Skok.
11Najpewniej Pąchów par. Kramsk, tuż na wsch. od Jabłkowa (Koz. 5 s. 139).
Dokument Nr 429
Kalisz, 29 marca 1402
Król Władysław Jagiełło zezwala mieszczanom ze Środy wykupić wieś królewską Zielniki z rąk kasztelana ksiąskiego Henryka z
Zimnowody.
Or. spalony w 1944 r. w zbiorach Biblioteki Ordynacji Krasińskich w Warszawie, por. Straty bibliotek i archiwów warszawskich
w zakresie rękopiśmiennych źródeł historycznych, t. III, Warszawa 1955, s. 188, nr 56.
Reg.: Warszawa, AGAD, rkps BOZ 33, k. 97 (inwentarz Archiwum Koronnego pióra Jana Zamoyskiego ze schyłku XVI w. - wg Or.).
Wyd. reg.: 1. Inventarium, s. 297; 2. Wuttke, s. 147.
Druk wg reg. Zamoyskiego.
Consensus Wladislai regis Poloniae, Lituaniae principis supremi et haeredis Russiae datus civitati Sredensi, ut pro eius munificentia
ipse Creatoris clementiam exoret et ad obsequia sit promptior ad eximendam, villam Zelniki
1 a nobili Henrico de Zimnavoda castellano de Ksansz
2 in 80 marcis Polonicarum, in quibus eam villam sub ratione obligationis ex donatione pro servitiis possidebat. In Calisz
feria 4 post Paschae 1402
3. Dominus rex per se.
1Zielniki par. Środa, na pn. od Środy (Koz. 2 s. 158, 3 s. 476).
2Henryk z Zimnowody, zob. wyżej, nr 401/2.
3Data zgodna z itinerarium królewskim.
Dokument Nr 430
Gniezno, 25 kwietnia 1402
Król Władysław Jagiełło transumuje dokument Kazimierza Wielkiego dla klasztoru cystersów w Łeknie.
Odpis: Poznań, WAP, Spuścizny - H. Hockenbeck, nr 311 (wg poszytu z XVIII w. kopii dokumentów łekneńskich przechowywanego ongi w
kościele w Wągrowcu, spalonego w 1945 r.).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Quia tam
a multis errorum et dubiorum incommodis prudenter occurrimus, dum gesta aetatis nostrae literarum apicibus et testium annotatione
perennamus. Proinde nos Vladislaus Dei gratia rex Poloniae Lithuaniaeque princeps supremus et haeres Russiae etc. significamus,
quibus expedit, universis, praesentibus et futuris, praesentium notitiam habituris, quomodo pro parte religiosi Christiani
abbatis et eius conventus monasterii in Vangrowiec ordinis Cisterciensis
1 oblata nostrae maiestati petitio continebat, quatenus literam domini Kazimiri olim regis Poloniae nostri praedecessoris felicis
memoriae, eius vero minori sigillo pendente sigillatam, omni prorsus suspitionis vitio carentem de innata nostrae celsitudinis
benignitate innovare, approbare et ratificare et confirmare dignaremur. Cuius quidem literae tenor de verbo ad verbum sequitur
et est talis:
[następuje dok. króla Kazimierza Wielkiego z daty: Oborniki, 27 grudnia 1365 - KDW III, nr 1554].
Nos vero praedictam literam ratam et gratam per omnia habentes, ipsam in omnibus punctis eius, clausulis, sententiis, conditionibus
et articulis innovamus, approbamus, ratificamus et confirmamus, decernendo ipsam obtinere robur perpetuae firmitatis statuentesque
praedictum Christianum abbatem et eius conventum praedictorum lacus, fluvii, nemorum et aliorum iurium praedicto monasterio
adiunctorum veros haeredes et perpetuos possessores. Horum
b quibus sigillum nostrum presentibus est appensum. Actum et datum Gneznae
2 feria tertia ipso die sancti Marci Evangelistae anno Domini millesimo quadringentesimo secundo, praesentibus his venerabilibus
in Christo patribus, dominis: Nicolao archiepiscopo Gneznensi, Alberto episcopo Poznaniensi
3, necnon strenuis, nobilibus viris: Sandivogio de Schubin Calissiensi
4, Joanne Lingęza Lanciciensi
5, Jacobo de Konie(c)pole Siradiensi palatinis
6, Suentoslao de Schubin Calissiensi
7, Joanne de Kozmin alias de Sokołowo Gneznensi castellanis
8 et aliis nostris quam plurimis fide dignis. Datum per manus domini Clementis Regni nostri vicecancellarii
9 nobis sincere dilecti.
atak Odpis zamiast tunc
btak Odpis.
1Chrystian ze Spainheim, syn Jana dekarza z Kolonii, wyst. od 1370, opat w Łeknie (Wągrowcu) 1399 - 1409 (KDW VI nr 329/2).
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
4Sędziwój z Szubina, zob. wyżej, nr 416/1.
5Jan Ligęza, zob. wyżej, nr 412/4.
6Jakub Koniecpolski, wojewoda sier. 1394 - 1430, zm. 1430 (PSB XIII s. 517 - 518; Spisy sier.; KDW VI nr 384/6).
7Świętosław z Szubina, zob. wyżej, nr 412/5.
8Jan, Janusz Wezenborg z Sokołowa, Koźmina, Jutrosina, był 1398 - 1407 kasztelanem gnieźn. (Spisy wlkp.).
9Klemens Moskorzowski, zob. wyżej, nr 411/3.
Dokument Nr 431
Gniezno, 25 kwietnia 1402
Sędzia kaliski rozsądza spory pomiędzy Chrystianem opatem klasztoru cysterscw w Łeknie (Wągrowcu) a Jakubem z Pruśca.
Odpis: Poznań, WAP, Spuścizny - H. Hockenbeck, nr 312 (wg poszytu z XVIII w. kopii dokumentów łekneńskich przechowywanego ongi w
kościele parafialnym w Wągrowcu, spalonego w 1945 r.).
Nos Mathias iudex Calissiensis
1 significamus universis, quibus expedit, tam praesentibus quam futuris, praesentium notitiam habituris, quod sub anno Domini.
millesimo quadringentesimo secundo, die sancti Marci Evangelistae, in summis terminis circa adventum domini nostri regis gratiosi
Gneznae
2 in praesentia dominorum, videlicet Sandivogii Kalisiensis
a3, Joannis Lingęza Lanciciensis palatinis
4, Tomkone subpincerna Cracoviensi et capitaneo Poloniae generali
5, Suentoslao Kalisiensi
b6, Joanne Stremensi
c castellanis
7, Alberto Tylawski
c subcamerario
8, Jacussio Jaka subiudice Calissiensi(bus)
9 ceterisque iudicibus
c regalibus nobiscum praesentibus, constitutus personaliter venerabilis vir dominus Cristinus abbas de Vangrowiec ordinis Cisterciensis
10 proposuit contra et adversum Jacobum haeredem de Prusiec
11, quomodo iniuste haereditatem Vangrovecensem in parte occupasset, videlicet fluvium cum rippis dictum Zeleznica
12, lacum dictum Glęboczek
13, borram, mericam, prata et alias utilitates in dicta haereditate Vangrowiec. Ex adverso idem Jacobus respondet: ea quae possideo,
a successione prima
d. Abbas vero iura, privilegium et monimenta in medium produxit. Nos autem iustitiam unicuique facere volentes, solum Deum
prae
e oculis habentes, ex informatione dominorum et mandato speciali superius descriptorum, visis privilegiis, dicto domino abbati
et suo conventui usque ad rubum Szadykierz
14 dictum adiudicavimus et praesentibus adiudicamus tenore praesentium mediante. Harum testimonio literarum, quibus sigillum
nostrum est appensum. Actum die, loco, anno quibus supra, praesentibus ut supra.
afratris Odpis
bfratri Odpis
ctak Odpis
dpowinno być chyba paterna possideo
epro Odpis, pierwotnie zapewne pre.
1Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
2Data zgodna z itinerarium królewskim.
3Sędziwój z Szubina, zob. wyżej, nr 416/1.
4Jan Ligęza, zob. wyżej, nr 412/4.
5Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
6Świętosław z Szubina, zob. wyżej, nr 412/5.
7Jan Wezenborg, zob. wyżej, nr 430/8.
8Wojciech z Trląga (Tylawski jest błędem kopisty) podkomorzy kal. 1401 - 1414, zm.. 1414/15 (Spisy wlkp.).
9Jakusz Jaka z Wilczyna (na pn. od Kleczewa) wyst. od 1389, podsędek pozn. 1398, kal. 1399, sędzia kal. 1406, zm. 1419/20 (Spisy
wlkp.; SHGWlkp.; KDW VI nr 328/11).
10Chrystian ze Spainheim, zob. wyżej dok. poprzedni.
11Pruśce, wieś par. na pn.-wsch. od Rogoźna (Koz. 3 s. 83 - 84). Jakub, Jakusz, wyst. od 1389 (SHGWlkp.), potem kasztelan rogoziński
1405 - 1421 (Spisy wlkp.).
12Żeleźnica, przepływ międzyjezierny od Jez. Łęgowskiego (Wełny) przez Jez. Czekanowskie, Wiatrowskie do Jez. Prusieckiego (SHGWlkp.).
13Głęboczek, zapewne dzis. Jez. Czekanowskie, na pd.-zach. od Wągrowca (SHGWlkp.; Koz. 2 s. 180 - 181).
14Nazwa najpewniej pospolita.
Dokument Nr 432
Gniezno, 27 kwietnia 1402
Król Władysław Jagiełło postanawia wybudować tartak na rzece Prośnie, z którego trzecią częśc dochodów przyznaje miastu Kaliszowi.
Or.: Warszawa, AGAD, dok. perg. 3404. Pergamin 322×176+52 mm. Dziurki po sznurze do przywieszenia pieczęci. Na odwrocie: Super molendinum cum pila (XV w.), inne informacje o treści (XVIII w.).
Wyd.: 1. KGV 1869, 35, s. 592 - 593; 2. Rocznik Kaliski 6, 1973, s. 286 - 287 (wg Or., ekscerpowany).
Reg.: Senkowski - Sułkowska, nr 31 (wg Or.).
||
aIn nomine Domini amen. || Ad perpetuam rei memoriam. Quia tunc multis errorum et dubiorum | incomodis prudenter occurrimus
dum gesta. etatis nostre literarum apicibus et testium annotacione perhennamus. Proinde nos Wladislaus Dei gracia rex Polonie
Lithwanieque princeps supremus et heres Russie etc. signi|ficamus tenore presencium, quibus expedit, universis, presentibus
et futuris presencium noticiam habituris, quomodo cupientes utilitatibus castri et civitatis nostre Kalisiensis providere,
molendinum cum serra seu pila, cum qua asseres scinduntur, decrevimus in flumine Przosna erigendum et locandum, cuius molendini,
ut eo melius posset reformari, civibus Kalisiensibus
b terciam partem damus: et adiungimus perpetuis temporibus duraturis, ita videlicet, quod de eodem molendino terciam partem
ipsi cives capient et nobis duas partes assignabunt, pro eius reformacione nos duas partes dare debemus et ipsi terciam partem
assignare tenebuntur. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum. Actum in Gnezna feria quinta proxima
post diem sancti Marci Ewangeliste anno Domini millesimo CCCC° secundo, presentibus hiis validis strennuisque viris: Sandziwogio
Swidwa Poznaniensi
1, Sandziwogio de Schubin Kalisiensi
2, Jacobo de Coneczpole Siradiensi palatinis
3, Mosczicio de Stanschewo Poznaniensi
4, Janussio de Jutrossin Gneznensi
5 et Swantoslao Kalisiensi castellanis
6 multisque aliis nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus wenerabilis in Christo patris domini Nicolai de Curow episcopi
Wladislawiensis ad ecclesiam Gneznensem metropolitanam postulati
7, nobis sincere dilecti.
Dominus rex per se.
ainicjał na wysokość całego tekstu Or.
bpowtórzone Or.
1Sędziwój Świdwa z Szamotuł kasztelan nakielski 1381 - 1386, gnieźn. 1388 - 1392, wojewoda pozn. 1393 - 1405, zm. 1405/06 (KDW
VI nr 287/7; WSB s. 728).
2Sędziwój z Szubina, zob. wyżej, nr 416/1.
3Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
4Mościc ze Stęszewa i Koźmina kasztelan pozn. 1400 - 1425, zm. 1425/26 (PSB XXII s. 135 - 137).
5Janusz Wezenborg, zob. wyżej, nr 430/8.
6Świętosław z Szubina, zob. wyżej, nr 412/5.
7Mikołaj Kurowski, zob. wyżej, nr 426/3.
Dokument Nr 433
Gniezno, 30 kwietnia [1402]
Uczestnicy roczku sądowego pyzdrskiego zasiadający na wiecu w Gnieźnie rozsądzają spór pomiędzy klasztorem cystersów w Lądzie
a Wincentym ze Strzałkowa o sołectwo w Kownatach.
Or.: nieznany, pieczętowany był pieczecią do pozwów.
Kop.: Warszawa, AGAD, dok. perg. 8901, w potwierdzeniu sędziego kaliskiego Macieja z Wąsoszy z daty: Kalisz, 4 grudnia 1402 - zob.
niżej, nr 446.
Nos Petrassius de Gunicze viceburg(rabius)
1, Jacussius Jaka subiudex Kalisiensis
2, Petrassius de Staw
3, Sczedrzik de Sczedrzicowicze
4, Stephanus Comudo
5, Thomas Cosczanka
6, Gnezne in summis terminis in vigilia Philippi et Jacobi beatorum Apostolorum
7. Honorabilis dominus abbas cum conventu suo de Landa obtinuerunt super Vincencium de Strzalcowo
8, quod debuit literam privilegii presentare ad sculteciam super Cownathky
9 ad primos particulares terminos in Pysdri post festum nativitatis sancti Johannis Baptiste. Tunc veniens idem Vincencius
de Strzalcowo, quando debuit predictam literam presentare, et dixit: "Ego, domini, non possum literam habere, quam debui presentare
coram vobis, quia uni sacerdoti dedi eam observandam et ipse sacerdos recessit vias ante duas septimanas". Nos ideo audientes
responsionem predicti Vincencii, quod non potest literam presentare, tunc cum consilio aliorum dominorum adiudicavimus perpetuum
silencium Vincencio, dominorum vero abbati cum conventu suo predictam sculteciam perpetuis temporibus possidere.
1Gonice (Gunice) par. Staw, na wsch. od Wrześni (Koz. 4 s. 281). Piotr, Pietrasz, wyst, od 1391, wieloletni wiceurzędnik w
Pyzdrach i w Gnieźnie 1400 - 1418 (GUrz. s. 170), nie wiemy czy ident. z wyst. jeszcze 1427 (Roty II nr 861).
2Jakusz Jaka, zob. wyżej, nr 431/9.
3Staw, wieś par. na pn.-zach. od Słupcy (Koz. 5 s. 345). Piotr, Pietrasz, wyst. 1392 - 1412 (SHGWlkp.), wicepodsędek w Pyzdrach
1401 - 1406, wicesędzia 1406, burgrabia 1410 (GUrz. C 629, 601, 533).
4Szczodrzykowo (Szczedrzykowice) par. Pierzchno, na pn.-wsch. od Kórnika (Koz. 3 s. 297). Szczedrzyk wyst. od 1400, wicesędzia
w Pyzdrach 1402 - 1404 (GUrz. C 599), zm. 1404/05 (SHGWlkp.).
5Stefan Kormido, Komudo, Konando bliżej nie znany, jako żupca pyzdrski wyst. 1401 - 1403 (Piekosiński, Wybór, s. 60, 61, 99,
105, 155).
6Kościanki par. Graboszewo, na pd.-wsch. od Wrześni (Koz. 1 s. 122). Tomasz, Tomisław Kościanka z K. i Nadarzyc par. Gozdowo
na pd.-wsch. od Wrześni (Koz. 2 s. 495, 7 s. 363) wyst. od 1395, w l. 1400 - 1429 bardzo aktywny żupca sądów w Pyzdrach, Gnieźnie
i Koninie (GUrz. s. 174).
7Wiec gnieźnieński rozpatrujący sprawy pyzdrskie rozpoczął się 29 kwietnia 1402, zob. Piekosiński, Wybór, s. 98.
8Wincenty ze Strzałkowa, zob. wyżej, nr 406/9.
9Kownaty, par. Ostrowo Kościelne, na pn.-zach. od Słupcy (Koz. 1 s. 121: Kornaty, 4 s. 402).
Dokument Nr 434
Gniezno, 30 kwietnia [1402]
Uczestnicy sądu w Gnieźnie zawiadamiają sędziego poznańskiego o rozgraniczeniu wsi Głuszyna i Babki.
Or. nieznany. Spisany był na papierze, pieczętowany pieczęcią do pozwów sądu gnieźnieńskiego.
Kop.: Poznań, AAP, CP 2 (Liber privilegiorum capituli Posn. z XV w.), k. 36v - 37. Wpis w transumpcie sędziego poznańskiego Mikołaja
z Czarnkowa z daty: Poznań, 5 maja 1402 (zob. niżej, nr 436).
Sandiuogius Kalisiensis
1, Johannes Liganza Lanciciensis
2, Jacobus de Coneczpolo
a Syradiensis palatini
3, Thomco subpincerna Crac(ouiensis) et capitaneus Maioris Polonie generalis
4, Swanthoslaus Kalisiensis
5, Janussius Gneznensis
6, Johannes de Crolicowo Srzemensis castellani
7, Mathias iudex
8, Jacussius Jaka subiudex Kalisienses
9 ceterique domini iudicio regali Gnezne presidentes, nobili viro domino Nicolao iudici Poznaniensi
10 amiciciam cum promptitudine complacendi. Significamus vobis tenore presencium, quomodo reverendus in Christo pater et dominus,
dominus Albertus episcopus Poznaniensis
11 suo et honorabilium virorum capituli ecclesie Poznaniensis nominibus nobis cum instancia supplicavit, quatenus causam concordie
in cumulis sive scupulis inter Gluschinam
12 et Babky
13 hereditates factam et in regestro libri terrestris conscriptam vobis notificaremus nos aliud pro noticia vobis dare nequirimus
nisi registris libri terrestris huiusmodi concordie seu descripcionem de verbo ad verbum hic descriptam: "Veniens [reverendus
b] in Christo pater dominus Albertus episcopus Poznaniensis suo et honorabilium virorum dominorum capituli ecclesie Poznaniensis
predicte nominibus ex una, et Petrassius de Czapuri
14 suo, fratris, sororis et proximorum
a suorum nominibus parte ex altera recognoverunt coram nobis et consenserunt, quod VII cumuli seu scopuli, qui wlgariter copcze
dicuntur, per honorabilem virum dominum Albertum ibone memorie olim archidiaconum Poznaniensem
15 inter hereditates scilicet Gluschina et Babky dominorum episcopi et capituli ab una et inter hereditatem Czapuri de consensu
et compromisso utriusque partis locati inter easdem hereditates inviolabiliter perpetuis temporibus stare debent. Super quibus
scopulis prefato Petrassio de Czapuri, fratri, sorori et proximioribus suis, qui se dicunt aliquam iurisdicionem habere in
hereditate Czepuri predicta, et consilio unanimi duximus perpetuum silencium aponendum et adiudicando inponimus per presentes,
prefatos cumulos sic, ut premittitur, per predictum dominum Albertum archidiaconum locatos, hereditatibus [
k. 37] videlicet Gluschina et Babky dominorum episcopi et capituli ecclesie Poznaniensis antedicte adiudicantes temporibus eviternis".
Datum Gnezne die dominico proximo ante diem beatorum Philippi et Jacobi Apostolorum
16, sub sigillo iudicii ad citaciones consueto.
atak Kop. (Or.)
bbrak Kop. (Or.)
1Sędziwój z Szubina, zob. wyżej, nr 416/1.
2Jan Ligęza, zob. wyżej, nr 412/4.
3Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
4Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
5Świętosław z Szubina, zob. wyżej, nr 412/5.
6Janusz Wezenborg, zob. wyżej, nr 430/8.
7Jan z Królikowa, zob. wyżej, nr 412/7.
8Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
9Jakusz Jaka, zob. wyżej, nr 431/9.
10Mikołaj Czarnkowski, Nałęcz, podczaszy kal. 1396, sędzia pozn. 1401, zm. 1414 (WSB s. 127 - 128).
11Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
12Głuszyna, wieś par. na pd.-wsch. od Poznania, dziś w obrębie miasta Poznania.
13Babki par. Głuszyna, nad Wartą, na pd. od Poznania (SHGWlkp.).
14Czapury par. Głuszyna, na pd. od Poznania. Piotr, Pietrasz, wyst. 1387 - 1407 (SHGWlkp.).
15Wojciech z Będlewa archidiakon pozn. 1380 - 1401, zm. 1401/02 (KDW VI nr 227/17).
16Wy stawcy dok. wskazują na pobyt w tym czasie króla w Gnieźnie; pobyt zgodny z itinerarium.
Dokument Nr 435
Poznań, 4 maja 1402
Król Władysław Jagiełło nadaje dochody z nowo budowanego młyna konnego w Pobiedziskach Bartłomiejowi z Pobiedzisk.
Kop.: Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 37, k. 78 - 78v. Wpis w transumpcie króla Zygmunta z daty: Bydgoszcz, 3 grudnia 1520.
Tytuł: Confirmacio privilegii molendini equini in Pobiedziska.
Reg.: MRPS IV, suppl. nr 423 (wg Kop.).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Quia tunc multis errorum et dubiorum incommodis prudenter occurrimus, dum
gesta etatis nostre litterarum apicibus et testium annotacione roboramus, ne lapsu temporum evanescant. Proinde nos Vladislaus
Dei gracia rex Polonie Littuanieque princeps supremus et heres Russie etc. significamus, quibus expedit, universis, presentibus
et futuris, noticiam presentium habituris, quod cupientes civitatis seu opidi nostri Pobyedziska
1 dicte condicionem facere meliorem, in ipso [
k. 78v] molendinum, quod equis trahitur, fundandum decernimus, ut eo magis molendinis abundaret. In quo molendino Bartholomeo ibidem
de Pobyedzyska
2 et suis heredibus et successoribus legittimis, de innate nobis benignitatis clementia, terciam metretam dedimus et contulimus
graciose, duabus tamen metretis pro nobis et successoribus nostris reservatis. tali tamen condicione interposita, quod prefatus
Bartholomeus molendinator pro molendino prefato reformando et rebus ad ipsum molendinum pertinentibus comparandis, terciam
partem seu denarium tercium, nobis vero duos dare tenebitur et debebit; quam quidem metretam prefatam terciam in predicto
molendino Bartolomeus prefatus et sui heredes ac successores legittimi tenebunt et habebunt, utifruentur et perpetuis temporibus
possidebunt. Harum quibus sigillum nostrum est appensum testimonio litterarum. Actum in Posn(ania)
3 ipso die Ascensionis Domini anno eiusdem millesimo quadringentesimo secundo, presentibus hiis strennuis nobilibusque viris:
Sandiwogio Swidwa Posnaniensi
4, Sandiwogio de Schubyn Calissiensi castellanis
a5, Moscziczone castellano
6, Nicolao de Czarnkow iudice Posnaniensibus
7, Mathia Calissiensi iudice
8 et Alberto Camynensi castellano
9 multisque aliis fidelibus nostris fidedignis. Datum per manus reverendi in Christo p(atris) domini Nicolai de Curow episcopi
Wladislaviensis et ecclesie Gnesnensis provisi
10, nobis dilecti.
Ad relacionem domini Clementis vicecancellarii
11.
435.
atak Kop.
1Pobiedziska, miasto królewskie pomiędzy Poznaniem a Gnieznem.
9Nie zidentyfikowany.
3Data zgodna z itinerarium wystawcy.
4Sędziwój Świdwa z Szamotuł, zob. wyżej, nr 432/1.
5Sędziwój z Szubina, zob. wyżej, nr 412/5.
6Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
7Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
8Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
9Wojciech z Szaradowa, zob. wyżej, nr 412/6.
10Mikołaj Kurowski, zob. wyżej, nr 426/3.
11Klemens Moskorzowski, zob. niżej, nr 411/3.
Dokument Nr 436
Poznań, 5 maja 1402
Sędzia poznański potwierdza list sądu króla w Gnieźnie w sprawie rozgraniczenia wsi Głuszyna i Babki.
Kop.: Poznań, AAP, CP 2 (Liber privilegiorum capituli Posn. z XV w.), k. 36v - 37.
Nos Nicolaus iudex Poznaniensis generalis et heres in Czarncow
1 notum facimus, quibus expedit, universis, presencium noticiam habituris, quod dum feria sexta in crastino Ascensionis Domini
nostri Ihesu Christi anno eiusdem M° CCCC° secundo, presidentibus nobiscum regio iudicio: strennuo milite domino Johanne Liganza
palatino Lanciciensi
2 et nobilibus: Mroczkone subiudice Poznaniensi
3, Sandiuogio de Psarske
4, Johanne de Lodza
5, Alberto de Dymoczewo
6 heredibus et aliis fidedignis, ibidem videlicet Poznanie in presencia nostra et dominorum predictorum in facto reverendi
in Christo patris et domini; domini Alberti Dei gracia sancte ecclesie Poznaniensis episcopi
7 et honorabilium virorum capituli ecclesie predicte, oblata est nobis una litera papirea, cuius litere tenor fuit talis:
[następuje dok. uczestników sądu gnieźnieńskiego z daty: Gniezno, 30 kwietnia 1402 - zob. wyżej, nr 434].
[
k. 37] Nos igitur iudex predictus visa huiusmodi protestacione et tenore litere predicte plene intellecto, eandem literam hac presenti
litera ex informacione predictorum dominorum et consensu speciali nobiscum sedentium duximus confirmandam et presentibus taliter
ut prefertur confirmamus. Harum quibus sigillum nostrum presentibus est appensum testimonio literarum. Actum et datum anno,
die, loco quibus supra.
1Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej; nr 434/10.
2Jan Ligęza, zob. wyżej, nr 412/4.
3Mroczek z Kleszczewa (pomiędzy Kórnikiem a Kostrzynem), Grzymalita, podczaszy pozn. 1386, podsędek 1400 - 1423, zm. 1423/24
(Spisy wlkp.).
4Psarskie, wieś par. na pn.-wsch. od Pniew (Koz. 3 s. 109, 8 s. 212 - 213). Sędziwój wyst. 1386 -1402 (SHGWlkp.).
5Łódź (Łodzia), wieś par. na pd.-wsch. od Stęszewa (Koz. 2 s. 425). Jan wyst. 1386 - 1413 (SHGWlkp.).
6Dymaczewo (Dymoczewo) par. Łódź, na pd.-wsch. od Stęszewa (Koz. 2 s. 156). Wojciech, także z Góry, wyst. 1387 - 1406 (SHGWlkp.),
wicewojewoda w Kościanie 1398 - 1400, wicesędzia pozn. 1399 - 1401 (GUrz. C 758, 973).
7Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
Dokument Nr 437
Mogilno, 18 maja 1402
Król Władysław Jagiełło nadaje częsć lasu Truskołom klasztorowi kanoników regularnych w Trzemesznie.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 47. Pergamin 435×165 mm, zakładka obcięta. Dwa przecięcia pionowe przez cały tekst (anihilacja?),
podklejone paskami pergaminu. 2 dziury po sznurze do przytwierdzenia pieczęci. Na odwrocie: Scrinio 5 B, informacje o treści
(XVI w.).
||
aIn nomine Domini amen. || Ad perpetuam rei memoriam. Cum inter humane nature comoda nichil dignius memoria habeatur, opportunum
existit, ut actus hominum literarum apicibus et testium anno|tacione perhennentur ne lapsu temporis evanescant. Proinde nos
Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lithwanieque princeps supremus et heres Russie etc. significamus tenore presencium, quibus
expedit, universis, presentibus et futuris, | presencium noticiam habituris, quod habita diligenti consideracione ad constantis
devocionis indicia, quibus prepositus et fratres regulares canonici monasterii Trzemeschensis ordinis Sancti Augustini in
conspectu nostro | regio claruerunt, horum intuitu volentes ipsorum devocionem adaugere ut oracionibus liberius vacare poterint
et Creatoris nostri clemenciam pro nostra preclareque principis domine Anne regine, nostre consortis, ac inclite domine Hedwigis,
pie memorie olim regine et consortis nostre carissime, et predecessorum nostrorum salute exorare cupientes diem extremi iudicii
pietatis operibus prevenire, zelo devocionis accensi, ipsis et monasterio ipsorum Tremeschensi predicto partem silve nostre
Truskolom, in districtu Powidzensi situate, villis Kolaczkowo, Chlandowo, Malochowo et Czartowo
1 confinantes et vicine, dedimus, donavimus, incorporavimus, apropriavimus damusque, donamus et apropriamus temporibus perpetuis
duraturis. In qua tantum viginti lanei seu mansi dimet(i)ri poterint et locari. Ita tamen, quod dictus prepositus et fratres
monasterii Tremechensis iam dicti, qui pro tempore fuerint, racione huius donacionis pro nostra preclareque principis domine
Anne regine consortis ac inclite Hedwigis olim regine et consortis nostre, ut premittitur, carissime, ac predecessorum nostrorum
salute, unam missam quolibet die annis singulis in monasterio ipsorum Tremeschensi prescripto legere et habere temporibus
perpetuis sint astricti. Quam quidem partem silve, in qua tantum viginti lanei seu mansi, ut premissum est, dimetiri et locari
poterint, dictus prepositus et fratres monasterii Tremeschensis predicti cum omnibus et singulis utilitatibus quascunque in
eadem parte silve Truskolom admetiri
b poterint
b tenebunt, habebunt et temporibus perpetuis pacifice possidebunt. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum.
Actum in Mogilno
2 feria quinta festi Penthecostes anno Domini millesimo CCCC
mo secundo, presentibus hiis validis strennuisque viris: Jacobo de Koneczpole palatino Siradiensi
3, Thomkone de Wangleschin subpincerna Cracoviensi tunc capitaneo Maioris Polonie
4, Gnewossio de Dalewicze subcamerario
5, Petro Schaffranecz subdapifero Cracoviensibus
6, Nicolao de Michalow castellano Woynicensi
7 et Sandziwogio de Ostrorog vexillifero Poznaniensi
8 multisque aliis nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus wenerabilis in Christo patris domini Nicolai de Curow episcopi
Wladislawiensis ad ecclesiam Gneznensem metropolitanam postulati
9, nobis sincere dilecti.
Ad relacionem domini Clementis vicecancellarii
10.
ainicjał na, wysokość całego tekstu Or.
bwyraz bardzo zatarty, odczyt niepewny
1Trzuskołoń (Trzuskołom) las, potem wieś par. Kędzierzyn, na pn.-wsch. od Witkowa (Koz. 1 s. 333) z folwarkiem klasztoru trzemeszeńskiego.
Tutaj określono położenie lasu okolicą (districtus) Powidza i wsiami Kołaczkowo (par. Witkowo - Koz. 4 s. 373), Chłądowo (par. Witkowo - Koz. 1 s. 38, 4 s. 102), Małachowo
(par. Witkowo - Koz. 1 s. 161 - 162), wreszcie Czartowo lub Czartowiec (wieś dziś zaginiona, por. Koz. 1 s. 511 i 411, 8 s.
19).
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
4Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
5Gniewosz z Dalewic wyst. od 1378, starosta lwowski 1393, trembowelski, podkomorzy krak. 1397, ochmistrz dworu królowej Anny
Cylejskiej 1403, kasztelan sandom. 1406, zm. 1406 (PSB VIII s. 143 - 144).
6Piotr Szafraniec z Pieskowej Skały podstoli krak. 1398 - 1406, podkomorzy krak. 1406 - 1430, wojewoda sandom. 1430 - 1432,
krak. 1433 - 1437, starosta chęciński, sier. 1416 - 1436, krak. 1431 - 1432 (AKH VIII s. 284).
7Mikołaj z Michałowa i Kurozwęk, zwany Białuchą, kasztelan wojnicki 1399, wojewoda sandom. 1410, kasztelan krak. 1430, starosta
sier., krak., zm. 1438 (PSB XXI s. 123 - 126).
8Sędziwój z Ostroroga, Nałęcz, chorąży pozn. 1400, wojewoda pozn. 1406, starosta generalny Wlkp. 1411 - 1415, 1419 - 1426,
1432 - 1434, zm. 1441 (PSB XXIV s. 519 - 523).
9Mikołaj Kurowski, zob. wyżej, nr 426/3.
10Klemens Moskorzowski, zob. wyżej, nr 411/3.
Dokument Nr 438
Gniezno, [14 września 1401 - lipiec 1402]
Wikariusz kapitulny gnieźnieński. rozsądza spory o dziesięciny pomiędzy dziedzicami Umiastowic (Miastowic) a plebanem z Dziewierzewa.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 116 - 117v (bez zakończenia). Tytuł:
Instrumentum sentencie diffinitive super decima manipulari post agros nobilium.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 132, nr 92.
Uw.:O dacie zob. niżej, przypis 1.
In nomine Domini amen. Nos Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et administrator in spiritualibus sancte ecclesie
Gneznensis
1 per hoc presens instrumentum publicum nostram diffinitivam sentenciam in se continens ad universorum presencium et futurorum
volumus noticiam pervenire,
a-tquod dudum reverend(us) in Christo pater b, dominus Dobrogostius c felicis memorie olim [archiepiscopus Gneznensis ....... ad d]huc vitam duceret in humanis ad instantem peticionem nobilium Nicolai, Marczyssonis et Naczconis ceterorumque heredum et
litis ipsorum e consortum in Wnestouicze 3 armigerorum discretum virum dominum Lassotham olim plebanum in Dzeuerzewo predecessorem immediatum discreti viri domini Vincencii
plebani moderni ecclesie ibidem in Dzewerzewo 4 ad presenciam venerabilis fratris nostri domini Nicolai Strosberg 2 prepositi et protunc vicarii in spiritualibus generalis ac officialis dicte ecclesie Gneznensis ad videndum et audiendum
ipsos per prefatum dominum officialem a sentenciis f excommunicacionum dicti domini officialis, quibus ad dicti domini Lasothe instanciam de et super decima manipulari post ipsorum
araturas ibidem in Wnestouicze fuerant innodate, ad unum certum terminum, diem, horam et locum competentes per suas patentes
literas et certum executorium fecit legitime evocari. In quo quidem termino g prefato domino Nicolao Strosberg preposito et officiali ad causas audiendas et iura ac iusticiam reddendam pro tribunali
in iudicio sedente et coram ipso predictis Nicolao, Marczyssone et Naczcone suo et aliorum nobilium b litis consortum ibidem de Wnesthouicze et domino Lassotha de Dzewerzewo plebano h-j similiter suo et ecclesie sue nominibusi personaliter conparentibus
, prefati nobiles, dicta citacionis littera, ut prefertur, ab auditorio dicti domini k Dobrogostii archiepiscopi emanata et debite iuxta consuetudinem Gneznensis dyocesis dudum tentam et utencium moribus aprobatam
executa, se iuri et iusticie parituros offerentes pecierunt se et alios nobiles ipsorum litis consortes a dictis excomunicacionum
sentenciis absolvi. Quibus per prefatum dominum officialem, primitus tamen recepta ab eisdem de stando iuri et parendo mandatis
sancte matris ecclesie iuratoria caucione, absolutis l, idem dominus Lassotha verbo suum libellum pro eadem decima uno ł cum quodam instrumento diffinitive sentencie m iam dudum per nos Nicolaum Strzeszconis thezaurarium et administratorem n prescriptum, dum adhuc sede vacante per mortem ve(nerabilis) domini Bodzanthe olim archiepiscopi Gneznensis 5 fungebamur administracionis officio, super eadem decima in causa, que tunc l coram nobis inter dictum dominum Lassotham de Dzeuerzewo o-pex una et dominum Nicolaum Rosconis q de Kczina reum plebanum 6 parte vertebatur ex altera pro dicto domino Lassotha et eius ecclesie ł in Dzewerzewo, late, petens sibi terminum ad dandum et offerendum r eundem suum libellum in scriptis assignari. s-us-tEx adverso vero honorabilis vir dominus Mathias de Obychow rector parrochialis ecclesie ibidem e in Kczina 7 eiusdem Gneznensis dyocesis mox et incontinenti durante eodem iudicio, asserens dictam decimam ad se et suam ecclesiam in
Kczina spectare et pertinere, eosdem nobiles iudicialiter evincendo et se ad causam pro eisdem nobilibus ponendo, peciit se
ad defensionem eiusdem cause per prefatum dominum officialem admitti
.
|
v-acquod cum pridem coram venerabili fratre nostro domino Nicolao Strosberg2 preposito et protunc vicario in spiritualibus generali ac officiali dicte ecclesie Gneznensis inter discretumw dominum Lassothamx protunc rectorem parrochialis ecclesie in Dzewerzewo, predecessorem immediatume discreti viri domini Vincencii plebani moderni ecclesie predicte in Dzewerzewo4 ex una et nobiles viros Symonem, Bogumilumy, Naczconem, Marczyssonem, Paulum, Preczslaum, Martinum, Nicolaumz, relictam Nicolaiaa Johannis, relictam Stanislai et Laurencium heredes in Wnesthouicze3 Gneznensis [dyocesisab] de et super decima manipulari post araturas ipsorum de agris kmethonum per ipsos repulsorum pro et eius occasione parte
ex altera suscitata fuisset materia questionis, prefatus dominus Lassotha pro se et suo interesse coram dicto domino officiali
in certo termino ad hoc statuto et prefixo libellum suum sive peticionem verbo produxit
.
ad-afEx adverso vero discretus vir dominus Georgius Thimota de Srzem plebanus in Scorzewo8 Poznaniensis dyocesis, procurator verus et legitimus honorabilis viri domini Mathie de Obychow rectoris ecclesie parrochialis
in Kczina dicte Gneznensis dyocesis, de cuius procuracionis mandato apud acta cause presentis clarius constabat atque constat
documentis, nomine procuratorio eiusdem domini Mathie dictos nobiles evincendo et se pro eisdem ad causam ponendo, peciit
se ad causam huiusmodi defendendam admittiae, petens sibi terminum ad dandum et offerendum eundem in scriptis assignari
.
|
Dictus vero dominus officialis predicto domino Mathia
ag-ahpro dictis nobilibus
evictore
o-pad causam
admisso
ai dicto
aj domino Lassothe terminum ad dandum et offerendum libellum
ak seu peticionem sumariam in scriptis peremptorium et condecentem statuit et prefixit
al. Quoquidem termino adveniente et dicto domino officiali ad iura reddenda pro tribunali in iudicio sedente et coram ipso circumspectos
et discretos viros: magistro Buszcone de Zythowlicz advocato consistorii nostri
e Gneznensis
ał9 domini Lassothe de Dzewerzewo, et domino Boguslao vicecustode et altarista dicte ecclesie Gneznensis
10 domini Mathie de Kczina
am principalium predictorum procuratoribus, de quorum
an procuracionis mandatis apud acta cause presentis
ao-apapud acta
clarius constabat atque constat documentis, iudicialiter assistentibus, prefatus magister Buszco suum et sue partis predicte
libellum reconvencionalem suo satisfaciendo termino in scriptis produxit, tenorem qui sequitur continentem:
ag-ahCoram vobis
[.....
aq]
ar-asScribe totum
[
k. 116v] Quoquidem
at libello sic ut prefertur oblato, prefatus dominus Boguslaus vicecustos nomine procuratorio dicti domini Mathie principali,
habens ad hoc plenum et sufficiens mandatum, substituit scientificum virum magistrum Petrum de Zawichosth advocatum consistorii
at nostri
au predicti presentem et huiusmodi substitucionis et procuracionis onus
av sponte suscipientem ad omnia et singula facienda in ipsa causa, prout ipse a dicto domino Mathia principali habuerat plenissime
in mandatis, transferens in eum omnimodas vices suas et plenariam potestatem. Qui magister Petrus mox et incontinenti, stante
eodem consistorio, copiam eiusdem convencionalis libelli
e sibi decerni et terminum ad dicendum contra necnon ad dandum et offerendum suum reconvencionalem libellum assignari cum instancia
debita postulavit; quem terminum, primitus tamen, iuxta petita, decreta copia, idem dominus officialis ad unam certam diem
peremptoriam et conpetentem
aw duxerat statuendum
ax. Qua die veniente
e, prefatus
ay magister
e Petrus, substitutus
az-badomini Boguslai procuratoris domini Mathie principalis
, coram
bb dicto domino officiali in iudicio pro tribunali sedente personaliter conparens,
bc-bdaccusata contumacia magistri Buszconis et in eius contumaciam
satisfaciendo suo termino libellum seu peticionem reconvencionalem obtulit,
o-ppetens eidem similiter responderi
. Cuius tenor ad contextum sequitur sub hac forma: Coram vobis [.....
aq]
ar-asScribe totum
Quoquidem libello sic oblato
e, mox durante eadem audiencia prefatus magister Buszco, purgata sua contumacia, sibi
be copiam eiusdem libelli
bf decerni
bg-bibg-bhet una cum
dicto magistro Petro
terminum
bj ad deliberandum litemque contestandum et
bk ag-ahiurandum de calumpnia
ac
bb ad alia, que de iure forent facienda cum instancia debita postulavit assignari; quem terminum prefatus dominus officialis
ad unum certum terminum peremptorium et congruentem
bl o-pdictis procuratoribus
statuit et prefixit. In quo termino procuratoribus parcium predictarum coram eodem domino officiali in iudicio pro tribunali
sedente conparentibus, prefatus magister
o-pB(uszco) nomine procuratorio partis sue
dicto suo libello responderi, litemque super eodem contestari ac iurari de calumpnia per dictum magistrum Petrum substitutum
bł cum instancia postulavit, dicto magistro Petro substituto
bm-bnex adverso
asserente se nunquam copiam eiusdem libelli habuisse et petente sibi ipsam decerni et
o-puna cum dicto magistro Buszcone
terminum
bo ad respondendum litemque contestandum et de calumpnia iurandum assignari. Quem terminum dictus dominus officialis, primitus
copia decreta, extra superhabundanti precise et peremptorie ad unam certam diem
bp condecentem
bq assignavit. Qua die adveniente predictique magistri Buszco Lassothe de Dzewerzewo et Petrus substitutus Mathie de Kczina
dictorum dominorum principalium procuratores coram
br honorabili viro domino Boguslao vicecustode et altarista dicte ecclesie Gneznensis
bs ex speciali commissione dicti domini officialis ac vice et loco eo
bt in absencia ipsius iudicio presidente
bu conparentes, quilibet ipsorum alter in alterius
bv negando et in suo libellis posita affirmando narrata fore vera et petita fieri debere petendo, mutuo ad invicem animo hincinde
litem contestandi verbo responderunt [
k. 117] iuramentumque
bw de calumpnia in tota causa presenti vitanda et veritate dicenda tactis sacrosanctis scripturis ad dicti domini locumtenentis
mandatum
ag-ahin forma iuris consueta
utrimque prestiterunt corporale, petentes ipsis terminum ad ponendum et articulandum ponique et articulari videndum per dictum
dominum locumtenentem
e assignari; quem dictus dominus locumtenens ipsis
bx procuratoribus ad unum certum terminum peremptorium et conpetentem
by duxit statuendum. Quoquidem termino adveniente
bz, dictisque magistris Buszcone procuratore et Petro substituto coram dicto domino Boguslao locumenente dicti domini officialis
ca pro tribunali sedente in iudicio conparentibus, dictus magister Petrus, accusata contumacia dicti magistri Buszconis nichil
in suo termino facientis nec posiciones et articulos producere curantis, posiciones et articulos pro parte sua
ag-ahsuo satisfaciendo termino
produxit, petens eisdem in quantum
cb posiciones essent admitti, in quantum vero articuli existunt eisdem responderi. Quarum posicionum dictus magister Buszco
copiam sibi decerni et terminum ad dicendum contra easdem ac ad producendum pro parte sua similiter
e posiciones et articulos peciit assignari; quem terminum dictus dominus locumtenens, primitus decreta copia
cc, ad unam certam diem peremptoriam et condecentem assignavit. Qua die occurrente et dicto domino officiali tunc ad civitatem
et ecclesiam Gneznensem feliciter reverso
ca in iudicio pro tribunali sedente, et coram ipso predictis magistris Buszcone procuratore et Petro substituto conparentibus,
dictus magister Buszco suo satisfaciendo termino pro parte sua certas posiciones et articulos producens peciit ipsis in quantum
articuli existunt per dictum magistrum Petrum responderi, in quantum vero posiciones forent ipsas admitti. Quarum posicionum
dictus magister Petrus
e copiam sibi
e decerni
cd-ceet una cum
dicto magistro Buszcone terminum ad respondendum hincinde posicionibus et articulis per alterum productis assignari postulavit;
quem terminum
e dictus dominus officialis, primitus decreta copia, ad unum certum terminum
cf-cgperemptorium et congruentem
dictis procuratoribus assignavit. In quo termino coram
e predicto domino Boguslao locumtenente, iterato dicto domino officiali ex causis ad hoc ipsius animum moventibus a civitate
et ecclesia Gneznensi egresso
ch, in iudicio pro tribunali sedente
b, predictis magistris Buszcone procuratore et Petro substituto conparentibus et hincinde mutuo suas posiciones admitti ac
altero per alterum articulis suis responderi
ci-cjpetentibus, idem
dominus
ck Boguslaus locumtenens predictus easdem posiciones et articulos, ipsis tamen per dictos procuratores per verbum "Non credit"
mutuo omnibus et singulis hincinde ad invicem
cl primitus responso, ad probandum utrimque admisit, prout de iure fuerant merito admittendi, ad unum certum terminum peremptorium
et condecentem
cł. In quo et aliis sequentibus terminis
cm per dominum locumtenentem
cn assignatis, prefato domino officiali tunc
e ad civitatem et ecclesiam Gneznensem Domino favente feliciter reverso ad iura reddenda pro tribunali sedente et
co pro parte utraque hincinde ad probandum ipsorum intenciones nonnullis testibus
cp-cqproductis et eisdem
per prefatum dominum officialem
cr rite receptis et per certum notarium publicum legitime examinatis, protestacionibusque [
k. 117v] de dicendo contra dicta et personas hincinde subsecutis, attestacionibus quoque per prefatum dominum officialem
cs ad peticionem procuratorum
ct parcium predictarum
cu sollempniter publicatis,
cv-cweisdemque procuratoribus iuxta ipsorum petita certo et peremptorio termino ad dicendum
et opponendum quidquid dicere et opponere vellent
cx, alter ipsorum contra dicta
cy-czet posiciones testium per partem sibi adversam
mutuo hincinde productorum
da prefixo conpetenti,
db-dcipsoque termino occurrente predicti magistri
Buszco
dd procurator
de Lassothe de Dzewerzewo et Petrus de Zawichosth substitutus
df Mathie de Kczina
dg-dhprincipalium dominorum predictorum
coram prefato domino Boguslao vicecustode et locumtenente
di-djin absencia eiusdem domini N(icolai) officialis tunc extra civitatem et ecclesiam
Gnez(nensem) ex certis racionibus suum ad hoc animum moventibus a(bs)ente
kd iudicialiter conparentes, idem magister Petrus
dl in scriptis contra dicta et posiciones partis sibi adverse excepit. Contra quas excepciones per prefatum magistrum Buszconem
e mox et incontinenti, stante eodem iudicio, verbo fuerat replicatum et demum procuratores memorati
e, adhuc
dł eodem consistorio permanente, omnia et singula iura ipsorum verbo producentes in ipsa causa concluserunt et pecierunt per
prefatum dominum Boguslaum locumtenentem cum ipsis instancius concludi et haberi pro concluso. Cum quibus concludentibus et
concludi postulantibus prefatus dominus Boguslaus locumtenens
e concluserat et haberi voluit pro concluso, ipsis certum et peremptorium terminum ad audiendum
o-pin ipsa causa
ferri diffinitivam sentenciam
dm statuendo. Infra quem terminum reverendo patre domino Dobrogostio bone memorie olim archiepiscopo Gneznensi, prout Deo placuit,
sublato de medio sedeque archiepiscopali vacante, prefati magistri: Buszco
o-pprocurator discreti viri
domini Vincencii plebani in Dzewerzewo, qui dicto domino Lassothe ex causa commutacionis pro ecclesia in Raczcowo
12 ag-ahad ecclesiam in Dzewerzewo ac in totam litem
inmediate successerat
dn, et Petrus substitutus
e Mathie
do de Kczina
dp dictorum
e dominorum
gd principalium nominibus
dr coram nobis Nicolao Strzeszconis thezaurario et administratore in spiritualibus, ut prefertur, sede vacante,
o-pqui tunc
per venerabile capitulum eiusdem ecclesie Gneznensis nutu Dei electi
ds in iurisdicionem archiepiscopalem et in locum dicti domini Nicolai Strosberg officialis successeramus, uno certo die ad iura
reddenda pro tribunali seden(tibus) comparentes
e, per nos diffinitivam sentenciam ferri et pronunciari cum instancia debita postularunt. Nos vero volentes eisdem partibus
equo libramine discusso reddere iusticie complementum, nobis diem et horam infrascriptas ad ferendam nostram diffinitivam
sentenciam in causa eadem duximus assignand(as). Quibus itaque die et hora venientibus conparentibusque coram nobis in iudicio
pro tribunali sedentibus predictis magistris: Buszcone procuratore
e Vincencii successoris dicti domini Lassothe de Drzewerzewo et Petro de Zauichosth
dt-du[...] substituto Mathie [ded] Kczina principalium [domid]norum predictorum
et per nos diffinitivam nostram sentenciam ferri
b, pronunciari et promulgari
dv-dwin ipsa causa
instanter postulantes, nos, visis et diligenter inspectis omnibus et singulis actis, scripturis, instrumentis, literis, munimentis
et attestacionibus testium hincinde productorum ac aliis in ipsa causa coram dicto domino Nicolao Strosberg nostro predecessore
gestis, habitis et productis ipsisque rite recensitis et equa iusticie lance discussis, deliberacione prehabita inter nos
diligenti, de iurisperitorum consilio ad nostram diffinitivam processimus ferendam sentenciam ipsamque procuratoribus supradictis
petentibus in scriptis in causa presenti tulimus, pronunciavimus et promulgavimus ac ferimus, pronunciamus et promulgamus
ut sequitur in hunc modum: + Christi nomine invocato [.....
aq]13.
a-tdopisane na górnym, lewym i dolnym marg. z ods. do tekstu, gdzie skr. obszerny fragment pierwotnej wersji, w druku umieszczony
obok.
bnast. skr. et
cnast. skr. olim archiepiscopus
dtekst obcięty wraz z brzegiem karty
enadpisane
fnast. skr. q(uibus)
gnast. skr. d(ict)i; predicti Nicolaus, Marczysso et Naczko suo et aliorum heredum
h-jdopisane na prawym marg. z ods. do dopisku na marg. lewym
inast. skr. conparentibus
knast. skr. archiepiscopi
lpowtórzone
łtak Koncept
mnast. skr. d(udum)
nnast. skr. pred(ictum) memorato in [?]
o-pnadpisane
qnast. skr. de plebanum
rnast. skr. dictum suum
s-twyrazy powtarzające się w dopisku na dolnym marg. i w nowym nie skr. tekście, gdzie vero nadpisane
s-utekst w głównej kolumnie, tuż pod skr. fragmentem, obok którego znajduje się w druku
unast. skr. quem sibique certum terminum ad dandum libellum assignari, quem
v-acpierwotna, skr. wersja tekstu z ods. do nowego na marg.
wnast. skr. już w pierwotnej wersji et nobiles viros
xnast. skr. już w pierwotnej wersji rectorem ecclesie
ynadpisane nad być może w pierwotnej wersji nie skr. Nacz-conem, tu następującym
zpierwotnie Nicolaus, litera s skr. i dorysowana kreska nad. u
aaz wyjątkiem skrajnych liter pokryte plamą z atramentu lecz czytelne
abbrak Koncept
acnast. nie dokończone stylizacje kolejnego zdania Ex adverso v(ero) contra eosdem nobiles verbo produxit Ex adverso cum uno certo sentencie diffinitive instrumento przekreślone wspólną linią kasującą cały fragment
ad-afciąg dalszy skr. wersji pierwotnej łączący się bezpośrednio z poprzednim (przypis v-ac), ale w druku przystosowany do zamieszczonej
obok wersji nowszej
aenast. skr. już w wersji pierwotnej ipso petente
ag-ahdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
ainast. skr. predictis partibus terminum ad dandum
ajnadpisane nad skr. predicto
aknast. skr. in scrip(tis)
alnast. skr. In
ałnast. skr dicti
amnast. skr. plebanorum
onnast. skr. quidem tam B(uszconis)
ao-aptak powtórzone
aqdalszego ciągu brak
ar-aswskazówka koncypienta
atnast. skr. termino
aunadpisane nad skr. Gneznensis
avnadpisane nad skr. honus, w którym litera h pierwotnie skr.
awzamierzone condece(ntem) lecz dece skr.; nast. skr. st(atuerit)
axnast. skr. i wycierane In quo In
aynast. skr. magister [tu pierwotnie skr. P(etrus)] Buszco domini Lassothe et
az-badopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
banast. od wiersza skr. domini, substitutus [tu nadpisane i także skr. domini Boguslai procuratoris domini predicti] Mathie principalis dominorum predictorum procuratorum coram
bbdopisane na marg. przed wierszem
bc-bdnadpisane nad skr. prefatus magister Buszco Petrus substitutus
benadpisane nad skr. per
bfnast. skr. sibi
bg-bidopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
bg-bhnadpisane nad skr. sibique et
binast. od wiersza skr. et terminum [nad tym także skr. sibique] ad dicendum contra litemque
bjnadpisane nad rozpoczętym wyrazem nieczytelnym
bknast. skr. de
blnadpisane nad tymże skr. wyrazem, w którym koncówkę uprzednio poprawiono z -dum
błnast. skr. cum instancia peciit; ponad dwoma pierwszymi wyrazami i obok nich napisane dicti Boguslai procuratoris domini Mathie
bm-bndopisane na marg. przed wierszem
bonast. skr. ad de(liberandum)
bpnast. skr. p(refixit)
bqnast. skr. statuit et pref(ixit)
brnast. skr. dicto domino officiali
bsnast. skr. predicto
btnast. skr. ipsius
bunast. skr. conparentes: końcówka poprawiana z -tibus
bvnast. skr. libello
bwnast. skr. calu(mpnie)
bxnadpisane nad skr. iuxta partis
bynast. skr. statuit
bznast. skr. procuratoribus
canast. skr. ad iura reddenda
cbnast. skr. posiciones ex(istunt)
ccnast. skr. terminum
cd-cenadpisane nad skr. sibique et
cf-cgnadpisane nad skr. condecentem
chnadpisane nad skr. agente; nast. skr. et coram
ci-cjdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
cjnast. od wiersza skr. qui, nad czym również skr. quidem
cknast. wyraz nadpisany lecz skr. nieczytelnie
clnast. skr. responsis
cłnast. oznaczenie a linea [?]
cmnast. skr. predicto
cnnast. skr. tenentem
conadpisane nad skr. productisque
cp-cqnadpisane nad skr. ipsisque
crnast. skr. receptis
csnast. skr. pro parte [?]
ctnast. skr. pred(ictorum)
cunast. skr. publicatis
cv-cwnadpisane nad skr. et oppositis hiis qui partes hincinde contra dicta et pars huiusmodi dicere et opponere volebant verbo et in scriptis. Postremo
vero prefati [zdanie niedokończone] idem dominus officialis eisdem procuratoribus petentibus certum et peremptorium ad dicendum; tu też na lewym marg. skr. dopisek ac certo et peremptorio termino ad petendum pro ac iuxta petita dictorum procuratorum ad dicendum
cxnast. skr. contra
cy-cznadpisane nad skr. per partem sibi adversam
danast. skr. conpetenti
db-dcdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu (dwa ostatnie wyrazy nieco później), gdzie skr. ac ipso termino adveniente, nad czym nadpisane i także skr. Eodem termino occurente predictisque magistris, przy czym końcówki dwóch ostatnich wyrazów przerobiono uprzednio z -is. na -i
ddpierwotnie Buszconis, końcówka skr.
denadpisane nad skr. prefati
dfnadpisane nad skr. dictus
dg-dhdopisane bledszym atramentem na prawym marg. z ods. do tekstu; w dopisku przed principalium skr. procuratorum
di-djnadpisane nad skr. prefato domino officiali memorato tunc a civitate et ecclesia
dkgrafia częściowo niejasna, nadpisane nad skr. absen(te)
dlnast. skr. contra dicta et posiciones
dłnast. skr. durante
dmnadpisane nad skr. unam certam, unum
dnnast. skr. ad ecclesiam in Dzew(erzewo)
donast. skr. plebani
dppierwotnie Kczinorum; -a nadpisane nad skr. końcówką; nast. skr. dominorum
dgnast. skr. plebanorum
drnadpisane nad skr. procuratoribus [?]
dspoprawione z -to
dt-dudopisane na lewym marg. z ods. do tekstu, gdzie skr. principalium dominorum procuratoribus predictorum; dopisek częściowo obcięty
dv-dwnadpisano nad skr. post(ulantes)
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5. Był gnieźn. wikariuszem kapitulnym wybranym po śmierci arcybiskupa Dobrogosta
(zm. 14 września 1401) - w tej funkcji wyst. jeszcze w lipcu 1402 (zob. dok. następny) - te daty wyznaczają czas wystawienia
niniejszego dok.
2Mikołaj Strosberg, zob. wyżej, nr 4120/1.
3Umiastowice, dziś Miastowice par. Dziewierzewo, na pd. wsch. od Kcyni (Koz. 1 s. 168, 338 - 339, 5 s. 435 - 436). Z licznych
tu wyst. dziedziców znany był dotąd tylko Szymon, wyst. także 1399 (Lekszycki II nr 1310).
4Dziewierzewo, wieś par. na pd.-wsch. od Kcyni (Koz. 4 s. 203). Obydwaj plebani występują tylko tutaj i niżej, nr 487.
5Arcybiskup Bodzęta zm. 1388 (WSB s. 63 - 64).
6Mikołaj syn Roszka pleban w Kcyni 1388?, nie wiemy czy ident. z notariuszem publicznym Mikołajem z Kcyni 1405 (niżej, nr 548/14).
7Maciej z Obiechowa, Obichowa (nad Pilicą w Sandomierskiem) jako kanonik pozn. i pleban w Kcyni wyst. 1399 - 1403 (KDW III
nr 2008, V nr 18, 39, 40, niżej nr 487, 488; Jaskulski nr 64).
8Jerzy Tymota pleban w Skórzewie (na zach. od Poznania - Koz. 3 s. 201 - 202, 8 s. 220) 1388 (KDW VI nr 306/2), wikariusz katedralny
pozn. 1388, altarysta u Św. Marii Magdaleny w Poznaniu 1399 (KDW III nr 2003), ze Śremu pisany tylko tutaj.
9Buszko z Żytowlic, Bogusław i Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/6, 4, 7.
10Buszko z Żytowlic, Bogusław i Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/6, 4, 7.
11Buszko z Żytowlic, Bogusław i Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/6, 4, 7.
12Raczkowo, wieś par. na pd.-wsch. od Skok (Koz. 1 s. 246, 5 s. 222).
13W tej samej sprawie zob. niżej, nr 487.
Dokument Nr 439
Gniezno, 12 lipca 1402
Wikariusz kapitulny gnieźnieński rozstrzyga spór pomiędzy Marcinem. plebanem z Sokolnik a Buszkiem z Żytowlic adwokatem konsystorza
gnieźnieńskiego.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 132 - 132v. Tytuł: Instrumentum Busconis cum Martino in actis repertum super obieccione sentencie excomunicacionis.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 134, nr 102.
*In Christi nomine amen. Nos Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et administrator in spiritualibus vacante sede sancte
ecclesie Gneznensis
1, significamus tenore presencium universis, quod
a pridem nobis a civitate et loco Gneznensi ex certis et racionabilibus causis nostrum ad hoc animum moventibus egressis
b, coram honorabili viro domino Boguslao vicecustode et altarista Gneznensi, nostro in iudiciis et terminis conservandis locumtenente
2, cui eciam vigore commissionis et mandati nobis per venerabile capitulum ecclesie Gneznensis
c, dicta ecclesia Gneznensi per mortem recolende memorie domini Dobrogostii olim archiepiscopi Gneznensis pastore
d viduata, traditis et concessis omnes causas ordinarias et alias quaslibet ad nos et sedem metropoliticam Gneznensem de iure
vel consuetudine devolutas commisimus audiendas et tractandas, ad iura et iusticiam reddendam in iudicio pro tribunali sedente
b, discretus vir dominus Martinus rector parrochialis ecclesie in Socolniky Gneznensis dyocesis
3 personaliter constitutus arrestatoque et apprehenso iudicialiter illuminato viro magistro Buszcone de Zythowlicz, advocato
nostri
e consistorii Gneznensis
4, productis duobus processibus
f-gin papiro scriptis
monicionem cum sentenciis in se continentes
h uno pro XVI grossis et altero pro sex grossis, contra eundem magistrum Buszconem ab auditorio venerabilis fratris nostri,
domini Nicolai Strosberg prepositi et protunc vicarii in spiritualibus ac officialis Gneznensis,
f-gnostri predecessoris
5, dudum emanatis et legitime executis, eosdem processus cum instancia peciit aggravari. Ex adverso vero dictus magister Buszco,
dicens se fore et esse a dictis sentenciis absolutum, se ad acta causarum consistorii Gneznensis coram dicto domino Nicolao
Strosberg acticata
i referebat. Qui quidem dominus locumtenens altercacionibus parcium predictarum auditis, eisdem partibus unum certum terminum
ad nostram super premissis voluntatem audiendum et sentenciam interlocutoriam
j proferendum assignavit. In quo termino, nobis tunc ad civitatem et ecclesiam Gneznensem feliciter reversis pro tribunali
sedentibus
k, dictus
l dominus Martinus, oblato citatorio a nostro auditorio emanato et legitime iuxta observanciam consistorii Gneznensis executo,
in nostrum iudicium producto, comparens et contumaciam dicti magistri Buszconis non comparentis neque voluntatem nostram super
dictis processibus pronunciatam audire curantis
ł-m[.....] in ipsa causa interloqui [.....] postulavit, nos [...] ideo, magistro [Busz]cone, licet diu expect(at)o, repu[tavimus]
contumacem et [in ipsi]us contumaciam
, visis et diligenter inspectis
b dictis processibus et actis acticatis ipsisque rite recensitis et equo tusticie libramine discussis, nostram insuper eisdem
sentenciis et processibus interlocutoriam sentenciam
b tulimus et pronunciavimus huiusmodi sub tenore:
Sedentes pro tribunali interloquendo pronunciamus et dicimus magistrum Buszconem debere probare solucionem XVI grossorum et
sex grossorum, pro quibus ad instanciam domini Martini plebani in Socolniky per processus domini Nicolai Strosberg prepositi
et protunc officialis Gneznensis fuit monitus et excomunicacionum sentenciis innodatus, nec non de absolucione a dictis processibus
docere infra octo dies, alias nisi docuerit et probaverit, dictos processus fore decrevimus aggravandos et dictas pecunias
solvendas.
n-oLata, lecta et in scriptis est hec pronunciata interlocutoria per nos Nicolaum administratorem predictum die Veneris XXI mensis
Aprilis, hora vesperorum vel quasi
,
p-qpresentibus discretis viris: dominis Nicolao de Strzelcze6 et Marco de Nancowo7 rectoribus ecclesiarum Gneznensis dyocesis
.
Subsequenti vero pendente termino octo dierum predicto, idem magister Buszco nullitatem processuum superius nominatorum probare
nitendo,
f-gtres literas
absolucionum et retractacionum dicti domini Nicolai prepositi, nostri predecessoris
r, cum quibusdam actis coram dicto preposito
s in ipsa causa actitatis, exibuit et produxit, petens interloqui super processibus antedictis. Nos vero volentes unicuique
parcium iusticiam ministrare, eisdem partibus certum et peremptorium terminum ad concordandum de datis processuum et absolucionum
ac retractacionum predictarum, nec non ad audiendum nostram
n-oaut in absencia nostra nostri locumtenentis predicti
voluntatem duximus statuendum. Quo termino adveniente et dictis partibus coram dicto domino Boguslao
t locumtenente, nobis tunc extra civitatem Gneznensem agentibus, conparentibus, idem dictus Boguslaus [
k. 132v] visis et diligenter
u inspectis
f-get examinatis
predictis processibus pro parte domini Martini et absolucionibus et retractacionibus per prefatum Buszconem productis et
superdatis
v, hincinde productorum facta collacione diligenti, pronunciavit eundem magistrum Buszconem fore vigore processus occasione
sedecim grossorum fore
w et esse excomunicatum et ex eo eundem processum decrevit aggravandum. Quiquidem magister Buszco mox et incontinenti verbo
ad sanctam Sedem Apostolicam appellavit et deinde, eadem durante audiencia, dicte appellacioni renuncians offerensque se soluturum
sedecim grossos predictos, se a dictis sentenciis absolvi peciit ad cautelam
x certum pinguum
y argenteum
z sub spe redempcionis pro dictis sedecim grossis
aa apud notarium nostri consistorii deponendo; protestans, quod metu pene et sentenciarum solucionem faceret antedictam. Quem
ibidem dictus dominus locumtenens
ab a sentenciis
ac et processu occasione sedecim grossorum predictorum latis absolvit
f-gad cautelam
et pro modo culpe iniunxit penitenciam salutarem, eidem magistro Buszconi petenti accionem super dictis XVI grossorum reservando,
decernens sibi citacionem contra dominum Martinum antedictum ad certam diem peremptoriam condecentem. Qua die veniente, idem
ad magister Buszco dicta citacionis litera
ae legitime executa in iudicium reproducta coram
b dicto domino Boguslao locumtenente verbo proponit, quod licet solucionem de dictis sedecim grossis sibi condignam inpendisset
et in nullo sibi teneretur; tamen ipse Martinus sua sinistra persuasione extraxit quandam monicionem, de qua nunquam sibi
Buszconi constabat, cuius vigore ab eo extraxit duplicem solucionem, petens ipsum Martinum ad restitucionem dictorum sedecim
grossorum compelli. Ex adverso vero idem
af dominus Martinus dixit eum non esse audiendum tamquam excomunicatum; et dictus dominus locumtenens eisdem partibus certum
et peremptorium terminum ad nostrum adventum [et
ag] ad nostram voluntatem audiendum statuit et prefixit. In quo termino dictis partibus coram nobis, ad civitatem Gneznensem
Domino prosperante regressis, iudicialiter comparentibus, dictus magister Buszco dicte sue peticioni responderi postulavit,
dicto Martino sibi dictam excomunicacionis sentenciam reobiciente; nos eidem magistro Buszconi ad probandum per lite[ras
ah] se fore absolutum certum et peremptorium terminum duximus statuendum. In quo termino idem magister Buszco quendam literam
absolucionis a processibus occasione dictorum sedecim grossorum in vim probacionis iudicialiter exibuit et produxit, quamquidem
literam absolucionis
b prefatus dominus Martinus sibi in formam publicam cum interposicione nostri decreti transsumi postulavit. Quamquidem literam
absolucionis idem magister Buszco, ante quam fuisset regestrata et ad acta reposita, clam
f-gde consistorio
recipiens suffocavit, ita quod ipsius transsumptum non poterat fieri domino Martino memorato. Demum vero in uno certo termino
idem magister Buszco coram nobis conparens prefate sue peticioni responderi postulavit, qui
af dominus Martinus ad proposicionem predictam verbo negando narrata, prout narrantur, respondit dicens petita fieri non debere.
Super quo idem Buszco detulit ipsius
ai iuramento, domino Martino petente eundem Buszconem per nos compelli ad iurandum, quod non agit maliciose neque iuramentum
exigit ab ipso
aj dolose. Qui magister Buszco demum prestitit ad sacras scripturas iuramentum et ibidem idem dominus Martinus iuravit
ak tactis sacris scripturis ad sancta Dei ewangelia
al, quod dictam solucionem sedecim grossorum iuste et se(cur)e recepit et nullam aliam marcam habuit a Buszcone memorato.
ał-amCum autem omnis litis et controversie finis existit iuramentum, nos eundem dominum Martinum ab impeticione dicti Buszconis
duximus absolvendum et absolvimus per presentes
. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum presentem nostram literam seu presens instrumentum publicum
per Nicolaum notarium
an publicum, scribam nostrum infrascriptum
8, subscribi et publicari nostrique sigilli, quo communiter utimur, iussimus appensione comuniri. Actum et datum Gnezne, in
curia habitacionis nostre, sub
ao anno Domini M CCCC secundo, indicione decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii
divina providencia pape noni anno ipsius XIII, die Mercurii XII mensis Julii, hora sexta et consistorii nostri, presentibus
ibidem circumspectis viris magistris Petro de Zauichosth advocato
9 et Peregrino de Pampicze procuratore causarum consistorii nostrii
10, testibus circa premissa.
*Ita invenio in actis meis, ideo nichil addatur, quia in hiis, que fuerint corrigenda in litera vel sigilata per me, corrigam
et non plus apponam tąż ręką na górnym marg. nad nagłówkiem.
anast. skr. cum
bnadpisane
cnast skr. ecclesie
dkońcówka -re nadpisana nad skr. -ris; nast. skr. solacio
enast. skr. lapsus contestis
f-gnadpisane
htak Koncept
inadpisane nad skr. acta
jnadpisane nad skr. diffinitivam
knast. skr. et
lkońcówka -us przerabiana z -i(s); nast. skr. partibus
ł-mdopisane na lewym marg. z ods. do skr. w tekście Nos; część dopisku niewidoczna na skutek zszycia kodeksu
n-odopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
p-qdopisane w prawym dolnym narożniku karty przy brzegu obciętej, z ods. do poprzedniego dopisku
rnast. skr. in iudicium exhibuit et produxit
snast. skr. acticatis
tnast. skr. vice(custodi)
unast. nadpisane lecz skr. ex(aminatis)
vnast. skr. ip(...)
wtak powtórzone
xnast. skr. certa(m)
ymożna też odczytać pinguus
znadpisane nad skr. arge[...], po którym też skr. videlicet XXIX nodulos argenteos
aanast. skr. depon(endo)
abnast. skr. absolvit
acnast. skr. antedictis
adnast. skr. dominus
aenast. skr. a nostro auditorio emanata et
afnast. skr. magister
agbrak Koncept
ahplama z atramentu
ainadpisane nad skr. dicti domini Martini
ajnast. skr. in fraudem
aknast. skr. eidem
ałnast. skr. manu tacta
ał-amdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
annast. skr. infrascriptum
aonapisane na częściowo skasowanym w ten sposób słowie die
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5 - tu wyst. jako wikariusz kapitulny przed instalacją w Gnieźnie arcybiskupa Mikołaja
Kurowskiego.
2Bogusław, zob. wyżej, nr 417/4.
3Sokolniki, wieś par. na wsch. od Kłecka (Koz. 5 s. 330). Pleban Marcin wyst. do 1419 (Łaski, Liber beneficiorum I, s. 95).
4Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/6.
5Mikołaj Strosberg, zob. wyżej, nr 420/1.
6Najpewniej Strzelce na pn.-zach. od Strzelna nad Jez. Pakoskim. Pleban wyst. tylko tutaj.
7Najpewniej Jankowo Dolne na pn.-wsch. od Gniezna. Pleban wyst. tylko tutaj.
8Najpewniej Mikołaj Kicki (stały pisarz Mikołaja Strzeszkowica), syn Filipa z Kik (w Łęczyckiem), notariusz publiczny, potem
pleban w Luborzycy 1404, kanonik włocławski 1407, archidiakon gnieźn. 1408, rektor uniwersytetu w Padwie 1418/19, dr praw,
kanonik pozn. 1420, wikariusz generalny pozn. 1423 - 1426, wikariusz kapitulny pozn. 1426 - 1428, zm. 1429 (PSB XII s. 392;
WSB s. 328).
9Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/7.
10Peregryn z Pępic (nie wiemy z których - Słownik geograficzny VIII s. 37 zna Pępice w Kieleckiem. i na Śląsku, koło Brzegu),
syn Klemensa, mgr?, prokurator konsystorza gnieźn., wyst. 1402 - 1450 (tutaj, niżej, Acta capitulorum II, passim).
Dokument Nr 440
Gniezno, 3 września 1402
I.N. Zeznanie Helki wdowy po Piotrze mieszczaninie gnieźnieńskim o wieku jej syna, Michała zwanego Gallem.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 148 - 148v. Tytuł: Instrumentum quando parentes faciunt fidem de etate filiorum suorum.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 137, nr 122.
In nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem M° CCCC° secundo, indicione decima, pontificatus sanctissimi in Christo
patris et domini nostri, domini Bonifacii digna Dei providencia pape noni anno ipsius terciodecimo, die dominica, tercia mensis
Septembris, hora sexta vel quasi, ante maius hostium ecclesie metropolitane Gneznensis
a, in mei notarii publici et testium subscriptorum ad hoc vocatorum et rogatorum presencia personaliter constituta
b honesta domina Helka, relicta olim Petri civis Gneznensis
1, asserens quando pridem die Veneris, XXV mensis Septembris
c2,
d-ecitata ad presenciam
venerabilis
f viri
g domin(i)
h Nicolai
i Strzeszconis thezaurarii, canonici et administratoris in spiritualibus dicte ecclesie Gneznensis
j2 ad instanciam discreti viri Mathie dicti Puchala rectoris ecclesie in Thurek Gneznensis dyocesis
3 k-lin presencia consistorii et amicorum audiencium
coram dicto domino N(icolao) thezaurario et administratore ac in presencia mei notarii publici
ł infrascripti tamquam scribe dicti domini administratoris et causarum consistorii Gneznensis
-m personaliter assistens, nedum matura deliberacione prehabita
n neque veritate ad plenum cognita
o-pet alias eronee
, medio suo
q iuramento per ipsam in manibus dicti domini administratoris tacta ymagine Crucifixi prestito corporali, ad inquisita eiusdem
r domini administratoris
s dixit
t et deposuit
t publice et expresse
u discretum virum dominum Michaelem dictum Gallus
v Petri de Gnezna suum filium
w fuisse et esse in etate triginta annorum transactorum
ł nuper ad festum sancti Johannis Baptiste [
24 VI] proxime de anno presenti preteritum
x inclusive. Nunc vero, prout asseruit
y, veritate plenius investigata ac deliberacione meliori de anno et etate eiusdem domini Michaelis Gallus melius
z informata, revocando predictum errorem et
aa-abdictam suam deposicionem
corrigendo, medio suo sacramento per ipsam ibidem in mei presencia ad
ac ymaginem Crucifixi prestito corporali dixit et affirmavit ipsum dominum Michaelem fore et esse triginta et septem annorum
ad a
ae die sue nativitatis transactorum nuper ad diem sancti Johannis Baptiste proxime [
k. 148v] de anno presenti elapsis addiciens, quod hoc
af non fecit neque facit aliquo dolo vel fraude aut aliqua alia circumvencione inducta. Super quibus omnibus dictus dominus
Michael Gallus peciit sibi a me notario subscripto confici unum et plura publicum seu publica instrumentum et instrumenta.
Acta sunt hec anno, indicione, pontificatus, die, mense, hora et loco quibus supra, presentibus honorabilibus, discretis et
providis viris: dominis Boguslao
4 et Michaele vicecustodibus dicte ecclesie
5, Petro Rzerzucha presbitero
6, Peregrino Clementis de Pampicze procuratore causarum consistorii
7, Hannossone Hanonis
8 et Stanislao sartore civibus Gneznensibus
9 testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
anast. skr. in
bkońcówka -ta nadpisana nad skr. -ti
ctak Koncept; nast. skr. in publica causarum audiencia, nad czym nadpisano lecz także skr. consistorio et
d-enadpisane nad skr. coram
fpierwotnie venli; literę s dopisano
gpierwotnie viro; litera o pionowym przekreśleniem przerobiona na i
hpierwotnie domino; literę o przerobiono omyłkowo na -us
ipierwotnie Nicolao; litera o pionowym przekreśleniem przerobiona na i
jnast. skr. et me notario infrascripto citata
k-mdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
k-lnadpisane dodatkowo nad sporządzonym już dopiskiem
łnadpisane
nnast. skr. suo et ex quidam timore quam [....]
o-pdopisane na lewym marg. z ods. w tekście
qnast. skr. sacramento
rnadpisane nad skr. dicti
snast. skr. memorati
tkońcowe -t nadpisane nad skr. -sset
unast. skr. ac e(ronee) oraz ponownie ac eronee
vnast. początek skr. nie odgadnionego wyrazu
wnast. skr. iam
xnast. skr. transactis
ynast. skr. meliori deliberacione usci(..)
znadpisane nad skr. plenius
aa-abnadpisane po skr. deposicionem suam predictam
acnast. skr. sanctam
adnast. skr. etatis sue
aenast. skr. nativi(tate)
afmożna też odczytać hec
1Helka i jej zmarły mąż skądinąd nie znani. Cat. Bibl. Jag. I s. 137 czyta mylnie Helka Rola, zamiast relicta.
2Piątek wypadał na 25 września tylko w 1394 r. Mikołaj Strzeszkowic był wówczas wikariuszem kapitulnym w Gnieźnie podczas sporów
o obsadę arcybiskupstwa. Nie można jednak wykluczyć, że Koncept ma tu popsutą datę dzienną.
3Turek, miasto w powiecie sier. Pleban skadinąd nie znany.
4Podkustoszy Boguta, zob. wyżej, nr 417/4.
5Podkustoszy gnieźn. Michał wyst. kilkakrotnie 1402 - 1404 (niżej, nr 475/8), może ident. z wyst. jeszcze 1412 (AAG ACons.
A 3 k. 48).
6Piotr Rzeżucha był wikariuszem kolegiaty Św. Jerzego w Gnieźnie jeszcze 1412 (AAG ACons. A 3 k. 84).
7Peregryn z Pępic, zob. wyżej, nr 439/10.
8Mieszczanie gnieźn. nie zidentyfikowani.
9Mieszczanie gnieźn. nie zidentyfikowani.
Dokument Nr 441
Gniezno, 20 października 1402
Sąd ziemski w Gnieźnie potwierdza granice wymienionych wsi należących do opactwa benedyktynów w Mogilnie.
Reg.: Bydgoszcz, WAP, Mogilno kl. C 12 (sumariusz dok. z XVIII w.), s. 21, nr E 1.
1402, ipso die Translationis sancti Adalberti in terminis particularibus Gnesnae. Inter religiosum virum dominum Nicolaum
abbatem monasterii Mogilnensis ordinis Sancti Benedicti
1 ab una et nobilem Andream de Belawy, demum Thomam actorem, Ceslaum filiastrumque ipsius Thomae
2 decretum in pergameno scriptum, circa quod dominus abbas cum duobus fratribus suae regulae iuravit gades dictos kopce, quas
inter utrumque Padniewo
3 et Izby
4 villas fundit et fundavit, adiudicatas et perpetuis temporibus inviolabiliter tenendas obtinuit, Thomae vero et Ceslao filiastro
eius hae gades abiudicatae sunt.
1Opat mogileński Mikołaj wyst. 1395 - 1402 (KDW III nr 1959, niżej, nr 444/3, 445/1), ale zapewne ident. z opatem N. wyst.
jeszcze 1412 (AAG ACons. A 3 k. 16).
2Bielawy par. Gącz, na pd.-wsch. od Janowca Wlkp. na Pałukach. Andrzej, także z Padniewka (na zach. od Mogilna) wyst. 1387
- 1402 (KDW VI nr 301/3). Tomasz wyst. 1387 - 1428, jego bratanek Krzesław (Czesław) pisał się potem z Gącza, gdzie wyst.
do 1450 (SHGWlkp. - za Kozierowskirn, Ród Nowinów, s. 21, 23).
3Padniewo par. Mogilno, na zach. od Mogilna (Koz. 1 s. 210, 5 s. 127).
4Izdby par. Mogilno, na pd.-zach. od Mogilna (Koz. 1 s. 92, 4 s. 290).
Dokument Nr 442
[Gniezno], 23 października [1402]
Oficjał gnieźnieński publikuje wyrok w sporze o dziesięciny z Osikowych pomiędzy Janem Beo plebanem z Kwieciszewa a Mikołajem
opatem z Mogilna.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 20 - 21v. Tytuł: Instrumentum sentencie in causa Joh(annis) Beo de Queczyssewo plebani.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 119, nr 18.
Uw.: O dacie zob. niżej, przypis 12.
In nomine Domini amen. Nos Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et
a-bofficialis sancte ecclesie
Gneznensis
1 per hoc presens instrumentum publicum nostram sentenciam diffinitivam in se continens ad universorum presencium et futurorum
volumus noticiam devenire, quod dudum recolende memorie reverendus pater dominus Dobrogostius olim archiepiscopus Gneznensis
c2 causam
d et causas, que inter discretum dominum Johannem Beo rectorem ecclesie parrochialis in Queczyssewo
3 ex una et honorabilem patrem dominum Nicolaum abbatem et ipsius conventum monasterii Mogilnensis ordinis Sancti Benedicti
Gneznensis dyocesis
4 de et super decima manipulari campestri de agris allodii in villa Oszecowo
5 et eius occasione ex altera vertebatur, vertebantur ac verti esse sperabantur, venerabili fratri nostro domino Nicolao Strosberg
preposito et protunc suo in spiritualibus vicario generali ac officiali Gneznensi
6 cum omnibus emergentibus, inciden(tibus), dependen(tibus), et eorum exaudiend(um) et fine debito terminand(um)
e commiserat oraculo vive vocis. Et eadem commissione facta mox et incontinenti prefati domini Johannes plebanus
f-get Nicolaus
abbas pro se et suo conventu comparentes inter se mutua voluntate ipsis certum et peremptorium terminum ad procedendum
h-ihincinde in
causis huiusmodi prorogarunt. Quo termino veniente et circumspectis viris magistris Petro de Zauichosth
j7 Johannis Beo et
k Buszcone de Zythowlicz
8 Nicolai
l abbatis et conventus monasterii Mogilnensis
ł procuratoribus et sindicis
m dominorum predictorum
n ac advocatis consistorii Gneznensis, de quorum quidem magistrorum procuracionis mandatis apud acta cause huiusmodi nobis
evidenter constabat atque constat, coram prefato domino Nicolao Strosberg officiali, ad iura et iusticiam reddendam in iudicio
pro tribunali sedente, comparentibus, prefatus magister Petrus de Zawichosth suum et partis sue libellum convencionalem seu
peticionem summariam exhibuit et produxit.
o-pCuius libelli
idem magister Buszco nomine procuratorio partis sue
q copiam sibi decerni et terminum ad suum reconvencionalem libellum offerendum peciit assignari, quem sibi dictus dominus Nicolaus,
copia decreta, duxerat assignandum ad unum certum diem peremptorium condecentem. Quo adveniente et honorabili viro domino
Boguslao vice[
k. 20v]custode et altarista Gneznensi
9 vice et loco eiusdem domini Nicolai Strosberg, tunc extra civitatem Gneznensem ex certis
r causis ipsius animum moventibus
s agentis, ex ipsius commissione speciali ad iura
t reddenda pro tribunali sedente, idem magister Buszco suum et partis sue libellum reconvencionalem
u iudicialiter obtulit. Quorum quidem libellorum tenores et primo convencionalis sequitur et est talis: Coram vobis [.....
v]
Alterius vero libelli reconvencionalis erat talis: Coram vobis [.....
v]
Quibusquidem libellis sic ut prefertur oblatis, dicti procuratores ipsis certum et peremptorium terminum ad respondendum litemque
contestandum et de calumpnia iurandum responderique contestari et iurari videndum pecierunt assignari; quem ipsis dictus dominus
Boguslaus ad unum certum peremptorium et condecentem terminum duxerat assignandum
w. In quo termino predictis magistris Petro de Zauichosth Johannis Beo et Buszcone abbatis et conventus monasterii Mogilnensis
principalium dominorum predictorum procuratoribus coram dicto domino Boguslao locumtenente iudicialiter comparentibus
x et ipsorum huiusmodi libellis responderi litemque contestari ac de calumpnia iurari postulantibus, quilibet procuratorum
predictorum alter in alterius
y narrata prout narrantur negando et petita fieri non debere dicendo
z in suo vero
l affirmando et petita fieri debere
aa dicendo, libellis animo hincinde litem contestandi verbo mutuo responderunt, iuramentumque de calumpnia in tota causa presenti
et lite vitanda et veritate dicenda iuxta iuris formam ad mandatum dicti domini Boguslai locumtenentis, tactis sacrosanctis
scripturis ad sancta Dei ewangelia utrimque prestiterunt corporale, petentes ipsis hinc et inde terminum ad ponendum et articulandum
assignari; quem
ab ipsis dictus dominus locumtenens
ac assignaverat ad unum certum diem peremptorium competentem
ad. Et eo adveniente procuratoribusque predictis coram dicto domino Nicolao Strosberg, tunc ad civitatem Gneznensem feliciter
regresso, pro tribunali iudicio presidente comparentibus, idem magister Petrus de Zawichosth suos et partis sue posiciones
et articulos
ae obtulit, quorum dictus magister Buszco copiam sibi decerni et terminum ad producendum suos
af et partis sue posiciones et articulos prorogare postulavit; quem sibi dictus dominus Nicolaus officialis ad unum certum terminum
assignavit peremptorium congruentem. In quo termino idem magister Buszco
ag coram prefato domino Boguslao locumtenente, dicto domino Nicolao officiali iterato ex certis causis a loco Gneznensi absente
comparens suo satisfaciendo termino suos et partis sue posiciones et articulos exhibuit et produxit, petentes hincinde dicti
procuratores easdem posiciones admitti et in quantum articuli existunt ipsis per alterum responderi ac certum terminum ad
hoc videndum et faciendum assignari; quem terminum dictus dominus locumtenens ipsis ad unum certum diem assignavit peremptorium
condecentem. Tandem vero prefato domino Dobrogostio archiepiscopo Gneznensi, prout Deo placuit, viam universe carnis ingresso
et per prefatum dominum Nicolaum Strosberg offici(o)latus officio dimisso, nobis quoque per venerabile capitulum ecclesie
Gneznensis [
k. 21] tunc
ab sede, ut prefertur, ecclesie Gneznensis vacante in administracionis officium ac in totam iurisdicionem ordinariam et locumtenentem
dicti domini Nicolai Strosberg prefectis, prefati magistri Petrus de Zawichosth Johannis Beo et Buszco abbatis et conventus
monasterii Mogilnensis principalium dominorum predictorum coram prefato domino Boguslao vicecustode et altarista Gneznensi
nostro locumtenente,
ah-ainobis tunc pro certis nostro et ecclesie Gneznensi negoc[iis] disponendis abs[en]tibus
, cui eciam
aj-akdomino Boguslao
ex vi et commissione per dictum venerabilem capitulum Gneznensem nobis traditis et concessis omnes causas ordinarias et alias
quaslibet ad sedem metropoliticam Gneznensem de iure vel consuetudine et alias quomodolibet devolutas tractandas commisimus,
vice et loco nostrorum ad iura reddenda pro tribunali sedente comparentes
l causam et causas huiusmodi ab eisdem statu et puncto, in quibus coram prefato domino Nicolao Strosberg, nostro antecessore,
dimisse fuerunt, resumi
al ipsorumque articulis hincinde responderi, cum instancia debita postulaverunt. Quasquidem causam et causas dictus dominus
Boguslaus locumtenens resumens et pro resumpta habens, eosdem posiciones et articulos, ipsis tamen primitus per dictos procuratores
per verbum "Non credit" mutuo et ad invicem
ał omnibus et singulis hincinde responsis, ad probandum admisit, prout fuerunt merito admittendi, ad certos terminos peremptorios
condecentes. In quibus terminis nonnullis testibus super probandis huiusmodi hincinde negatis articulis pro parte utraque
tam coram dicto domino Boguslao nostro locumtenente quam eciam coram nobis tunc ad civitatem Gneznensem, Domino opitulante
am, prosperanter reversis, utrimque productis
an et examina(tis), protestacionibus quoque de dicendo contra personas et dicta testium predictorum hinc et inde subsecutis
necnon dictis seu attestacionibus testium per nos ad peticionem procuratorum predictorum sollempniter publicatis, copiisque
ao attestacionum predictarum predictis procuratoribus
ap decretis, memorati magistri Petrus de Zawychosth Johannis Beo
aq et Buszco abbatis et conventus, principalium dominorum predictorum
ar procuratores, coram nobis in iudicio pro tribunali sedentibus comparentes, nichilque contra dicta et deposiciones testium
dicere volentes, in ipsa causa concorditer et unanimiter concluserunt petentes per nos concludi et haberi pro concluso. Cum
quilibet concludentibus et concludi postulantibus nos eorundem magistrorum Petri de Zawychosth et Buszconis
ar procuratorum voluntate attenta conclusimus
as in causa huiusmodi et habuimus aro concluso nobis
at diem et horam inscriptas
au ad nostram sentenciam proferendam
av duximus pro termino statuend(as). Quibusquidem die et hora venientibus
aw-bcaw-axet inter
reverendissimo in Christo patre et domino, domino Nicolao Dei et Apostolice Sedis gracia
ay-azepiscopo Wlad(islauiensi)
per sanctissimum in Christo patrem et dominum nostrum, dominum Bonifacium Divina providencia papam nonum modernum de Wlad(islauiensi)
ecclesia
ba, cui tunc
bb feliciter preerat, ad ecclesiam Gneznensem, Domino disponente, translato
10, idem dominus Nicolaus archiepiscopus nos in officialem Gneznensem
x nutu Dei ordinavit et prefecit. Deinde quoque nobis, vigore mandati nobis, ut prefertur, per dictum dominum N(icolaum) archiepiscopum
traditi et concessi, ad iura et iusticiam reddendam in iudicio pro tribunali sedentibus
, prefatis
bd magistris Petro Johannis Beo et Buszcone abbatis et conventus principalium parcium predictarum procuratoribus
be comparentibus et sentenciam diffinitivam per nos in causa presenti ferri et pronunciari postulantibus, nos igitur Nicolaus
Strzeszconis officialis
bf prescriptus, visis et diligenter inspectis omnibus et singulis actis
bg, literis, scripturis et munimentis ac attestacionibus testium predictorum aliisque tam coram dicto domino Nicolao Strosberg
quam eciam coram nobis acticatis [
k. 21v] ac gestis et habitis, ipsisque rite recensitis et equo iusticie libramine discussis, deliberacione nobiscum sepius repetita
diligenti, de iurisperitorum consilio, quibus de cause huiusmodi meritis relacionem fecimus plenariam et fidelem, ad nostram
in causa presenti diffinitivam sentenciam ferendam processimus, ipsamque dictis procuratoribus, ut prefertur, petentibus et
assistentibus, in scriptis tulimus et pronunciavimus ac ferimus, pronunciamus et promulgamus, ut sequitur, in hunc modum:
Christi nomine invocato [.....
v].
Subsequenti vero die et hora inferius annotatis prefatus dominus Johannes Beo principalis, arrestato iudicialiter prefato
magistro
bh Buszcone, domini abbatis et conventus monasterii Mogilnensis procuratore et sindico, quandam cartam declaracionem expensarum
bi-bjin ipsa causa factarum
in se continentem exibuit et produxit
bk ipsas per nos taxari cum instancia postulando. Quas quidem expensas, recepto primitus ab eodem domino Johanne principali
tactis sacris scripturis ad sancta Dei ewangelia: Ipsum
bl summam pecuniarum infrascriptam in
bł causa presenti et lite necesse expendere habuisse alias non
bm expensur(um), corporali iuramento, ipsas expensas, dicto magistro Buszcone presente, ad tres marcas et unum fertonem grossorum
monete et numeri Polonicalium taxavimus et taxamus per presentes. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum
presentem nostram sentencie diffinitive et taxacionis expensarum literam
bn seu presens instrumentum publicum, nostram diffinitivam sentenciam et expensarum taxacionem in se continentem seu continens
per Nicolaum de Kyky notarium publicum scribam nostrum
11 infrascriptum subscribi et publicari mandavimus nostrique sigilli iussimus appensione communiri. Lata, lecta et in scriptis
pronunciata est hec diffinitiva sentencia per nos Nicolaum Strzeszconis officialem predictum die Lune XXIII mensis Octobris
12, presentibus ibidem [.....
v].
a-bnadpisane nad skr. administrator in spiritualibus vacante sede sancte ecclesie
cnadpisane nad skr. venerabili fratri nostro, nostro domino
dcausas Koncept
epierwotnie -dis, przerobione po skr. litery s
f-gnadpisane nad skr. d(...) et
h-inadpisane nad skr. in ipsa
jnast. skr. domini
knast. skr. Mo(gilnensis) lub mo(nasterii)
lnadpisane
łnast. skr. sindic(is)
mnast. skr. pro(curatorum)
nnast. skr. de qu(orum)
o-pnadpisane nad skr. tenorem qui sequitur continentem: Coram vobis. Quoquidem libello sic ut prefertur oblato
qnast. skr. eiusdem libelli
rnast. skr. ipsius
s nast. skr. absen(tis)
tnast. skr. et [?] nast. skr. exhibuit
vdalszego ciągu brak
wnast. skr. Q(uo)
xnast. początek skr. nie odczytanego wyrazu
ynast. skr. negando
znast. skr. et
aanast. skr. pe(tendo)
abdopisane na lewym marg. przed wierszem
acnast. skr. ad unum et
adnadpisane nad skr. condecentem
aenadpisane nad skr. producens
afnast. skr. articulos
agnadpisane nad skr. coram prefato
ah-aidopisane na prawym marg. z ods. do tekstu, brzeg karty obcięty
aj-akdopisane na lewym marg. przed wierszem
alnast. skr. animo [?]
ałnast. skr. per verbum non credit
amnast. skr. feliciter
annast. skr. ipsorumque
aonast. skr. sc(ilicet) [?]
apnast. skr. par(cium) [?]
aqpierwotnie Beonis, końcówka skr.
arnast. skr. procuratoribus
asnast. skr. et h(abuimus)
atnadpisane nad skr. ipsis
aupierwotnie -os, litera -a nadpisana
avnast. skr. statuimus
aw-bcdopisane na dolnym marg. z ods. do tekstu
aw-axnadpisane nad skr. deinde quoque an[...]
ay-aznadpisane nad skr. archiepiscopo oraz od wiersza Gneznensi
banast. skr. ad Gneznensem ecclesiam
bbnast. skr. preerat
bcnast. skr. -que
bdnast. skr. coram nobis in iudicio pro tribunali sedentibus
bfnadpisane nad skr. the(zaurarius) oraz od wiersza administrator
bgnast. skr. instru(mentis)
bhprzerobione z domino
bi-bjdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
bknast. skr.petens
blnast, skr. et partem
błnast. skr. ipsa
bmnast. skr. expensurum, w którym końcówka uprzednio przerabiana na -us
bnnast. skr. per discretum Nicolaum de Kyky notarium publicum scribam nostrum inf(rascriptum)
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Arcybiskup Dobrogost Nowodworski zm. 14 września 1401.
sKwieciszewo, miasto na pd.-wsch. od Mogilna (Koz. 4 s. 442). Pleban Jan Beo wyst. także 1404 (AAG ACons. A 1 k. 131v), może
ident. z plebanem Janem wyst. jeszcze 1412 (Acta capitulorum I nr 1481).
4Opat Mikołaj, zob. wyżej, nr 441/1.
5Osikowy par. Rzadkwin, na zach. od Strzelna, na Kujawach tuż nad granicą Wielkopolski.
6Mikołaj Strosberg, zob. wyżej, nr 420/1.
7Piotr z Zawichostu i Buszko z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/7, 6.
8Piotr z Zawichostu i Buszko z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/7, 6.
9Podkustoszy Bogusław, zob. wyżej, nr 417/4.
10Bulla translacyjna nosi datę 23 stycznia 1402, zob. wyżej, nr 426.
11Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
12Poniedziałek przypadał na 23 października w 1402 r. - stąd rekonstrukcja daty rocznej.
Dokument Nr 443
Gniezno, 24 października 1402
I. N. Ustanowienie arcybiskupa gnieźnieńskiego Mikołaja Kurowskiego rozjemcą w sporze pomiędzy prepozytem Mikołajem Strosbergiem
a kapitułą gnieźnieńską.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w), k. 189 - 189v, 194. Tytuł: Instrumentum compromissi.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 146, nr 171.
In nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem millesimo CCCC° secundo, indicione X, pontificatus sanctissimi in Christo
patris et domini nostri, domini Bonifacii divina providencia pape noni anno XIII, die XXIIII mensis Octobris, hora terciarum,
in domo honorabilis viri domini Borconis Slawoborii canonici ecclesie Gneznensis
1 circa ipsam ecclesiam, in qua domo tunc infrascripti domini ad sonum campane more solito erant capitulariter congregati,
meique notarii publici et testium infrascriptorum ad hoc rogatorum et vocatorum presencia personaliter constituti venerabiles
et honorabiles viri, domini Nicolaus Strosberg prepositus
2 ex una et Bodzantha decanus
3, Petrus cantor
4, Jaroslaus archidiaconus
5, Jacobus custos
6, Nicolaus Strzeszconis thezaurarius
7, Paulus de Slachczino
8, Dobeslaus de Czessewo
9, Borco
1, Nicolaus Gorka
10, Albertus de Belawy
11, Henricus Bel
12 et Nicolaus Longus
13 canonici et prelati eiusdem ecclesie Gneznensis sponte et libere promiserunt, conpromiserunt et conpromissum unanimiter et
concorditer inter se de eorum comuni voluntate de alto et basso fecerunt in reverendissimum in Christo patrem dominum Nicolaum
eiusdem ecclesie Gneznensis archiepiscopum ibidem tunc presentem et hoc conpromissum de bona voluntate acceptantem, tamquam
in arbitrum, arbitratorem, amicabilem conpositorem, laudatorem et amicum et patrem communem parcium predictarum, de et super
omnibus et singulis inimiciis, iniuriis, displicenciis verbalibus et realibus ac villarum, que ville capituli ecclesie Gneznensis
nuncupantur, domorum, arearum, curiarum et ortorum circumcirca dictam Gneznensem et Sancti Laurencii in suburbio Gneznensi
ecclesiarum existencium ordinacione
a, disposicione
a et provisione, necnon omnibus et singulis iuribus et iurisdicionibus dicte prepositure Gneznensis, super quibus omnibus et
singulis, ut dicte partes invicem asserebant, longo tempore inter easdem partes tam in Curia Romana quam extra coram diversis
dominis auditoribus, commissariis, iudicibus delegatis et subdelegatis et conpromissariis arbitris et arbitratoribus ac amicabilibus
amicis orta fuerat materia questionis, et eorum ac cuiuslibet eorum occasione, parte ex altera, dantes et concedentes dicte
partes et quelibet earum predicto domino arbitro seu arbitratori vigore presentis conpromissi plenam et liberam potestatem,
auctoritatem et licenciam, ac eciam plenum et liberum arbitrium et irrevocabilem mandatum, omnia et singula premissa simpliciter
et de plano ac sine strepitu et figura iudicii ac summarie in scriptis vel sine scriptis laudandi, sentenciandi, arbitrandi
et amicabiliter conponendi et finiendi ac precipiendi: semel et pluries, de iure et de facto, et de iure solum, et de facto
tantum, et partim de iure, et partim de facto, de bona et de equa, secundum ipsius arbitri
b aut amicabilis conpositoris
c liberam voluntatem partibus presentibus, sive ipse partes in parte maiori sive minori vel equali protunc circa ipsam ecclesiam
Gneznensem extiterint vel existant, sive non sedendo vel stando, alte vel basse ac [
k. 189v] diebus feriatis et
d non feriatis, et ubi et cum quando et quociens ipsi domino arbitro vel arbitratori seu amicabili conpositori placuerit seu
videbitur expedire, et que per ipsum arbitrum seu arbitratorem vel amicabilem conpositorem laudata et sentenciata ac pronunciata
fuerunt, corrigendi, declarandi et in melius reformandi et de parte unius parcium predictarum alteri parti concedendi et donandi
et eciam atribuendi pro et sicut ipsi arbitro seu arbitratori vel amicabili conpositori bona equitate pensata videbitur et
placebit, promittentes et convenientes dicte partes inter se ad invicem et vicissim, scilicet una alteri parti et alia alii,
per sollempnem et legitimam stipulacionem huiusmodi intervenientem, presens conpromissum et contenta in eo ac omnia et singula,
que dominus arbitrator seu amicabilis conpositor super contentis in presenti conpromisso laudaverit, sentenciaverit et arbitratus
fuerit, attendere, facere, parere, solvere et inviolabiliter observare et ipsius laudo, sentencie, ordinacioni et arbitracioni
ac precepto parere, adquiescere et consentire et contra ea non facere vel venire per se vel per alium seu alios aliqua racione
vel causa, de iure vel de facto, in iudicio vel extra, et ab ipsius sentencia, laudo vel arbitrio totaliter vel particulariter
et eciam per speciale mandatum et expressum pactum bona fide non appellare nec aliqua de nullitate vel iniquitate quacunque
racione opponere, petere vel excipere vel agere, directe vel indirecte, quocunque ingenio, vel facere seu dicere in iudicio
vel extra, per que(m) huiusmodi laudum, arbitrium seu sentencia vel pronunciacio totaliter vel particulariter possint irritari,
anullari, cassari, infringi vel quovis alio modo perturbari, sed omnia et singula, que laudata, arbitrata et sentenciata fuerunt
per dictum dominum arbitrum seu arbitratorem, rata et grata habeant et habebunt et arbitrium, laudum, conposicionem, ordinacionem
et pronunciacionem huiusmodi servabunt et hoc sub pena mille florenorum auri boni et iusti ponderis de Vngaria. Quam penam
prefatus dominus arbiter, audita voluntate parcium predictarum, contra non servantem premissa vallavit, et ex speciali pacto
et commisso inter dictas partes actum eciam existat expresse, quod aliqua ipsarum parcium non petet, proponet, alleget vel
dicet, sic et arbitranda et sentencianda deducentur ad arbitrium boni viri seu alicuius iudicis vel officialis sub pena mille
florenorum antedictorum. Et quidem dicta pena tociens committatur et sic commissa solvatur et solvi debeat parti servanti
quociens per aliquam partem ipsarum parcium vel aliquam ex eisdem contra predicta seu aliquod de predictis vel infrascriptis
non tentum, obtemperatum, aut non paritum fuerit mandato, ordinacioni, declaracioni, disposicioni seu pronunciacioni, sentencie
vel arbitrio domini arbitri vel arbitratoris vel amicabilis conpositoris antedicti. Super quibus omnibus et
* [
k. 194] singulis tam prefatus reverendissimus in Christo pater quam partes antedicte pecierunt sibi fieri a me notario publico infrascripto
unum et plura publicum et publica instrumentum et instrumenta. Acta sunt hec anno, indiccione, pontificatus, die, hora, mense
et loco, quibus supra, presentibus discretis viris dominis Petro de Pyeszcouicze altarista Gneznensi
14 et Dobeslao plebano in Slupcza Gneznensis dyocesis
15, testibus vocatis et rogatis ad premissa.
Et ego Boguslaus Bartholomei de Welathow, clericus Gneznensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius
16, predictis arbitr(i)o, laudo, conpromisso et pene vallacioni ac potestatis dacioni et aliis omnibus et singulis premissis,
dum sic, ut premittitur, fierent et agerentur, una cum prenominatis testibus presens
e interfui, eaque
f omnia sic fieri, vidi et audivi, sed quod, me aliis occupato negociis, per alium scribi feci, hinc me subscripsi et in hanc
publicam formam redegi signoque et nomine meis solitis et consuetis consignando, requisitus per partes suprascriptas in fidem
et testimonium omnium premissorum.
*Vide finem ipsius compromissi infra in V folio na dolnym marg. tąż ręką. Wskazówka twórcy lub posiadacza kodeksu umieszczona tutaj później (po 1414 lub po 1427) odsyła
do szóstej karty w tej składce (ternionie). Wewnątrz składki kopie dokumentów z wymienionych lat
amożliwa lekcja -em
barbitrii Kop.
cconposicione Kop.
dnadpisane nad skr. vel
enast. skr. fui
fnast. skr. sic
1Borek, Mikołaj Strosberg, Bodzęta, Piotr, Jarosław z Kłobukowa i Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/14, 1, 2, 4, 3, 5.
2Borek, Mikołaj Strosberg, Bodzęta, Piotr, Jarosław z Kłobukowa i Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/14, 1, 2, 4, 3, 5.
3Borek, Mikołaj Strosberg, Bodzęta, Piotr, Jarosław z Kłobukowa i Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/14, 1, 2, 4, 3, 5.
4Borek, Mikołaj Strosberg, Bodzęta, Piotr, Jarosław z Kłobukowa i Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/14, 1, 2, 4, 3, 5.
5Borek, Mikołaj Strosberg, Bodzęta, Piotr, Jarosław z Kłobukowa i Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/14, 1, 2, 4, 3, 5.
6Borek, Mikołaj Strosberg, Bodzęta, Piotr, Jarosław z Kłobukowa i Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/14, 1, 2, 4, 3, 5.
7Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
8Paweł ze Szlachcina, Dobiesław z Czeszewa, Mikołaj Górka, Wojciech z Bielaw, zob. wyżej, nr 420/11, 12, 13, 8.
9Paweł ze Szlachcina, Dobiesław z Czeszewa, Mikołaj Górka, Wojciech z Bielaw, zob. wyżej, nr 420/11, 12, 13, 8.
10Paweł ze Szlachcina, Dobiesław z Czeszewa, Mikołaj Górka, Wojciech z Bielaw, zob. wyżej, nr 420/11, 12, 13, 8.
11Paweł ze Szlachcina, Dobiesław z Czeszewa, Mikołaj Górka, Wojciech z Bielaw, zob. wyżej, nr 420/11, 12, 13, 8.
12Henryk Biel z Błeszna (dziś część Częstochowy), pleban NMPanny w Starej Częstochowie do 1382, kanonik gnieźn. i krak. po 1382,
pleban w Pobiedziskach, zm. 1424/25 (Zbiór dokumentów zakonu OO. Paulinów w Polsce, z. 1, Kraków 1938, nr 12, 13; KDW III
nr 1863; Acta capitulorum II nr 184; Kor. I/2 s. 119 - 120; Słownik historyczno-geograficzny województwa krakowskiego w średniowieczu
cz. 1, z. 1, 1980, s. 130 - 131; Łaski, Liber beneficiorum I s. 66).
12Mikołaj Długi, zob. wyżej, nr 420/18.
14Piotr Pieskowski, zob. wyżej, nr 409/2.
15Słupca, miasto biskupie w powiecie pyzdrskim. Pleban Dobiesław skądinąd nie znany.
16Bogusław z Wylatowa, Wielatowa (na pn. od Powidza) jako notariusz publiczny wyst. także 1404 (niżej nr 519/13).
Dokument Nr 444
Gniezno, 26 października 1402
Subkolektor papieski kwituje otrzymanie annat papieskich od Mikołaja opata benedyktynów z Mogilna.
Odpis: Bydgoszcz, WAP, Klasztor Mogilno dok. 5b - karta papierowa z XX-wiecznym odpisem dok. znajdującego się niegdyś w archiwum
parafialnym w Mogilnie (sygn. W1).
Nos Jaroslaus archidiaconus sancte ecclesie Gneznensis, familiaris et succollector domini nostri pape
1 per reverendum in Christo patrem et dominum, dominum Matzeum collectorem principalem fructuum camere apostolice in Regno
Polonie et provincia Gneznensi debitorum constitutum in ipso nostro archidiaconatu Gneznensi substitutus
2, recognoscimus tenore presencium universis ac publice profitemur a reverendo patre domino Nicolao divina paciencia abbate
monasterii Mogilnensis Gneznensis dyocesis
3 decem marcas grossorum Pragensium Polonici pagamenti, quas ipse dominus abbas cum suo conventu pro annata occasione parrochialis
ecclesie in Mogilno per sanctissimum in Christo patrem et dominum nostrum, dominum Bonifacium papam nonum modernum
4 sibi et suo conventui predicto cum omnibus et singulis ipsius fructibus, redditibus et obvencionibus universis atribute et
incorporate eidem camere apostolice tenebatur, nos recepisse ac realiter et cum effectu habuisse. De quibus quidem decem marcis
et annata ipsum dominum abbatem tenore presencium absolvimus et quitamus. In quorum omnium fidem et testimonium premissorum
sigillum, quo communiter utimur, nostrum presentibus est appensum. Actum et datum Gnezne die Jovas XXVI mensis Octobris sub
anno nativitatis Domini millesimo quadringentesimo secundo, pontificatus dicti domini Bonifacii pape noni anno ipsius terciodecimo.
1Jarosław z Kłobukowa, zob. wyżej, nr 420/3.
2Mateusz (Matzeus) Lamberti z Neapolu archidiakon wrocławski, kolektor papieski w archidiecezji gnieźn. i diecezji chełmińskiej
1398 - 1413, zm. 1413 (J. Dudziak, Dziesięcina papieska w Polsce średniowiecznej, Lublin 1974, s. 97, 210, 212; ASPBoh s.
817).
3Opat Mikołaj, zob. wyżej, nr 441/1.
4Bonifacy IX papież rzymski 1389 - 1404.
Dokument Nr 445
Podejrzany
Kraków, 25 listopada 1402?
Król Władysław Jagiełło transumuje tzw. falsyfikaty mogileńskie z lat rzekomo 1103 i 1065.
Or.: Bydgoszcz, WAP, Klasztor Mogilno dok. 5c. Pergamin 710×410+103 mm, bardzo źle zachowany, pomarszczony, z plamami rdzy, w
dolnej części drobne dziurki. Pismo miejscami bardzo mocno zatarte, ostatnie wiersze poplamione reagensem, trudno czytelne.
Dziurki do sznura do przywieszenia pieczęci. Na odwrocie późne (XVIII-XIX w.) notatki o treści i sygnatury: B 30, A 13, A
7.
Kop.: zestawia Z. Kozłowska-Budkowa, Repertorium polskich dokumentów doby piastowskiej, z. 1, Kraków 1937, s. 19 - 20 (Kop. 3,
6).
Wyd.: MPH I, s. 360 - 363 (wg późnej Kop.).
Uw.: 1. Dok. budzi podejrzenia, bowiem: a) w 1402 r. 25 listopada nie przypadało we wtorek; b) itinerarium królewskie wyklucza
pobyt wystawcy w Krakowie 25 listopada tak w 1402 r., jak i w innych okolicznych latach; c) z datą nie zgadzają się lata urzędowania
dwu świadków: Jan Tarnowski był już od 1401 wojewodą krak., zaś Mikołaj Kurowski wybrany został jesienią 1401 arcybiskupem
gnieźn. i od tego czasu aż do ingresu w listopadzie (?) 1402 nazywany był w dok. królewskich "biskupem włocławskim i elektem
gnieźn.". Zapewne w datacji pomieszano różne stadia akcji prawnej. Wtorek przypadał na 25 listopada w 1399 r.; tej dacie odpowiadają
też świadkowie (ale nie itinerarium królewskie). Pismo dok. jest współczesne dacie. 2. W wydaniu niniejszym do odczytów zatartych
fragmentów tekstu użyto Wyd.
aIn nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Wladislaus Dei gracia rex Polonie, necnon terrarum Cracowie, Sandomirie,
Syradie, Lancziczye, Cuyawie, Litphanie princeps supremus, Pomoranie Russieque dominus et heres etc. | significamus universis,
presentibus et futuris, quibus expedit, presencium noticiam habituris, quomodo pro parte venerabilis et religiosi Nicolai
abbatis monasterii Mogylnensis
1 nobis oblata peticio continebat, quatinus literam tenoris subsequentis, omni prorsus suspicionis vicio carentem, de innata
nostre celsitudinis clemencia confirmare, ratificare, approbare et innovare dignaremur. Cuius quidem litere tenor sequitur
et est talis in hec verba:
[
następuje dok. z rzekomo 1103 (i 1065) r. - KDW I, nr 36 i KDW IV, s. 4].
Nos itaque Wladislaus eadem gracia supradictas donaciones, oblaciones et concessiones ratas et gratas habentes in omnibus
suis punctis, condicionibus, articulis confirmamus, approbamus, ratificamus et innovamus devocionis[que et] pietatis nostrorum
antecessorum vestigia sequentes, [ex gra]tia nostra speciali dictum monasterium Mogilnense cum suis inhabitatoribus incolisque
predictarum villarum superius descriptarum et donatarum libertamus a thelo[neis], ang[ariis] et preangariis et ab omnibus
penis sive c[ulpi]s ac ab universis exaccionibus, prestancionibus et solucionibus et ab omni iugo tributarie servitutis quocumque
vocabulo censeatur, a castrorum [nostrorum] firmacione vel de nowo edificandis, nec tenentur ire ad aliquam e[xpedicionem]
preter quod gens aliena hostiliter intraverit terram nostram, aliis tamen iuribus nostris regalibus nobis debitis et consuetis
in omnibus semper salvis; decernentes ipsas donaciones antecessorum nostrorum, [oblaciones, con]cessiones in omnibus punctis
et singulis condicionibus, clausulis, articulis et sentenciis robur obtinere perpetue firmitatis. Cui ratificacioni, innovacioni
et approbacioni sigillum nostre magestatis est appensum. Actum et datum in castro nostro Cracowiensi feria tercia ipso die
sancte Katherine Virginis et Martyris, anno Domini millesimo quadringentesimo secundo
2, presentibus hiis nobilibus et strennuis viris: Johanne de Thancz[y]n castellano Cracowiensi
3, Johanne de Tharnow Sandomiriensi
4, Johanne L[yg]anza Lancziciensi
5, Jacobo de Coneczpole Siradiensi palatinis
6, Cristino de Ostrow Sandomiriensi
7, Cristino de Cozeglowy Sandecensi castellanis
8 aliisque quampluribus fidedignis et honestis. Per manus venerandi patris domini Nicolai episcopi ecclesie Wladislauiensis
9.
ainicjał na wysokość prawie całego dok. Or.
1Opat Mikołaj, zob. wyżej, nr 441/1.
2Data niezgodna z itinerarium wystawcy.
3Jan Tęczyński, kasztelan wojnicki 1379, starosta sier. 1386 - 1397, kasztelan krak. 1398, starosta krak. 1399 - 1405, marszałek
dworu królowej 1399, zm. 1405 (AKH VIII s. 285; Spisy sier.).
4Jan Tarnowski, starosta radomski 1376, kasztelan sandom. 1377, marszałek Królestwa 1379, wojewoda sandom. 1385 - 1401, starosta
sandom. 1386, ruski 1387, wojewoda krak. 1401, starosta 1405/06, kasztelan krak. 1406, zm. 1409 (W. Dworzaczek, Leliwici Tarnowscy,
Warszawa 1971).
5Jan Ligęza, zob. wyżej, nr 412/4.
6Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
7Krystyn z Ostrowa (Ostrowca Świętokrzyskiego), ochmistrz królowej Jadwigi 1387 - 1394, kasztelan sandom. 1392, wojewoda 1406,
starosta sandom. 1407 - 1409, kasztelan krak. 1410, starosta 1411 - 1418, zm. 1430 (PSB XXIV s. 564 - 566).
8Krystyn z Kozichgłów kasztelan sądecki 1386 - 1417 (KDW VI nr 290/9; AKH VIII s. 40 - 41).
9Mikołaj Kurowski był już w listopadzie 1402 arcybiskupem gnieźn., tytułowanym zazwyczaj przynajmniej "elektem gnieźn." (nie
jest dokładnie znana data jego ingresu).
Dokument Nr 446
Kalisz, 4 grudnia 1402
Sędzia kaliski publikuje wyrok wiecu gnieźnieńskiego dotyczący sołectwa w Kownatach.
Or.: Warszawa, AGAD, dok. perg. 8901. Pergamin 230×130+20 mm. Pasek pergaminowy do przywieszenia pieczęci. Na odwrocie: Super sculteciam in Cownathy (XV w.).
Kop.: Włocławek, Archiwum Diecezjalne, Cystersi - Ląd, rkps 3 (Liber privilegiorum, monasterii z XVIII w.), s. 107 (pod popsutą
datą 2 grudnia 1407).
Nos Mathias iudex Kalisiensis
1 significamus universis, quibus expedit, quod sub anno | Domini millesimo quadringentesimo secundo feria sexta post festum
sancti Andree | Apostoli, nobis ex parte nobilium dominorum infrascriptorum literam sub sigillo ad citaciones | sigillatis
consueto districtus Pysdrensis presentarunt, petentes ipsam per nos confirmari huiusmodi sub tenore:
[
następuje list uczestników sądu wiecowego w Gnieźnie z daty: Gniezno, 30 kwietnia 1402 - zob. wyżej, nr 433].
Nos autem iudex antedictus visa et diligenter inspecta litera dominorum predictorum ipsam tenore presencium mediante temporibus
perpetuis confirmamus
a. Harum quibus sigillum nostrum presentibus est appensum. Actum et datum anno, die et loco quibus supra.
apoprawione z confirmari Or.
1Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
Dokument Nr 447
[Poznań], 10 grudnia 1402
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Mikołaj z Chomęcic zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 602 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 18, zaginionego w 1945 r.).
1402. Literae recognitoriae Joannis de Niepart vicarii in spiritualibus
1 super unam marcam census annui vicariis cathedralibus a summa 10 marcarum per Nicolaum haeredem in Chomęcice
2 inscriptam, ex fundatione Catharinae domicellae sororis suae
2 dictis vicariis assignata pro suffragio. Die 10 X
bris.
1Jan pleban w Nieparcie (koło Miejskiej Górki), Wyskota, kanonik pozn. 1393, wikariusz generalny pozn. 1399 - 1412, może ident.
z późniejszym kantorem pozn. 1421 - 1430 (KDW VI nr 314/7; Jaskulski nr 45).
2Chomęcice par. Konarzewo, na pn.-wsch. od Stęszewa (SHGWlkp.). Mikołaj wyst. 1399 - 1429 (ibidem). Jego siostra, zakonnica
(gdzie?) Katarzyna pisała się 1405 także z Poklatek (niżej, nr 547/4).
Dokument Nr 448
Gniezno, 16 grudnia 1402
Wikariusz generalny gnieźnieński wzywa duchownych archidiecezji gnieźnieńskiej do płacenia daniny nałożonej przez arcybiskupa
Mikołaja Kurowskiego.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 100 - 100v. Tytuł: Forma contribucionis ex statu synodali facte; oraz dopisane później po tekście: Forma contribuc(i)onis alicuius et statuti synodo.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 129, nr 75.
Nicolaus S(trzeszconis) t(hezaurarius), canonicus et vicarius in spiritualibus generalis et officialis
a1 ad infrascripta per reverendissimum in Christo patrem et dominum, dominum N(icolaum) divina et Apostolice Sedis providencia
archiepiscopum sancte ecclesie Gneznensis specialiter deputatus, universis et singulis venerabilibus et honorabilibus dominis
abbatibus, abbatissis, prepositis, decanis, scolasticis, cantoribus, custodibus
b ceterisque prelatis et canonicis kathedral(ibus) Gneznensibus nec non collegiatarum et conventualium ac parrochialium ecclesiarum
et altaristis ceterisque beneficiatis archidiaconatus Gneznensis ac archidiecesis eiusdem salutem et sinceram in Domino caritatem
et presentibus fidem indubiam in comissisque studiosam diligenciam adhibere ac nostris ymmo verius dicti domini archiepiscopi
firmiter et humiliter obedire mandatis. Quia prefatus dominus noster archiepiscopus more pii patris
c-d circa gregis sibi commissii
studiosam gerens solerciam et diligenciam adhibens oper(o)sam nuper in convencione generali in opido Lanc(icia) cum reveren(dis)
in Christo patribus dominis episcopis et suffraganeis ecclesie Gneznensis
e ac suo et eorundem dominorum episcoporum, prelatis et capitulis; qui dicte convencioni poterant et volebant interesse
2, celebrata, communicato cum eisdem dominis episcopis et capitulis salubri consilio pro communi utilitate statuque felici
et laudabili omnium ecclesiarum ecclesiasticarumque personarum tam dyocesano quam metropolitico iure sibi subiectarum, tam
de sua et dictorum dominorum episcoporum bonis et mensis quam omnium et singulorum beneficiatorum beneficiis sue et eorundem
dominorum episcoporum dyocesibus
f contribucionem et collectam de qualibet marca per unum grossum monete currentis iuxta communem taxam beneficiorum imposuit
persolvendam et, ut prefertur, pro
g comod(o)
h-i et utilitatibus
universarum ecclesiarum et ecclesiasticarum personarum predictarum dante Domino convertendam, nos principalem collectorem
pecuniarum dicte contribucionis et collecte in sua dyocesi deputando. Quocirca vos omnes et singulos dominos abbates, abatissas,
prepositos, decanos, scolasticos
j, cantores, custodes ceterosque prelatos et canonicos tam kathedralium quam collegiatarum ac conventualium et parrochialium
rectores et altaristas aliosque beneficiatos archidiaconatus Gneznensis et
k archidiaconum eiusdem de specialibus mandato et comissione prefati domini nostri archiepiscopi tenore presencium requirimus,
monemus et hortamur in Domino vobisque nichilominus et cuilibet vestrum in virtute sancte obediencie et sub penis synodalibus
mandamus, quatenus vos omnes et singuli et quilibet vestrum de abbaciis, prelaturis, canonicatibus, ecclesiis, [
k. 100v] altaribus et beneficiis, que obtinetis et vestrum quilibet obtinet, prefatam contribucionem et collectam, de qualibet marca
per unum grossum iuxta communem taxam vestrorum beneficiorum, infra hinc
l et diem Circumcisionis
ł proximum ad manus
m-n honorabili domini Nicolai Frombonis altariste Gneznensis3, quem ad hoc loco nostri speciali deputamus
, tradatis, assignetis et exsolvetis cum effectu alioquin in contravenientes et rebelles
o-s exnunc prout extunc et extunc prout exnunc dicto termino elapso excomunicacionis sentenciam ferimus et promulg[a]vimus Christi
nomine invocato in hiis [scripp]tis. Quasquidem sentencias, quod absit, per sex dieb(us) sustinuerint animo pertinaci[terq] extunc [....r]t ipsos
ad penas, gravamines et sequestraciones fructuum beneficiorum
t ipsorum dante Domino procedemus. Mandamus insuper vobis domino archidiacono Gneznensi, tamquam illi, ad quem specialiter
sollicitudo omnium ecclesiarum vestri archidiaconatus dinoscitur pertinere, in virtute sancte obediencie et sub pena excomunicacionis,
quam in vos auctoritate predicta nobis in hac parte commissa in hiis scriptis fecimus, quatenus vestris subditis per vos aut
vestros rurales decanos connotatis et alias taliter quod ad ipsorum noticiam valeat prevenire predictam contribucionem et
collectam
u-vin tempore
intimatis, ipsosque
w ad solucionem ipsius inducere et hortari studeatis cum effectu. Et ne quispiam de premissis ignoranciam pretendere valeat
aliqualem, presentes nostras literas et hunc nostrum processum
x decrevimus in dicta
y Gneznensi ecclesia publice infra missarum solempnia legend(as)
z et subsequenter et valvis ipsius ecclesie ad instar publicorum edictorum affigiendas. In cuius rei testimonium et evidenciam
pleniorem sigillum nostri offic(iola)tus presentibus est impressum. Datum Gnezne die sabbati XVI mensis Decembris anno Domini
M CCCC secundo.
anast. skr. commissarius
bnast. skr. kathedr(alibus)
c-dtak Koncept, może pod wpływem polskiej składni
enast. skr. celebrata
fnast. skr. imp(osuit)
gnast. skr. usibus et
h-idopisane innym piórem na marg. w przedłużeniu wiersza
jnast. skr. decanos
knast. skr. vo[bis] [?]
lnadpisane
łCCCCnis Koncept
m-ndopisane na lewym marg. z powtórzonym ad manus i z ods., po którym w tekście skr. nostras
o-sdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu, częściowo trudno dostępne na skutek zszycia kodeksu
pzatarte
qobcięte
rdziurka
tnast. skr. suorum
u-vnadpisane
wnadpisane nad skr. et
xnast. skr. partis et v[....]
ydictas Koncept
zdwie ostatnie litery przekreślone
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Synod odprawiony przez Mikołaja Kurowskiego w Łęczycy chyba skądinąd nie znany. Mógł się on odbyć po ingresie Kurowskiego
(październik? 1402), a przed 16 grudnia 1402 (data niniejszego dok.).
3Nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 449
Wągrowiec, 19 grudnia 1402
Opat klasztoru cystersów w Łeknie (Wągrowcu) nadaje sołectwo w Łęgowie niejakim Wawrzyńcowi i Albertowi.
Odpis: Poznań, WAP, Spuścizny - H. Hockenbeck, nr 315 (wg poszytu z XVIII w. kopii dokumentów łekneńskich przechowywanego ongi w
kościele w Wągrowcu, spalonego w 1945 r.).
In nomine Domini amen. Quoniam ea, quae in decursu peraguntur temporum, faciliter a memoria hominum evanescunt nisi inductione
testium, firmamento literarum et appensione sigillorum fuerint viriliter perennata. Nos igitur Christianus divina providentia
abbas monasterii in Vangrowiec
1, cupiendo haereditates nostras in meliores fructus deducere redditusque censum nostrorum adaugere, non coactus, nec appulsus
a, nec aliquo livore invidiae seductus, sed de nostri intellectus, sano arbitrio nostrorumque fratrum praedicti conventus mutua
spontaneaque voluntate, vendi(di)mus vendimusque tenore praesentium scultetiam in haereditate nostra Langowo
2 vulgariter nuncupata pro viginti marcis grossorum monetae Pragensis nostris
a Polonis
a; Laurentio et Alberto, ipsius amico, et ipsorum successoribus veris et legitimis tenendam, habendam, gubernandam et in suos,
uti eis et sucrum successorum placuerit voluntati, rationabiliter convertendam. Duos mansos liberos secundum longitudinis
atque amplitudinis quantitatem et dimensionem mansorum cmethonum dictae haereditatis cum uno iugero prati a fulionibus nostrae
haereditatis et limitibus haereditatis dictae Prusca immediate iacente circa fluvium dictum Welna
3 perpetuo assignamus. Item dicti sculteti et eorum posteritas unam tabernam, tertium hortulanum quodque eorum ibidem locare
et stabilire potuerint, indubie retinebunt. Item potestatem et licentiam habebunt piscatorem proprium conservandi, qui pro
mensa ipsorum cum retibus minoribus, videlicet gulgustris, hamis ceterisque retium minorum generibus pre(he)ndet. Praeterea
obstaculum primum in fluvio dicto Zelegnica
4, ubi lacus cum dicto fluvio confluunt, ipsi et eorum successores retinebunt. Cetera autem obstacula in dicto fluvio situata
et stabilita ad nos iure haereditario pertinebunt. Praesertim dicti sculteti et sui successores venationem ferarum et leporum
et ceterorum animalium valebunt libere exercere. Item iuramenti tota possibilitas ad dictos scultetos et ipsorum successores
secundum longitudinem amplitudinemque haereditatis praenarratae dignoscetur pertinere, de omni re iudicata Polonicali Theutonicalique
et qualiscunque extiterit tertium denarium cum suis posteris retinebit. Pro quibus omnibus dicti sculteti et eorum successores
in equo valente duas marcas nobis et nostris successoribus ad singulas metas Poloniae, dum et quando eisdem imperatum fuerit,
debent esse celeriter obn(oxii). Item cmethones dictae haereditatis annis singulis, unusquisque de suo manso, ad festivitatem
sancti Martini [
11 XI] per sex scotos solvere censum debent esse subjugales. Praeterea cmethones duo prandia et tertium scultetus ad magna iudicia
nobis aut nostris procuratoribus procurabunt. Deinde cmethones per viginti ova ad festum Paschae, per duos pullos ad festum
Assumptionis Beatae Virginis Mariae [
15 VIII] nobis debent stabiliter expagare. Demum dicti cmethones quatuor vicibus in anno quolibet videlicet arare, seminare, arpicare
atque falcastrare debent esse adstricti. Hortulani vero per sex grossos ad festum sancti Martini singulis annis debent stabiliter
censuare. Ut autem haec praedicta nostra venditio firma permaneat validioremque dignoscat obtinere libertatem, sigillum nostrum
una cum sigillo fratrum nostrorum memorati nostri conventus praesentibus favorabiliter duximus appendere. Actum et datum in
Vangrowiec feria tertia post dominicam adventus tertiam, scilicet Gaudete in Domino, in curia nostrae mansionis anno 1402,
praesentibus his testibus, nobilibus et discretis viris, dominis: Sandivogio de Wisniewo
5, Doberslao
a de Kozielskie haeredibus
6, Blisbor notario domini regis Poloniae
7, Mathia rectore ecclesiae in Tarnowo
8, advocato dicto Radost ibidem in Vangrowiec
9 et aliis quam plurimis fide dignis.
atak Odpis
1Chrystian ze Spainheim, zob. wyżej, nr 430/1.
2Łęgowo, wieś par. na pd.-zach. od Wągrowca (Koz. 1 s. 155).
3Pruśce nad Wełną, zob. wyżej, nr 431/11.
4Żeleźnica, zob. wyżej, nr 431/11.
5Wiśniewo par. Czeszewo, pomiędzy Wągrówcem a Kcynią (Koz. 1 s. 356, 5, s. 478). Sędziwój, potem podczaszy kal. 1404 - 1409
(Spisy wlkp.).
6Kozielsko, wieś par. na pn.-zach. od Janowca Wlkp. (Koz. 1 s. 127). Dobiesław wyst. tutaj i 1404 (niżej, nr 538/8).
7Blizbor z Kwiatkowa, Korabita, mgr sztuk, pisarz królewski 1402, kanonik gnieźn. i kal. 1405, pozn. 1407, pleban w Koninie,
Spicymierzu i Kaliszu?, zm. 1415/16 (WSB s. 58 - 59; Sułkowska-Kurasiowa, Dokumenty, s. 200; Jaskulski nr 14).
8Tarnowo Pałuckie, wieś par. na pn.-wsch. od Wągrowca. Pleban Maciej wyst. tutaj i ok. 1403 (niżej, nr 502/5), nie żył już
w kwietniu 1415 (niżej, nr 754/4).
9Radost wójt z Wągrowca wyst. także 1404 (niżej, nr 510/9).
Dokument Nr 450
Gniezno, 21 grudnia [1402]
Oficjał gnieźnieński napomina gnieźnieńskich wikariuszy katedralnych za sprawowanie służby bożej w czasie obowiązywania interdyktu.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 99. Tytuł: Forma contra vicarios Gneznenses monicionis, ut tempore interdicti horas canonicas legant. (Na odwrocie: Forma contra vicarios Gneznenses, ut tempore interdicti compleant in ecclesia horas).
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 129, nr 74.
Nicolaus Strzesconis etc.
a1 discretis viris ebdomadariis chori eiusdem salutem in Domino. Iniunctum nobis debitum servitutis exposcit, ut qui ad reformandos
in
b clero mores et negligencias corrigendas per reveren(du)m in Christo patrem et dominum, dominum Nicolaum archiepiscopum Gneznensem,
licet inmeriti ad hoc onerosum officium electi et assumpti, prout nobis committitur, solerte
c intendimus, ibi precipue reformacionis accommode
d remedium
e aponamus, ubi humana consideracionis (vir)tutibus
f occurrit vehemencius abhorrenda et offensa Creatoris propter obmissionem divini officii, est merito precavenda. Sane licet
a sanctis patribus sit salubriter institutum et concessum, ut in ecclesiis et monasteriis etc.
g tempore interdicti ab homine vel a iure prolati singulis diebus misse celebrari et alia diei officia divina possint et valeant
sicut prius, submissa tamen voce, ianuis clausis, excomunicatis et
h interdictis prorsus exclusis et campanis non pulsatis
i-łalias canonici et alii beneficiati j-kharum premissis negligentes distribuciones cottidianas in ecclesiis habentes amittere debeant, sicut ipsas amitterent interdicto predicto l non obstante
.
|
m-ret tam canonicis quam clericis ecclesiarum, in quibus distribuciones cottidiane illis, qui horis intersunt canonicis, tribuanturn, aliaso nisi ad officia venerint supradicta, distribuciones easdem emmittent, sicut interdicto amitterent eodemp nonq obstante
.
|
Si divinis officiis non adessent, tamen nonnulli vicarii et alii beneficiati eiusdem ecclesie Gneznensis sue temeritatis utentes
desidia easdem horas canonicas et divina officia, ut prefertur, a iure concessa legere et decantare submissa voce, ut premittitur
s, prout ad eorum spectat officium pertinaciter non curarunt, propter quod non est dubium ipsos et eorum quemlibet penas iuris
incurrisse et distribuciones cottidianas, que hiis, qui horis interesunt canonicis, tribuuntur
t eisdem diebus, quibus huiusmodi negligenciam commiserunt amisisse. Nos vero volentes
u-vtemeritate eorum
peramplius viam precludere ac cupientes, ut cultus divinus
w-xqui diminu(ere) non debeat
, augeatur, attendentesque, quod in quo quis delinquit in ea debet penitere, vobis in virtute sancte obediencie et sub pena
excomunicacionis mandamus, quatenus prefatos dominos vicarios et eorum quemlibet publice in ecclesia moneatis, ut peramplius
tempore interdicti tam a iure quam ab homine prolati iuxta iuris permissionem divina officia
j-ket omnes horas canonicas
expleant et pro negligenciis per eos commissis quilibet ipsorum unam feriam dominicalem flexis genubus
y ante maius altare in gradibus chori ecclesie Gneznensis publice infra missarum solempnia legat et decantet, alioquin se contra
fecerint ipsos et eorum quemlibet
z, Christi nomine invocato, excomunicacionis sentencia innodamus et a percepcione distribucionum cottidianarum suspendimus
in hiis scriptis, mandantes divisoribus eiusdem ecclesie Gneznensis sub excommunicacionis et sinodalibus penis, quatenus absentibus
et horas canonicas negligentibus distribuciones cottidianas cantantibus
aa horas canonicas dari consuetas non tribuant quovismodo. Et ne de premissis quispiam ignoranciam pretendant aliqualem
ab, presentes nostras literas et hunc nostrum processum publice in ecclesia Gneznensi proponent(ibus)
ac et leg(e)nt(ibus)
ac portis et valvis eiusdem ecclesie ad instar publicarum moniciorum affigatis. Datum Gnezne, die XXI mensis Decembris
2.
atoż nadpisane, innym skrótem
bnast. skr. clero
ckońcówka -te dopisana być może w przedłużeniu wiersza; od wiersza nast. skr. końcówka [?] -titer [?]
dpierwotnie ad commode; ac nadpisane między skr. ad i resztą wyrazu
enast. skr. repo(n)i(mus) [?]
fodczyt pierwszej sylaby niepewny na skutek niejasnej poprawki pisarza
gnadpisane, lekcja niepewna; nast. skr. ob(stante) [?]
hnadpisane
i-łdopisane zapewne tąż ręką, lecz później, na dolnym marg.; przy dopisku brak ods. do tekstu, gdzie fragment skr. (w druku obok)
ze znakiem ods.
j-knadpisane
lnast. skr. ob(stante)
m-rfragment skr. i zastąpiony dopiskiem na dolnym marg.
ndo tego miejsca skr. być może już w I red.
onast. znak ods.
podczyt niepewny
qpowtórzone
snast. skr. pertinaciter
tnast. skr. amisisse
u-vdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
vnast. od wiersza skr. huiusmodi vero [?] negligenciis
w-xnadpisane nad skr. non diminuerat, lecz poprawiane w wyrazie pierwszym i ostatnim, przeto powtórzone na lewym marg.
ytak Koncept
znast. skr. excom(unicacionis)
aapierwotnie decantantibus, lecz przedrostek skr.
abnast. skr. dictas
acodczyt niepewny.
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Okoliczności nałożenia interdyktu na Gniezno nie są znane; data roczna rekonstruowana hipotetycznie (już za rządów arcybiskupa
Mikołaja Kurowskiego, tj. po lecie 1402, co uniemożliwia próby łączenia niniejszego dok. z interdyktem ciążącym na Gnieźnie
w 1396 r. (KDW III nr 1967, 1971).
Dokument Nr 451
[Gniezno, 1402, po 12 lipca]
[Mikołaj Strzeszkowic gnieźnieński wikariusz generalny] wzywa kanoników gnieźnieńskich do przybycia do Gniezna dla powitania
nowego arcybiskupa, Mikołaja Kurowskiego.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 106v. Tytuł: Forma citacionis contra canonicos ad videndum recipi postulatum ad ecclesiam vigore literarum apostolicarum. Całość kilkakrotnie przekreślona.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 130, nr 81.
Uw.: Datę niniejszego dok. należy kłaść na schyłek 1402 r.: 12 lipca 1402 domniemany wystawca dok. występował jeszcze w Gnieźnie
jako wikariusz kapituły sede vacante - zob. wyżej, nr 439. W październiku 1402 było już wiadomo o papieskim zatwierdzeniu
Mikołaja Kurowskiego na katedrze gnieźn. (zob. wyżej, nr 443). Terminus ad quem wyznacza wymieniona w tekście data 6 stycznia
[1403].
Quia sanctissimus in Christo pater et dominus noster, dominus B(onifacius) digna Dei providencia papa nonus modernus divina
cooperante clemencia postulacionem
a nostram de persona reverendissimi in Christo patris et domini N(icolai) alias episcopi Wladislaviensis celebratam de sue
paternitatis plenitudine confirmando eundem dominum Nicolaum nostrum postulatum prefecit
b ecclesie Gneznensis in archiepiscopum et pastorem
1, cum autem prout ex scripturis prefati domini Nicolai archiepiscopi veritatem didicimus, quod litere sue provisionis et pallium
de corpore beati Petri
c sumptum, in quo plenitudo pontificalis officii cum appellacione nominis archiepiscopalis designatur, deoduce sunt efficaciter
apportate, ipseque dominus noster archiepiscopus ad diem infrascriptam decreverit ipsas literas in ecclesia Gneznensi publicari
et obedienciam exquirere a subiectis. Ideo dignum reputamus et honestum, ut ad recepcionem tanti antistitis dignis et congruis
laudum preconiis asurgamus. Quatenus vobis in virtute sancte obediencie et sub pena excomunicacionis, quam in vos trina monicione
canonica in hiis scriptis firmamus, nisi mandatis nostris parueritis cum effectu, districte precipiendo mandamus, quatenus
mox visis presentibus personaliter accedentes venerabiles et honorabiles viros dominos N(icolaum) Strosberg prepositum
2. Bodzantham decanum
3, Petrum cantorem
4 etc. ceterosque prelatos et canonicos ecclesie Gneznensis ac alios sua interesse putantes citetis uno edicto pro tribus peremptorio,
ut sub excomunicacionis et decem marcarum penis die Epyfanie Domini nunc proximum [
6 I 1403] ad ecclesiam Gneznensem conveniant ad videndum et audiendum dictas literas provisionis et alia mandata apostolica nobis
directa in dicta ecclesia Gneznensi per prefatum dominum nostrum, dominum Nicolaum archiepiscopum publicari ac ad recipiendum
eundem dominum archiepiscopum in ecclesia Gneznensi reverenter et
c obedienciam paternam et alia, que de iure fuerint facienda, alias ipsorum contumacia non obstante ad ea, que iuris fuerint,
dante Domino procedemus, mandantes nichilominus vicariis
d-e et curatoribus
prelatorum et canonicorum predictorum, ut ipsorum dominis et quilibet suo premisse nostre convocacionis edictum admodum in
tempore studeant.
anadpisane nad skr. eleccionem
bnast. skr. in
cnadpisane
d-enadpisane
1Bulla translacyjna Mikołaja Kurowskiego nosi datę 23 stycznia 1402 (wyżej, nr 426). Bulla dotarła chyba do Gniezna dopiero
późną jesienią 1402 - por. uwagi na wstępie.
2Zob. wyżej, nr 420/1, 2, 4.
3Zob. wyżej, nr 420/1, 2, 4.
4Zob. wyżej, nr 420/1, 2, 4.
Dokument Nr 452
[Poznań], 1402
Oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Dymaczewa?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 605 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 47, zaginionego w 1945 r.).
1402. Inscriptio census mediae marcae latorum grossorum cum capitali summa 5 marcarum similium super bonis Dymaczewo
1 vicariis Posnaniensibus, coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, officiali Posnaniensi
2.
1Dymaczewo (Dymoczewo) par. Łódź, na pd.-wsch. od Stęszewa (Koz. 2, s. 156). Właścicielem D. był wówczas Wojciech z D. i z
Góry, zob. wyżej, nr 436/6.
2Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 453
[Poznań], 1402
Oficjał poznański zaświadcza, że Wincenty Kotka zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 609 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 90, zaginionego w 1945 r.).
1402. Coram suprascripto officiali [Joanne praeposito Sancti Spiritus
a]
1 inscriptio unius marcae latorum grossorum Bohemicalium cum summa 10 marcarum similis monetae capitali vicariis cathedralibus
per Vincentium dictum Kotka super bonis suis Jasienie et Krzesiny
2.
awedług poprzedniego reg. w sumariuszu
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Jasin (Jasień) par. Swarzędz (Koz. 2 s. 251) i Krzesiny par. Głuszyna (dziś w obrębie miasta Poznania, na pd. od centrum).
Wincenty Kotka wyst. 1402 - 1412 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 454
[Poznań], 1402
Oficjał poznański zaświadcza, że Bodzęta z Komornik zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 609 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 95, zaginionego w 1945 r.).
1402. Coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, officiali Posnaniensi
1, inscriptio census mediae marcae monetae usualis cum summa capitali 5 marcarum super Komorniki prope Tulce per Bodziantha
haeredem
2.
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Komorniki par. Tulce, na pd.-zach. od Kostrzyna Wlkp. (Koz. 2 s. 320). Bodzęta wyst. 1387 - - 1408 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 455
[Poznań], 1402
Oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj z Błociszewa kasztelan santocki zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 610 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 102, zaginionego w 1945 r.).
1402. Coram eodem Joanne praeposito Sancti Spiritus, officiali Posnaniensi
1, inscriptio census duarum sexagenarum grossorum Pragensium cum summa capitali 25 marcarum vicariis cathedralibus per Nicolaum
de Błociszewo castellanum Santocensem super bonis iisdem Błociszewo
2.
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Błociszewo, wieś par. na zach. od Śremu (Koz. 2 s. 27 - 28). Mikołaj z B. także z Brodnicy, Ostoja kasztelan santocki 1401-
1415, potem sędzia pozn. 1415 - 1419, zm. 1419 (Spisy wlkp.; SHGWlkp.).
Dokument Nr 456
[Poznań], 1402
Oficjał poznański zaświadcza, że Jakusz z Gwiazdowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 611 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 108, zaginionego w 1945 r.).
1402. Coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, officiali
1, inscriptio census duarum marcarum una cum summa capitali 20 marcarum, medietatis in latis grossis Pragensibus et medietatis
in moneta currenti, super bonis Gwiazdowo per nobilem Jacussium
2.
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Gwiazdowo par. Kostrzyn Wlkp., na pn.-zach. od Kostrzyna (Koz. 2 s. 235). Jakusz wyst. 1387 - 1412 (SHGWlkp.), zob. też niżej,
nr 559/2.
Dokument Nr 457
[Poznań], 1402
Oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Konarzewa?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 610 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 104, zaginionego w 1945 r.).
1402. Coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, canonico et officiali Posnaniensi
1, inscriptio census 1 marcae currentis monetae vicariis super bonis Konarzewo
2 cum summa capitali 10 marcarum.
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Konarzewo, wieś par. na pn. od Stęszewa (Koz. 2 s. 323). O zapisie por. także dok. następny - nie wiadomo, czy obydwa nie
są tożsame.
Dokument Nr 458
[Poznań], 1402
Oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj Owieczka z Konarzewa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 613 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 123, zaginionego w 1945 r.).
1402. Coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, canonico et officiali
Posnaniensi
1, Nicolaus Oweczka haeres in Konarzewo
2 censum unius marcae cum summa 5 marcarum in latis grossis et totidem in tertianis originali super iisdem bonis vicariis inscribit.
1Por. dok. poprzedni.
2Por. dok. poprzedni. Mikołaj Owieczka wyst. w Konarzewie 1388 - 1403 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 459
Poznań, 20 stycznia 1403
Oficjał poznański zaświadcza, że Maciej młynarz z Kobylego Pola zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 603 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 27, zaginionego w 1945 r.).
1403. Inscriptio census unius marcae super molendino Kobylepole vicariis praedictis [cathedralibus] Posnaniensibus
a] a summa 10 marcarum per Mathiam molendinatorem
1 pro anniversario sui disposita, per successores suos coram suprascripto [Joanne praeposito Sancti Spiritus
a] officiali
2 recognita, die 20 Januarii.
awedług poprzedniego reg. w sumariuszu
1Kobyle Pole par. Spławie, dziś w obrębie miasta Poznania. Młynarz Maciej wyst. tylko tutaj.
2Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 460
Król Władysław Jagiełło potwierdza prawa i przywileje Dolska.
Kop.: 1. Poznań, AAP, CP 2 (Liber privilegiorum capituli Posn. z XV w.), k. 96 - 96v. Tytuł: Privilegium super Dolsko opido ecclesie Poznaniensi regis Wladislai sequitur in hunc modum; 2. Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 25, k. 306 - 307. Wpis w transumpcie króla Zygmunta z daty: Poznań, 31 stycznia 1513.
Tytuł: Confirmacio litterarum oppidi Dolsko.
Wyd.: 1. J. Jabczyński, Rys historyczny miasta Dolska i jego okolic, Poznań 1857, s. 66 - 70; 2. Wuttke, s. 147 - 148.
Reg.: 1. KDW V, nr 28 (wg Tek Naruszewicza - za Kop. 1); 2. MRPS IV, suppl. nr 426 (wg Kop. 2).
In nomine Domini amen. Quia tunc multis dubiorum et errorum incommodis prudenter occurrimus, dum gesta etatis nostre literarum
apicibus et annotacione
a testium perhennamus. Proinde nos Wladislaus Dei gracia rex Polonie, necnon terrarum Cracouie, Sandomirie, Syradie
b, Lancycie
c, Cuyauie
d, Litwanieque
e princeps supremus Pomeranieque et Russie dominus et heres etc. presentibus et futuris per hec scripta deducimus universis,
quibus expedit, ad rey memoriam sempiternam, quod sicut exposicione [
k. 306v] reverendi in Christo patris domini Alberti episcopi Poznaniensis
1 nostri precipui didicimus inter ea, que priusquam nos dispensacione divina ad gubernacula Regni nostri Polonie evocati fuissemus,
ipsum Regnum et maxime terram Maioris Polonie graviora gwerrarum afflixerunt disturbia, opido ecclesie Poznaniensis Dolsko
f in eisdem Regno et terra Polonie consistente in civili Theutunico iure locato ac clare memorie principum et regum Polonie
predecessorum nostrorum speciali munificencia super iure ipso privilegiis concessis cum incolis eius libertato, igni succenso,
privilegia et libertates huiusmodi
g per ignis voraginem sunt consumpta, quo fit, quod ipsum opidum Dolsko
f in detrimentosum ex eo et exilem prolapsum resurgere nequeat in statum suum pristinum populosum et ob hoc idem dominus Albertus
episcopus digne desiderans sua et mense sue episcopalis bona per et post iam dictos insultus sic distracta restaurare nobis
cum instancia supplicavit studiosa, quatinus libertates et iura civilia predicto opido Dolsko
f et eius incolis sic ab olim concessa et hactenus tenta et servata innovantes roborare ac super eo nostras literas regias
dignaremur concedere oportunas. Nos igitur, qui votis ferventibus in nostris continuo affectamus precordiis, Regni nostri
et precipue
h bonorum sacrosancte Dei ecclesiis dicatorum condicionem de bona efficere meliorem eaque nedum in concessis illesa confovere,
verum eciam amplioribus graciis ditare, consuevimus libertatum prenominato opido Dolsko
f [
k. 96v] et eius advocato ac quibusvis incolis iura civilia in nostris Regni nostri civitatibus et precipue in Kalis
i et Poznania servari consueta cum iure Theuthunico innovamus ipsique opido et eius incolis damus et tenore presencium tribuimus
temporibus perpetuis in ibidem duratura, removentes ibidem omnia iura Polonicalia, modos et consuetudines universas, que ipsum
ius
j Theutunicum Sredense vel Maydeburgense
k plerumque perturbare consueverunt. Eximimus insuper absolvimus et perpetuo liberamus omnes et singulos advocatum et incolas
quosvis prefati opidi Dolsko
f ab omni
l iuridicione et potestate omnium Regni nostri palatinorum, castellanorum, iudicum, subiudicum et quorumcumque dignitariorum
et ministerialium eorundem, ut coram ipsis citati nullatenus respondeant nec aliquas penas solvere teneantur, sed tantum incole
ipsius opidi Dolsko
f coram eorum advocato, advocatus vero coram predicto domino Alberto episcopo aut suis successoribus vel eorum procuratoribus,
non aliter tamen quam suo iure Theuthunico cuilibet ad obiecta respondere sit astrictus, in causis vero [
k. 307] capitalibus et criminalibus, prout aliis nostrarum civitatum advocatis, predicto advocato in Dolsko
f sentenciandi plenam concedimus facultatem. Forumque septimanale feria secunda et forum an(n)uale iuxta antiquas consuetudines
in dicto opido observatas annis singulis temporibus perpetuis statuimus observanda et insuper prenominatos iam dicti opidi
Dolsko
f incolas et ipsum opidum omnibus et singulis iuribus, privilegiis et libertatibus in nostris civitatibus teneri consuetis
potiri volumus totaliter et gaudere. Harum quibus sigillum maiestatis nostre appensum est testimonio literarum. Datum Cracouie
die dominico Invocavit me etc. anno Domini M° quadringentesimo tercio
2, presentibus reverendo in Christo patre et strennuis militibus: domino Petro episcopo
3, Johanne de Tanczin
ł castellano
4, Johanne de Tarnow
m palatino Cracouiensibus
5, Petro Kmite
n Sandomiriensi
6, Jacussio de Coneczpole
o Syradiensi
p7, Johanne Liganza Lanciciensi
8 et Mathia Maczuda Gnewcouiensi palatinis
9 et aliis quamplurimis
q militibus nostris fidelibus dilectis. Datum per manus reverendissimi in Christo patris domini Nicolai sancte Gneznensis ecclesie
archiepiscopi nobis sincere dilecti.
r-sAd relacionem Nicolai aule regie vicecancellarii
10
aannotamine Kop. 1
bSiradie Kop. 2
cLancicie Kop. 2
dCuiauie Kop. 2
eLithuanieque Kop. 2
fDolsko Kop. 2
geiusmodi Kop. 2
hnast. sacri Kop. 1
iKalyss Kop. 2
jbrak Kop. 2
kMaydemburgense Kop. 2
lbrak Kop. 1
łThanczin Kop. 2
mTharnow Kop. 2
nKmythe Kop. 2
oConyeczpolye Kop. 2
pSiradiensi Kop. 2
qquampluribus Kop. 2
r-sbrak Kap. 1
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Piotr Wysz z Radoliny, dr praw, prepozyt włocławski 1389, biskup krak. 1392, pozn. 1412, zm. 1414 (PSB XXVI s. 422 - 428).
4Jan Tęczyński i Jan Tarnowski, zob. wyżej, nr 445/ /2,3.
5Jan Tęczyński i Jan Tarnowski, zob. wyżej, nr 445/ /2,3.
6Piotr Kmita z Wiśnicza starosta łęcz. 1376, kasztelan lubelski 1384?, starosta sier. 1399, wojewoda sandom. 1402?, krak. 1406,
kasztelan krak. 1409, zm. 1409 (PSB XIII s. 95).
7Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
8Jan Ligęza, zob. wyżej, nr 412/4.
9Maciej zwany Maczuda z Lubstowa (koło Konina) i Giewartowa, Leszczyc, kasztelan śremski 1393/94, wojewoda gniewkowski 1397/98,
zm. 1408 (KDW VI nr 372/2; PSB XIX s. 23 - 24).
10Mikołaj Trąba pisarz królewski, podkanclerzy koronny 1403, arcybiskup halicki 1411, gnieźn. 1412, zm. 422 (PSB XXI s. 97 -
99; WSB s. 768 - 769).
Dokument Nr 461
Owińska, 7 marca 1403
Opatka klasztoru cysterek w Owińskach wraz ze swoim konwentem nadaje młyny w Owińskach młynarzowi Mikołajowi z Niedźwiadów.
Or.: Poznań, WAP, Kl. Owińska III/9. Pergamin 187×185+23 mm. Pasek pergaminowy po przywieszeniu pieczęci, nacięcie po drugim pasku.
Na odwrocie późne streszczenia.
|| In nomine Domini amen. || Noverint universi tam presentes quam futuri, quibus expedit, presentem | literam inspecturi,
quia nos abbatissa Ewfroszina et priorissa Derszka, subpriorissa Doro|thea et Thyberia cellaria et tocius conventus monasterii
sanctimonialium in Owensko
1, non | compulsi nec coacti quinimmo nostrorum amicorum seducti, sed de nostra propria voluntate et de nostro consilio vendidimus
in nostro molendino, quod iacet penes claustrum, terciam mensuram, que provenit in molendino ibidem, et nobis reservamus duas
pro nostra utilitate, honesto viro Nicolao de Meczwad
2 pro duodecim marcis grossorum currentis monete, in quamlibet marcam computando quadraginta octo grossos, possidendum, tenendum,
habendum et regendum cum suis legitimis sive liberis nascendis et istis, qui adhuc debent nasci, et eciam posterioribus suis.
Et eciam vendidimus Nicolao iam dicto nostro molendinatori in aqua ista, qua currit super molendinum nostrum, omnem libertatem
nostram edificare sive facere alium molendinum et omnem fructum, que posset procedere
a-bde aqua
ista, ubi eciam debet tollere terciam mensuram sicut in primo molendino, et nobis reservamus duas mensuras pro nostra utilitate,
tali condicione, quia nos dabimus duos denarios pro edificacione sine neccessitate, ipse vero unum dare debet. E[t e
c]cia[m
c] iam dictus Nicolaus debet nobis et nostris posterioribus sine mensura moliri super monasterium nostrum et tot(idem) virginibus
ibidem. Sed si domina abbatissa aut aliqua virginum vellent moliri ad vendendam farinam, extunc idem Nicolaus molendinator
potest recipere mensuram a frumentis earum, alioquin non. Et eciam sepedictus Nicolaus debet nobis inpinguare duos porcos,
sibi vero tercium, et quando eos deponemus, tunc alios duos in loco illius inponere possumus ibidem in molendino. Eciam si
idem Nicolaus molendinator debet et dare tenebitur tercium denanium super omnes atinencias, que pertinent ad molendinum, vel
ad aliquos labores sive pro laboribus tercium denarium, nos vero duos. Et eciam Nicolao supradicto dedimus ortum, qui iacet
penes molendinum, sed absque una arbore, que est penes molendinum, que generat poma. Et dedimus Nicolao molendinatori nostro
unum locum, que iacet penes aquam et fossam, que erit super molendinum nowum. Et nos abbatissa Ewfrosina damus nostro molendinatori
Nicolao omnem potestatem vendere, commutare, cambire et meliorare quomodocunque melius potest in suos usus divertere, prout
sibi melius videtur. In cuius rei testimonium sigilla nostra sunt apensa, presentibus hiis testibus: Paulo priore
3, Boguslao plebano in Owensko
4, Nicolao procuratore
3, una cum patre suo, et aliis fidedignis. Datum in Owensko VII die mensis Marcii anno Domini M° CCCC° tercio.
a-bdequa Or.
cdziurki Or.
1Opatka cysterek owińskich Eufrozyna wyst. już 1397 (KDW III nr 1983, ale 1400 wspomniano opatkę Annę (KDW VI nr 392). Tamże
wyst. przeorysza Dzierżka (1400), zaś Tyberia wyst. jako piwnicza 1397 i 1400 (ibidem). Dorota może ident. z wyst. 1393 (Poz.
I nr 1415).
2Niedźwiada, najpewniej N. (dziś Niedźwiedziny), par. Dąbrówka Kościelna, na pd. od Skok (Koz. 1 s. 191, 3 s. 684). Mikołaj
skadinąd nie znany.
3Nie zidentyfikowany - nie pełnił tej funkcji jeszcze 1400 (KDW VI nr 392).
4Pleban owiński Bogusław wyst. 1400 - 1405 (KDW VI nr 392; Now. II s. 377).
Dokument Nr 462
Gniezno, 7 marca 1403
Oficjał gnieźnieński orzeka rozwód pomiędzy Mikołajem Lifą (Lipką?) z Koła a jego żoną Zbietką.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 106 - początkowy fragment wcześniejszego
(?) ujęcia (red. A) oraz k. 138 - 139v (red. B), gdzie tytuł: Instrumentum sentencie diffinitive divorcii super inpotencia coeundi et uxoris incognicione per inspectum corporis sive wlve
per mulieres examinata.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 135, nr 110.
B2
a-cCum pridem coram nobis N(icolao) Strzeszconis thezaurario, canonico et officiali sancte ecclesie Gneznensis1 inter honestam dominam Sbyetham filiam Nicolai Veczerza de Lancicia2 ex una et Nicolaum Lipha opidanum de Colo3 nostre Gneznensis dyocesis de et super frigiditate et impotencia coeundi et eius occasione parte reum ex altera fuisset auctoritate
ordinaria exorta materia questionis, prefate partes in uno certo termino ipsis per nos prefixo coram honorabili viro domino
Boguslao vicecustode et altarista Gneznensib4 ex nostra commissione speciali ad iura et iusticiam reddendam pro tribunali sedente conparentes
,
|
B1
d-kIn nomine Domini amen. Per hoc presens instrumentum publicum nostram sentenciam diffinitivam in se continens cunctis pateat
evidenter, quod dudum nos Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus ete officialis sancte ecclesie Gneznensis1 providum virum Nicolaum dictum Lipha opidanum de Colo3 ad instanciam honeste domine Sbyethe filie Nicolai Veczerza de Lancicia2 Gneznensis dyocesis de et superf frigiditate et impotencia coeundi ad unum certum et peremptorium terminum competentem fecimusg evocari. In quo quidem termino nobish tunc a civitate et loco Gneznensi ex certis et urgentibus causis absentibus, honorabili viro domino Boguslao vicecustode
et altarista Gneznensi4 virtutei nostri officiolatus comissionis etj mandati et loco nostri ex nostra comissione speciali super hoc sibi facta iudicio pro tribunali sedente, coram ipso prefatis
principalibus domina Sbetha et Nicolao Lypha personaliter conparentibus
,
|
A
In Christi nomine amen. Per hoc presens instrumentum publicum sentenciam diffinitivam in se continens cunctis pateat, quod
pridem a iam coram nobis Nicolao Strzeszconis thezaurario, canonico et vicario in spiritualibus generali ac officiali sancte etc. 1 inter honestam dominam Sbyetham filiam Weczerze de Lancicia 2 actricem ex una et Nicolaum dictum Lychfa laycum de Golo 3 Gneznensis dyocesis de et super frigiditate et inpotencia coeundi reum ex altera partibus exorta fuisset materia questionis b, predicteque c partes d uno certo die e-fper nos statuto coram g honorabili viro domino Boguslao vicecustode et altarista ecclesie Gneznensis 4, cui in absencia nostra omnes et singulas causas tam ordinarias quam appellacionum et quaslibet alias ad nos et sedem metropoliticam
Gneznensem legitime devolutas tractandas commisimus, nobis tunc ex certis h et racionabilibus causis nostrum ad hoc animum urgentibus e-fab ecclesia Gneznensi absentibus, vice et loco nostrum ad causas audiendas et iura reddenda pro tribunali sedente iudicialiter ac in ipsorum personis
comparentes i
|
B
circumspectus vir magister Buszco de Zythowlicz advocatus consistorii Gneznensis 5, procurator et nomine procuratorio dicte domine Sbyethe, de cuius procuracionis mandato nobis apud acta cause presentis legitimis
constabat atque constat documentis, dicta domina Sbyetha ibidem presente et pro suo interesse laborante, oraculo vive vocis
proposuit, quod licet prefata domina Sbyetha cum eodem Nicolao Lypha matrimonium in facie sancte matris ecclesie contraxisset l et bene quatuor mensibus in domo, in mensa et in thoro eidem cohabitasset operamque diligentem, quantum in ea fuit, operi
coniugali impendisset, quia tamen ipse Nicolaus Lypha ex sui natura est frigidus, non valens reddere debitum coniugale(m) ł nec cum ipsa carnaliter comisceri, ipsam dominam Sbyetham virginem incognitam dimisit. Cum autem m eadem domina velit esse mater et filios ac filias procreare n, peciit cum instancia inter ipsos sentenciam divorcii promulgari dicteque domine o dari licenciam ad alia vota matrimonii convolandi. Ex adverso vero prefatus Nicolaus Lypha p mox et incontinenti similiter verbo respondit dicens se fore potentem q ac j habilem ad reddendum iura thori r-sdictamque dominam carnaliter cognovisse . Lite itaque per dictas partes legitime contestata, iuramento quoque calumpnie in tota causa vitanda et veritate dicenda,
quodque sine dolo et fraude ad inquisita responderent, per dictas partes principales tacta ymagine crucifixi prestito corporali
|
A
circumspectus vir magister B(uszco) de Zythowlicz advocatus consistorii Gneznensis 5, dicte domine Sbethe procurator legitimus, de cuius procuracionis mandato nobis apud acta cause presentis sufficienter constabat,
dicta domina Sbetha ibidem presente et pro suo interesse laborante, verbo suum libellum proposuit, quomodo licet prefata domina
cum eodem Nicolao Lychfa matrimonium in facie sancte matris ecclesie contraxisset et bene quatuor mensibus j-ktam in domo et mensa quam in thoro cohabitasset eidem operamque diligentem, quantum in ea fuit, operi coniugali impendisset, sed quia tamen ipse Nicolaus Lychfa
ex sui natura est a frigidus l, non valens reddere debitum coniugalem j-knec cum ipsa carnaliter commisceri , ipsam ł dominam Sbetham incognitam dimisit.
Cum autem eadem domina velit esse mater et filios ac m filias procreare, peciit n inter ipsos sentenciam divorcii promulgari et eedem o domine dari licenciam ad alia vota matrimonii convolandi. Ex adverso vero prefatus Nicolaus Lychfa mox et in continenti similiter
articulo vive vocis respondit, dicens se fore et esse potentem et p eandem dominam carnaliter cognovisse. Lite itaque inter predictas partes legitime contestata, iuramentoque de calumpnia vitanda
et veritate in tota causa presenti q dicenda, quodque sine dolo et fraude r ad inquisita responderent ad mandatum dicti domini locumtenentis, per dictas partes principales s tacta ymagine crucifixi prestito corporali t
|
B
factisque per eundem dominum Boguslaum locumtenentem parti utrique quibusdam interrogatoriis ipsam causam concernentibus at
auditis responsionibus parcium earundem, eisdem partibus certum
t-uet condecentem terminum
ad nostram voluntatem audiendam statuit et prefixit, mandans
v infra ipsum terminum
w predictis partibus mutuo comanere et se
j affectu maritali pertractare. Quoquidem termino veniente, predicte partes principales coram nobis tunc ad civitatem Gneznensem
feliciter reversis ad iura reddenda pro tribunali sedentibus conparentes, [
k. 138v] prefata Sbyetha dictam suam peticionem resumendo, et dicens se hucusque fore virginitatis privilegio munitam, peciit sibi
dari licenciam aliud matrimonium contrahendi et se a consorcio dicti Nicolai divorciari; dicto Nicolao Lipha contrarium et
se aptum ad
x opus coniugale exhibendum asserente et ex eo dictam Sbyetham non esse
y ab ipso segregandam, sed pocius ad sibi conmanendum compellendam. Nos vero nolentes inter ipsas partes de facili fedus matrimonii
contracti
z-aade facili
dirimere et ne ipsa Sbyetha aliqua sinistra persuasione inducta propter odium persone dicti Nicolai Lypha et in preiudicium
matrimonii premissas
j asseret, in huiusmodi assercione pocius standum decrevimus dicto et assercioni Nicolai memorati, ipsis
ab unum alium certum terminum ad hoc congruentem ad conmanendum simul et ad prosequendum se mutua dileccione et honore congruo
ac affectu maritali statuentes. In
ac quo termino predictas partes principales coram nobis in iudicio pro tribunali sedentibus conparentes, prefata Sbetha
ad reiterata sua peticione verbali
ae prescripta
af se a p(erpetui)tate
ag et cohabitacione dicti Nicolai propter ipsius frigiditatem et impotenciam virilem per nos emancipari et absolvi, sibique
dari licenciam ad aliud fedus matrimonii transeundi cum instancia postulavit, dicto Nicolao dicente
ah se fore potentem ad opus coniugale exigendum et ex eo premissa fieri non debere, dicta domina Sbyetha contrarium asserente
et se probaturam florem sue virginitatis per inspectum sui
j corporis offerente. Tandem vero
ai electis novem
aj matronis fidedignis et expertis in opere nupciali, ipsisque ad nostri presenciam evocatis, iuratisque in forma solita dicere
veritatem et omnem sollicitudinem ac diligenciam adhibere, eisdem sub virtute prefati iuramenti et periculo animarum districte
precepimus, quod diligentissime et cum maxima sollicitudine inspicerent dominam antedictam et investigarent intente et solerter,
utrum ipsa adhuc virginitatis privilegio sit munita. Que diligenti examinacione et inspeccione facta ad nostram reverse presenciam
et prefatis iteratis vicibus ad nostrum mandatum de dicenda veritate et hiis, que in corpore eiusdem domine per ipsarum indaginem
et operosam
ak sollicitudinem cognoverunt, tacta ymagine crucifixi corporalibus iuramentis et per nos postmodum
al vigore utriusque sacramenti per eas prestiti inquisite et solerter examinate singulariter et communiter dixerunt ipsam dominam
Sbyetham puram et incontaminatam virginem invenisse, quod eciam dicta domina Sbyetha suo corporali sacramento affirmavit
ał, [
k. 139] et insuper
am, ut magis veritas elucesceret, factis quibusdam
an-aoparti utrique
interrogatoriis, que
j ad ipsam causam necessaria videbantur, et
j auditis
ab responsionibus
an-aopartis utriusque
,
ap, publicatisque attestacionibus matronarum predictarum
aq necnon dictis partibus principalibus concludentibus et concludi postulantibus, in ipsa causa
j conclusimus et habuimus pro concluso
|
B1
ar-atnobis quoque diem et horam infrascriptas ad nostram ferendam diffinitivamj sentenciam in causa eademas pro termino duximus statuendum. Quibus itaque die et hora venientibus, prefatisque partibus coram nobis in iudicio conparentibus
et diffinitivam sentenciam per nos promulgari et ferri postulantibus, nos igitur Nicolaus officialis predictus
|
B
visis igitur
au et diligenter inspectis
av actis in ipsa causa coram nobis acticatis
aw et attestacionibus matronarum predictarum
ax ac aliis allegacionibus parcium utrarumque ipsiusque
ay recensitis et equa iusticie lance discussis, deliberacione sepius inter nos repetita diligenti, de iurisperitorum consilio,
quibus de statu cause huiusmodi relacionem fecimus plenariam et fidelem, solum Deum habentes pre oculis
az-barite servatis servan[dis]
ad nostram ferendam diffinitivam sentenciam processimus ipsamque in scriptis tulimus et promulgavimus ac ferimus et promulgamus
ut sequitur in hunc modum:
+
bb Christi nomine invocato, pro tribunali sedentes et solum Deum pre oculis habentes, de iurisperitorum consilio et inter nos
sepius matura deliberacione prehabita diligenti, pronunciamus et proferimus inter prefatam Sbyetham de Lancicia et dictum
Nicolaum Lypha propter frigiditatem et impotenciam eiusdem Nicolai perpetuam coeundi sentenciam divorcii in hiis scriptis,
damusque prefate Sbyethe licenciam
j ad alia vota matrimonii convolandi, eundem Nicolaum Lypha in expensis pro parte dicte Sbyethe in causa huiusmodi legitime
factis condempnantes, earum taxacione nobis imposterum reservata. Suspendentes nichilominus,
bc-bdex causis nostrum animum moventibus
, eandem Sbyetham a contrahendo matrimonio usque ad festum sancti Bartholomei Apostoli [
24 VIII] nunc proxime affuturum. Lecta
j, lata
be et in scriptis pronunciata est hec nostra sentencia diffinitiva per nos Nicolaum Strzesconis thezaurarium, canonicum et officialem
predictum Gnezne, in curia habitacionis, die Lune XVIII mensis Decembris, hora sexta et consistorii nostri
j, sub anno Domini M° CCCC secundo, indiccione decima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini
Bonifacii digna Dei providencia pape noni anno ipsius XIIII, presentibus honorabilibus et discretis
bf dominis Martino Chrupek canonico
6, Boguslao vicecustode
4, Michaele rectore scole
bg7, Nicolao Lupus vicariis ecclesie
s, ac circumspectis viris, magistris Petro de Zauichosth
bh9 et Peregrino de Pampicze advocatis et procuratoribus causarum consistorii Gneznensis
10.
Consequenti vero die
bi et hora subscriptis prefatus magister Buszco procurator et nomine procuratorio dicte domine Sbyethe
bj-bkcoram nobis ad iura reddenda pro tribunali sedentibus conparens, apprehensoque iudicialiter et
citato pennes
bl acta circumspecto viro magistro Bartholomeo de Gyrzino advocato consistorii nostri
j Gneznensis
11 az-badicti Nicol[ai Lypha] procuratore, [prout de] ipsius pro[curacionis] mandato [.....] constabat [atque con]stat eviden[ter]
, producta
bł quadam carta declaracionis expensarum
bm ipsas expensas [
k. 139v] in causa presenti pro parte dicte Sbyetha
bn coram nobis factas per nos taxari cum instancia debita postulavit. Nos vero recepto primitus
j ab eodem magistro Buszcone procuratore
bo ad sacras scripturas: ipsum et partem suam summam per eum tunc declaratam
bp in hac causa necesse expendere habuisse et habere alias non expensurum
bq, corporali iuramento, expensas huiusmodi,
br-bsdicto magistro Bartholomeo procuratore dicti N(icolai) Lipha
presente, ad
an-aoocto marcas
grossorum numeri Polonici
bt moderacione tamen quantum cum Deo potuimus previa
bu, taxavimus et taxamus per presentes. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum presentem nostram sentencie
diffinitive et taxacionis expensarum literam seu presens instrumentum publicum
bv-bwin se
huiusmodi nostram sentenciam et taxacionem continens per Nicolaum notarium publicum nostrumque et cause huiusmodi coram nobis
scribam
12 infrascriptum subscribi et publicari mandavimus
bo nostrique officiolatus sigilli appensione iussimus communiri. Actum et datum
bx sub anno nativitatis Domini M CCCC III, indiccione undecima, die Mercurii septima mensis Marcii
by, hora, pontificatu et loco suprascriptis, presentibus [.....
bz]
Et ego Nicolaus alias Philippi de Kyky clericus Gneznensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius prefatique venerabilis
viri domini Nicolai Strzeszconis thezaurarii, canonici et officialis
ca causarumque consistorii Gneznensis et huiusmodi cause coram eo scriba
12, quia
j predictis
cb proposicioni, responsioni, matronarum iuracioni, deposicioni, examinacioni, terminorum conservacioni, sentencie diffinitive
leccioni
ac, pronunciacioni et promilgacioni
bn ac expensarum taxacioni aliisque omnibus et singulis premissis dum taliter, ut premittitur, fierent et agerentur, una cum
prenominatis testibus presens interfui eaque taliter fieri, vidi et audivi, prepeditus aliis negociis per aliis fideliter
scribi, procuravi et in hanc publicam formam manu mea propria subscribens redegi, signo et nomine meis solitis et consuetis,
una cum appensione
cd offici(o)latus sigilli consignando, in fidem et testimonium omnium premissorum.
a-cdopisane na górnym i lewym marg. zamiast skr. części wstępnej (w druku jako B1)
bnast. skr. w części dopisku na lewym marg. nobis [powtórzone] tunc a civitate et ecclesie Gneznensi ex certis et urgentibus causis ad iura et iusticiam reddente [tak Koncept]
d-kskr. część wstępu tej redakcji zastąpiona przez inną (B2)
enast. skr. pierwotnie vicarius in spiritualibus
fnast. zamazane fidelitate [?]
gnast. skr. pierwotnie legitime
hnast. skr. pierwotnie a
inast. skr. pierwotnie mandato
jnadpisane
lnast: skr. et ultra
łpierwotnie coniugale, drugie i pokropkowane
mnast. skr. ipsa Sbyetha
nnast. skr. s(entenciam)
onast. skr. Sbyetham
pnast. skr. similiter
qnast. omyłkowo nie skr. et oraz skr. eandem dominam carnaliter cognovisse; nad tym nadpisano to samo i ponownie skr.
r-sdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
t-unadpisane nad skr et peremtorium
vnast. skr. utrisque parti(bus)
wnast. skr. se adhibere operam diligentem
xnast. skr. cogna(cionem)
ynast. skr. seg(regandam)
z-aatak powtórzone
abnast. skr. -que
acdopisane na marg. przed wierszem
adnadpisane nad skr. iterum
aenast. skr. predicta
afnast. od nowego wiersza wyskrobane a
agodczyt niepewny; aptate Koncept
ahnast. skr. premissa
ainast. skr. electis oraz od wiersza recepto a dicta Sbyetha
ajnadpisane nad skr. octo
aknast. skr. operam
alnast. skr. tam per pref(atas)
ałnast. skr. deinde vero publicatis attestacionibus matronarum predictarum dictisque partibus
amnast. skr. factis certis [tu nadpisane per nos] interrogatoriis
an-aodopisane tąż ręką nieco później na marg. w przedłużeniu wiersza
apnast. od wiersza skr. Nicolai memorati ad easdem
aqnast. skr. dicte partes
ar-atskr. w sposób podobny jak wstępny fragment, tutaj zapewne dla zwięzłości
asnast. skr. pierwotnie statue(ndo)
aunadpisane w zastępstwie tegoż, skr. wraz z wersją obszerniejszą
avnast. skr. omnibus et singulis
awnast. skr. necnon allegacionibus parcium predictarum
axnast. skr. ip(s)i(s)
aynast. skr. rite
az-badopisane na prawym marg. z ods. do tekstu, część obcięta wraz z brzegiem karty
bbdorysowane na lewym marg. przed wierszem
bc- -bdnadpisane nad wierszem z wyjściem na prawy marg.
benast. skr. lecta
bfnast. skr. viris
bgnast. skr. et vicario
bhnast. skr. Bartholomeo de Gyrzino
biczęściowo pod plamą atramentu
bj-bkdopisane w lewym dolnym narożniku karty z ods. do tekstu, gdzie nadpisane et
bltak Koncept, nadpisane nad skr. apud
błnast. skr. -que quibusdam
bmnast. skr. peciit
bntak Koncept
bodopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
bpnast. od wiersza skr. in causa pr(efata)
bqkońcówka poprawiana, nast. skr. i(uramento)
br-bsnadpisane z wyjściem na marg., częściowo nad skr. ad [tu puste miejsce na 3 - 4 litery] marcas
bxnast. dopisane na marg. w przedłużeniu wiersza lecz skr. loco, hora, die, et pontificatus prescriptis, po czym od nowego wiersza skr. Gnezne in dicta curia habitacionis nostre [tu nadpisane loco] hora [tu skr. pierwotnie et loco] predictis
bynast. skr. hora sexta et consistorii nostri presentibus
bzdokończenia brak
canast. skr. Gneznensis ac
cbnast. skr. terminorum conservacioni po czym skr. pierwotnie matro(narum)
ccnast. skr. sigilli dicti domini A. - całość skasowana krzyżowymi przekreśleniami; w środku i u dołu karty pierwotnie odwróconej o 180° próby pióra wciśnięte
między obecny tekst
anadpisane
bnast. pierwotnie skr. ubi pro parte eiusdem domine
cw pierwotnym zamiarze predictisque; nad nie skr. abrewiacją -is- nadpisano nieco później literę e
dnadpisane nieco później nad nie skr. partibus; ta i poprzednia poprawka łączą się ze zmianą przy przyp. i
e-fnadpisane
gnast. skr. pierwotnie nobis ad iura reddenda pro tribunali sedentibus
hnast. skr. et urg(entibus)
ikońcówka -es nadpisana nieco później nad skr. -ibus
j-kdopisane na marg. w przedłużeniu w wiersza
lnast. skr. est et fuit
łnast. skr. virginem
mnadpisane nad skr. et
nnast. skr. eedem d(omine)
otak Koncept
pnast. skr. fecisse
qpowtórzone
rnast. skr. in ipso
snast. skr. prestito oraz powtórnie od wiersza skr. prestito iu(ramento)
ttu fragment A urywa się
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Skądinąd nie znani. Ich sprawa ciągnęła się jeszcze w konsystorzu gnieźn. w 1404 r. (AAG ACons. A 1 k. 89, 142).
3Skądinąd nie znani. Ich sprawa ciągnęła się jeszcze w konsystorzu gnieźn. w 1404 r. (AAG ACons. A 1 k. 89, 142).
4Podkustoszy Bogusław i Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/4, 6.
5Podkustoszy Bogusław i Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/4, 6.
6Marcin Chrapek, zob. wyżej, nr 420/20.
7Michał wikariusz katedry gnieźn. i rektor szkoły katedralnej wyst. kilkakrotnie 1403 - 1404 (niżej).
8Mikołaj Wilk (Lupus) wikariusz katedralny gnieźn. wyst. jeszcze 1412 (AAG ACons. A 3 k. 126). Piotr z Zawichostu, zob. wyżej
nr 417/7.
10Peregryn z Pępic, zob. wyżej, nr 439/10.
11Bartłomiej syn Świętosława z Jerzyna (wieś królewska w par. Wronczyn, na pn.-zach. od Pobiedzisk - Koz. 1 s. 99), notariusz
publiczny 1403, w 1404 także prokurator konsystorza gnieźn., wyst. do 1409 (KDW n. s. I nr 132; Acta capitulorum II nr 940;
AAG ACons. A 2 k. 39).
12Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
Dokument Nr *
[Rzym, 14 marca 1403]
Papież Bonifacy IX [nadaje kanclerstwo kapituły gnieźnieńskiej Kiełczowi z Suchodołu].
Fragment tekstu w dok. Piotra kantora gnieźnieńskiego z daty: Gniezno, 24 października 1403 - por. niżej, nr 485.
Dokument Nr *
Rzym, 14 marca 1403
Papież Bonifacy IX nakazuje wprowadzić Kiełcza z Suchodołu na kanclerstwo kapituły gnieźnieńskiej.
Fragment tekstu w dok. Piotra kantora gnieźnieńskiego z daty: Gniezno, 24 października 1403 - por. niżej, nr 485.
Dokument Nr 463
Gniezno 24 marca 1403
I. N. Prepozyt bożogrobców gnieźnieńskich wydzierżawia Konikowo mieszczaninowi gnieźnieńskiemu Mikołajowi Gałce.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 70 - 70v. Tytuł: Instrumentum publicum arrendacionis predii sive sortis pro certa summa pecunie.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 126, nr 58.
In nomine Domini amen. Sub anno a nativitate eiusdem millesimo CCCC tercio, indiccione undecima, pontificatus sanctissimi
in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii digna Dei providencia pape noni anno ipsius quartodecimo, die dominica
vicesima quarta mensis Marcii, hora terciarum vel quasi, in domo curie habitacionis honorabilis viri domini Henrici Bel canonici
Gneznensis
1 sita circa ipsam ecclesiam Gneznensem, in mei notarii publici et testium infrascriptorum ad hoc specialiter vocatorum et
rogatorum presencia personaliter constitutus honorabilis et religiosus vir dominus Przibislaus prepositus domus Sancti Johannis
sub urbe Gneznensi ordinis Sancti Augustini Sepulcri Dominici Jerosolimitani
2 suo et dicte domus sue ac tocius conventus et fratrum in eadem domo habitancium nominibus bona dicte domus sue sibi
a a Domino credita volens in fructus et utilitates uberiores producere hereditatem dictam wlgariter Conycowe, prope et ante
civitatem Gneznensem iacentem
3, ad dictam domum Sancti Johannis pertinentem
b, arrendavit et ad censum seu annuam pensionem circumspecto viro magistro Nicolao Galca civi Gneznensi
4, presenti et dictam arrendacionem recipienti, tradidit et assignavit per eundem magistrum Nicolaum Galca cum omni iure et
domin(i)o, fructibus, proventibus et utilitatibus universis, prato uno quodam
c ultra Penansznagora
5 versus villas Wirzbiczana
6 et Ercussewo
7 iacenti, pro suis et dicte domus Sancti Johannis
d usibus dumptaxat reservato, per decem annos continuos
e possidendam, tenendam, gubernandam, regendam
f et more boni villici et dispensatoris prudentis incolendam ac eadem hereditate et fructibus ex eadem provenientibus utifruendam.
Ita tamen, quod dictus magister Nicolaus occasione huiusmodi arrende pro censu annuo de eadem hereditate prefato domino Przibislao
preposito et eius domui de anno presenti tres marcas, de secundo vero et tercio annis per sex, ultimis vero septem annis per
quinque marcas, quolibet anno annorum predictorum medietatem ad sancti Adalberti Martiris et residuam medietatem ad sancti
Johannis Baptiste festa, aut saltim tercia die festorum eorundem persolvere tenebitur absque quavis protraccione et dilacione
cum effectu, quod si idem magister Nicolaus Galca in solucione dicti census aliquo anno annorum predictorum in festivitatibus
et diebus memoratis, ut prefertur, [
k. 70v] pro termino sibi assignatis et deputatis defecerit, extunc hereditatem eandem prefato domino Przibislao et sue domui tenebitur
dimittere
g nec se peramplius intromittere de eadem. Insuper idem magister Nicolaus in melioracionem allodii et curie in dicta hereditate
Conycowe consisten(cium) horreum
h preparare et salam sive pallacium ante stubam in longitudine quatuordecim ulnarum construere et stubam tegere et reformare
necnon unum granerium
i pro conservacione bladorum
j-ket aliarum rerum
valens, necnon dictam curiam allodii in Conycowe sepire et spinare vel falangare, wlgariter ostrzambicz
l, infra tres annos a die presenti computando se astrinxit, submittens se pene impignoracionis in
ł bonis, que in eodem allodio, tam in frumentis, quam eciam in peccoribus fuerunt per prefatum dominum prepositum comprehensa.
Elapsis vero predictis decem annis
m extunc presens arenda nullius debet esse roboris vel momenti, sed dictus magister Nicolaus de eadem hereditate meliorata
n cedet domino Przibislao preposito et sue domui antedictis
*. Super quibus omnibus et singulis premissis tam dominus Przibislaus prepositus, quam eciam magister Nicolaus pecierunt ipsis
fieri
o per me notarium infrascriptum publica instrumenta et in fidem omnium et singulorum premissorum
p q-ridem magister Nicolaus presens
instrumentum publicum
s-tfecit sui sigilli
appensione communiri. Acta sunt hec anno, indiccione, pontificatus, die, mense, hora et loco, quibus supra, presentibus ibidem
discretis viris: magistro Buszcone
u Bohemo
v-wde Zithowlicz
cive civitatis et advocato consistorii Gneznensis
8, Johanne Dobessii de Branowo notariis publicis
9 et Johanne dicto Grzibowski familiare dicti domini Przibislai prepositi
10 clericis
c Pragensis et Gneznensis dyoc(esium), testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
*Nudam reddet possessionem
na prawym marg. innym atramentem
anast. skr. credit(a)
bnast. skr. circum(specto)
cnast. skr. di(cto)
dnast. skr. dumptaxat
enast. skr. a die
fnast. skr. arrendandam
gnadpisane nad skr. resignare; nast. od wiersza skr. et possessione(m)
hpowtórzone po skr. z myłką w końcówce
itak Koncept
j-kdopisane tąż ręką na marg. w przedłużeniu wiersza
lnast. skr. se sub(mittens)
łnadpisane nad skr. et
mnast. skr. (pierwsze 3 wyrazy jeszcze podkropkowane) prefatus magister Nicolaus Galca eandem hereditatem melioratam dicto domino Przibislao preposito et sue domui resignabit et
cedet de eadem, super q(uibus)
nna marg. w przedłużeniu wiersza skr. dopisek innym atramentem et agris seminatis
onast. skr. public(a)
pnast. skr. presens
q-rdopisane w przedłużeniu wiersza na marg. innym atramentem
rpresenti Koncept
s-tnadpisane innym atramentem nad skr. fecerunt suorum sigillorum
unast. skr. de Zythow(licz)
v-wnadpisane
1Henryk Biel, zob. wyżej, nr 443/12.
2Przybysław, zob. wyżej, nr 415/1.
3Konikowo, tuż na wsch. od Gniezna, dziś w obrębie miasta (Koz. 1 s. 118).
4mgr Mikołaj Gałka, mieszczanin i właściciel domu w Gnieźnie wyst. także 1404 i 1406 (AAG ACons. A 1 k. 89v, 120; niżej, nr
579/4).
5Nazwa zapewne tylko obiektu fizjograficznego, na pofałdowanym terenie na wsch. od Gniezna.
6Wierzbiczany par. Kędzierzyn, na wsch. od Gniezna (Koz. 1 s. 348, 5 s. 474).
7Jarkuszewo, Arkuszewo koło Konikowa i Wierzbiczan.
8Buszko z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/6. Tutaj jedyna wzmianka o czeskim pochodzeniuBuszka, umożliwiająca lokalizację Żytowlic.
9Jan syn Dobiesza z nieznanego Dobranowa (w Małopolsce?) wyst. tylko tutaj i niżej, nr 528/10.
10Jan nie zidentyfikowany - pisze się z Grzybowa pod Gnieznem, posiadłości gnieźn. bożogrobców.
Dokument Nr 464
Poznań, 10 kwietnia 1403
Mikołaj Dąbrowski z Palędzia sprzedaje wieś Dzięciołowo mieszczaninowi poznańskiemu Przecławowi Chwalikowskiemu.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Z. 2, k. 170v - 171. Wpis 21 sierpnia 1403.
Wyd.: 1. Piekosiński, Wybór, s. 143 (wg Kop.); 2. Poz. II, nr 1545 (wg Kop.).
In nomine Domini amen. Noverint igitur universi, quod ego Nicolaus Dambrowski heres in Palandze cum Przibislawa conthorali
mea et filio meo Martino
1 recognoscimus presentibus, quia non compulsi, nec coacti, nec aliquo errore seducti, sed de nostra propria voluntate vendidimus
nostram hereditatem Dzanczolowo
2 dictam, cum omni iure et dominio, quo eam soli tenuimus, cum omnibus fructibus et utilitatibus, cum omnibus agris cultis
et incultis, cum omnibus campis et pratis, cum silvis et virgultis, cum molendinis factis et fiendis, cum omnibus aquis et
aquarum decursibus, et cum omnibus metis et graniciis et aliis omnibus usibus quibuscumque nominibus
a censeantur, nobili et prudenti viro Przeczslao Chwalicowski civi Poznaniensi
3 pro octuaginta quinque marcis grossorum Pragensium monete Polonici numeri, quadraginta octo grossos in marcam computando.
Et eandem hereditatem promittimus sine dolo tutam [
k. 171] eidem Przeczslao facere et a quolibet homine exbrigare in trium annorum spacio secundum ius terrestre. Item promittimus
predictam hereditatem nominato civi coram domino capitaneo Poznaniensi
4, prout iuris est, resignare. Si enim hoc non fecerimus, quodcumque dampnum iam dictus civis propter hoc perceperit, hoc sibi
refundere tenebimur indilate. Item si eum quis pro eadem hereditate infra iam dictum tempus impedierit, nos debemus pro eo
intercedere sine dolo. In cuius rei testimonium nostra sigilla presentibus sunt appensa. Datum Poznanie in domo iam dicti
civis Przeczslai feria tercia post dominicam Palmarum anno Domini millesimo quadringentesimo tercio.
abrak Kop.
1Palędzie par. Skórzewo, na pd.-zach. od Poznania (Koz. 3 s. 4). Mikołaj Dąbrowski (Dąbrówka koło Palędzia) wyst. 1402 - 1404
(SHGWlkp.). Jego żona Przybysława wyst. tylko tutaj, ich syn Marcin znany 1403 (tutaj) - 1409 (SHGWlkp.).
2Dzięciołowo par. Skórzewo?, wieś dziś nie istniejąca, koło Skórzewa i Gołusek, na zach. od Poznania (Koz. 2 s. 161 - 162,
8 s. 26; SHGWlkp.).
3Przecław Chwalikowski mieszczanin pozn., wyst. 1400 - 1406 (Poz. II s. 546).
4Tj. starostą generalnym Wlkp.
Dokument Nr 465
Buk, 11 maja 1403
Biskup poznański, ekskomunikując Strzeszka z Ułanowa wzywa wszystkich zainteresowanych do nadania beneficjów Piotrowi Pieskowskiemu,
stosownie do publikowanych poleceń papieskich.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 90 - 93. Tytuł: Copia processus aggravatorii Petri Pyeszcowsky contra magistrum Strzesconem vigore gracie pro altari in ecclesia Gneznensi: Liczne błędy kopisty (?).
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 128, nr 68.
Albertus Dei gracia episcopus Poznaniensis
1 exequtor ad infrascripta, una cum nostris infrascriptis collegis cum illa clausula: "Quatenus vos vel duo aut unus vestrum
per vos vel alium seu alios" etc. a Sede Appostolica specialiter deputatus, honorabilibus et discretis viris dominis kathedralium
Gneznensis, Crac(ouiensis) et nostre Poznaniensis ebdomadariis, necnon ad Sanctum Nicolaum, ad Sanctum Michaelem et ad Sanctum
Laurencium in Gnezna, ad Sanctam Mariam et ad Omnes Sanctos in Crac(ouia) ac ad Sanctam Mariam Magdalenam et ad Sanctum Albertum
in Poznania, omnibusque aliis et singulis parrochialium rectoribus ecclesiarum et eorum locatenentibus, capellanis curatis
et non curatis, presbiteris, vicariisque perpetuis ac clericis beneficiatis cuiuscumque status, ordinis et condicionis fuerint
et quibuscunque nominibus censeantur per civitat(es) et dyoc(eses) Gneznensem, Crac(ouiensem) et Poznaniensem et alias ubilibet
constitutis, ad quos presentes pervenerint et qui presentibus fuerint requisiti, seu alter eorum fuerit requisitus, salutem
in Domino et nostris, ymo verius apostolicis firmiter obedire mandatis. Dudum literas sanctissimi in Christo patris et domini
nostri, domini Bonifacii digna Dei providencia pape noni, unam videlicet graciosam cum filis sericeis, aliam vero executoriam
cum cordula canapea, veris et integris, bullis plumbeis ipsius domini pape bullatas, non cancellatas, non viciatas nec in
aliqua sui parte suspectas, sed omni prorsus vicio et suspicione carentes nobis per honorabilem et discretum virum, dominum
Petrum Boleste clericum dicte Gneznensis dyocesis
2 in eisdem literis apostolicis nominatum coram notario publico et testibus fidedignis presentatas, nos cum ea qua decuit reverencia
recepisse noveritis, tenorem qui sequitur continente(s). Et primo graciose sub hac forma:
[
następuje w dwóch niepełnych częściach przedzielonych zwrotem Et sic finit
dok. papieża Bonifacego IX z daty: Rzym, 8 maja 1401 - por. wyżej nr 409]
[
k. 90v] Alterius vero, exequtorie videlicet, tenor sic incipit:
[
następuje dok. papieża Bonifacego IX z daty: Rzym, 8 maja 1401 - por. wyżej nr 410]
[
k. 91] Quibusquidem literis appostolicis sic, ut prefertur, nobis presentatis et a nobis receptis, nos [per
a] prefatum dominum Petrum Boleste de Peszcouicze clericum cum instancia debita requisiti, volentes super exequcionem dicte
gracie procedere iuxta traditam in dictis literis appostolicis nobis formam, graciam ipsam, necnon reservacionem, inhibicionem
et decretum ac dictas literas apostolicas omniaque et singula in eisdem contenta prefatis reverend(issim)o in Christo patri
et domino, domino archiepiscopo Gneznensi, necnon venerabilibus et discretis viris, dominis ecclesie vel ecclesiarum, in qua
seu quibus dictum beneficium seu beneficia sic per prefatum dominum nostrum papam pro dicto domino Petro collacioni nostre
et collegarum nostrorum ac eorum nostrorumque subdelegatorum, ymo verius apostolice reservatum et reservata forsan fuerit
vel fuerint, capitulis ac illi vel illis, ad quem vel ad quos beneficii seu beneficiorum huiusmodi collacio, provisio, presentacio,
eleccio et quevis alia disposicio pertinet comuniter vel divisim, aliisque, quorum interesset, intimavimus, insinuavimus,
notificavimus ac factis super hoc nostris certi tenoris processibus ad eorum et earum cuiuslibet noticiam deduximus, ipsosque
et eorum quemlibet ac quoscunque alios, cuiuscunque status, gradus, ordinis et condicionis existerent, per dictos processus
ac certos subdelegatos nostros, quibus per eosdem processus, diversis aliis ecclesie nostre impediti negociis ad exequcionem
in huiusmodi negocio ulterius faciendam personaliter interesse non valentes, ad hoc comisimus vices nostras, donec eas ad
nos duxerimus revocandas, p(otes)tate nobis et nostris collegis predictis procedendi, nichilominus in premissis expresse reservata,
canonice requisimus et monuimus ac intimari, insinuari et notificari premissaque ad noticiam ipsorum deduci et insuper eis
et eorum cuilibet in virtute sancte obediencie districte precipiendo mandavimus, quatenus infra certum terminum competentem,
quem ad hoc eis duximus statuendum, dictum dominum Petrum Boleste vel procuratorem suum pro eo ad huiusmodi unum aut duo beneficium
seu beneficia ecclesiasticum seu ecclesiastica sine cura consuetum vel consueta clericis secularibus assignarent, cuius seu
quorum fructus, redditus et proventus valorem annuum in literis apostolicis positum non excederent, eciam si quod beneficiorum
huiusmodi canonicatus et prebenda in ecclesia cathedrali Gneznensi predicta existeret, si quod seu si qua in dictis civitate
et dyocesi, seu si qui in ecclesia cathedrali Gneznensi tempore huiusmodi reservacionis et dacionis literarum apostolicarum
pro dicto domino Petro facte vacabat vel vaccabant, vel post ea vaccavit seu vaccaverunt aut cum vaccaverit, vel simul aut
successive vaccaverint, quod vel que idem dominus Petrus per se vel procuratorem suum ad hoc legitime constitutum infra tempus
in literis apostolicis expressum duxerit acceptandum vel acceptanda et quod seu que sit reservatum et reservata ac per ipsum
Petrum vel procuratorem suum acceptatum et acceptata eidem Petro post acceptacionem huiusmodi per nos aut collegas sue subdelegatos
nostros predictos auctoritate apostolica nobis et eisdem comissa ac literarum predictarum vigore collatum, seu simul vel successive
collata et assignata fuerit seu fuerint cum iuribus et pertinenciis, necnon ad possessionem beneficii seu beneficiorum, iuriumque
et pertinenciarum huiusmodi absque impedimentis et difficultate quibuslibet admitterent et admitti facerent, ipsumque dominum
Petrum vel procuratorem eius pro eo in ecclesia vel ecclesiis, in qua seu quibus ipsa beneficia fuerint, ut moris est, reciperent
et recipi facerent, sibique vel dicto eius procuratori de huiusmodi beneficii seu beneficiorum fructibus, redditibus et universis
obvencionibus, prout ad vos comuniter vel divisim pertinent, responderent et ab aliis facerent plenarie responderi, ipsumque
Petrum vel procuratorem eius pro eo promitterent beneficii seu beneficiorum, iuriumque et pertinenciarum huiusmodi pacifica
possessione gaudere, [
k. 91v] nullum quoque eidem Petro vel procuratori eius, quominus ipsi beneficium seu beneficia huiusmodi iuraque pertinencia ac
possessiones predicta iuxta literarum apostolicarum et processus nostri predictorum tenores assequi libere et recipere, fructusque,
redditus et proventus percipere valeat ac pacifice possidere, inpedimentum vel perturbacionem seu molestacionem aut resistenciam
per se vel alium seu alios facerent publice vel oculte, directe vel indirecte, quovis quesito coloris aut inpedientibus ipsum
in aliquo prestarent, scirent
b aliquod auxilium, consilium et favorem, alioquin in dictum dominum archiepiscopum Gneznensem [si
a] contra omnia et singula premissa vel eorum aliquod faceret vel veniret, vel ea adimplere contempneret seu aliquod in contrarium
faceret et mandatis apostolicis non obediret, monicione canonica premissa primo ingressum ecclesie interdiximus et deinde,
si huiusmodi interdicti sentencias sustineret, monicione canonica previa suspendimus a divinis ac demum, si interdicti et
suspensionis sentencias predictas sustineret, extunc in ipsum post conpetentia intervalla, ac in omnes alios et singulos predictos
et alios quibuscunque nominibus censeantur et quacunque prefulgeant dignitate, qui culpabiles forent in premissis, eciam in
contradictores quoslibet et rebelles ac et
b inpedientes ipsum dominum Petrum vel procuratorem suum super premissis seu aliquo
c premissorum, ac inpedientibus ipsum dantes auxilium, consilium et favorem, cuiuscunque status, gradus, ordinis et condicionis
fuerint, quominus ipse Petrus in premissis debitum effectum consequatur nisi infra certum terminum eis per nos prefixum a
contradiccione, perturbacione, molestacione et inpedimentis huiusmodi desisterent, extunc simili etenim monicione premissa
singulariter in singulos excomunicacionis, in capitulum vero ecclesie seu ecclesiarum predictarum suspensionis et in ipsas
ecclesias, in qua seu quibus beneficium seu beneficia huiusmodi forent, interdicti sentencias tulimus et promulgavimus in
hiis scriptis, absolucionem eciam eorum omnium et singulorum, qui prefatas nostras sentencias vel earum aliquam incurrerent,
quoquomodo nobis vel superiori nostro tantummodo reservatis, prout hec et alia in dicto nostro processu plenius continetur
expresse. Et licet postmodum predictis gracia, reservacione, inhibicionem
b, decreto, literisque apostolicis ac processum
b monicionibusque mandatis preceptis in sentenciis nostris ac aliis in eodem contentis in ecclesia cathedrali ac dyocesi Gneznensi,
ita liquido quod de ipsis in eisdem ecclesia et dyocesi apud plurimos ipsius Gneznensis et aliarum ecclesiarum canonicos et
viccarios et clericos beneficiatos plena noticia habebatur, solempniter notificatis et publicatis altare sancti Martini Confessoris
sito retro chorum in dicta Gneznensi ecclesia per mortem Przedvogii de Malczewo
3 in partibus defuncti vaccantem, dictus dominus Petrus Boleste ipsum altare auctoritate dictarum literarum apostolicarum et
processus nostri predicti, prout ex ipsarum forma poterat, infra tempus debitum legitime acceptavit, fecit quoque et obtinuit
sibi per unum de dictis subdelegatis nostris de eodem canonice provideri, fuerit quoque ipsum altare cum omnibus iuribus et
pertinenciis suis eidem Petro per dictum subdelegatum nostrum iuxta vim et tenorem literarum apostolicarum et processus ac
subdelegacionis nostrorum predictorum collatum et assignatum. Nichilominus tamen magister Strzeszko Laurencii de Lagewniky,
viccarius predicte Gneznensis et rector paro(chia)lis in Vithkow ecclesiarum Gneznensis dyocesis
4 gracie, reservacione, inhibicione et decreto ac literis apostolicis acceptacioneque, provisione et collacione predictas
b se opponens, de predicto altari sancti Martini themere se intrusit dictumque dominum Petrum, quominus ipse dictum altare
cum iuribus et pertinenciis suis possessionemque eorum corporalem assequi, fructus quoque, redditus et proventus percipere
valeat, ex eodem inpedivit et perturbavit. Et quamvis eciam expost per certum alium subexequtorem nostrum reservacio, inhibicio,
decretum et litere apostolice et processus nostri predicti omniaque et singula in eisdem contenta ad noticiam dicti magistri
Sreszconis
b specialiter [
k. 92] deducti et publicati, ipseque magister Streszco personaliter aprehensus vigore et iuxta continenciam literarum et processuum
ipsorum monitus et requisitus fuerit, ut infra certum per nos deputatum et in eisdem processibus expressum terminum sub penis
et sentenciis in contrafacientes et rebelles inpedientesque dictum dominum Petrum in premissis et infrascriptis in ipsis processibus
latis et contentis, quas extunc idem subexequtor eundem magistrum Streszconem, si secus fecerit, elapsis huiusmodi terminis
incurrere et incidere declaraverit et excomunicatum pronunciavit, dictum dominum Petrum vel eius procuratorem pro eo ad supradictum
altare sancti Martini possessionemque eius realem admitteret, nullum quoque sibi vel eidem procuratori, quominus ipsum altare,
iuraque et pertinencia eius assequi libere fructusque et pertinencia percipere valeat ac pacifice possidere, impedimentum,
molestacionem vel perturbacionem inferret et desisteret ab illatis, prout hec et alia in instrumentis publicis desuper confectis
et coram nobis exhibitis vidimus plenius contineri ipseque magister Sreszko
b in reprobum sensum et ad mala prolapsus literis apostolicis nostris processu mo(nicioni)bus mandatis preceptis et sentenciis
contumaciter scriptis dictumque altare, iura, pertinencia et possesionem eius occupavit et hactenus detinet occupata, dictumque
dominum Petrum in eorum assequcione inpedire, molestare hactenus temere non desistit, et ob hoc ipsum magistrum Streszkonem
sentenciis excomunicacionis per nos latis fuisse et esse innodatum et easdem incurrisse dubium non existit, quas eciam dudum
sustinuit et hucusque nunc sustinet animo dampnabiliter indurato, comunioni christifidelium et divinis officiis, ut dicitur,
se periculosius inmiscendo et verius eadem prophanando
c in contemptum sancte matris ecclesie clavium sueque salutis dispendium et scandalum plurimorum ac prefati domini Petri iniuriam
et non modicum detrimentum. Quapropter die et hora inferius annotatis discretus Nicolaus Petri rector parrochialis ecclesie
Sancte Margarethe in Sroydka Poznaniensis
5 procurator legitimus, prout de sue procuracionis mandato ad hoc nobis facta est fides plena, et procuracionis nomine dicti
domini Petri coram nobis constitutus, nos cum instancia requisivit, ut ad exequcionem ulteriorem dicti mandati apostolici
contra memoratum magistrum Streszkonem tamquam contradictorem et contumacem procedere dictasque nostras excomunicacionis sentencias
curaremus agravare. Nos itaque requisicionem huiusmodi fore consonam racioni, quodque crescentibus contumaciis merito crescere
debeat et pena attendenda, dictum magistrum Streszconem predictas nostras excomunicacionis sentencias declaramus incidisse
et denuncciamus excomunicatum ac easdem in ipsum magistrum Streszconem contumacem, ne sua pertinacia et contemptum aliis presumptoribus
trahatur, in ex(emplu)m duximus agravandum et aggravamus in Dei nomine in hiis scriptis. Quocirca vos omnes et singulos supradictos
et unum quemlibet, primo, secundo, tercio et peremptorie requirimus et monemus, vobisque et vestrum singulis in virtute sancte
obediencie et sub excomunicacionis pena, quam in vos et vestrum quemlibet in hiis scriptis ferimus, nisi infra trium dierum
spacium, post quam et quando dicti domini Petri super hoc fueritis seu alter vestrum fuerit requisitus, a die requisicionis
huiusmodi computando, quos dies vobis pro canonica monicione assignamus, feceritis, quod mandamus districte precipientes,
quatenus dictum magistrum Streszconem in vestris et aliis locis et ecclesiis, et ubi ac quociens expediens fuerit, sic excomunicatum
et aggravatum singulis dominicis et festivis diebus, pulsantis campanis, candelis accensis et extinctis in terram proiectis,
infra missarum solempnia, dum maior fidelium multitudo convenerit ad divina, publice nunciaretis et nuncciare faciatis et
nichilominus omnes et singulos mares et feminas, propinquos, notos, vicinos et familiares dicti magistri Streszconis excomunicati,
illis duntaxat, qui in casibus huiusmodi et a con(iunccione)
d excluduntur exceptos
b, ac ceteros [
k. 92v] christifideles, de quibus requisiti fueritis primo, secundo, tercio et peremptorie auctoritate apostolica in dictis ecclesiis
vestris publice proponentes nominatim et expresse moneatis, ipsis in virtute sancte obediencie et sub excomunicacionis pena
firmiter iniungatis, quos et nos tenore presencium requirimus et monemus: ut ab ipsius magistri Strzeszconis excomunicati
participacione abstineatis, sibique in cibo, potu, salutacione, loqucione, empcione, vendicione, via, foro, ignis, molendini,
aque dacione et hospicii recepcione ceterisque actibus legitimis participari non presumant ac arcius evitent faciantque ab
aliis evitari, alioquin vero infra sex dies monicione vestra computando, quorum dierum duos pro primo, duos pro secundo et
reliquos duos dies ipsis et eorum cuilibet pro tercio et peremptorio terminis monicione canonica assignamus, ab ipsius magistri
Streszconis excomunicati participacione destiterint, extunc ipsis, quibus eciam nos exnunc prout extunc interdicimus, omnia
preter penitencias moriencium et baptismata parvulorum et singulariter sepulturam ecclesiasticam interdicatis sacramenta,
tamdiu omnia et singula premissa exequentis, quousque nostris et ecclesie venerint parere mandatis ac absolucionis beneficium
meruerint obtinere, comissione nostra per nos dictis subdelegatis nostris facta et in dicto processu nostro contenta, quam
tenore presencium innovamus in sua permanenti firmitate, sic quod tam ipsius commissioni quam ceteris presencium vigore possit
in eadem exequcione procedi, prout fuerit opportunum, ita tamen, quod per ipsos subdelegatos nostros vel aliquem eorum nullus
absolvi valeat a sentencia seu sentenciis prelibatis, reservata eciam nobis in ipso negocio alias procedi potestate, sicut
nobis visum fuerit, expedire et tamen si contingat nos super premissis ad ulteriora procedere non intendimus aliquam de dictas
b commissis nostris revocare nisi de revocacione huiusmodi mencio habeatur. Quidquid autem super premissis feceritis, nobis
per literas vestras patentes seu instrumenta publica harum seriem continentem intimare curetis. Presentes quoque literas volumus
penes dictum dominum Petrum vel procuratorem eius remanere et non per vos vel per aliquem vestrum, vel quemquam alium contra
voluntatem ipsorum quomodolibet detinere, contra non facientes excomunicacionis sentencia per nos lata ipso facto canonica
monicione premissa volumus subiacere. Mandamus tamen fieri petentibus et quorum interest copiam de premissis, eorum sumptibus
et expensis. Absolucionem vero omnium et singulorum, qui per dictas nostras sentencias seu earum aliquam incurrerint quoquomodo,
nobis vel superiori nostro tantummodo reservamus. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium, premissorum presentes
nostras literas seu processum huiusmodi sentencias in se continentes per Nicolaum Naczconis nostrum infrascriptum publicum
notarium
6 scribi et publicari mandamus et nostri appensione sigilli communiri. Actum et datum in curia nostra in opido Buk Poznaniensis
dyocesis sub anno Domini M° quadringentesimo tercio, indiccione undecima, pontificatus prefati domini nostri Bonifacii pape
noni anno decimo quarto, die Veneris undecima mensis Maii, hora vesperorum, presentibus honorabilibus et discretis viris,
dominis Przibislao
7, Johanne Budconis canonicis
8, Andrea Stoyan
9 et Paulo de Czanzim viccariis nostre Poznaniensis ecclesie
10 aliisque testibus ad premissa.
Et ego Nicolaus Naczconis de Dambe clericus Gneznensis dyocesis, publicus auctoritate imperiali notarius, quia predictis requisicioni,
declaracioni, denunciacioni, monicioni sentenciarumque prolacioni, reservacioni ac aliis omnibus et singulis premissis, dum
sic agerentur et fierent [
k. 93] per prefatum reverendum in Christo patrem dominum Albertum episcopum Poznaniensem exequtorem, una cum prenominatis testibus
presens interfui, ea sic fieri, vidi et audivi et in hanc formam publicam manu propria conscribens redegi, signo et nomine
meis solitis et consuetis, una cum appensione sigilli memorati domini episcopi exequtoris et de eius mandatis consignando
in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum.
abrak Kop.
btak Kop.
cpowtórzone Kop.
dmoże con(victu) Kop.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Piotr Pieskowski, zob. wyżej, nr 409/2.
3Malczewo par. Jarząbkowo, na pn.-wsch. od Gniezna (Koz. 1 s. 160 - 161). Przedwój altarysta gnieźn. wyst. tylko tutaj, inny
Przedwój wyst. w Malczewie 1411 (Roty V, Gniezno nr 183, por. też Koz. 5 s. 7).
4Strzeszek syn Wawrzyńca z Ułanowa i Łagiewnik (koło Kłecka), bakałarz z Pragi 1398, mgr z Pragi 1402, wikariusz i altarysta
gnieźn. 1403, pleban w Witkowie (na pd.-wsch. od Gniezna) 1403, potem kanonik gnieźn. 1408, pozn. 1411, scholastyk łęcz. 1436,
zm. 1438 - 1442 (Now. I s. 719; Kor. IV s. 26; ASPBoh nr 334; Jaskulski nr 126).
5Śródka dziś w obrębie miasta Poznania. Pleban Mikołaj wyst. także 1406 - tu również jako pisarz dworu biskupa pozn. (SHGWlkp.).
6Mikołaj syn Naćka (?) z Dąbia w ziemi łęcz. (zapewne D. nad Nerem, gdzie w 1391 wyst. wójt Meczko - Zajączkowscy, Materiały
I, s. 59) skądinąd nie znany.
7Przybysław z Krzycka kanonik pozn. 1396 - 1416, pleban w Pniewach 1404 - 1408 (KDW VI nr 371/21, VII; Jaskulski nr 116; Now.
I s. 719).
8Jan, Jasiek syn Budka z Czechla (w Kaliskiem), mgr?, notariusz publiczny 1398, pleban w Gozdowie (na wsch. od Wrześni), kanonik
pozn. 1403, agent Wojciecha Jastrzębca w Rzymie 1412, kanonik gnieźn. 1414, krak. 1420, dziekan gnieźn. 1426, zm. 1444 (KDW
VI nr 366/1; WSB s. 283).
9Andrzej Stojan, może brat Jana Stojana plebana w Międzyrzeczu 1404 - 1410 (Now. II s. 470).
10Paweł z Ciążenia (w Konińskiem) skądinąd nie znany.
Dokument Nr *
Rzym, 12 maja 1403
Papież Bonifacy IX [nadaje wikariat w katedrze gnieźnieńskiej] Markowi z Grotkowa.
Fragment tekstu w instrumencie notarialnym z daty: Gniezno, 28 lipca 1403 - zob. niżej; nr 474.
Dokument Nr *
Rzym, 12 maja 1403
Papież Bonifacy IX [nakazuje Turibiusowi biskupowi tudeńskiemu wprowadzić Marka z Grotkowa na wikariat w katedrze gnieźnieńskiej].
Fragment tekstu w instrumencie notarialnym z daty: Gniezno, 28 lipca 1403 - zob. niżej, nr 474.
Dokument Nr 466
Gniezno, 18 maja 1403
Oficjał gnieźnieński zleca kanonikowi poznańskiemu Maciejowi Blidzie przesłuchanie świadków przedstawionych w sporze o obsadę
altarii w kościele Św. Marii Magdaleny w Poznaniu.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 9 - 9v. Tytuł: Remissio in apellacionis causa ad sedem metropoliticam devoluta pro examine testium alicui prelato.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 117, nr 6.
Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 honorabili viro domino Mathie Blida canonico ecclesie Poznaniensis
2 salutem et sinceram in Domino caritatem. Dudum nos in causa appellacionis ad sedem metropoliticam Gneznensem pro parte providi
viri Petri Czessimir civis de Poznania
a3 interposite a gravamine sibi
b per reverendum in Christo patrem et dominum, dominum Albertum Dei gracia episcopum Poznaniensem
4 illato, pro et ex eo, quod licet vacante altari sancti Michaelis Archangeli et Omnium Apostolorum et Ewangelistarum sito
in
c ecclesia parrochiali Sancte Marie Magdalene ibidem in Poznania, per mortem condam domini Georgii de Scorzewo, ultimi et immediati
altariste altaris memorati
5, discretum virum dominum Andream de Bnyn vicarium ecclesie Poznaniensis
6, ut verus patronus et collator, eidem domino episcopo loci ordinario de dicto altari instituendum canonice presentasset,
tamen dictus dominus episcopus, ut dicitur, ad sinistram informacionem et verbalem presentacionem cuiusdam Voythconis de Obornik
d civis Poznaniensis
7, repulso dicto domino Andrea presentato, honorabilem virum dominum Florianum de Poklathky canonicum Poznaniensem
8, crida non premissa nec servatis cerimoniis solitis et consuetis, ad dictum altare investivit, citato vigore eiusdem appellacionis
prefato domino Floriano canonico ac expedito huiusmodi gravaminis articulo in causa negocii principalis per circumspectos
viros magistros Petrum de Zauichosth
9 Petri Czessimir civis et Buszconem de Zythowlicz
10 domini Floriani canonici predictorum principalium procuratores et advocatos consistorii nostri Gneznensis, de quorum quidem
tam Petri quam eciam Buszconis
e mandatis nobis apud acta cause presentis sufficienter constabat atque constat et inter partes antedictas ad nonnullos actus
et terminos iudiciales gradatim et successive
f-gservatis servandis
et usque ad terminum ad respondendum et responderi videndum posicionibus et articulis hincinde oblatis inclusive coram nobis
rite processu. Tandem in huiusmodi termino comparentibus
h coram nobis tribunali sedentibus prefatis magistris Petro de Zauichosth et Buszcone de Zythowlicz, procuratoribus quibus
supra, et pro utriusque ipsorum alter utrius posicionibus et articulis omnibus et singulis mutuo adversus invicem per verbum
"Non credit" responso, ipsisque iuxta petita procuratorum predictorum
i per nos ad probandum admissis, dicti procuratores
k asserentes se testes in dyocesi Poznaniensi habere per quos ipsorum intenciones iuxta tenorem dictorum posicionum et articulorum
possent et vellent utrimque probare examen eorundem testium super probandis huiusmodi negatis articulis alicui in civitate
Poznaniensi comitti
l ac nostras commissionis literas decerni postularunt. Nos vero postulacionem huiusmodi fore iustam [
k. 9v] et equitati consonam attendentes, vobis, de cuius legalitate et industria pre ceteris pleniorem fiduciam obtinemus, de mutuis
voluntate et consensu procuratorum predictorum examen eorundem testium per dictos partes hincinde producendorum comisimus
et comittimus per presentes, vos hortantes et obsecrantes in Domino, quatenus
ł-mob amorem Dei
, ne iusticia obumbrari videatur, vocatis
n ad vestri presenciam testibus quibuscumque, quos utraque parcium predictarum super suis probandis articulis, quos una cum
interrogatoriis parcium eorundem vobis sub nostro sigillo inclusos transmittimus, coram vobis duxerint producendos receptisque
ab eisdem testibus iuxta ipsorum condicionem de veritate dicenda solitis
o in presencia partis alterutrius si comode haberi poterit alias in contumaciam ad hoc legitime evocate iuramentis assumpto
quoque ad vos circumspecto viro magistro Stanislao Petri de Schadek notario publico
p11, quem de unanimi consensu procuratorum sepedictorum ad hoc specialiter duximus transmittendum, eosdem testes in civitate
Poznaniensi aut alias in loco alio per vos deputato et electo infra hinc et duos menses a die date presencium continue computandos
inclusive prudenter recipere ac ipsos iuxta articulos producent(es) et secundum
q interrogatoria partis adverse diligenter
r et
s iuxta traditam ab Alto vobis prudenciam examinare
t eorumque dicta fideliter conscribere curetis, attestaciones huiusmodi testium in scriptis fideliter redactas
ł-mnulli parcium revelantes
una cum tenore presencium ac articulis et interrogatoriis supradictis
u aliisque coram vobis acticatis et productis vestro sigillo clausa et ligata ad nostram presenciam versus Gneznam quantocius
transmissuri prefixo eisdem partibus termino competenti, quo per se vel procuratores ydoneos cum omnibus eorum actis, instrumentis
privilegiis, litteris, scripturis et munimentis
v causam huiusmodi tangentibus nostro se conspectui representent iustam dante Domino sentenciam recepturis
a. Testes autem, qui nominati fuerint, si se gracia, odio vel timore subtraxerint per censuram ecclesiasticam compellatis veritati
testimonium perhibere diem vero prefixionis huiusmodi terminum et alia, que in premissis feceritis per vestras literas harum
se seriem in se continentes nobis fideliter intimetis. In cuius rei testimonium nostri offici(o)latus sigillum presentibus
est appensum. Actum et datum Gnezne in curia habitacionis nostre, ubi ad iura reddenda pro tribunali sedere consuevimus, sub
anno Domini millesimo CCCC tercio, indictione XI, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii
divina providencia pape noni anno ipsius XIIII, die Veneris XVIII mensis Maii, hora sexta et consistorii nostri, presentibus
honorabilibus et circumspectis viris, dominis Boguslao vicecustode
12, Nicolao Groszman altaristis ecclesie
13 necnon magistris Petro Peszyk de Gnezna
14 et Bartholomeo de Gyrzino
15 procuratoribus nostri consistorii Gneznensis predicti testibus ad premissa
16.
apierwotnie -e; poprawione piórem korektora
bnast. skr. ut pretenditur
cnast. pierwotne ecclesia przerobione na aut. i skr.
dmożliwa lekcja Obirnik
dnast. skr. procuracionis
f-gdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
hkońcówka -ibus nadpisana nad pierwotnym -es, poprawianym już na -ibus
inast. skr. ad
jpierwotnie -is; końcówkę poprawiono innym atramentem
knast. odsyłacz do napisanego na prawym marg. lecz skr. asserentes se, po czym skr. tekst pierwotny examen testium [tu pierwotnie skr. eorundem] per eos super probandis huiusmodi negatis articulis inducendorum
lnast. skr. post
ł-mdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
nnast. nadpisane lecz skr. ac
osolitum Koncept
pnast. skr. quem latere presentandi
qnadpisane
rnast. skr. examinare
snast. skr. alias
tnast. skr. curetis
unadpisane nad skr. supra ac
vnast. nadpisane lecz skr. suis
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5,
2Maciej Blida z Poznania kanonik pozn. 1376 - 1411 (KDW VI nr 250/14; Jaskulski nr 60).
3Piotr Cieszymir wójt pozn. 1394, 1399, 1402, 1403 (WSvP s. 441).
4Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
5Jerzy pleban ze Skórzewa, zob. wyżej, nr 438/8.
6Andrzej z Bnina chyba różny od późniejszego biskupa pozn. 1438 - 1479, a także Andrzeja z Bnina wikariusza katedry gnieźn.
1448 (KDW n. s. I s. 269).
7Wojtek z Obornik skądinąd nie znany.
8Florian z Poklatek, zob. wyżej, nr 413/2.
9Piotr z Zawichostu i Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/7, 6.
10Piotr z Zawichostu i Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/7, 6.
11Stanisław zw. Piórko, syn Piotra z Szadku (w Sieradzkiem), mgr, notariusz publiczny 1403 (tutaj), prokurator konsystorza gnieźn.
i wikariusz wieczysty gnieźn. 1405 (ASPBoh nr 184), potem kanonik pozn. 1413 (KDW V nr 222), krak. 1420 (KDW VIII), zm. 1430
(Jaskulski nr 122).
12Podkustoszy Bogusław, zob. wyżej, nr 417/4.
13Mikołaj Grosman altarysta gnieźn. 1403, pleban w Waliszewie 1409 - 1434 (AAG ACons. A 2 k. 9; KDW V nr 229, 540), 1441 nazwany
zm. pisarzem konsystorza gnieźn. (Acta capitulorum II nr 379).
14Piotr Pieszyk z Gniezna, mgr, notariusz publiczny, prokurator konsystorza gnieźn. 1403 - 1405 (Bibl. Jag. rkps 143, passim),
kanonik kruszwicki 1417 (Acta capitulorum II nr 80), prokurator polski w procesie z Krzyżakami 1422 (Lites 1422 s. 4), zamordowany
po 1422? (Cat. Bibl. Jag. II s. 45).
15Bartłomiej z Jerzyna, zob. wyżej, nr 462/11.
16Tej samej sprawy dot. także dok. z 2 września 1403, zob. niżej, nr 479.
Dokument Nr 467
Gniezno, 25 maja 1403
Sędzia kaliski zaświadcza, że kapituła gnieźnieńska zawarła ugodę w sprawie grobli we wsi Lubrze z Janem z Nowego Miasta.
Kop.: 1. Gniezno, AAG, ACap. B 15, k. 132v. Wpis 27 kwietnia 1459. Tytuł: Littera super molendinum Lubrza; 2. tamże, ACap. B 1 (kopiariusz kapituły gnieźn. z XVI w.), k. 97.
Wyd.: Acta capitulorum I, nr 434 (wg Kop. 1).
Nos Mathias iudex Calisiensis et heres in Wanschosche
1 universis et singulis, tam presentibus quam futuris, per
a presens scriptum cupimus fore notum, quod venientes honorabilis dominus Nicolaus de Gorka canonicus Gneznensis
2 ex parte capituli eiusdem ecclesie, parte ex una, et nobilis Johannes de Novacivitate
3, parte ab altera, coram nobis iudicialiter cognoverunt fuisse et lucrasse et sentenciatum per diffinitivam esse, quod predictus
dominus Johannes et sui successores in perpetuum et inviolabiliter debent habere aggerem dictum wlgariter grobla in flumine
Vartha, in litore hereditatis capituli Gneznensis dicte Lubrze
4. Et econverso, dum et quando dictum capitulum Gneznense voluerit molendinum edificare in Lubrze, potest eciam aggerem ad
litus dicte Novecivitatis facere sine impedimento et contradiccione heredum Novecivitatis, qui pro tempore fuerint. In cuius
rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Datum et actum feria sexta Gnezne infra octavas Ascensionis Domini
anno eiusdem millesimo quadringentesimo tercio, inclitissimo domino Wladislao rege nostro gracioso protunc ibidem personaliter
constituto
5, presentibus nobilibus dominis: Nicolao iudice Poznaniensi
6, Alberto castellano Camyenensi
7 et Mathia Coth
8, testibus ad premissa fidedignis.
abrak Kop.
1Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
2Mikołaj z Górki, zob. wyżej, nr 420/13.
3Jan z Nowego Miasta, zob. wyżej, nr 405/2.
4Lubrze (Lubrza) par. Solec, na pn.-wsch. od Książa (Koz. 2 s. 406, 4 s. 474).
5Pobyt króla w Gnieźnie potwierdzony jego itinerarium.
6Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
7Wojciech z Szaradowa, zob. wyżej, nr 412/6.
8Maciej Kot z Dębna (wieś par. nad Wartą, niedaleko Jarocina) i z Biechowa, Doliwita, potem kasztelan nakielski 1410 - 1430,
zm. ok. 1430 (KDW VI nr 334/5; PSB XIV s. 450).
Dokument Nr 468
Gniezno, 27 maja 1403
Król Władysław Jagiełło nadaje prawo magdeburskie miastu Pyzdrom.
Kop.: Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 39, s. 285 - 287. Wpis w transumpcie króla Zygmunta z daty: Kraków, 16 marca 1525. Tytuł:
Renovatio et confirmatio litterarum oppidi Pysdri.
Reg.: MRPS IV, suppl. nr 427 (wg Kop.).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Dum vivit [
s. 286] litera vivit et actio commissa litere, cuius assertio nutrit memoriam et labiles semper perpetuat actiones. Proinde nos
Wladislaus Dei gratia rex Polonie, Lithuanie princeps supremus et heres Russie etc. significamus tenore presentium, quibus
expedit, universis, presentibus et futuris, presentium noticiam habituris, quod cupientes civitatis nostre Pysdri conditionem
facere meliorem, ad instantes peticiones civium ipsius, qui sufficienti testimonio coram nobis docuerunt, quomodo per ignis
voraginem et concremationem vehementem iura, libertates, privilegia et munimenta sunt exusta, ipsis ius civile, que civitas
nostra Calissiensis et alie civitates in Regno nostro utuntur et fruuntur, de nostre benignitatis clementia attribuimus perpetuis
temporibus duratur(is), ipsamque civitatem Pysdri cum omnibus pertinenciis, prout in suis metis, greniciis, longe, late et
circumferencialiter ab antiquo est limitata et distincta, de iure Polonico in ius Theutonicum, quod Maidburgense dicitur,
transferimus perpetuo et in evum, removentes ibidem omnia iura Polonicalia, modos, consuetudines universas, que ipsum ius
Theutonicum Maydemburgense pridem consueverunt et sunt solita perturbare. Eximimus insuper, absolvimus et perpetuo liberamus
cives et incolas prefate civitatis Pysdrensis ab omni iurisditione et potestate omnium Regni nostri palatinorum, castellanorum,
iudicum, subiudicum et quorumvis officialium et ministerialium eorundem, ut coram ipsis vel eorum aliquo pro causis tam magnis
quam parvis, puta furti, sanguinis, homicidii, incendii, membrorum mutilationis et quibusvis aliis enormibus excessibus cittati
minime respondebunt, nec aliquas penas solvere tenebuntur. Sed tantum cives et incole predicti Pysdrenses coram suo advocato,
qui pro tempore fuerit, advocatus vero coram iudico provinciali aut coram nobis, dum per literam nostram nostro sigillo sigillatam
fuerit evocatus et citatus, tunc non aliter quam suo iure Theutonico Maidburgense predicto de se querulantibus tenebuntur
respondere. In causis vero criminalibus et capitalibus superius expressatis advocato Pysdrensi ibidem in metis et greniciis
Pysdrensibus iudicandi, sentenciandi, corrigendi, puniendi, plectendi et condemnandi plenam damus et omnimodam tenore presentium
concedimus facultatem, prout hoc ipsum ius Theutonicum Maidburgense predictum in omnibus punctis, clausulis, articulis, sentenciis,
conditionibus postulat et requirit, iuribus tamen nostris regalibus in [
s. 287] omnibus semper salvis. Harum quibus sigillum nostrum [est
a] appensum testimonio literarum. Actum in Gnezno die dominica proxima post Ascensionem Domini anno Domini millesimo quadringentesimo
tercio
1, presentibus reverend(issimis) in Christo patribus: Joanne duce Opoliensi, Wladislawiensi
2, Alberto Jastrzambiecz Posnaniensi episcopis
3, Jacobo de Conyeczpolye palatino Siradiensi
4, Nicolao de Mychalow Woynicensi
5, Martino Siradiensi castellanis
6 et Gnewosio subcamerario Cracouiensi
7 multisque aliis nostris fidelibus fide dignis. Datum per manus venerabilis in Christo patris domini Nicolai de Curow sancte
Gnesnensis ecclesie archiepiscopi nobis sincere dilecti.
Ad relacionem Nicolai vicecancellarii
8.
abrak Kop.
1Data zgodna z itinerarium wystawcy.
2Jan "Kropidło" książe opolski, biskup pozn. 1382 - 1384, włocławski 1384, arcybiskup nominat gnieźn. 1389, zm. 1421 (PSB X
s. 436 - 437).
3Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
4Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, 430/6.
5Mikołaj z Michałowa, zob. wyżej, nr 437/7.
6Marcin Zaremba z Kalinowy (w Sieradzkiem), wyst. od 1386, chorąży sier. 1395, kasztelan sier. 1399, wojewoda 1430, zm. 1438
(PSB XIX s. 564 - 565).
7Gniewosz z Dalewic, zob. wyżej, nr 437/5.
8Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr *
Rzym, 6 czerwca 1403
Turibius biskup tudeński zawiadamia arcybiskupa i kapitułę gnieźnieńską o nadaniu wikariatu w katedrze gnieźnieńskiej Markowi
z Grotkowa.
Fragment tekstu w instrumencie notarialnym z daty: Gniezno, 28 lipca 1403 - por. niżej, nr 474.
Dokument Nr 469
4 - 11 czerwca 1403
Król Władysław Jagiełło usprawiedliwia nieobecność na rokach sądowych kasztelana ksiąskiego Henryka z Zimnowody.
Kop.: Poznań, WAP, Pyzdry Z. 1, k. 135. Wpis 19 czerwca 1403.
Wyd.: Piekosiński, Wybór, s. 159 - 160 (wg Kop.).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc.
Strenuo Thomconi capitaneo Maioris Polonie
1, necnon iudici, subiudici, ceterisque officialibus
a-biudices nostri
in Kalis et in Pysdri presidentibus, qui presentibus fuerint requisiti, graciam regiam et omne bonum. Vestre fidelitati damus
firmis nostris in mandatis, quatenus terminos, quo Henricus Zymnovodski castellanus Xanski
2 in Slupcza
3 habuit et eis non paruit, et causas, in quibus in Konyn per vos ad instanciam Przibaconis subdapiferi Kalisiensis
4 et Martini de Seyuszicze
5 ac aliorum adversariorum eius extitit condempnatus, renovare et ad pristinum vigorem reducere debeatis, iuxta quod et personaliter
vobis nostris dedimus in comissis, efficientes, ut idem Henricus Zymnovodski in terminis et causis ipsius huiusmodi nullum
senciat detrimentum nec offensam. Aliud pro nostra gracia facere non ausuri. Datum in [........
c] infra octavas Penthecostes
6 anno Domini M° CCCC° tercio.
Ad relacionem Marziconis
d7.
a-btak Kop.
copustka umyślna Kop.
dtak Kop.
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
2Henryk z Zimnowody, zob. wyżej, nr 401/2.
3O pobycie króla w Słupcy por. niżej przypis 6.
4Przybysław z Grabowa, zob. wyżej, nr 406/8.
5Siąszyce (Siejuszyce) par. Grochowy, na pd. od Rychwału (Koz. 5 s. 286 - 287, 7 s. 384). Marcin wyst. 1399 - 1411, nie żył
już 1412 (SHGWlkp.; niżej, nr 697/1).
6Król był w Słupcy 3 czerwca, w Koninie - 4, potem w Łęczycy 6 czerwca, tam też zapewne wystawiony został ów dok.
7Chodzi tu zapewne o Jana Mężyka z Dąbrowy, późniejszego wojewodę ruskiego 1433, dworzanina królewskiego 1394, podczaszego
nadwornego 1403, zm. 1437 (PSB XX s. 513 - 514; Sułkowska-Kurasiowa, Dokumenty, s. 234; Krzyżaniakowa II s. 139 - 142).
Dokument Nr 470
Gniezno, 11 czerwca [1403]
I.N. Mikołaj Nepko pleban w Dębnicy ustanawia swego prokuratora
w Dębnicy.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 10 - 10v. Tytuł: Procuratorium ad resignandum beneficium.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 117, nr 7.
Uw.: O dacie zob. niżej, przypis 1.
In nomine Domini amen. Sub anno etc., indiccione etc., pontificatus etc., die Lune XI mensis Iunii
1, hora nona vel quasi, in sala domus habitacionis honorabilis viri domini Boguslai vicecustodis et altariste Gneznensis
2 sita circa ipsam ecclesiam, in mei notarii publici et testium infrascriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia
personaliter constitutus discretus vir dominus Nicolaus Nepco vicarius
a dicte Gneznensis et rector parrochialis in Dambnicza Gneznensis dyocesis ecclesiarum
3, asserens, quomodo reverendissimus in Christo pater et dominus, dominus Nicolaus Dei et Apostolice Sedis gracia archiepiscopus
dicte
b ecclesie Gneznensis ipsum per suos processus monicionum
c monuisset et per certos executores
d moneri fecisset, ut
e-finfra certorum dierum intervalla
in dicta sua ecclesia parrochiali in Dambnicza, cuius rector existit, suam residenciam faceret personalem. Unde officio vicarie
sue predicte, quod eciam personalem residenciam requirit, sepedictus non valens in dicta sua ecclesia parrochiali per se et
in sua propria persona residere
g-het regimen ipsius intendere
, parendo mandatis dicti domini archiepiscopi et nolens processus incidere, protestatus est solempniter et expresse, quod
propter huiusmodi vicarie residenciam paratus esset dicte sue ecclesie in Dambnicza et regimini ipsius cedere, renuncciare
ac eciam resignare, si quis esset, qui easdem cessionem, renuncciacionem et resignacionem recipere et admittere vellet atque
posset et eciam exnunc
i, quantum in ipsa
j-kfuit et ad ipsum pertinet
, sponte et libere, non compulsus nec coactus aut aliquo errore seductus, non vi, metu neque dolo circumventus
i cessit et
l renuncciavit gubernio et regimini ecclesie
l sue parrochialis antedicte ac ipsam ecclesiam cum eius regimine
m-nac omnibus et singulis iuribus et pertinenciis
resignavit et ad hoc faciendum et in effectum producendum
o omnibus melioribus via, iure, causa, modo
p et forma, quibus potuit et debuit ac efficacius et utilius valet et debet, fecit, constituit et solempniter ordinavit circumspectum
virum magistrum Bartholomeum de Girzino advocatum causarum consistorii Gneznensis
4, absentem tamquam presentem, unicum in solidum, in suum verum et legittimum procuratorem, actorem, factorem et negociorum
suorum gestorem ac nunccium specialem et generalem, ita tamen
l quod generalitas non deroget specialitati nec econtra, dans et concedens dicto suo procuratori plenum et speciale ac generale
et sufficiens mandatum, liberam et omnimodam potestatem pro se et suo nomine dictam ecclesiam
q-rin Dambnicza
in et ad manus dicti domini Nicolai archiepiscopi aut ipsius vicarii in spiritualibus generalis sive alterius cuiuscunque
ad hoc potestatem habentis dimitendi
s et resignandi regimenque
t et administracionem ipsius ecclesie cum omnibus et singulis iuribus et pertinenciis suis
q-rcedendi et
renuncciandi, renunciacionemque, [
k. 10v] cessionem, dimissionem et resignacionem huiusmodi recipi et admitti petendi et obtinendi, necnon adiurandi in animam ipsius
domini constituentis
u, quod sponte et libere, ex causis premissis, absque scrupulo simoniace pravitatis omnique dolo et fraude ac metu et quibuscunque
aliis paccionibus cessantibus ad hos inducitur et monetur faciendi et quodlibet aliud licitum et honestum et circa hoc necessarium
prestandi sacramentum et generaliter omnia et singula faciendi et exer(cendi), que circa pre(missa) et quodlibet premissorum
fuerint necessaria seu quomodolibet opportuna, eciam si talia forent, que man(datum) ma(gis) exi(gant) spe(ciale) et que veri
et legitimi procuratores circa talia debent facere et consueverunt ac ipsemet dominus constitutus faceret et facere posset,
si premissis personaliter interesset
v; promittens mihi notario p(ublico) infrascripto so(llempniter) sti(pulanti) et recipienti vice et no(mine) omnium et sin(gulorum),
quorum interest, inter(erit), seu interesse poterit, quomodolibet in fu(turum) se ratum, gra(tum) atque fir(mum) habere, te(ne)re,
observare et temporibus suis nullo uniquam tempore revocare, quidquid per dictum suum procuratorem factum, gestum, procuratum,
ordinatumve fuerit in premissis ac ipsum relevare ab omni onere satisdandi, sub omni bonorum suorum mo(bilium) et immo(bilium)
obligacione ac eciam ypotheca. Super q(uibus) o(mnibus) et si(ngulis) premissis idem d(ominus) co(nstituens) pe(ciit) sibi
fieri a me no(tario) p(ublico)
w presens procuratorium ac publicum instrumentum. Acta sunt hec anno, indiccione, pontificatus, hora et loco ac mense [.....
x]
anast. skr. Gne(znensis)
bnadpisane innym piórem nad skr. sancte
cnast. skr. myłka m(on)uiss(et)
dnadpisane nad skr. suos processus
e-fdopisane innym piórem na lewym marg. z ods. do tekstu
g-hdopisane innym piórem na marg. w przedłużeniu wiersza
hnast. od wiersza skr. eximius lub eximens
inadpisane innym piórem
j-kdopisane innym piórem na prawym marg. z ods. do tekstu gdzie skr. est
lnadpisane
łnast. skr. suo
m-ndopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
onast. skr. fecit constituit
pnadpisane innym piórem nad skr. facto
q-rnadpisane innym piórem
snast. skr. obu piórami cedendi
tregimique Koncept
unad tym nadpisane i skr. petendi
vnast. skr. poterit quomodolibet in futurum
wmożna też odczytać p(refato)
xdokończenia brak
1Poniedziałek przypadał na 11 czerwca w 1403 r. - stąd rekonstrukcja daty rocznej.
2Podkustoszy Bogusław, zob. wyżej, nr 417/4.
3Mikołaj Nepko, wikariusz gnieźn. i pleban w Dębnicy (na pn.-zach. od Gniezna) wyst. kilkakrotnie 1403 (tu i niżej, nr 474,
475, 480), zapewne ident. z podkustoszym gnieźn. 1423 (KDW V s. 350).
4Bartłomiej z Jerzyna, zob. wyżej, nr 462/11.
Dokument Nr 471
Gniezno, 11 czerwca 1403
I. N. Ugoda Marcina proboszcza z Sokolnik z Andrzejem z Karniszewa w sprawie spornych ról i dziesięcin.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 35v - 36v. Tytuł: Instrumentum compromissi.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 122, nr 34.
In nomine Domini amen. Sub anno a nativitate eiusdem millesimo CCCC° tercio, indiccione X, pontificatus sanctissimi in Christo
patris et domini nostri, domini Bonifacii digna Dei providencia pape noni anno ipsius quartodecimo, die Lune undecima mensis
Junii, hora vesperorum vel quasi
a in cimiterio ecclesie Gneznensis ex opposito hostii circa stubam sanctuariorum eiusdem ecclesie, in mei notarii publici et
testium infrascriptorum presencia personaliter constituti discretus et nobilis vir dominus Martinus rector parrochialis ecclesie
in Sokolniky
1 ex una et Andreas de Carneszevo armiger Gneznensis diocesis
2 suo et sue uxoris legitime nominibus parte ex altera
b omnibus et singul(is) litibus, controversiis, terminorum conservacionibus in causa et causis, quam et quas inter se mutuo
super quibusdam agris ecclesie in Sokolnyky, ut dicitur, per eundem nobilem Andream pro se et sua villa Carneszevo usurpatis,
necnon decima manipulari post araturas eiusdem Andree ibidem in Carneszewo ac eciam duccione annonarum missalium per kmethones
ibidem in Carneszevo habuerunt et habent, tam coram ordinariis, quam coram delegatis iudicibus, tam
c coram Gneznensi auctoritate ordinaria, quam eciam Wrat(islauiensi) auctoritate apostolica delegata vertuntur et vertebantur
ac eisdem litibus et questionibus, in quibuscunque statu et punctis pendeant, eciam si in eisdem causa et causis ad conclusionem
vel alias quomodolibet sit processum ac exnunc irritum habentes et reputantes ac habere et reputare volentes, si in premissis
causis seu earum aliqua expost aliquid fuerit attemptatum necnon pro omnibus et singulis perceptis ac aliis displicenciis,
rancoribus, dissensionibus, odiis, controversiis et quibuscunque aliis materiis pro premissis et occasione ipsorum quomodolibet
et qualitercunque inter ipsas partes suscitatas et exortas, nolentes per strepitus litium et displicenciarum peramplius fatigari,
sed volentes hincinde parcere displicenciis, fatigis, sumptibus, laboribus et expensis ac fervencius in amorem pervenire mutue
caritatis de alto et basso simpliciter et in totum, de ipsorum unanimi et expressa voluntate compromiserunt
d, videlicet dominus Martinus pro parte sua in religiosum ac honorabiles viros dominos fratrem Przibislaum prepositum domus
Sancti Johannis in suburbio Gneznensi ordinis
e Sancti Augustini Sepulchri Dominici Jerosolimitani
3 et dominos Nicolaum Longum canonicum
4 et Boguslaum vicecustodem ecclesie Gneznensis
5 et Andreas de Carneszevo pro parte sua in discretos viros dominos Albertum vicedecanum ecclesie Gneznensis
6 absentem tamquam presentem et Kelczonem de Pakszino alias canonicum Lanciciensem
7 et Benedictum plebanum de Janczewo
8 ecclesiarum presentes et compromissum huiusmodi recipientes tamquam in arbitros, arbitratores, laudatores et amicabiles compositores
ac communes amicos, dantes [
k. 36] et concedentes eisdem dominis arbitris, arbitratoribus, laudatoribus et amicabilibus compositoribus et eorum cuilibet in
solidum plenariam omnimodam liberam et expeditam facultatem, quod super premissis et quolibet premissorum ac aliis supradictis,
necnon emergenciis, incidenciis et dependenciis ex eisdem sumarie et de plano, sine strepitu et figura iudicii, predictis
partibus presentibus vel absentibus vel una parte presente et altera absente ac ipsis partibus vel earum altera vocatis vel
non vocatis, die feriata vel non feriata, stando vel sedendo, scripto vel oraculo vive vocis, quandocunque, quocunque tempore,
ubicumque vel qualitercum(que) eis placuerit, semel vel pluries ac eciam tociens cociens
f ipsis videbitur expedire, iuris ordine vel solempnitate et terminis necessariis servatis vel non servatis seu obmissis inter
partes predictas iuxta Deum et iusticiam, visis et diligenter auscultatis utriusque partis iuribus, instrumentis, privilegiis,
literis, scripturis et munimentis
g audi(ti)sque proposicionibus, alloqucionibus et responsionibus parcium utrumque audire, examinare, terminare, mandare, diffinire,
arbitrando, laudando, ordinando
h, transfigendo, consoniendo et alias quomodolibet faciendo, prout ipsis dominis arbitris, arbitratoribus, laudatoribus et
amicabilibus compositoribus placuerit ac melius et utilius videbitur expedire, promittentes insuper eedem partes compromissum
huiusmodi nullo umquam tempore quovis ingenio vel colore, tacite vel expresse revocare nec ab eodem recedere sub pena ducentarum
marcarum grossorum Pragensium Polonici pagamenti, media parte pro ecclesia Gneznensi amplianda et altera media parte media,
videlicet
i quinquaginta marcis pro dictis dominis arbitris, arbitratoribus et
j amicabilibus compositoribus et quinquaginta residuis marcis parti ipsum compromissum non revocanti et iuxta ipsum compromissum
stanti, per partem revocantem et ab eodem compromisso recedentem irremissibiliter persolvendis. Quaquidem pena soluta vel
non soluta ipsum compromissum nichilominus in sua debet permanere firmitate ac huiusmodi compromissi revocacione non obstante
dicti domini arbitri, arbitratores, laudatores et amicabiles compositores possunt procedere ad pronunciacionem, ordinacionem,
diffinicionem, preceptum et composicionem arbitrariam iuxta quod ipsis dominis melius videbitur expedire. Si vero aliquem
arbitrorum predictorum, quod absit, gravi infirmitate detineri aut in remotis agere contingerit, extunc licitum erit eidem
domino arbitro unum alium ydoneum et expertum in locum suum surrogare vel ipsi domini arbitri loco absentis possint et valeant
unum alium sibi assumere in collegam et cum eodem inter easdem partes pacisci et ferre sentenciam arbitralem. Quod si super
omnibus et singulis capitulis, intencionibus et articulis predictas partes et earum quarumlibet proponendis et deducentis
ac propositis et deductis, necnon in premissis et circa premissa occurrentibus, dicti domini arbitri, arbitratores, laudatores
et amicabiles compositores bene deliberare et salubriter pronuncciare uno die non potueri(n)t, saltem super parte dictorum
capitulorum pronunciacione facta ad deliberandum et pronunciandum super aliis articulis residuis ipsis competentem terminum
recipere ac eundem terminum partibus eisdem prefigere, necnon, si opus fuerit, ad interpretandum et declarandum ipsorum arbitralem
sentenciam sibi plenam potestatem reservare, dicti domini arbitri debent habere plenum posse promittentes dicte partes michi
notario tamquam persone autentice solempniter stip(u)landi et recipiendi vice et nomine omnium et singulorum, quorum interest,
intererit seu interesse poterit [
k. 36v] quomodolibet in futurumque acceptabunt, recipient, approbabunt et ratificabunt ac ratum, gratum et firmum habebunt arbitrium,
laudum, composicionem, ordinacionem, preceptum et mandatum et quidquid super premissis et quolibet premissorum dicti domini
arbitri, arbitratores, laudatores et amicabiles compositores seu alter ipsorum duxerint seu duxerit faciendum ac illa omnia
et singula, que per eosdem dominos arbitros et comunes amicos tam secundum formam huius compromissi, quam aliter facta et
dicta seu ordinata, laudata, pronuncciata, sentenciata, precepta et diffinita fuerint super predictis et quolibet predictorum
rata, grata et firma, tenebunt et habebunt ipsisque parebunt, obedient et acquiescent et contra ea in aliquo non venient tacito
vel expresse, directe vel indirecte, per se vel submissam personam et in nullo contra facient de iure vel facto et a premissis
vel aliquo premissorum seu a sentencia, pronuncciacione precepto, laudo, ordinacione vel arbitrio per ipsos dominos arbitros,
arbitratores, laudatores et amicabiles compositores faciendo et facienda nunquam appellabunt vel provocabunt verbo vel in
scriptis nec super illis vel illorum aliquo recurrent et recursum habebunt ad arbitrium boni viri, renuncciantes dicti domini
compromittentes voluntarie et expresse ipsorum nominibus in dictis omnibus et singulis arbitrio boni viri ac recursui habendo
ad arbitrium boni viri ac omnibus et singulis iuribus et legibus canonicis et civi(li)bus concendentibus et permittentibus,
quod in talibus recursus haberi valeat, ad arbitrium boni viri omnique alii iuri canonico et civili, necnon auxiliis legis
et canonis ac excepcionibus iuris et facti ipsis quocunque modo competentibus contra premissa vel aliquod premissorum, per
que(m) contra premissa facere possent quomodolibet vel venire, ut autem partes predicta omnia et singula predicta compleant,
teneant firmiter et observent et contra non faciant, veniant seu dicant per se vel alios, directe vel indirecte
k aliquo iuris scripti vel non scripti auxilio, vel aliqua alia racione bona fide sibi invicem ac dictis dominis arbitris,
arbitratoribus, laudatoribus et amicabilibus compositoribus et michi notario publico per sollempnem stipulacionem promiserunt
sub pena ducentarum marcarum prescriptarum. Que siquidem pena tociens comittatur et sit comissa modo prescripto debeatur et
exsolvatur per partem inobedientem et non obtemperantem, quociens per aliquam partem ipsarum parcium contra predicta vel aliquod
predictorum ventum, factum
l aut non paritum fuerit mandato, ordinacioni, disposicioni, declaracioni, precepto, dicto, pronuncciacioni, sentencie et arbitrio
dictorum dominorum arbitrorum, arbitratorum, laudatorum et amicabilium compositorum. Ita tamen, quod pars inobediens et contradicens
aut non obtemperans, vel non parens cum effectu, teneatur dare et solvere penam prenotatam ducentarum marcarum, ut prefertur.
Ad cuius quidem pene solucionem pars rebellis in premissis per dictos dominos arbitros et eorum quemlibet possit et valeat
compelli omni iudiciali
ł strepitu ac excepcionibus, que in talibus possent observari et obici de iure vel facto conquiescentibus et cessantibus quovis
modo. Quibusquidem penis comissis, exactis et solutis, semel vel pluries, aut non exactis vel non solutis nichilominus presens
compromissum ac omnia et singula supradicta in sua permanere deberent roboris firmitate. Super quibus omnibus et singulis
premissis prefati domini compromittentes pecierunt eis per me notarium infrascriptum confici unum vel plura publicum seu publica
instrumentum et instrumenta. Acta sunt hec anno, indiccione, pontificatus, die, mense, hora et loco, quibus supra, presentibus
ibidem religioso et discretis viris, dominis fratre Stanislao canonico regulari ordinis Sancti Augustini conventus Tremesnensis
9, Stephano de Paulowo vicario Gneznensi
10, Jacobo rectore in Lopenno
11, Martino vicario in Sokolniky ecclesiarum
12, Nicolao dicto Calws presbitero de Gnezna
13 et
m-nnobili Kelczone dicto Radeczky armigero Gneznensis diocesis14 testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis
.
anast. skr. ante hostium circa s(tubam)
bnast. skr. de et super
cnast. skr. in Gneznensi
dnast. skr. in
enast. skr. Jerosolimitani
ftak Koncept
gnast. skr. auditus
hnast. skr. mandando
inast. skr. quinque
jnast. skr. arbitratoribus
kpowtórzone po zaplamieniu pierwszego atramentem
lnast. skr. vel non obtemperantem
oiudicialis Kop.
m-nz braku miejsca u dołu zapisanej karty dopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
1Sokolniki i pleban Marcin, zob. wyżej, nr 439/3.
2Karniszewo par. Sokolniki, na wsch. od Kłecka (Koz. 5 s. 105, 4 s. 336 - 337). Andrzej wyst. 1386 (KDW III nr 1849 - 1850)
i tutaj, nie żył już 1415, kiedy to wyst. wdowa po nim Katarzyna (niżej, nr 757/8).
3Prepozyt Przybysław, zob. wyżej, nr 415/1.
4Mikołaj Długi, zob. wyżej, nr 420/18.
5Podkustoszy Bogusław, zob. wyżej, nr 417/4.
6Wojciech wicedziekan gnieźn. wyst. kilkakrotnie 1403 - 1404 (tu i niżej, nr 474/22, 484/13, 490/4).
7Kiełcz z Pakszyna (par. Czerniejewo), jako duchowny (dominus) i właściciel Pakszyna wyst. od 1390 (Lekszycki II nr 3, 1025,
1141) do 1406 (Poz. II nr 2685). Pisał się także z Łubowa pomiędzy Pobiedziskami a Gnieznem; kanonikiem łęcz. nazwany tylko
tutaj, 1404 - - 1405 wyst. jako altarysta w katedrze pozn. (Koz. 5 s. 128).
8Juncewo (Janczewo), wieś par. na zach. od Żnina, własność arcybiskupów gnieźn. (Koz. 4 s. 295). Pleban Benedykt wyst. tutaj
i 1406 (niżej, nr 579/11).
9Stanisław kanonik regularny z Trzemeszna wyst. tutaj i 1404 (niżej, nr 527/1).
10Stefan z Pawłowa (nie wiemy z którego) wikariuszem gnieźn. był jeszcze 1411 (AAG ACons. A 1 k. 51), może jednak ident. ze
Stefanem plebanem z Pawłowa 1404 (AAG ACons. A 1 k. 51).
11Pleban Jakub wyst. tylko tutaj.
12Nie zidentyfikowany.
13Mikołaj Łysy (Calvus) ksiądz gnieźn. 1403 (tutaj), wyst. także 1414 (KDW V s. 222: presbiter gracialis, nie generalis), wbrew
PSB XXI s. 96, różny od Mikołaja Strzeszkowica z Ułanowa.
14Recz (Radecz) par. Kołdrąb, na pn.-wsch. od Kłecka (Koz. 1 s. 253 - 254, 5 s. 238). Kiełcz wyst. 1401 - 1438 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 472
Łowicz, 12 czerwca 1403
I. N. Ustanowienie arbitrów w sporze o altarię Św. Marcina w katedrze gnieźnieńskiej.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 197v - 198.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 147 - 148, nr 177.
In nomine Domini amen. Sub anno a nativitate eiusdem M CCCC° tercio, indiccione XI, pontificatus sanctissimi in Christo patris
et domini nostri, domini Bonifacii divina providencia pape noni anno XIIII, die XII a b-cmensis Junii, hora IX vel quasi, in camnata lignea castri Lowicz Gneznensis diocesis , in loco etc., in mei notarii publici et testium infrascriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia personaliter
constitutus nobilis et discretus vir Albertus Valach de Wlanowo armiger 1 asserens se procuratorem scientifici viri magistri
|
d-gIn nomine Domini amen. Sub anno a nativitate eiusdem M° CCCC III, indiccione XI, pontificatus sanctissimi in Christo patris
et domini nostri, domini Bonifaci(i) divina providencia papee noni anno XIIII°, die tribunali, in loco etc., in mei notarii publici et testium infrascriptorum presencia personaliter constituti
nobilis et discreti viri Albertus Vallach de Vlanow armiger1 dicensf et asserens se procuratorem scientifici viri magistri
|
Strzeszconis rectoris in Vithcowo et
h altariste Gneznensis ecclesiarum
2, pro quo validus et nobilis vir Nicolaus de Oporow venator Lanciciensis
3 cavit fideiussorie
i, quod
j-kidem magister Strzeszco infrascriptum compromissum et exinde de secuta rata habebit atque gra[ta]
sub pena centum marcarum, cui se idem fideiussor sponte submisit,
l-łparti adverse infrascripte
, si secus factum fuerit, solvendarum, quodque
m docebit de sufficienti procuratorio et mandato ex una et dominus Petrus clericus de Pyeszcowicze Gneznensis dyocesis
4 pro se ipso ex altera. Idem Albertus Valach procuratorio dicti magistri
n Strzeszconis et dominus Petrus de Pyeszcowicze predictus
o suo nominibus omnibus et singulis litibus, controversiis et terminorum quorumlibet conservacionibus, in causa et causis inter
eosdem dominos magistrum
p Strzeszconem et Petrum pro et super iure altaris Sancti Martini siti in capella ex opposito chori ecclesie metropolitane
Gneznensis quomodolibet suscitatis et exortis et que exhoriri possint ex eisdem, publice et expresse renuncciantes et nolentes
peramplius per strepitus litium et displicenciarum fatigari
q sed hincinde parcere displicenciis, fatigis, sumptibus et expensis, cupientes
r idem Albertus
s Walach super dicti magistri Strzeszconis et dominus Petrus super suis hincinde iuribus
t eis in dicto altari Sancti Martini comparentibus
u, nec non fructibus, redditibus, proventibus et obvencionibus universis ac perceptis altaris memorati sponte et libere de
alto et basso simpliciter et in totum compro[bare
v] in reverend(issim)um in Christo patrem et dominum, dominum Nicolaum divina et Apostolice Sedis providencia sancte Gneznensis
ecclesie archiepiscopum et honorabilem virum dominum Albertum de Belawy scolasticum Lanciciensis et canonicum Gneznensis ecclesiarum
5, presentes et huiusmodi compromissum recipientes, tamquam in arbitros
w, arbitratores, laudatores et amicabiles compositores, dantes et concedentes eisdem dominis arbitris, arbitratoribus, laudatoribus
et amicabilibus compositoribus, et eorum cuilibet in solidum, plenam et omnimodam potestatem super premissis et quolibet premissorum,
nec non emergen(tibus), inciden(tibus) et dependen(tibus) ex eisdem sumarie, simpliciter et de plano ac sine strepitu et figura
iudicii, predictis partibus presentibus vel asserentibus vel una parte presente et altera absente, ac ipsis vocatis vel non
vocatis, omnibus diebus feriatis vel non feriatis, stando vel sedendo, scripto vel oraculo vive vocis, quandocunque, quocunque
tempore, ubicunque vel qualitercunque eis placuerit, semel vel pluries ac tociens quociens ipsis videbitur expedire, iuris
ordine servato vel non servato utriusque partis
x iuribus et allegacionibus visis vel auditis, prout ipsis melius et utilius videbitur expedire, arbitrandi, laudandi, componendi,
diffiniendi, mandandi, ordinandi ac eciam arbitrata, laudata, composita, diffinita, mandata, ordinata interpretandi, promittentes
unanimiter, quod compromissum huiusmodi sub pena infrascripta nullo umquam tempore, quovis ingenio vel colore, tacite vel
expresse revocabunt nec recedent ab eodem, sed quod approbabunt, recipient, approbabunt et ratificabunt ac ratum, gratum et
firmum habebunt arbitrium, laudum, ordinacionem, composicionem, preceptum et mandatum ac interpretacionem et quitqui(t) super
premissis et quolibet premissorum dicti domini arbitri, arbitratores, laudatores [
k. 198] et amicabiles compositores seu alter ipsorum duxerit seu duxerint, tam secundum formam huius
y compromissi, quam eciam aliter faciendum, nec contravenient in aliquo tacite vel expresse, directe vel indirecte, per se
vel submissam personam renuncciantes voluntarie et expresse omnibus
z-aalegibus et canonibus ac
appellacionibus et provocacionibus verbalibus vel scriptis et eciam recursui habendo ad arbitrium boni viri, nec non auxiliis,
legis et canonis ac excepcionibus iuris et facti ipsis quocunque modo contra premissa vel quodlibet premissorum competentibus,
per que contra ea facere possent quomodolibet vel venire, sub pena centum marcarum
ab-ad[proac] una medietate parti observanti et circa presens compromissum secuti et pro altera medietate eisdem dominis arbitris, arbitratoribus,
laudatoribus et amicabilibus compositoribus per partem dictum compromissum violantem et circa diffinicionem preceptum et mandatum
dictorum arbitrium, arbitratorum [....ac]antem et [....ac]tem [solv]endarum
, que siquidem pena tociens commitatur et sic commissa modo prescripto,
ae-afut prefertur
, per partem rebellem et contravenientem
ag-ahac non obtemperantem
laudo, arbitrio, precepto, diffinito et mandato dictorum dominorum arbitrorum et amicabilium compositorum, quociens contra
premissa et premissorum quodlibet
u ventum non paritum aut non obtemperatum fuerit quovismodo. Ad cuiusquidem pene solucionem pars rebellis in premissis per
dictos dominos arbitros et eorum quemlibet possit et valeat compelli omni iudiciali strepitu et excepcionibus, que in talibus
fieri possent conquiescentibus et cessantibus quovismodo. Quibusquidem
ai penis comissis, exactis et solutis semel vel pluries nichilominus presens compromissum ac omnia et singula supradicta in
sua permanere debent roboris firmitate. Super quibus omnibus et singulis premissis predicti domini compromittentes pecierunt
ipsis confici unum vel plura publicum seu publica instrumenta. Acta sunt hec anno, indicione, pontificatus, hora et loco,
quibus supra, presentibus
aj ibidem honorabilibus et discretis viris,
ak-ałdominis Johanne de Curow canonico Poznaniensi6 et Petro canonico collegiate et rectori parrochialis Sancti Andree Lanciciensis ecclesiarum Gneznensis diocesis7, testibus ad premissa vocatis specialiter et rog[atisal]
.
anadpisane trzecim w tym piśmie atramentem nad skr. etc.
b-cdopisane inną ręką trzecim atramentem na lewym marg. z ods. do tekstu
d-gskr. początek pierwszej wersji dok. napisany inną ręką od góry tejże strony odwróconej o 180°, część tekstu zaplamiona atramentem
enast. zamazane n°, może nono
fnadpisane nad przekreślonym d[....]
hnast. skr. rectoris
inadpisane nad skr. quod ydonee
j-kdopisane drugim atramentem na prawym marg. z ods. do tekstu, część trudno dostępna na skutek zszycia kodeksu
l-łdopisane drugim atramentem na lewym marg. z ods. do tekstu, gdzie skr. tribunali
mdopisane na lewym marg. przed tekstem
nprzerobione z domini
onast. skr. pro se ipso
pnast. skr. Petrum
qpierwotnie litigari; na li- napisano drugim atramentem fa-
rnast. skr. super
stu w połowie strony skr. a napisany wcześniej tąż ręką początek tegoż (?) dok. w słowach: In nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo tercio
tnast. skr. eisd(em)
unadpisane drugim atramentem
vdopisane z ods. do tekstu na prawym marg.; część niedostępna na skutek zszycia kodeksu
wnast. skr. arb(itratores)
xnast. skr. iuribus
ynadpisane nad skr. huiusmodi
z-aadopisane drugim atramentem na prawym marg. z ods. do tekstu
ab-addopisane drugim atramentem na lewym marg. z ods. do tekstu, gdzie skr. taliter solvendarum; część dopisku trudno dostępna na skutek zszycia kodeksu
acmiejsce zniszczone
ae-afnadpisane drugim atramentem
ag-ahnadpisane
ainast. skr. solutis
ajnast. skr. ibidem
ak-ałdopisane w ciągu drugim atramentem
alzatarte
1Ułanowo par. Kłecko. Wojciech Wałach wyst. tylko tutaj i niżej, nr 487/9 - przydomek Wałach częsty wśród Sulimczyków z Ułanowa
i Łagiewnik
2Strzeszek z Ułanowa, zob. wyżej, nr 465/4.
3Mikołaj Oporowski podkoni łęcz. 1392, łowczy mniejszy łęcz. 1394, podkomorzy 1411, wojewoda 1419 - 1425, starosta łęcz. 1418
- 1425, zm. 1425 (PSB XXIV s. 138; Spisy łęcz.).
4Piotr Pieskowski, zob. wyżej, nr 409/2.
5Wojciech z Bielaw, zob. wyżej, nr 420/8.
6Jan syn Klemensa z Kurowa, brat arcybiskupa gnieźn. Mikołaja Kurowskiego, student UJ 1403, kanonik gnieźn., krak., pozn.,
włocławski, wyst. rzadko, por. niżej, nr 546/3; Kor. II s. 397; Sułkowska-Kurasiowa, Dokumenty, s. 223 - 224; PSB XVI s. 261.
7Kanonik łęcz. Piotr nie zidentyfikowany.
Dokument Nr *
Rzym, 24 czerwca 1403
Papież Bonifacy IX nadaje probostwo w Zabartowie Janowi de Kleczs.
Fragment tekstu w dok. oficjała gnieźnieńskiego Mikołaja Strzeszkowica, bez daty - por. niżej, nr 473.
Dokument Nr 473
Gniezno, [po 24 czerwca 1403]
Oficjał gnieźnieński nakazuje wprowadzić Jana de Kleczs w posiadanie probostwa w Zabartowie.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 32 - 35. Tytuł: Processus executorialis alicuius gracie de aliquo beneficio alicui facte super resignacione.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 122, nr 32.
Uw.: Formularz niniejszego konceptu posłużył po 17 V 1410 r. (data obioru papieża Jana XXIII) do sporządzenia innego aktu, w którym
Jakub kustosz gnieźn. nakazuje zgodnie z mandatem papieskim wprowadzić niejakiego Jana (de Kleczs?) w posiadanie kanonikatu
i prebendy przy kolegiacie Św. Piotra w Kruszwicy, uzyskanych dzięki rezygnacji ich wcześniejszego beneficjata Mikołaja z
Włocławka. W wyd. starano się pominąć wszystkie zmiany (dodatki i skreślenia) późniejszego pisarza przygotowującego wzór dla
tego drugiego dok., przynależnego do Kujaw.
Reverendissimo in Christo patri et domino, domino .. Dei et Apostolice Sedis gracia archiepiscopo Gneznensi ac illi vel illis,
ad quem vel ad quos collacio, provisio, presentacio seu quevis alia disposicio ecclesie parrochialis Sancti Jacobi in villa
Zabarthowo Gneznensis dyocesis
1 pertinet, communiter vel divisim, omnibusque aliis et singulis, quorum interest
a-bvel intererit
et quos infrascriptum tangit negocium, seu tangere poterit quomodolibet in futurum,
c-dquibuscunque nominibus censeantur aut quecumque prefulgeant dignitate
, Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis Gneznensis
2 executor ad infrascripta, una cum infrascriptis
e nostris in hac parte collegis cum illa clausula: "Quatinus vos vel duo aut unus vestrum per vos vel alium seu alios" etc.
a Sede Apostolica specialiter deputatus, salutem in Domino et nostris, ymmo verius apostolicis firmiter et humiliter obedire
[mandatis
f]. Literas sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii divina providencia pape noni moderni, unam videlicet
graciosam in filis rubei croceique coloris et aliam executoriam in cordula canapea
g veris bullis plumbeis ipsius domini pape more Romane Curie impendentibus bullatas, sanas, salvas et integras, non rasas,
non viciatas, non cancellatas, nec in aliqua sua parte suspectas, sed omni prorsus vicio et suspicione carentes, nobis per
discretum virum Johannem Nicolai de Kleczss rectorem eiusdem
h parrochialis ecclesie
i3 Sancti Jacobi in villa Zabarthowo Gneznensis diocesis coram notario publico et testibus infrascriptis presentatas, [nos
f] cum ea qua decuit reverencia recepisse noveritis. Quarum
j siquidem literarum apostolicarum, unius videlicet graciose, tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis:
Bonifatius episcopus servus servorum Dei etc.
k-Scribe totam
-l
Alterius, videlicet executorie, tenor sic incipit:
Bonifacius episcopus, servus servorum Dei venerabili fratri .. episcopo Melfiensi et dilectis filiis Gneznensi et Wrat(islauiensi)
officialibus salutem et apostolicam benediccionem etc.
Sic finit: Quocirca discrecioni vestre per apostolica scripta mandamus, quatinus vos vel duo aut unus vestrum per vos vel
alium seu alios eundem Johannem vel procuratorem suum eius nomine in corporalem possessionem ecclesie iuriumque et pertinenciarum
predictorum inducatis auctoritate nostra et defendatis inductum, amoto exinde quolibet detentore, facientes sibi de ipsius
ecclesie fructibus, redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis integre responderi; non obstantibus omnibus
supradictis, seu si prefato episcopo vel quibusvis aliis comuniter vel divisim a dicta sede indultum existat, quod interdici,
suspendi vel excomunicari non possint per literas apostolicas non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum de indulto
huiusmodi mencionem, contradictores auctoritate nostra appellacione postposita compescendo. Datum Rome apud sanctum Petrum,
VIII Kalendas Julii, pontificatus nostri anno quartodecimo [
24 VI 1403]
4.
Post quarumquidem literarum apostolicarum presentacionem et recepcionem fuimus per prefatum dominum
ł Johannem Nicolai de Cleczss principalem cum instancia debita requisiti, ut ad execucionem earundem literarum
m et contentorum in eisdem iuxta traditam seu directam a Sede Apostolica nobis formam procedere dignaremur. Nos igitur, Nicolaus
Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis Gneznensis, executor predictus, volentes mandatum apostolicum supradictum
nobis in hac parte dirrectum reverenter exequi, ut tenemur, cum
n [....
o] plenarie per prefatas literas apostolicas nobis constat, quod prefatus dominus Dobrogostius prefate ecclesie in Zabarthowo
rector
3 ipsam ecclesiam per prefatum dominum Johannem ipsius domini Dobrogostii procuratorem ab eo specialiter constitutum coram
certis notario publico et testibus apud Sedem Apostolicam procuraverit resignari et de admissione resignacionis antedicte
ipsam ecclesiam in Zabarthowo,
c-dper liberam resignacionem prefati domini Dobrogostii prefate ecclesie rectoris
, ut prefertur, sic vacantem et per dictum dominum Bonifacium papam reservatam
p-qprefatoque domino Johanni collatam [....]
, cuius fructus, redditus et proventus duodecim marcarum argenti puri
r secundum communem extimacionem valorem annuum
s non excedunt, eidem domino Johanni presenti et
t cum instancia postulanti auctoritate, qua fungimur in hac parte
u, cum omnibus et singulis proventibus
v, fructibus, redditibus, iuribus et obvencionibus universis duximus conferendam ac conferimus et assignamus per presentes,
investientes ipsum in nostra presencia per nostrum [
k. 33] birretum presencialiter
w de eadem. Idcirco eandem ecclesiam
a-bSancti Jacobi
in Zabarthowo, ut prefertur, per liberam resignacionem apud Sedem Apostolicam factam,
x-yvacantem ac disposicioni Sedis Apostolice reservatam
prefatoque domino Johanni per
z-aaprefatum dominum Bonifacium papam
collatam et assignatam sive sic sive alio quovis modo aut aliquo alio modorum in ipsis literis apostolicis contentorum
ab vacet, iuxta modum et formam in dictis literis apostolicis expressos
ac contulimus et assignavimus ac presentibus
ł conferimus et assignamus
ad-agcum omnibus et singulis redditibus, fructibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis auctoritate apostolica
ae nobis in
af-aghac parte commissa
, investientes ipsum per nostri birreti capiti suo inposicionem presencialiter de eadem, ipsumque dominum Johannem eadem auctoritate,
qua fungimur, in possessionem realem et corporalem
ah ipsius
ai ecclesie iuriumque et pertinenciarum
aj predictorum induximus et inducimus per presentes; que omnia et singula vobis reverendissimo patri domino archiepiscopo Gneznensi
aliisque omnibus et singulis premissis, quorum interest vel intererit aut interesse poterit, quosque pre- et infrascriptum
tangit negocium
ak, communiter vel divisim et vestrum cuilibet intimamus, insinuamus et notificamus ac ad vestram et cuiuslibet vestrum noticiam
deducimus et deduci volumus per presentes
al. Quocirca vos dominum archiepiscopum Gneznensem ac omnes et singulos alios, ad quem seu ad quos ipsius ecclesie Sancti Jacobi
in Zabarthowo collacio, provisio seu quovis alia disposicio pertinet communiter vel divisim, ac alios, quorum interest vel
ał intererit, primo, secundo,
am-antercio et
peremptor(ie) auctoritate predicta requirimus et monemus, vobis nichilominus et cuilibet vestrum, quibus presentes nostre
litere diriguntur, in virtute sancte obediencie et sub penis infrascriptis districte precipiendo mandamus, quatinus infra
sex dies post presentacionem seu notificacionem presencium vobis aut alteri vestrum factas
ao immediate sequentes, quorum sex dierum, duos pro primo, duos pro secundo, et reliquos duos dies pro tercio et peremptorio
terminis ac monicione canonica assignamus, eundem dominum Johannem vel procuratorem ipsius eius nomine in rectorem dicte ecclesie
Sancti Jacobi in Zabarthowo recipiatis et ad corporalem
ap-aqrealiter et actualiter
possesionem eiusdem ecclesie ac omnium iurium et pertinenciarum [
k. 33v] ipsius infra predictum
ar terminum
as-atadmittatis et admitti, quantum in vobis est, procuretis, sibique vel
eius procuratori pro eo de ipsius ecclesie fructibus, redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis respondeatis
et faciatis ab aliis, prout ad vos
a-bet quemlibet vestrum
pertinet, integre responderi, permittentes ipsum de premissis omnibus et singulis
au pacifica possessione gaudere, ammoventes exinde quemlibet illicitum detentorem, quem nos eciam ammovemus et pronunciamus
ammotum. Monemus insuper
av modo et forma premissis generaliter omnes et singulos cuiuscunque status, condicionis, gradus, ordinis aut preeminencie existant,
ne prefato domino Johanni, quominus ecclesiam suam
aw-axSancti Jacobi
predictam in Zabarthowo cum omnibus iuribus et pertinenciis suis integre et libere assequi
ay et cum integritate habere et percipere valeat et possit, impedimentum aliquod
az prestent per se vel alium seu alios publice vel occulte, directe vel indirecte, aut imped(i)entibus ipsum super premissis
in aliquo dent consilium, auxilium vel favorem, alioquin tam in dantes alteri quam in recipientes ecclesiam huiusmodi vel
aliquod ius pertinens ad eandem, nec non in contradictores quoslibet et rebelles ac ipsum impedientes super
ba premissis in aliquo aut impedientibus dantes consilium, auxilium vel favorem, publice vel occulte, directe vel indirecte,
nisi infra terminum dictorum sex dierum a contradiccione, rebellione, impedimento, consilio, auxilio vel favore huiusmodi
omnino destit(u)erint et mandatis nostris ymmo verius apostolicis in hac parte paruerint cum effectu extunc prout extunc et
extunc prout exnunc
bb singulariter in singulos predicta monicione prima, vobis domino archiepiscopo dumptaxat excepto, in hiis scriptis excomunicacionis,
in capitulum vero seu conventum suspensionis, et in eorum ecclesias interdicti sentencias
a-bferimus et eciam
promulgamus. Vobis vero domino archiepiscopo Gneznensi predicto, cui ob reverenciam vestre
ł pontificalis dignitatis deferendam duximus in hac parte, sed si contra premissa vel aliquid premissorum feceritis per vos
vel submissam personam publice vel oculte, directe vel indirecte, ingressum ecclesie prefata sex dierum monicione canonica
premissa interdicimus in hiis scriptis [
k. 34] si vero predictum interdictum per alios sex dies prefatos sex inmediate sequentes sustinueritis, simili monicione canonica
premissa in hiis scriptis suspendimus a divinis, verum si prefatas interdicti et suspensionis sentencias per alios sex dies
prefatos sex inmediate sequentes, quod absit, animo sustinueritis indurato, vos exnunc prout extunc propter contemptum huiusmodi
eadem monicione canonica premissa in hiis scriptis excomunicacionis sentencia innodamus. Ceterum cum ad execucionem huiusmodi
ulterius faciendam non possumus quoad presens aliis
bc prepediti negociis personaliter interesse, universis et singulis dominis abbatibus, prioribus, prepositis, decanis, archipresbiteris,
archidiaconis, scolasticis, cantoribus, thezaurariis et canonicis
bd tam kathedralium quam collegiatarum
bc parrochialiumque ecclesiarum rectoribus, plebanis, viceplebanis
bf, curatis et non curatis, ebdomadariis, perpetuis vicariis seu locatenentibus, eorundem presbiteris, altaristis, thabellionibus,
notariis publicis et clericis secularibus et regularibus quibuscunque per civitatem et dyocesim Gneznensem et alias ubilibet
constitutis et eorum cuilibet in solidum super ulteriori execucionem predicti mandati apostolici atque nostri omniumque premissorum
tenore presencium committimus plenarie vices nostras, donec eas ad nos duxerimu revocandas. Eisque nichilominus et eorum cuilibet
in virtute sancte obediencie et sub excomunicacionis pena, quam in ipsos et eorum quemlibet, nisi infra sex dies postquam
pro parte dicti domini Johannis vel dicti procuratoris sui fuerit seu fuerint legitime requisitus seu requisiti, quem terminum
ipsis et eorum cuilibet super
ba hoc pro omnibus dilacionibus et canonica monicione assignamus, ferimus in hiis scriptis, si ea, que eis in hac parte committimus
et mandamus, neglexerint seu contempserint pertinaciter adimplere, districte precipimus et mandamus, quatinus ipsi
bg vel eorum alter, qui, ut prefertur, per prefatum dominum Johannem vel eius procuratorem legitimum super hoc fuerit seu fuerint
legitime requisitus seu requisiti, ad vos reverendum patrem, dominum archiepiscopum Gneznensem et ecclesiam
bh predictam
bi bj-bkSancti Jacobi in Zabarthowo
seu alia loca, de quibus expediens fuerit, pro premissis et infrascriptis fideliter publicandis et exequendis. [
k. 34v] Ita tamen, quod in hiis exequendis unus
bl alterum non expectet
bł nec alter pro alio se excuset personaliter accedant, seu alter ipsorum accedat et prefatas literas apostolicas et hunc nostrum
processum ac omnia et singula in eis contenta vobis et cuilibet vestrum communiter vel divisim denuncient, intiment, notificent
bm, legant
bn ac denunciari, intimari, notificari
bo, legi et f(id)eliter publicari sine omni dolo et fraude procurent seu procuret et eundem dominum Johannem
bp-bsvelbq procuratorem suumł eiusbr nomine
in et ad corporalem, realem
bo, actualem et
bt effectualem possessionem dicte ecclesie Sancti Jacobi in villa Zabarthowo iuriumque et pertinenciarum ipsius
bu inducant seu induci faciant et defendant, inductum ipsique domino Johanni vel procuratori suo predicto de omnibus et singulis
fructibus, redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis
bv integre respondeant et faciant ab aliis, quantum in eis
bw fuerit, plenarie
bx responderi, et nichilominus omnia et singula nobis in hac parte commissa, prout et quando expediens fuerit, fideliter et
plenarie exequatur iuxta traditam seu directam a Sede Apostolica nobis formam et secundum nostri presentis processus continenciam
et tenorem
by. Ita tamen, quod in preiudicium dicti domini
ł Johannis
bz aut procuratoris sui nichil valeant attemptare, nec circa ea vel superscriptas sentencias per nos latas absolvendo vel suspendendo
aliquid inmutare, in ceteris, que dicto domino Johanni et iuri suo nocere potuerint in premissis in aliquo vel obesse, eisdem
subdelegatis nostris et eorum cuilibet potestatem omnimodam denegamus. Et si contingat nos super premissis in aliquo procedere,
de quo nobis plenariam potestatem reservamus, non intendimus pro hoc commissionem nostram huiusmodi in aliquo revocare, nisi
de revocacione ipsa specialem et expressam in nostris literis fecerimus mencionem. Per processum autem nostrum huiusmodi
ca-cbnolumus nec intendimus
nostris in aliquo preiudicare collegis, comi(n)us
cc ipsi vel eorum alter, servato tamen hoc nostro processu, possint in huiusmodi negocio procedere per se vel alium seu alios,
si et eis et eorum alteri videbitur expedire. Prefatas quoque literas apostolicas et hunc nostrum processum
cd-ceac omnia aliał et singula instrumenta et literas huiusmodi negocium tangencia volumus penes
[
k. 35] eundem dominum Johannem vel eius procuratorem remanere et non per vos vel aliquem vestrum seu quempiam alium contra ipsius
domini Johannis vel eius procuratoris voluntatem
cf quomodolibet detineri, contrarium vero facientes prefatis nostris sentenciis eo modo, quo late sunt, ipso facto volumus subiacere.
Mandamus tamen vobis copiam fieri de premissis, si eam pecieritis et habere volueritis
cg vestris tamen sumptibus et expensis. Absolucionem vero omnium et singulorum, qui prefatas nostras sentencias vel earum aliquam
quovismodo incurrerint, nobis vel superiori nostro solummodo reservamus. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium
premissorum, presentes literas seu presens instrumentum publicum per notarium infrascriptum subscribi et publicari mandavimus
nostrique officiolatus sigilli iussimus appensione communiri. Datum et actum [....
ch].
a-bnadpisane
c-ddopisane na prawym marg. w przedłużeniu wiersza i z ods. do tekstu
enast. skr. collegis
fbrak w pierwotnym tekście, nadpisane przez koncypienta dok. dla Kujaw
gnast. skr. more Romane Curie impendentibus
hdopisane w przedłużeniu wiersza
inast. skr. in v(illa)
jnast. skr. unius
k-lwskazówka koncypienta
łnadpisane
mnast. skr. apostolicarum
nodczyt niepewny
okrótki nie odczytany wyraz
p-qdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu; ostatni wyraz pod przekreśleniem drugiego pióra nieczytelny, może już pierwotnie
skr.
rnast. skr. pierwotnie duodecim marcarum
snast. skr. pierwotnie excedunt, gdzie ex- nadpisane
tnast. skr. pierwotnie nobis humiliter supplicanti
unast. skr. pierwotnie dux(imus)
vnast. skr. pierwotnie iurib(us)
wnast. skr. pierwotnie de al(...)
x-ydopisane na prawym marg. z ods. do tekstu w miejsce skr. pierwotnie et per dictum dominum Bonifacium papam admissam ac collacioni et disposicioni Sedis Apostolice reservatam
z-aadopisane nad wierszem i na prawym marg. w zastępstwie skr. pierwotnie Sedem i od wiersza Apostolicam
abnast. skr. vacent, gdzie -nt uprzednio skr. i nadpisano -t
acnast. skr. eidem domino Johanni principali, nie wiadomo czy ręką pisarza pierwotnego tekstu czy późniejszego użytkownika
ad-agdopisane na prawym marg. z odniesieniem do skr. pierwotnie w tekście auctoritate apostolica nobis in hac parte commissa per presentes
aenast. skr. pierwotnie conferimus
af-agnad tym nadpisane lecz skr. nunc in hac parte
ahnast. skr. eiusdem
ainadpisane nad skr. eiusdem
a-jnast. skr. ipsius
aknast. skr. aut tan(...)
alnast. skr. vosque
ałnast. skr. intererit
am-annadpisane nad skr. et termino
aonadpisane nad skr. factam z poprawianą końcówką
ap-aqdopisane w przedłużeniu wiersza tąż pierwotną ręką lecz zblakłym atramentem
arprzedrostek pre- nadpisano nieco później
as-atnadpisane nad skr. admitti procuretis sibique vel
aunast. skr. pierwotnie premissis
avnast. skr. pierwotnie omnes
aw-axdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
aynast. skr. pierwotnie possit et recipere
aznast. skr. prefatis
bapoprawione z insuper
bbnast. skr. dicto
bcnast. skr. occup(ati)
bdnast. skr. canonicis
benast. skr. ecclesiarum
bfnast. skr. presbiteris
bgpoprawione z ipsis
bhdopisane w przedłużeniu wiersza zblakłym atramentem
biprzedrostek pre- dopisany przed wierszem zblakłym atramentem
bj-bknadpisane zblakłym atramentem nad skr. in Virzchuczino
blnadpisane nad skr. alter
błnast. skr. nec
bmdopisane w przedłużeniu wiersza nieco zblakłym atramentem
bnnast. skr. seu legi faciant
bonast. skr. et
bp-bsdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
bqnadpisane zblakłym atramentem nad mało wyraźną abrewiacją tegoż wyrazu
brnast. skr. pro(curatorio) [?]
btnadpisane nad skr. ac
bunadpisane tąż pierwotną ręką zblakłym atramentem, nad skr. predictarum
bvnast. skr. i zamazane faciant
bwnast. od wiersza skr. est
bxnast. skr. wyraz nieczytelny
bytoż nadpisane zblakłym atramentem
bznast. skr. nichil
ca-cbdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu do skr. w tekście non intendimus i nad tym nadpisanego lecz także skr. nolumus neque
cctak Koncept
cd-cedopisane zblakłym atramentem tuż pod ostatnim wierszem po skr. w nim volumus penes, jako wiersz dodatkowy
cenast. od nowej strony nie skr. penes z pierwotnego tekstu
cfnast. skr. detineri
cgnast. skr. vobi(s)
chdokończenia brak
1Zabartowo, wieś par. na pd.-wsch. od Więcborka, na Krajnie (Koz. 1 s. 372 - 373).
2Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
3Skądinąd nie znany.
4Data listu papieskiego wyznacza najwcześniejszą możliwą datę wystawienia dok. Mikołaja Strzeszkowica.
Dokument Nr 474
Gniezno, 28 lipca 1403
I. N. Nadanie z prezenty papieskiej wikariatu w katedrze gnieźnieńskiej Markowi z Grotkowa.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 28v - 29v. Tytuł: Instrumentum super recepcione alicuius in fratrem et assignacione fructuum beneficii vacantis accepti vigore literarum apostolicarum.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 121, nr 27.
In nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem M°
a CCCC III°, indicione XI, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostra, domini Bonifacii divina
b providencia pape noni anno ipsius XIIII°, die dominica XXVIII mensis Julii
1, in choro ecclesie metropolitane Gneznensis, hora VI
a vel quasi ante summam missam, post processionem, in mei notarii publici subscripti
c testiumque infrascriptorum presencia scientificus vir dominus Marcus de Grotkowo Gneznensis diocesis, magister arcium liberalium
2 tenens atque habens in suis manibus literas prefati domini Bonifacii pape noni, unam videlicet graciosam cum filis sericeis
rubei croceique coloris, aliam vero exequtoriam cum cordula canap(ea)
d veris bullis plumbeis ipsius domini nostri pape impendentibus more Romane Curie bullatas
f de
g uno vel duobus beneficio seu beneficiis ecclesiastico seu ecclesiasticis, eciam si unum vel ipsorum duorum alterum curatum
existat, per prefatum dominum Bonifacium
h papam in speciali sibi factis et processum exinde sequtum wenerabilis in Christo patris et domini, domini Thuribii Dei gracia
episcopi Tudensis
i3 executoris dicte gracie a dicto domino
j papa specialiter deputato, eius vero sigillo oblonge figure ab intus de rubea, ab extera vero de alba cera in cordula sericea
rubei coloris dependente sigillatum manuque circumspecti viri Jacobi Johannis de Brest clerici Wladislauiensis diocesis publici
imperiali auctoritate notarii
4 subscriptum et signatum, sanas, salvas et integras ac omni prorsus vicio et suspicione carentes, monuit et requisivit honorabilem
virum dominum Nicolaum Grosman altaristam
k eiusdem
l ecclesie Gneznensis
5 tamquam subexequtorem dicte gracie, quatenus
ł-mad execucionem earundem literarum procederet sibique
possessionem vicarie in ecclesia Gneznensi predicta per contractum matrimonii Bodzanthe de Bythin alias rectori eiusdem vicarie
6 vacantem et per eum alias
n tempore debito acceptate
o stallumque in choro et locum in capitulo assignaret, necnon omnes et singulariter singulos vicarios et divisores eiusdem
ecclesie Gneznensis
p ac [a]lios sua interesse putantes vigore eiusdem processus moneret, ut sub penis in eodem processu contentis ipsum reciperent
in vicarium et in fratrem,
q-rnecnon reddituarios et censuarios dicte vicarie, ut sibi
de fructibus
s, proventibus, redditibus, distribucionibus, refectionibus, oblagiis et obvencionibus universis
t-uad eandem vicariam spectantibus
responderent
v*. Quarum quidem literarum apostolicarum et processus principia et fines erant tales, et primo unius, videlicet graciose, tenor
sequitur prout ecce:
Bonifacius episcopus servus servorum Dei. Dilecto filio Marco Zelconis de Grotkowo clerico Gneznensis diocesis, magistro in
artibus, salutem et apostolicam ben(edictionem). Literarum sciencia, vite
w ac morum honestas aliaque laudabilia probitatis et virtutum merita, super quibus apud nos fidedigno comendaris testimonio,
nos inducunt, ut tibi reddamur ad graciam liberales etc.
**
Finis vero talis:
Datum Rome apud Sanctum Petrum IIII° Ydus Maii, pontificatus nostri anno quartodecimo [
12 V 1403].
Alterius vero litere, videlicet executorie, tenor sic incipit:
Bonifacius episcopus servus servorum Dei. Wenerabili fratri episcopo Thudensi et dilectis filiis Gneznensi et Poznaniensi
officialibus salutem et apostolicam benedictionem. Literarum sciencia, vite
w,x ac morum honestas aliaque laudabilia probitatis et virtutum merita, super quibus apud nos dilectus filius Marcus Zelconis
de Grotkowo Gneznensis diocesis magister in artibus fidedigno comendatur testimonio, nos inducunt, ut sibi reddamur ad graciam
liberales etc.
Et sic finit:
Datum Rome apud Sanctum Petrum IIII° Ydus Maii, pontificatus nostri anno XIIII° [
12 V 1403].
Principium vero processus inde sequti erat tale:
Reverendo in Christo patri et domino Dei gracia archiepiscopo [
k. 29] Gneznensi eiusque in spiritualibus vicario ac venerabilibus et discretis viris dominis preposito, decano, scolastico, cantori,
custodi, thezaurario
y, capitulo singulisque canonicis et personis ecclesie Gneznensis omnibusque aliis et singulis, quorum interest et intererit
quomodolibet in futurum communiter et divisim Thuribius eadem gracia episcopus Thudensis exequtor ad infrascripta una cum
infrascriptis nostris in hac parte collegis cum illa clausula: "Quatenus vos vel duo aut unus vestrum per vos vel alium seu
alios" etc. per Sedem Apostolicam specialiter deputatus salutem in Domino.
Finis vero talis:
Datum et actum Rome in domo habitacionis nostre sita in ecclesia Sancte Barbare in regione Parionis
z sub anno Domini millesimo CCCC III°, indicione XI°, die vero Mercurii VI
a mensis Junii, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii divina providencia pape noni
anno XIIII°, presentibus ibidem discretis et circumspectis viris, dominis Henrico Hersolt literarum apostolicarum abreviatore
et Henrico Wess clericis Magu(n)tiniensis et Treuerensis diocesis, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
Subscripcio vero notarii erat talis:
Et ego Jacobus Johannis de Brest clericus Wladislauiensis diocesis, publicus imperiali auctoritate notarius, quia predictarum
literarum apostolicarum exhibicioni et presentacioni, recepcioni, requisicioni, monicioni, reservacioni, provisioni, sentenciarum
fulminacioni et subdelegacioni omnibusque aliis et singulis dum sic, ut premittitur, per prefatum Thuribium episcopum et executorem
et coram eo agerentur et fierent, una cum prenominatis testibus presens interfui etc.
***
Post cuius quidem magistri Marci requisicionem
v mox vero
aa et incontinenti prefatus dominus Nicolaus Grosman subexequtor volens tamquam filius obediencie
ab-acmandatis apostolicis et
dicti domini Thuribii episcopi et executoris principalis
ad humiliter obedire eidem magistro Marco
ae superpilicio
af imposito possessionem eiusdem vicarie quantum in eo fuit assignavit ac in possessionem eandem introduxit stallumque in choro
ad manum sinistram ad maius altare in choro situm transeundo assignavit
ag-ahreceptisque manualiter dictis literis apostolicis et processu vigore ipsius
monuit honorabiles viros dominos Stephanum de Pawlowo
7, Michaelem magistrum scole
8, Butkonem
9, Johannem Caczka
10, Swantoslaum
11, Wenceslaum
12, Johannem Popowsky
13, Mathiam de Glosky
14, Nicolaum Nepco
15, Nicolaum Cochan
16, Bartholomeum Slewacz
17, Johannem Radzvcha
18 et alios vicarios eiusdem ecclesie Gneznensis ibidem presentes, ut ipsum magistrum Marcum reciperent in vicarium et in fratrem
sibique de omnibus et singulis fructibus, redditibus
ai, proventibus et obvencionibus universis eiusdem vicarie et ad ipsam vicariam spectantibus, necnon de
aj refeccionibus et distribucionibus aliis vicariis dari consuetis plenarie
ak-alsub penis in dicto processu contentis
responderent. Ad quam monicionem
ał dominus Stephanus de Pawlowo vicarius predictus alta voce suo et aliorum vicariorum predictorum nominibus respondit dicens:
"Si receperit et admiserit eum dominus decanus Gneznensis, cuius interest procurator et ad quem institucio vicariorum pertinet,
nos eciam parati sumus ipsum magistrum Marcum recipere in vicarium et in fratrem". Tandem prefatus dominus Nicolaus Grosman
subexequtor immediate apprehenso personaliter ibidem in choro wenerabili viro domino Bodzantha decano Gneznensi
19 ipsum vigore literarum apostolicarum et processus predictorum monuit, ut dictum magistrum Marcum ad possessionem realem et
corporalem [
k. 29v] eiusdem vicarie, ut prefertur, per contractum matrimonii dicti Bodzanthe
am-ande Bittin
vacantis admitteret et de fructibus, redditibus, proventibus et distribucionibus, oblagiis et obvencionibus universis reponderi
demandaret sub penis et sentenciis in eodem processu fulminatis et contentis. Cui dictus dominus Bodzantha decanus respondit:
"Volo deliberare infra terminum in eodem processu contentum et deliberatus respondebo". Super quibus omnibus et singulis premissis
prefatus magister Marcus peciit sibi fieri per me notarium publicum unum vel plura publicum seu publica instrumentum vel instrumenta.
Acta sunt hec anno, indicione, pontificatus, die, mense, hora et loco, quibus supra, presentibus ibidem honorabilibus discretis
viris dominis: Jacobo custode
20, Nicolao Strzeszconis thezaurario et officiali
21, Alberto vicedecano ecclesie Gneznensis
22, Petro Pesyk de Gnezna
23, Stanislao Petri de Schadek
24 et Jacobo Gromislai de Gluchowo
25 clericis Gneznensis et Poznaniensis diocesis, publicis imperiali auctoritate notariis, testibus ad premissa vocatis specialiter
[et
ao] rogatis.
Et ego N(icolaus) alias P(hilippi) de K(yky) clericus
26 etc., quia predictis requisicioni
ap possessionis et stalli asignacioni, monicioni et responsioni aliisque omnibus et singulis premissis etc.
*va dopisane tymże piórem na lewym marg., może v(icari)a.
**Mox vero bledszym atramentem lecz inną ręką na lewym marg., może jednak próba pióra.
***cat na prawym marg. tąż ręką, powtórzone na lewym, bledszym atramentem, wyraża zapewne hasło symbolizujące tę część tekstu, nie
odgadnione.
anadpisane bledszym atramentem
bnast. dei skr. bledszym atramentem
cwcześniej infrascripti, poprawki bledszym atramentem: skr. in- oraz przerobiono -fra- na s(u)b- poprzez napisanie litery b na -ra- i dorysowanie nad tym znaku kontrakcji, ponadto na prawym marg. bez ods. dopisano sub
dpierwotnie canapis, skr. -is bledszym atramentem i dorysowano pionową kreskę
ewcześniej inpendientibus, dopisano i bledszym atramentem
fnast. skr. pierwotnie i po części dodatkowo bledszym atramentem et processum exinde sequtum, z kolei nast. skr. tylko bledszym atramentem de oraz pierwotnie skr. benef(icio)
gdopisane bledszym atramentem na marg. przed wierszem
hnast. skr. pierwotnie in
idopisane w przedłużeniu wiersza bledszym atramentem po skr. tymże Thudensis
jnast. Bonifacio skr. bledszym atramentem
knast. skr. pierwotnie eiusque
lnast. -que zapewne skr. pierwotnie
ł-mdopisane bledszym atramentem na lewym marg. z ods. do tekstu gdzie takoż skr. sibi
nnadpisane bledszym atramentem nad skr. dudum
onast. skr. pierwotnie assignaret
pnast. w przedłużeniu wiersza dopisane bledszym atramentem lecz takoż skr. ac censuarios et reddituarios
q-rdopisane bledszym atramentem na lewym marg. z ods. do skr. w tekście necnon
snast. skr. pierwotnie et
t-udopisane bledszym atramentem na marg. w przedłużeniu wiersza w nawiązaniu do skr. eiusdem oraz od wiersza vicarie
vnast. znak na a linea podany dodatkowo na marg. bledszym atramentem
wvita Koncept (jako Kop.)
xnast. skr. pierwotnie e(t) mo(rum)
ynast. razura na 2 litery
zpa'onis Koncept
aanadpisane znacznie bledszym atramentem
ab-acdopisane bledszym atramentem na prawym marg. w przedłużeniu wiersza; w tekście od wiersza skr. mandatis, po którym ods. do dopisanego bladziej na lewym marg., lecz skr. apostolicis; toż nadpisane i skr. nad następującymi dicti
adnast. skr. ymmo verius apostolicis
aenast. skr. myłka per superprilic(...)
aftak Koncept
ag-ahdopisane bledszym atramentem na prawym marg. z ods. do tekstu nad skr. necnon
ainast. skr. et
ajnast. skr. aliis
ak-aldopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
ałnast. skr. et req(uisicionem)
am-andopisane bledszym atramentem na prawym marg. w przedłużeniu wiersza
aobrak Koncept
apnast. skr. monicioni
1Niedziela w 1403 r. przypadała 29 lipca, na rok 1403 wskazują jednak wszystkie inne elementy datacyjne.
2Marek syn Zelka z Grotkowa (wieś klarysek gnieźn. par. Jarząbkowo, na pn.-wsch. od Gniezna), mgr, wyst. także na dalszych
dok. dotyczących tej samej sprawy (niżej, przypis 27).
3Turibius biskup Tuy (Tudae) w Hiszpanii nieznany Eublowi, Hierarchia I s. 501, który wymienia tylko Jana arcybiskupa Compostelli
jako administratora Tuy 1394. ZDKDK I nr 147 utożsamia Tudae z Todi we Włoszech. Turibius wyst. już 1396 jako biskup Tuy (KDKK
II s. 197), nie żył już 1407 (ASPBoh nr 303).
4Jakub syn Jana z Brześcia Kujawskiego notariusz publiczny zapewne ident. z notariuszem konsystorza pozn. 1414 (niżej, nr 741/8)
i notariuszem publicznym 1424 - 1425 (KDW V nr 415, VIII), nie wiemy czy ident. z księdzem tego imienia wyst. jeszcze 1444
(Materiały KDW).
5Mikołaj Grosman, zob. wyżej, nr 466/13.
6Bytyń, wieś par. na pn. od Buku. Bodzęta studiował prawo w Pradze od 1397, najpewniej ident. z późniejszym właścicielem Bytynia
1403 - 1408 (SHGWlkp.).
7Stefan z Pawłowa, zob. wyżej, nr 471/10.
8Michał, zob. wyżej, nr 462/7.
9Butko, Butek, wikariusz katedralny gnieźn. wyst. także 1404 (zob. niżej, nr 519), zapewne ident. z wikariuszem gnieźn. jeszcze
1426 i 1428, nie żyjącym już 1431 (KDW V nr 442, 527).
10Jan Kaczka żył jeszcze 1409 (AAG ACons. A 2 k. 53v).
11Świętosław z Modliszewa (na pn. od Gniezna) jako wikariusz gnieźn. wyst. tylko 1403.
12Wacław (Więćsław, Więcek), jako pleban Św. Mikołaja w Gnieźnie i wikariusz katedralny wyst. kilkakrotnie 1403 - 1404 (niżej,
nr 487/3, 519).
13Jan Popowski (nie wiemy z którego Popowa) wikariusz katedralny gnieźn. wyst. 1403 - 1404 (zob. niżej, nr 490/2).
14Głuski (Głoski) par. Kościelna Wieś, na pn. od Kalisza (Koz. 4 s. 231, 7 s. 330). Maciej, z drobnej szlachty zamieszkującej
Głuski, wyst. 1403 - 1404 (niżej, nr 519/35), może pochodził jednak z Głoskowic (Głoskowa na Mazowszu), skąd pisał się u schyłku
XIV w. kanonik gnieźn. Naciek (KDW VI nr 347/13).
15Mikołaj Nepko, zob. wyżej, nr 470/3.
16Mikołaj Kochan jako wikariusz gnieźn. wyst. tylko 1403.
17Bartłomiej Slewacz wyst. tylko tutaj, ale por. niżej, nr 475/13.
18Jan Radzicha, zob. wyżej, nr 417/2.
19Dziekan Bodzęta, zob. wyżej, nr 420/2.
20Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/5.
21Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
22Wicedziekan Wojciech, zob. wyżej, nr 471/6.
23Piotr Pieszyk, zob. wyżej, nr 466/14.
24Stanisław z Szadka, zob. wyżej, nr 466/11.
25Jakub syn Gromisława z Gołutowa wyst. tutaj i niżej, nr 502/4 oraz 1414 (niżej, nr 722/12). G. to zapewne Gułtowy, wieś par.
na pd.-wsch. od Kostrzyna Wlkp., gdzie jednak Gromisław nie jest znany.
26Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
27W tej samej sprawie zob. też niżej dok. nr 475, 480, 481.
Dokument Nr 475
Gniezno, 2 sierpnia 1403
I. N. Wprowadzenie Marka z Grotkowa na wikariat w katedrze gnieźnieńskiej.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 29v - 30. Tytuł: Monicio seu requisicio, ut alicui respondeatur de refeccionibus.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 121, nr 28.
In nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem millesimo CCCC III°, indiccione etc., pontificatus etc., die Jouis II
a mensis Augusti, hora vesperorum vel quasi, in choro ecclesie metropolitane Gneznensis, in mei notarii publici et testium
infrascriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia personaliter constitutus discretus vir dominus Swanthoslaus
vicarius Gneznensis
1 requisitus per scientificum virum dominum Marcum Zelconis de Grotkowo clericum Gneznensis diocesis, magistrum in artibus
2 tamquam subexequtor gracie per prefatum dominum Bonifacium papam eidem magistro Marco de uno vel duobus beneficio seu beneficiis
ecclesiastico seu ecclesiasticis in speciali facte, tenens in suis manibus quoddam processum reverendi in Christo patris domini
Turibii Dei gracia episcopi Thudensis
3 exequtoris dicte gracie manu discreti viri Jacobi
a Johannis de Brest clerici
b diocesis Wladislauiensis publici imperiali auctoritate notarii
4 subscriptum et signatum sigilloque dicti domini Thuribii episcopi et exequtoris oblonge figure ab intus de rubea, ab extera
vero de alba cera, in cordula sericea rubei coloris dependenti sigillatum, monuit et requisivit discretos
c viros
c,
d dominos Wanczkonem divisorem
5. Nicolaum Chochan
6, Nicolaum Nepconem
7, Michaelem vicecustodem
e8, Michaelem rectorem scole
9, Johannem Popowsky
10, Petrum subpincernam
11, Mathiam de Glosky
12, Bartholomeum de Stawysyno
13, Stephanum de Pawlowo
14, Butkonem
15, Johannem Radzycha
16 et Albertum Carsowsky
17 vicarios eiusdem vicarie Gneznensis ipsis expresse et publice [
k. 30] inhibendo, ne alicui
f alteri preter quam eidem magistro Marco de omnibus et singulis fructibus, redditibus, proventibus, oblagiis et obvencionibus
universis vicarie in ipsa ecclesia Gneznensi, quam olim Bodzantha de Bythyn
18 ante contractum matrimonii tenuit et possedit, necnon de distribucionibus, porcionibus et cottidianis refectionibus aliis
vicariis eiusdem ecclesie Gneznensis dari consuetis responderent
g dictumque magistrum Marcum reciperent in vicarium dicte vicarie, ut prefertur,
h-imodo premisso
vacantis et in fratrem sub penis in dicto processu contentis. Ad quam monicionem et inhibicionem dicti domini
j vicarii superius descripti nichil responderunt. Super quibus omnibus et singulis premissis prefatus magister Marcus peciit
sibi etc. Acta sunt hec anno, indiccione, pontificatus, die, mense, hora, loco, quibus supra, presentibus ibidem discretis
viris dominis Martino vicepreposito ecclesie Sancti Georgii in castro
19, Petro Tharus presbitero substituto ecclesie Gneznensis
20, Petro Pesyk de Gnezna
21 et Bartholomeo Swanthoslai de Gyrzyno clericis Gneznensis diocesis, publicis imperiali auctoritate notariis
22, testibus vocatis ad premissa specialiter et rogatis.
Et ego N(icolaus) alias P(hilippi) de K(yky) clericus etc.
23 predictis requisicioni, monicioni et inhibicioni aliisque omnibus etc.
anast. skr. pierwotnie de Brest
bnast. skr. pierwotnie Gneznensis
ckońcówka -os dopisana bledszym atramentem do abrewiacji typu -um
dnast. skr. pierwotnie dominum
enast. skr. Michaele(m)
fnadpisane bledszym atramentem nad skr. cuiquam
gnast. skr. pierwotnie sub penis
h-inadpisane bledszym atramentem nad skr. per contractum matrimonii dicti Bodzanthe
jnast. skr. vicarii
1Zob. dok. poprzedni.
2Zob. dok. poprzedni.
3Zob. dok. poprzedni.
4Zob. dok. poprzedni.
5Zob. dok. poprzedni.
6Zob. dok. poprzedni.
7Zob. dok. poprzedni.
8Podkustoszy Michał, zob. wyżej, nr 440/5.
9Zob. dok. poprzedni.
10Zob. dok. poprzedni.
11Piotr podczaszy (może dworu arcybiskupiego?) jako wikariusz katedralny gnieźn. wyst. tutaj i miesiąc później (niżej, nr 480).
12Zob. wyżej, nr 474/14.
13Bartłomiej ze Stawiszyna, chyba różny od Bartłomieja wyst. 1445 (Materiały KDW), może ident. z wyst. wśród wikariuszy gnieźn.
kilka dni wcześniej Bartłomiejem Slewacz (zob. wyżej, nr 474/17).
14Zob. dok. poprzedni.
15Zob. dok. poprzedni.
16Zob. dok. poprzedni.
17Wojciech Karszowski, może z licznych wsi o nazwie Karsy w Wielkopolsce, albo ze wsi Karszew na Kujawach, pleban w Kędzierzynie
koło Gniezna 1404 (AAG ACons. A 1 k. 49), zm. 1413/14 (AAG ACap. B 14, k. 42).
18Zob. wyżej, nr 474/14.
19Marcin wyst. także 2 września 1403 (niżej, nr 480).
20Piotr nie zidentyfikowany.
21Piotr Pieszyk, zob. wyżej, nr 466/14.
22Bartłomiej z Jerzyna, zob. wyżej, nr 462/11.
23Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
24W tej samej sprawie zob. też wyżej, dok. nr 474 i niżej, dok. nr 480 i 481.
Dokument Nr 476
Ołobok, 10 sierpnia 1403
Świema z Rososzycy zapisuje czynsz Dorocie Sławińskiej opatce klasztoru cysterek w Ołoboku.
Reg.: Poznań, WAP, Ołobok - kl. cysterek C 17c (sumariusz dok. z 1782 r.), k. 22v.
1403, ipso die sancti Laurentii Martyris in Ołobok. Swema haeres de Rossoszyca
1 in bonis eisdem censum 20 marcarum latorum grossorum monetae Pragensis numeri Polonicalis, quamlibet marcam 48 grossis
a computando, religiosae Dorotheae Sławińska abbatissae conventui Ołobocensis
2, post mortem vero eius memorato conventui annuatim pendendum inscribit.
atak Reg.
1Rososzyca, wieś par. na pn.-wsch. od Mikstatu w Kaliskiem (Koz. 1 s. 258, 5 s. 248, 7 s. 380). Świema wyst. 1403 (tutaj) -
1438 (KDW V nr 611).
2Opatka Dorota Sławińska skądinąd nie znana.
Dokument Nr 477
Rzym, 18 sierpnia 1403
Papież Bonifacy IX nadaje odpusty klasztorowi karmelitów Bożego Ciała w Poznaniu.
Kop.: 1. Poznań, AAP, dok. DK 118 (A 118), w or. transumpcie (zmieniającym niektóre postanowienia dok.) papieża Innocentego VII
z daty: Rzym, 19 kwietnia 1406 - zob. niżej, nr 565. Tekst bardzo zniszczony przez wilgoć, małe dziurki, słowa zatarte, miejscami
nieczytelne; 2. Rzym - Archiwum Watykańskie, Regesta Lateranensia t. 108, k. 251 - 251v.
Wyd.: Collectanea Theologica XIII, 1932, s. 245 - 246 (wg Kop. 1 i 2).
Uw.: Miejsca nieczytelne w Kop. 1 uzupełniono wg Kop. 2 (za Wyd.).
Bonifacius episcopus servus servorum Dei
1, universis christifidelibus presentes litteras inspecturis salutem et apostolicam benedictionem. Inmensa divine largitatis
beneficia, que dominus noster Jhesus Christus, de hoc mundo transiturus ad Patrem, in passionis et mortis sue memoria carnem
suam in cibum et sanguinem suum in poculum tribuens reliquit et exhibuit populo christiano, decet christifideles pro devotionis
reminiscencia venerari et panem angelorum celestem, quo nos specialiter reficit, veluti nostre peregrinationis, qua redimus
in patriam, viaticum devotis mentibus ex intimis pectoris precordiis adorare. Cupientes igitur, ut ecclesia domus fratrum
ordinis Carmelitarum extra muros Poznanienses, quam carissimus in Christo filius noster Wladislaus rex Polonie illustris sub
vocabulo Corporis Christi propter miraculum ibidem de eodem Corpore noviter factum erigi et edif[icari] fecit, et in qua multa
signa quottidie fiunt, et ad quam ecclesiam populus christianus iugentem gerit devotionem et copiose confluit congruis honoribu[s]
freq[uente]tur [et] eciam conservetur, et ut christifideles eo libencius causa devotionis confluant ad eandem et ad eius conservationem
manus prompcius porrigant adiutrices, quo ex hoc ibidem dono celestis gratie uberius conspexerint se refec[tos de omn]ipotentis
Dei misericordia et beatorum Petri et Pauli Apostolorum eius auctoritate [confisi], omnibus vere penitentibus et confessis,
qui in Nativitatis, Circumcisionis, Epiphanie, Resurrectionis, Ascensionis, Corporis predicti domini nostri Jhesu Christi
et Penthecostes, necnon in Nativitatis, Annunciationis, Purificationis [et] Assumptionis Beate Marie Virginis et Nativitatis
beati Johannis Baptiste ac Apostolorum Petri et Pauli predictorum, ac in dedicatione dicte ecclesie festivitatibus et in celebritate
Omnium Sanctorum, et per ipsorum Nativitatis, Epyphanie, Resurrectionis, Ascensionis et Corporis domini nostri Jhesu Christi
ac Nativitatis et Assumptionis Beate Marie, necnon Nativitatis sancti Johannis et beatorum Petri et Pauli predictorum festivitatum
octavas, et per sex dies dictam festivitatem Penthecostes inmediate sequentes, ecclesiam prefatam devote visitaverint annuatim,
singulis videlicet festivitatum et celebritatis quinque annos et totidem quadragenas, octava[rum] vero et sex dierum predictorum
diebus, quibus dictam ecclesiam annuatim visitaverint, ut prefertur, centum dies de iniunctis eis penitentiis misericorditer
relaxamus et nichilominus, ut fideles ipsi ad ecclesiam ipsam in festivitatibus et diebus huiusmodi propterea confluentes
consciencie pacem et animarum salutem Deo propicio uberius consequantur et indulgentie huiusmodi comodius participes efficiantur,
dilecto filio priori predicte domus sive eius locumtenenti pro tempore existenti, ut duos ex fratribus dicte domus idoneos
deputare valeat, qui in festivitatibus pre[dictis] confessiones omnium et singulorum fidelium, causa huiusmodi indulgencie
consequende ad ecclesiam huiusmodi confluencium, in festivitatibus et celebritate ac diebus antedictis, ut prefertur, audire
et confessionibus [ipso]rum diligenter auditis pro commissis eis debitam absolucionem impendere ac iniungere pro modo culpe
penitencias salutares, in casibus duntaxat, in quibus ordinanius loci ipsos absolvere posset, absolvere, necnon sacramenta
ecc[lesia]stica ministrare valeant, auctoritate apostolica de uberioris dono gratie tenore presencium indulgemus presentibus
perpetuis temporibus duraturis. Volumus autem, quod si alias aliqua alia indulgencia visitantibus dictam ecclesiam vel ad
eius conservationem seu fabricam manus porrigentibus adiutrices aut alias inibi pias elemosinas erogantibus perpetuo, vel
ad certum tempus nondum elapsum duratura per nos concessa fuerit, presentes littere nullius existant roboris vel momenti.
Datum Rome apud Sanctum Petrum XV Kalendis Septembris, pontificatus nostri anno quartodecimo.
1Bonifacy IX papież rzymski 1389 - 1404.
Dokument Nr 478
Gniezno, 29 sierpnia 1403
Oficjał gnieźnieński zawiadamia Jana oficjała poznańskiego o wyroku w sporze pomiędzy Mikołajem Lubiatowskim a Hermanem plebanem
w Śremie.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 10v - 11. Tytuł: Instrumentum interlocutorium in causa appellacionis ubi partes pro execucione eiusdem fienda ad priorem iudicem remittuntur.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 117, nr 8.
Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 honorabili fratri nostro
a domino Johanni preposito Sancti Spiritus, canonico et officiali Poznaniensi
2 salutem et sinceram in Domino caritatem. Licet pridem nobilis vir Nicolaus heres de Lubethowo
3 armiger
b Poznaniensis dyocesis a sentencia
c diffinitiva in causa, que coram vestra fraternitate inter discretum virum dominum Hermannum plebanum
d in Srzem
4 ex una et dictum nobilem Nicolaum de et super quadam decima et eius occasione reum ab altera partibus auctoritate ordinaria
vertebatur pro parte dicti domini Hermanni plebani et contra memoratum Nicolaum per vos rite lata ad sedem metropolitanam
Gneznensem appellaverit appellacioneque eadem
e-gvenerabili fratri nostro domino Nicolao Strosberg preposito etf protunc vicario in spiritualibus generali et officiali Gneznensi5 nostro predecessori
presentata et citacione
h cum inhibicione in forma solita et consueta ab auditorio dicti domini Nicolai Strosberg extracta in ipsa causa ad ulteriora
procedere nec causam appellacionis huiusmodi nullo impedimento obstante canonico infra iuris terminum prosequi et terminare
non curavit, propter quod circumspectus vir magister Buszco procurator
6 dicti domini Hermanni plebani presente circumspecto viro magistro Bartholomeo de Gyrzino procuratore
7 dicti
i Nicolai, de quorum quidem magistrorum tam Buszconis quam eciam Bartholomei mandatis nobis
j legitimis est facta fides documentis, coram nobis pro tribunali sedentibus comparens peciit eandem appellacionem iuris aprobacione
pronunciari desertam sentenciamque vestre fraternitatis in rem transivisse iudicatam et ob hoc pro eiusdem sentencie execucione
ipsum dominum Hermannum ad vestram fraternitatem remitti [
k. 11] tandem variis iuris disputacionibus inter procuratores predictas coram nobis habitis prefati procuratores per nos interloqui
super eadem appellacione et ipsorum mutuis allegacionibus cum instancia debita postularunt. Nos vero volentes in premissis
frui deliberacione pociori eisdem procuratoribus
k-lunum certum terminum peremptorium competentem
ad nostram interlocutoriam huiusmodi proferendam duximus statuendum.
ł-mQuo termino veniente
prefatisque magistris Buszcone domini Hermanni et Bartholomeo de Gyrzino Nicolai de Lubathow procuratoribus principalium
predictorum coram nobis iudicialiter comparentibus et nostram in causa presenti interlocutoriam sentenciam ferri et pronunciari
postulantibus, nos, visis et diligenter inspectis
n omnibus et singulis iuribus, allegacionibus procuratorum predictorum et aliis actis coram nobis acticatis ipsisque rite
o recensitis et equa iusticie lance discussis, deliberacione prehabita diligenti
n, nostram in causa huiusmodi interlocutoriam sentenciam tulimus et promulgavimus ac ferimus et promulgamus ut sequitur in
hunc modum: Sedentes pro tribunali etc.
Quasquidem expensas postmodum
p ad instantem peticionem prefati magistri Buszconis, recepto primitus ab ipso ad sancta Dei ewangelia corporali iuramento,
presente prefato magistro Bartholomeo, ad unam marcam cum dimidia grossorum monete et numeri Polonicalium moderacione tamen
quantum cum Deo potuimus previa taxavimus
q, propter quod
r, pro parte dicti domini Hermanni fuimus cum instancia requisiti, ut sibi super premissis de oportuno remedio providere dignaremur.
Nos vero peticionem huiusmodi fore iuri et equitati consonam attendentes quodque frustra esset iura condere et sentencias
promulgare
s nisi forent execucioni debite demandate
t, vos honorabilem fratrem nostrum dominum Johannem officialem Poznaniensem, ad cuius noticiam premissa deducimus et notificamus
per presentes, requirimus et hortamur in Domino, quatenus tam vestram diffinitivam quam eciam nostram interlocutoriam predictam
sentencias debite execucioni demandant(es) eidem domino Hermanno de dictis expensis per nos taxatis plenam et debitam satisfaccionem
per prefatum Nicolaum de Lubathow impendi
u faciatis. In cuius rei testimonium sigillum nostri offici(o)latus presentibus est appensum. Datum et actum Gnezne in curia
habitacionis nostre die Mercurii XXIX mensis Augusti sub anno Domini millesimo CCCC° tercio.
anast. skr. in Christo sincere
bnast. skr. Gnezn(ensis)
cpoprawiane nast. skr. de
e-gdopisane na marg. z ods. do tekstu
fnast. skr. officiali
hnast. skr. extincta
inast. skr. domini
jnast. skr. apud acta cause huiusmodi
k-lnadpisane nad wierszem i na marg. po skr. diem et i od wiersza horam infra(scrip)tas
ł-mdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
mnast. od wiersza skr. quibus itaque die et hora venientibus
nnadpisane
onast. skr. recensi(ti)s
pdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza, nast. od wiersza skr. una alia certa die
qnast. skr. et taxamus per presentes prout hec et alia in actis coram nobis acticatis sufficienter et plan(e) sufficiencius sumendo continentur
rnast. skr. wyraz nieczytelny, może nobis
sdopisane w przedłużeniu wiersza
tnad pierwotnym -e końcówka -is nadpisana bledszym atramentem
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
3Lubiatowo par. Dolsk, na pn.-zach. od Dolska (Koz. 2 s. 399 - 400). Mikołaj, także z Daleszyna, wyst. od 1391, burgrabia w
Kościanie 1399 - 1401, stolnik kal. 1400 - 1415, nie żył już 1416 (KDW VI nr 376/9; SHGWlkp.; GUrz. C 726).
4Pleban śremski Herman wyst. tylko tutaj (por. też Now. II s. 410).
5Mikołaj Strosberg, zob. wyżej, nr 420/1.
6Buszko z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/6.
7Bartłomiej z Jerzyna, zob. wyżej, nr 462/11.
Dokument Nr 479
Gniezno, 2 września 1403
Oficjał gnieźnieński zleca kanonikowi poznańskiemu Maciejowi Blidzie przesłuchanie świadków przedstawionych w sporze o obsadę
altarii w kościele Św. Marii Magdaleny w Poznaniu.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 28. Tytuł: Remissio.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 121, nr 26.
Nicolaus Strzeszconis thezaurarius etc.
1 honorabili viro domino Mathie Blida canonico Poznaniensi
2 salutem et sinceram in Domino caritatem. Licet
a alias in causa appellacionis ac tocius negocii principalis, que auctoritate metropolitica
b inter providum virum
c Petrum Czessimiri civem de Poznania
3 appellantem
d ex una et honorabilem dominum Florianum de Poklathky
e-fcanonicum Poznaniensem4 appellatum
de et super occupacione
g altaris sancti Michaelis Archangeli et Omnium Apostolorum et Ewangelistarum siti
h in ecclesia parrochiali Sancte Marie Magdalene ibidem in Poznania et iure patronatus eiusdem altaris et ipsorum occasione
reum ab altera
i vertitur coram nobis rite et usque ad probaciones
j, procedentes sinceritati vestre
k per nostras patentes comissionis literas dictis partibus instantibus examen testium, quos utraque parcium super suis hincinde
probandis
l articulis dudum coram vobis productis inducere voluisset duxerimus comittendum, cuius commissionis vigore vestra sinceritas
nonnullis testibus per easdem partes inductis
d rite receptis
ł, deposicionibusque ipsorum testium in scriptis redactis et nobis salvis
m, integris et
n sigillatis, remissis
o-ptamen nuper nedum eisdem deposicionibus testium publicatis
, illuminatus vir magister Buszco advocatus nostri consistorii Gneznensis
5, procurator dicti domini Floriani canonici, de cuius procuracionis mandato coram nobis legitimis
g est facta fides documentis coram nobis in iudicio pro tribunali sedentibus
r, presente ibidem circumspecto viro magistro Petro de Zauichosth advocato eiusdem nostri consistorii
6, protunc prefati Petri Czessimir, prout eciam de ipsius procuracionis mandato nobis sufficienter constabat atque constat,
conparens
s, asserens se nonnullos testes pro sua intencione facientes in partibus habere et quos tempore dicte comissionis vobis facte
habere et inducere non valebat, sibi unam aliam comissionem et remissionem ad vos concedi cum instancia debita postulavit.
Nos vero recepto primitus ab eodem magistro Buszcone, tactis sacris scripturis ad sancta Dei ewangelia, quod
t eandem remissionem in fraudem et dolum
u-vnon exquirit et ad hoc
ex malicia non procedit, ac nolentes sibi et parti sue copiam probacionum subtrahere, vobis, de cuius legalitate gerimus
plenam fidem, examen eorundem testium pro parte eiusdem domini Floriani producendorum comisimus et committimus per presentes,
vos hortantes in Domino, quatenus ut veritas clarius elucescat et ne iusticia obumbretur, vocatis ad vestram presenciam testibus,
quos dictus dominus Florianus per se vel procuratorem suum ydoneum super suis articulis probandis, quos una cum interrogatoriis
partis
w-xdicti Petri Czessimir
vobis
y transmittimus presentibus interclusos, duxit
z producendos, receptisque ab eisdem testibus iuxta eorum condicionem de veritate dicenda, solitum in presencia partis adverse,
si comode habere poterit, alias in contumaciam ad hoc legitime evocate corporalibus iuramentis, assumpto quoque ad vos circumspecto
viro magistro Symone de Dambe notario publico, scriba consistorii Poznaniensis
7, eosdem testes infra hinc et diem vicesimam terciam mensis Septembris prudenter recipere ac ipsos iuxta articulos prefati
domini Floriani canonici et interrogatoria dicti Petri Czessimiri diligenter iuxta traditam ab Alto vobis prudenciam examinare,
eorumque dicta fideliter conscribere curetis, attestac(i)on(es) quoque huiusmodi in scriptis fideliter redactas nulli parcium
revelantes, una cum tenore presencium, necnon articulis et interrogatoriis predictis, aliisque coram vobis productis, vestro
sigillo clausa(s) et ligata(s) per certum fidelem ac iuratum nuncium ad nostram presenciam ad diem predictum vel quantocius
aa transmissuri
ab. Testes vero, qui nominati fuerint, et se
ac-adpre(t)er precio
, odio, timore vel favore subtraxerint censura simili auctoritate nostra cogatis veritati testimonium perhibere. Datum Gnezne
ae-afdie secunda
mensis Septembris anno Domini M CCCC tercio, nostri offici(o)latus sub sigillo.
anast. skr. pridem
bnast. skr. coram nobis
cnast. skr. dominum
dnadpisane
e-fdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
gnast. skr. cuiusdam
hnadpisane nad skr. super lub supra
inast. dwukrotne skr. appellatum
jnadpisane nad skr. produccionem, po czym od wiersza także skr. nonnullorum testium per partes utrasque productorum
kpowtórzone
lnadpisane nad skr. allatis
łnast. skr. et insc(ri)p(tis)
mnast. skr. et
npoprawiane lecz może nie skr.
o-pdopisane na marg. z ods. do tekstu gdzie skr. citari
qnast. skr. constabat
rnast. skr. comparens
snast. skr. asserens
tnast. nadpisane lecz skr. ad
u-vnadpisane nad skr. neque, skr. i dopisane ponownie na marg. z ods. do tekstu
w-xdopisane na marg. obok skr. adverse
ynast. skr. procuratoribus
zpierwotnie duxim(us) poprawione na duxitur [?]
aanast. skr. poteritis
abnast. skr. Post diem predictam
ac-addopisane na lewym marg. z ods. do tekstu, gdzie toż samo wcześniej nadpisane i skr.
ag-afdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
1Osoby objaśniono w dot. tej samej sprawy dok. z 18 maja 1403 (zob. wyżej, nr 466).
2Osoby objaśniono w dot. tej samej sprawy dok. z 18 maja 1403 (zob. wyżej, nr 466).
3Osoby objaśniono w dot. tej samej sprawy dok. z 18 maja 1403 (zob. wyżej, nr 466).
4Osoby objaśniono w dot. tej samej sprawy dok. z 18 maja 1403 (zob. wyżej, nr 466).
5Osoby objaśniono w dot. tej samej sprawy dok. z 18 maja 1403 (zob. wyżej, nr 466).
6Osoby objaśniono w dot. tej samej sprawy dok. z 18 maja 1403 (zob. wyżej, nr 466).
7Szymon syn Marcina z Dąbia (nad Nerem, w Sieradzkiem), mgr, notariusz publiczny i pisarz konsystorza pozn., wyst. 1403 (tutaj)
- 1408 (KDW V nr 34, 122, 128), przez KDW n. s. I s. 182 nazwany kanclerzem dworu arcybiskupa gnieźn. 1419 (Acta capitulorum
II nr 141).
Dokument Nr 480
Gniezno, 2 września [1403]
I. N. Gnieźnieńscy wikariusze katedralni przyjmują do swego grona Marka z Grotkowa.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 30 - 30v. Tytuł: Alia requisicio.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 121, nr 29.
Uw.: O dacie zob. niżej, przypis 2.
In nomine Domini amen
1. Sub anno etc., anno, indiccione et pontificatus etc., die dominica secunda mensis Septembris
2, hora vesperorum vel quasi, in choro ecclesie metropolitane Gneznensis, in mei notarii publici et testium descriptorum ad
hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia personaliter constitutus scientificus vir magister Marcus Zelconis de Grotkowo
clericus Gneznensis diocesis, magister in artibus, probando providum virum Bodzantham de Bittin alias vicarium ecclesie Gneznensis
fore et esse coniugatum et vicariam suam predictam per contractum huiusmodi matrimonii vacavisse et vacare et quoddam instrumentum
publicum michi manualiter presentavit ad legendum. Cuius tenor sequitur de verbo ad verbum et est talis: In nomine Domini
amen [.....
a]
b-cScribe totum
Quoquidem instrumento sic, ut prefertur, per me publice alta et intelligibili voce perlecto, mox et incontinenti prefatus
magister Marcus requisivit discretos viros dominos Nicolaum Cochan, tamquam divisorem, Nicolaum Nepconem, Stephanum de Pawlowo,
Johannem Caczka, Mathiam de Glosky, Petrum subpincernam, Albertum Carssowsky, Domkonem
3, Michaelem rectorem scole, Sandkonem precentorem, Butkonem, Johannem Radzycha et Swanthoslaum de Modlissewo vicarios ecclesie
dicte Gneznensis, quatenus propter alias et antea per honorabilem virum dominum Nicolaum Grosman altaristam Gneznensem tamquam
subexequtorem sue gracie sibi per prefatum dominum Bonifacium papam de uno seu duobus beneficio seu beneficiis ecclesiastico
seu ecclesiasticis facte vigore literarum apostolicarum et processus reverendi in Christo patris et domini, domini Turibii
Dei gracia episcopi Tudensis exequtoris dicte gracie [
k. 30v] moniti fuerint, ipsum in vicarium eiusdem vicarie, ut prefertur, per contractum matrimonii dicti Bodzanthe vacantis recipe(re)nt
et in fratrem et de proventibus ac distribucionibus, refeccionibus
d-eet porcionibus
aliis vicariis dari consuetis responderent. Dictusque dominus Nicolaus Cochan tamquam divisor responderet presertim: cum
vacacio eiusdem vicarie sufficienter sit probata, ac offerens se idem magister Marcus in
f casu, quo dicta probacio insufficiens existeret, se clarius probaturum per literas autenticas et publica instrumenta. Qui
quidem domini, videlicet Michael rector scole, Sandko precentor, Butko, Johannes Radzycha et Swanthoslaus vicarii predicti
eundem magistrum Marcum, quantum in ipsis fuit et ad ipsos
g-het ipsorum quemlibet
pertinet
i, receperunt in vicarium et in fratrem. Sed Nicolaus Cochan volens deliberare dixit, quod bonum esset adventum dominorum de
capitulo Gneznensi prestolari et ipsos
j habere requisitos quid in premissis esset faciendum. Domko vero et Johannes Caczka se ad dominum decanum Gneznensem referebant,
volentes facere iuxta mandatum eiusdem decani, sed Stephanus de Pawlowo, Petrus subpincerna, Albertus Carssowsky, Nicolaus
Nepco et Mathias de Glosky mox et incontinenti dicta requisicione audita
k nichil respondentes immediate de choro ecclesie predicte abierunt. Super quibus omnibus premissis etc.
Acta sunt hec etc., presentibus discretis viris, dominis Martino vicepreposito, Petro dicto Rzerzucha vicariis ecclesie collegiate
Sancti Georgii in castro Gneznensi
5 et Mathia dicto Cundrass clerico de Gnezna
6.
Et ego N(icolaus) alias P(hilippi) de K(yky) etc. predictis instrumenti presentacioni, requisicioni et responsioni aliisque
etc.
adalszego ciągu brak
b-cwskazówka koncypienta
d-ebledszym atramentem zbliżonym duktem na lewym marg. z ods. do tekstu
fnast. skr. caus(a)
g-hdopisane bledszym atramentem zbliżonym duktem na lewym marg. z ods. do tekstu gdzie nadpisane i skr. et quemlibet eo(rum)
inast. skr. bledszym atramentem ipsum Ma(rcum)
jnast. skr. pierwotnie ab eo
knast. et skr. pionowo bledszym atramentem
1W tej samej sprawie zob. też wyżej dok. nr 474 i 475 oraz niżej, nr 481. Tam też objaśniono wszystkie tu nie identyfikowane
osoby.
2Niedziela wypadała 2 września w 1403 r., stąd rekonstrukcja daty rocznej dok.
3Domek, Domko, wikariusz w katedrze gnieźn. 1403, altarysta katedralny gnieźn. i pleban gnieźn. kościoła Św. Wawrzyńca 1411
(AAG ACons. A 2 k. 79; KDW V nr 229, 233) wyst. do 1420 (KDW VIII; Acta capitulorum II nr 169).
4Sędek, wikariusz i chórmistrz w katedrze gnieźn., zapewne ident. z mgr Sędkiem mistrzem szkoły w Gnieźnie 1412 (AAG ACons.
A 3 k. 63v i nast.), prokuratorem konsystorza gnieźn. 1412 - 1415 (Acta capitulorum II nr 22 - 24, 29, 61).
5Piotr Rzeżucha, zob. wyżej, nr 440/6.
6Nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 481
Gniezno, 3 września [1403]
I.N. Gnieźnieńscy wikariusze katedralni przyjmują do swego grona Marka z Grotkowa.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 30v - 31. Tytuł: Alia [requisicio].
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 121, nr 30.
Uw.: O dacie zob. niżej, przypis 2.
In nomine Domini amen
1. Sub anno etc., indiccione etc., pontificatus etc., die Lune III
a mensis Septembris
2, hora vesperorum vel quasi, in choro ecclesie metropolitane Gneznensis, in mei notarii publici et testium infrascriptorum
ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia personaliter constitutus scientificus vir
a Marcus Zelconis de Grotkowo clericus Gneznensis diocesis, magister in artibus, requisivit discretos viros dominos Wanczkonem
divisorem, Mathiam de Glosky, Mathiam archidiaconis, Nicolaum Lupus
3, Stephanum de Pawlowo, Domkonem et Nicolaum Nepco vicarios eiusdem ecclesie Gneznensis ibidem presentes, quatenus prout in
antea per honorabilem virum dominum Nicolaum Grosman altaristam Gneznensem subexequtorem vigore processus reverendi in Christo
patris domini Turibii Dei gracia episcopi Tudensis exequtoris gracie eidem magistro Marco per prefatum dominum Bonifacium
papam de uno vel duobus beneficio seu beneficiis ecclesiastico seu ecclesiasticis facte, moniti fuerint ipsum in vicarium
vicarie ecclesie Gneznensis per contractum matrimonii Bodzanthe de Bittin ultimi rectoris eiusdem vicarie vacantis et per
ipsum magistrum Marcum alias tempore debito acceptate reciperent et in fratrem et de proventibus, distribucionibus, refeccionibus
et porcionibus aliis vicariis dari consuetis integre responderent. Qui quidem domini, videlicet Stephanus, Domko, Nicolaus
Nepco, quantum in eis fuit et ad ipsos et ad eorum quemlibet pertinet atque spectat, eundem magistrum Marcum receperunt in
vicarium et in fratrem, volentes ut eidem magistro Marco de distribucionibus, refeccionibus et porcionibus tamquam alteri
[
k. 31] ex vicariis respondeatur. Sed Wanczko divisor, Mathias de Glosky, Mathias archidiaconis, Nicolaus Lupus responderunt
b per hec vel eis equipotencia verba dicentes: "Quidquid fecerint domini seniores et nos facere sumus parati", dicto domino
Wanczkone subiungente, quod si dominus decanus Gneznensis mandaverit eidem magistro Marco respondere de porcionibus et distribucionibus
paratus esset sibi easdem porciones assignare. Super quibus omnibus et singulis premissis etc. Acta sunt hec etc., presentibus
ibidem discretis viris dominis Paulo dicto Prus de Dambnicza presbitero
4 et Stanislao Petri de Szadek clerico Gneznensis diocesis publico imperiali auctoritate notario testibus ad premissa vocatis
specialiter et rogatis.
anast. skr. magister
bnast. skr. dicentes
1W tej samej sprawie zob. też wyżej, dok. nr 474, 475 i 480. Tam też objaśniono wszystkie tu nie identyfikowane osoby.
2Poniedziałek przypadał 3 września w 1403 r., stąd rekonstrukcja daty rocznej dok.
3Mikołaj Wilk, Lupus, wyst. wyżej, nr 462/8.
4Paweł, zapewne z Dębnicy, na pn.-zach. od Gniezna (Koz. 1 s. 58, 4 s. 167), wyst. tylko tutaj.
Dokument Nr 482
Szamotuły, 9 - 16 września 1403
Fredhelm Wezenborg zobowiązuje się stawić przed sądem króla w Wielkopolsce.
Or.: Kórnik, Bibl. Kórn., dyplom nr 157. Pergamin 217×140+30 mm, dobrze zachowany. Pasek pergaminowy po przywieszeniu pieczęci.
Na odwrocie notatki o treści (XVI - XVII w.).
Ich Fredhalm won Wesinburg
1 bekenne yn desim offin brewe vnde gloubin dem | edlin herrn Thomke starust zu Polan
2, zu meynes genadigin herrn des koni|gis hant, dez erstin, das meyn genadiger herre der konige kumpt yn das | lanth keyn Poznaw,
keyn Costen, adir keyn Obornik, vnde mich daz der starust lest wessin acht tage vor, keyn dem Türschodel
3, vnde mir seinen geleite man doselbist hyn sendit, der mich sichir zu- vnde abefuret wor allen sachin, sundir vmb Türschodil
das hws vnde die guttir die dorzu gehörin, das sal ich komen vor meynen genadigin herrn den konige, vnde meyne schulde vnde
gerechtikheit wor seyne genade brengin, worschrebin, adir sust waz denne meyn genadiger herre der konige irkennet mit seynem
herrn, adir awssprecht, czwesschn Borken mit seiner muttir
4 an eine(n) theile, vnde mer am andern theile, das gloub ich zu haldin state vnde gancz an arge bei meynen trewen vnde beyn
eran. Vnde habe des zu einer sichirheit meyn ingisigil an desin briw gehangin. Geg(ebin) zum Samotul an der octauen vnsz(i)r
frowen tage Nativitatis vndir Gotis geburt teusent firhundirt jar vnde yn dem dritten jare etc.
1Fredhelm Wezenborg, syn Maćka Borkowica (nie wiadomo czy ident. z wojewodą pozn.) wyst. 1378? - 1404 (SHGWlkp., por. też PSB
XIX s. 8).
2Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej nr 401/1.
3Trzciel, miasto w pow. pozn.
4Wichna, córka Józefa Wezenborga z Grodziska Wlkp., wdowa po kasztelanie kal. Świętosławie z Szubina, wyst. 1386 - - 1411;
ich syn Borek z Grodziska wyst. 1403 - 1411 (SHGWlkp.). O sporach por. też Poz. II nr 1835, 2657, 2659, 2684.
Dokument Nr 483
Falsyfikat [Poznań], 20 (21?) września 1403
Władze miasta Poznania zaświadczają, że konwent dominikanów w Poznaniu nadał swój młyn w Poznaniu młynarzowi Hamilowi.
Rz. Or.: Poznań, WAP, Kl. Dominikanów Poznań A 3. Pergamin 514×172+ +59 mm, dobrze zachowany. Pismo nie odpowiadające dacie, celowo
i nieudolnie archaizowane. Na zielono-wiśniowych sznurach skrzyżowanych ze sobą (w sposób nieznany systemowi pieczętnemu w.
XV) przywieszone dwie pieczęcie miasta w czerwonym wosku, zachowane we fragmentach: z lewej secretum, z prawej wielka (jak
KDW IV, tabl. LI i L). Na odwrocie sygnatura: numero 2do (XVIII w.) i inne późne.
Uw.: Jest to być może tylko kopia naśladowcza o treści autentycznej, choć wątpliwości pogłębia błąd w dacie dziennej.
||Nos|| infrascripti Andreas Clyndnar proconsul
1, Petrus Strosbarg
2, Georgius Zethew
3, Woythko
4, Stanislaus Borzeowski
5, Nicolaus Peszel
6, Laurencius Waszilo
7, Petrus Sartor
8, consules Posnanie|, fatemur publice in hac littera, quod in presencia infranominatorum scabinorum: Joannis Fawko
9, Joannis Czap
10, Michaelis Storkithil
11, Petri Lamprathth
12, Henrici Doleatoris
13, Joannis de Curia
14, Petri | Goldnar
15, Joannis Lindnar
16 in bannito iudicio, cui Petrus Cosmir nostre civitatis advocatus
17 iuridice presidebat, personaliter constitutus frater Thadeus prior, cum voluntate et unanimi consensu | fratrum suorum ordinis
Sancti Dominici
18 et tocius capituli monasterii in nostra civitate situati, resignavit eiusdem monasterii molendinum in Wartha, inferius molendinum
Spiritus Sancti foras civitatis nostre locatum, cum omni iure sicut ipsi tenuerunt, honesto viro Hamil molendinatori et Margarethe
sue legittime uxori
19 ac liberis eorundem perpetuo possidendum, vendendum, donandum, faciendum, dimittendum secundum eorum meliorem profectuum,
hac condicione servata, quod prenominatus Hamil et Margaretha uxor cum eorum liberis omni anno teneantur dare prenominatis
fratribus quinque marcas perpetui census pro quolibet Quattuor Temporum unam sexagenam currentis monete. Si autem, quod Deus
avertat, prenominatum molendinum deterioraretur, quod predicti fratres in suo censu aliquod damnum incurrerent, tunc ipsi
debent se econtra de eodem molendino intromittere et sibi appropriare sine cuiusvis persone impedimento. Eciam si predictum
molendinum aliquando venale fieret, tunc notifficari debet prenominatis fratribus prius; si ipsi hoc emere vellent et eam
peccuniam quam unus alius emptor pro eo dare vellent. Et hec resignacio debet habere robur sine damno censuum civitatis. Actum
feria sexta in vigilia sancti Mathei ante autumnum post Christi nativitatem millesimo quadringentesimo tercio anno. In horum
omnium
a predictorum fidem et rebur sigillum civitatis nostre presentibus est appensum.
aominium Or.483.
1Andrzej Klinkener, wielokrotny burmistrz pozn. 1394 - 1407, rajca 1396 - 1413 (WSvP s. 444).
2Piotr Strosberg, mieszczanin, ławnik i rajca pozn. 1386 - 1407, zm. przed 1408 (WSB s. 705 - 706).
3Jerzy, Jurga, Zet, z łużyckiej Żytawy, rajca pozn. 1394, 1396, 1401 - 1402, 1409, 1411, 1413 (WSvP s. 447, zob. też M. Mika,
Studia nad patrycjatem poznańskim w wiekach średnich, Poznań 1933, s. 30 - 33).
4Wojtek, Wojciech Bogaty, Dives, mieszczanin, rajca pozn. 1397 - 1399, 1401, 1402, 1405, 1407, nie żył już 1424, trudny do
rozróżnienia od swego syna, również Wojciecha zw. Bogatym (WSvP s. 449, 490).
5Stanisław Borzejowski, Borzujewski (z Borzejewa?), rajca pozn. 1401 - 1405, 1407 - 1408, 1414 - 1418, 1429, ławnik 1413 (WSvP
s. 440; Poz. II s. 505).
6Mikołaj Peszel, rajca pozn. 1402/03, ławnik 1419 (WSvP s. 99; KDW VIII; por. też PSB XXV s. 665).
7Wawrzyniec Wasilo, Wasyl, rajca pozn. 1402 - 1404, 1407, burmistrz 1405, 1408 (WSvP s. 448), może ident. z późniejszym burgrabią
pozn., zob. niżej, nr 718/7 (1413).
8Piotr, Pietrasz Schneider, Sartor, rajca pozn. 1398, 1399, 1402, 1408, 1409, ławnik 1410 (WSvP s. 447).
9Jan Fafko, Fawko, Pfaffe, wielokrotny ławnik i rajca pozn. 1386 - 1413, burmistrz 1409/10 (WSvP s. 446; M. Mika, o. c. s.
75 - 78).
10Jan Czump ławnik pozn. 1394, 1397, 1401 - 1403, 1405, 1407 - 1408, wyst. jeszcze 1415 (WSvP s. 441, 92).
11Michał Storkitel ławnik pozn. 1394, 1402, 1405, rajca 1397, wyst. jeszcze 1409 (WSvP s. 448, 65).
12Piotr Lamprecht ławnik pozn. 1397, 1401, 1402, zm. 1405 (WSvP s. 444, 57; Poz. II s. 546, 370).
13Henryk Bednarz (Doleator, Bottner) ławnik pozn. 1394, 1401 - 1403, 1409 - 1413, 1415 - 1416, 1417, 1418, 1429, rajca 1408,
1419 (WSvP s. 440).
14Jan de Curia (von Howe) rajca pozn. 1401, ławnik 1402, nie żył już 1409 (WSvP s. 443, 66).
15Piotr Goldener, Goldner, wieloletni ławnik, rajca i burmistrz pozn. 1401 - 1435 (WSvP s. 442).
16Jan Lindner, Lindener, ławnik pozn. 1402, wójt 1405, 1407, 1412, 1415, 1416 (WSvP s. 445).
17Piotr Cieszymir wójt pozn. 1394, 1399, 1402, 1403 (WSvP s. 441).
18Przeor Tadeusz wyst. tylko tutaj i 1413 (niżej, nr 717/1).
19Młynarz młyna dominikańskiego w Poznaniu nie znany; nie wiemy czy nie ident. z młynarzem sąsiedniego młyna Bogdanka, Henlinem,
Alinem, wyst. również 1403 (zob. niżej, nr 497/2).
Dokument Nr 484
Gniezno, po 27 września 1403
I.N. Wymienieni dziedzice Giewartowa przedstawiają dowody ich uprawnień do patronatu kościoła tamże.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 205 - 209v. Fragment (składka)
z protokolarza gnieźnieńskiego sądu konsystorskiego.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 148, nr 180.
copiam articulorum et terminum ad dicendum contra et alias ipsis ad In
a nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo tercio, indiccione undecima, pontificatus sanctissimi
in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii digna Dei providencia pape noni anno decimo quarto, die Mercurii quinta
mensis Septembris [
5 IX 1403], hora terciarum vel quasi, Gnezne, in curia venerabilis viri domini Nicolai Strzeszconis thezaurarii, canonici ac officialis
sancte ecclesie Gneznensis
1, coram honorabili viro domino Boguslao vicecustode ecclesie Gneznensis, necnon locumtenente prefati domini Nicolai officialis
pro tribunali ad reddenda iura sedente
2, circumspecti viri, magistri Petrus de Zauichost
3 Geruardi
5 et Bartholomeus de Gyrzino
4 nobilium dominorum Maczude palatini Gnewcouiensis, Lascarii, et dominarum Affre, Dorothee, Margarethe, Febronie, heredum
in Gervarthouo
5 procuratores legittimi, de quorum procuracionis mandatis apud acta cause presentis constat evidenter, hincinde produxerunt
articulos unus alterius petentes respondendum. Prefatus vero dominus Bogutha locumtenens statuit terminum ipsis partibus ad
octo dies secundum petita ipsorum predictorum procuratorum ad dicendum contra et alias ipsis articulis prout et contra ad
respondendum, presentibus discretis viris
b: dominis Nicolao Closzman altarista Gneznensis
6, Johanne vicario in Geruarthowo ecclesiarum
7, necnon Johanne clerico de Stolecz Gneznensis diocesis
8, testibus circa premissa. Quorumquidem articulorum sive posicionum et presertim per prefatum magistrum Bartholomeum oblatorum
tenor, de quo sit supra mencio, sequitur in hec verba:
Posiciones et articulos infrascriptos dat, facit, exhibet et producit procurator et nomine procuratorio nobilium virginum
Margarethe, Dorothee, Affre honesteque domine Febronie contoralis Lascarii heredis in Coszarzewo
9 ac eciam strennui militis [
k. 205v] Mathye palatini Gnewcouiensis
5, tutoris predictarum virginum, et dat contenta in eis omnia et singula coniunctim et divisim et dispositive de quolibet,
quibus petit per partem adversam medio iuramento responderi. Qui si negati fuerint, intendit non astringens ad
c aliqua superflua probaturum, sed ad ea dumtaxat, que intencione sua sufficiunt, de quo protestatur.
In primis siquidem ponit et si negatum fuerit probari intendit, quod a X, XX, XXX, XL, L, LX annis citra et ultra et a tali
tempore per tantum tempus, cuius contrarii memoria hominum non existit, fuit esseque consuevit et est quedam parrochialis
ecclesia in villa Geruarthowo Gneznensis diocesis, vocata communiter et wlgariter nunccupata ecclesia Omnium Sanctorum, fuitque
dicta ecclesia parrocialis a dictis temporibus et per dicta tempora parrochialis et curata, habens fontem baptismalem, cimiterium,
campanas, populum christianum utriusque sexus aliaque insingnia
d parrochialis ecclesie
e, habens proprium rectorem, clericum secularem, clericis secularibus ab olim consueta intitulari, ecclesiastici beneficii
assignari et assignata fuit, quociens et quando vaccavit et assignatur cum vacat, palam, publice, notorie et manifeste.
Item ponit et si negatum fuerit probari intendit, quod predicta villa Geruarthowo a situacione et locacione sua fuit villa
sive hereditas cuiusdam nobilis Grzimislai pye memorie
5, quiquidem Grzimislaus fuit consanguineus linea consanguineitatis dictis virginibus coniunctus
f-habg attavis
et avis, palam, publice, notorie et manifeste.
Item ponit et si negatum fuerit probare intendit, quod predictus Grzimislaus tunc cum fuit heres et dominus possessorque legittimus
predicte hereditatis Geruarthowo ipsam de anno Domini millesimo CCC L° tercio cuidam suo nepoti nomine Porayo
5 donaverat cum toto dominio et pleno iure, tali tamen condicione adiecta, quod quam [
k. 206] cito aliquis de clenodio ipsius Grzimislai esset, qui dictam hereditatem in centum marcis grossorum a dicto Porayo exemere
et liberare possit, qui Grzimislaus fuit de clenodio Laszka wlgariter nominatus, ipsam sibi licitum sit et fuit liberare et
exemere cum omni iure et dominio, sicut dictus Porayus possidebat, tenuit et habebat, palam, publice, notorie et manifeste.
Item ponit ut supra, quod a XXX tribus annis Grzimislaus felicis recordacionis aws predictarum virginum et olim maritus prefate
domine Febronie, nunc contoralis Lascarii
i heredis de Coszarzewo, sepedictam hereditatem Geruarthowo a dicto Porayo in centum marcis grossorum Pragensium exemit et
liberavit cum omni iure et dominio, quod ipse Porayus in dicta hereditate habuit, palam, publice, notorie et manifeste.
Item ponit et si negatum fuerit etc., quod Boguslaus pater Margarethe et Dorothee et Swanthoslaus pater Afre, filii legittimi
dicti Grzimislai
5, et Febronia olim uxor sua in dictam hereditatem Geruarthowo et in omne ius et dominium ipsius hereditatis post mortem
j dicti Grzimislai iure hereditario successerunt, palam, publice, notorie et manifeste.
Item ponit ut supra, quod dicte virgines sunt vere et legittime heredes et possessores tocius hereditatis Geruarthowo supradicte
cum omni iure et dominio, demptis tribus mansis, quos ipse Geruardus et Mathyas ipsis possident.
Item ponit ut supra, quod dicte virgines, scilicet Margaretha et Dorothea filie Boguslai et Affra filia Swanthoslai, post
obitum ipsius Boguslai et Swanthoslai patrum earundem in dictam hereditatem Geruarthowo et in omne ius ipsius et dominium
[
k. 206v] ac in alias hereditates quam plurimas paterna successione et iure hereditario successerunt.
Item ponit ut supra, quod a XX, XXX annis et citra de iure, usu, more, stilo, observancia, consuetudine antiqua inviolate
servata ius patronatus dicte ecclesie ac presentandi personam ydoneam ad ipsam ecclesiam in Geruarthouo archiepiscopo Gneznensi,
pro tempore quociens et quando vaccaverit, instituendum spectavit et pertinuit, spectare et pertinere consuevit, a tali tempore
sive per tale tempus ad ipsos Boguslaum et Swanthoslaum pye recordacionis olim heredes hereditatis supradicte, et nunc spectat
et pertinet ad ipsas Margaretham, Dorotheam et Affram virgines supradictas ex paterna hereditaria successione et ad ipsam
Febroniam, heredes veras et patronas ibidem in Gerwarthowo, ac eciam ad ipsum dominum Mathyam palatinum Gnewcouiensem. Presentaverunt
et presentare consueverunt antecessores dictarum virginum in dictam ecclesiam, cum vaccaverat, personam ydoneam domino archiepiscopo
Gneznensi pro tempore instituendum
d in rectorem parrochialis ecclesie supra dicte fueruntque ac esse consueverunt dicte virgines una cum tutoribus ipsarum a
dictis proxime scriptis temporibus et per ipsa tempora ex vera et legittima successione suorum predecessorum ac progenitorum,
scilicet Boguslai et Swanthoslai olim heredum ibidem in Geruarthowo, in quieta et pacifica possessione vel quasi iurispatronatus
ac presentandi personam ydoneam instituendum
d in rectorem dicte ecclesie in Geruarthowo cum et quando ipsam vaccare contigisset, palam, publice, notorie et manifeste.
Item ponit ut supra, quod a XXX tribus annis, sive a tempore quo dictus Grzimislaus cum omni iure et dominio a dicto Porayo
exemit et liberavit, nunquam ecclesiam ibidem in Gerwarthowo vaccare contingebat, nisi de anno presenti, post obitum domini
Martini eius inmediati et ultimi rectoris
10.
[
k. 207] Item ponit ut supra, quod de anno Domini millesimo C°C°C°C° tercio et presenti, vicesima quarta die mensis Aprilis, dominus
Martinus felicis recordacionis existens verus rector et plebanus ecclesie parrochialis supradicte diem suum clausit extremum
vaccavitque legittime eadem ecclesia ab eodem tempore fuitque obitus dicti domini Martini et vaccacio dicte ecclesie proxime
prescripto tempore diwlgata et scita et ab omnibus plena et indubitata noticia habita, palam, publice, notorie et manifeste.
Item ponit et si negatum fuerit probare intendit, quod predicte virgines, scilicet Margaretha, Dorothea et Affra ac eciam
ipsa honesta domina Febronia ac ipse dominus Mathyas palatinus, tutor predictarum virginum, sicut premittitur, patrone et
patronus dicte ecclesie in Geruarthowo omni meliori via, iure, modo, causa et forma, quibus melius et efficacius debuerunt
et potuerunt, discretum dominum Hectorem de Coszemino clericum Gneznensis diocesis
11 ydoneum, moribus aprobatum et vita commendatum, congruo et legittimo tempore a iure statuto reverendissimo in Christo patri
domino Nicolao archiepiscopo Gneznensi
k ecclesie predicte instituendum in rectorem dicte parrochialis ecclesie per ipsum dominum archiepiscopum presentaverunt et
presentatum dixerunt, prout patet et patere potest per certa documenta.
Item ponit ut supra, quod Geruardus et Mathyas
5 fratres germani asserentes se pro heredibus in Geruarthowo, licet eis nullum ius competit, huiusmodi presentacioni in predicta
causa adversarii dicte presentacioni et iuri competenti ipsi domino Hectori de facto et indebite et iniuste se opposuerunt
et opponunt, impediverunt et impediunt, fecerunt et faciunt, quominus dicta presentacio suum consequeretur effectum et quominus
idem Hector posset institui in rectorem dicte parrochialis ecclesie ad presentacionem predictam ac eidem [
k. 207v] comitti curam et regimen ecclesie et administracionem bonorum temporalium et spiritualium, palam, publice, notorie et manifeste.
Petit igitur dictus procurator nomine procuratorio quo supra per vos dominum officialem et vestram diffinitivam sentenciam
pronuncciari, decerni et declarari dictam presentacionem Margarethe, Dorothee et Affre, Febronie et Mathye palatini, tutoris
predictarum virginum, fuisse et esse canonicam, suumque debuisse et debere sortiri effectum, dictam parrochialem ecclesiam,
de qua agitur in presenti causa, ad ipsum Hectorem pertinuisse et spectasse de iure cum iuribus et pertinenciis suis ac pertinere
et spectare, sibique adiudicandam fore et per vos adiudicari, dictoque Hectori de ipsa parrochiali ecclesia cum iuribus et
pertinenciis providendam fore et per vos provideri, ipsumque ad possessionem eiusdem ecclesie ponendum et inducendum fore
et per vos poni et induci, prefatisque Geruarthoni et Mathye fratri ipsius in presenti causa adversariis in dicta ecclesia
seu ad ipsam ecclesiam et ipsius collacionem nullum ius competivisse vel compettere debere, opposiciones quoque et impedimenta
predictarum et predicta fuisse et esse themeraria, iniusta, illicita et iniqua et de facto dumtaxat presumpta, predictisque
adversariis superius expressatis de et super opposicionibus et impedimentis predictis ac de dicta ecclesia parrochiali in
Geruarthowo, de qua agitur in presenti, et ipsius collacionis seu iurispatronatus perpetuum silencium imponendum fore et per
vos imponi vestra iusta sentencia mediante, et alias de et super premissis iusticiam sibi ministrare.
Item anno, indiccione, pontificatus, ut supra, die Mercurii XXVI mensis Septembris, hora terciarum et consistorii, adveniente
in consistorio venerabili viro domino Nicolao Strzesconis thezaurario, canonico ac officiali sancte ecclesie Gneznensis, iudice
ad iudicandum pro tribunali sedente, coram eo iudicialiter circumspectis viris magistris [
k. 208] Petro de Zauichost Geruardi, Bartholomeo de Gyrzino Lascarii, Affre, Margarethe et Febronie nobilium de Geruarthowo heredum
parcium principalium predictarum procuratoribus comparentibus, prefatus magister Petrus procurator Geruardi predicti produxit
quasdam excepciones in scriptis contra posiciones et articulos pro parte nobilium Lascarii, Affre et Febronie predictorum.
Quarum copiam magister Bartholomeus predictus predicto nomine peciit, nec non terminum ad replicandum, quem dominus iuxta
eius petita ad XIIII dies statuit et prefixit, presentibus circumspecto et discretis viris magistro Buszko advocato consistorii
12, Alberto vicedecano
13, Miroslao apud Sanctum Michaelem in suburbio plebano ecclesiarum Gneznensium
14. Quarum quidem excepcionum tenor sequitur in hec verba:
Procurator procuratorio nomine Geruardi et Mathye fratrum in Geruarthowo protestatur et dicit: Si aliqua sunt in posicionibus
et articulis ex adverso datis, que faciunt et facere possunt pro parte sua et contra partem adversam et ipsius intencionem,
illa in ea parte dumtaxat recipit, aprobat et admittit saltem per modum tacite confessionis, nec ea inpugnare wlt, nec intendit,
in quantum vero pro ipsa parte adversa et contra partem suam facere videntur, excipit et dicit, quod ipsi pretensi articuli
et posiciones sunt inpertinentes, superflue, obscure, generales negative, multiplices inplicite, et alique ex eis, quibus
non ipse, contra que ponitur et articulatur, sed alius respondere debet, multipliciter peccantes in materia et in forma, et
alias tales, quod in quantum articuli - non sunt admittendi, quantum vero posiciones existunt - non est eis respondendum,
quemadmodum ex ipsarum et aliorum in presenti causa acticatorum inspeccione videtur et evidenter apparet, et alias dicetur
et ostendetur lacius verbo et in scriptis, si opus fuerit, de quo protestatur.
Hiisque itaque premissis contra secundum articulum in ordine excipit procurator supradictus et dicit, quod est obscurus et
hoc ibi ubi dicit, quod predicta villa Geruarthowo a situacione et locacione sua fuit villa cuiusdam nobilis Grzimislai etc.,
sed non declaravit neque expressit tempus
l et tempora situacionis
* [
k. 208v] et locacionis, quibus non expressis pars, contra quam ponitur, respondere sufficienter non poterit nec deliberare, posicio
enim est brevis verborum formula mentem proponentis continens ad veritatem alliciendam concepta, ut in c(apitulo) I "De confessis"
L(ibri) VI
15. Et quia in eadem posicione non est determinacio certi temporis, scilicet locacionis et fundacionis, ergo admitti non debet,
sed dicetur ei: "Carissime, declara posicionem tuam, ut possim respondere". Extra: "De spo(n)sa(libus)", "De muliere"
16.
Item tercius et quartus articuli sunt inpertinentes et superflui, ita quod si probarentur non prodessent. Extra: "De offi(cio)
deleg(ati)", "Cum contingat"
17. Nec enim de facto alieno sed de facto adversarii debet quis respondere, posiciones enim fieri debent super contentis in
libello ex parte actoris ad intencionem fundandam ex parte rei extenuandam, ut IIII q(uestio) IIII c(anon) I
18; fieri autem debent de facto rei
**. Et hoc est, qued supra dicitur ad factum alienum: Non cogitur quis respondere, sicut enim quis non admittitur ad probandum
superflua vel inpertinencia sic nec ad ponendum, ut in c(apitulo) "Cum contingat" superius allegato
17. Nichil enim interest ad presentem causam, quod quidam Grzimislaus suo nepoti Porayo hereditatem Geruarthowo pro aliquo tempore
donaverat sub spe reempcionis et quomodo ex post eandem hereditatem dicto Porayo in centum marcis grossorum exemerat et liberaverat
***; nichil ad propositum nec faciunt ad causam, ergo tamquam superflua et inpertinencia sunt repellenda, ut superius in iuribus
superius deductis. et in c(apitulo) I "De confessis" Li(bri) VI
15.
Item posicio octava in ordine, que incipit: Item ponit ut supra, quod a XXX tribus annis etc., que posicio ponit, quod a dicto
tempore ecclesia in Geruarthowo nunquam vaccavisset, e(s)t posicio negativa et ideo ei non debet respondere, quia qui
o negat, non ponit, sed removet, sive sit negativa explicita, sive [
k. 209] inplicita. Posicio enim succedit in locum probacionis, unde ad solum veniet in posicione quod in probacione, sed negative
nulla est directa probacio, ergo nec posicionis. Extra: "De (pro)bacionibus", c(apitulum) "Quoniam contra"
19 et in c(apitulo) "Bone", Extra: "De elec(cione)"
20.
Quare petit procurator supradictus dictas posiciones seu articulos pretensos tamquam inpertinentes, obscuros, negativos, repelli
vestra, domine iudex, interlocutoria sentencia mediante
**** et predicta dat, facit ac producit omni meliori via, modo, iure, causa et forma, ceteris iuris beneficiis addendi, minuendi
sibi salvis.
Die itaque Veneris XXVIII mensis Septembris, anno, indiccione, pontificatus, ut supra, adveniente, hora terciarum et consistoriali,
in consistorio consueta, venerabili viro domino Nicolao Strzesconis thezaurario, canonico ac officiali sancte ecclesie Gneznensis,
iudice ad iudicandum pro tribunali sedente, coram eo iudicialiter circumspectis viris magistris Petro de Zauichost nobilium
Mathye et Geruardi et Bartholomeo de Gyrzinio
d nobilis Lascarii, Affre, Febronie et Margarethe
p-qheredum de Geruarthowo
parcium principalium predictarum procuratoribus comparentibus, prefatus magister Bartholomeus procurator partis predicte
produxit quasdam replicaciones in scriptis contra quasdam excepciones pro parte dictarum Geruardi et Mathye productis dictisque
procuratoribus hincinde petentibus super predictis excepcionibus et replicacionibus interloqui. Dominus vero iuxta eorum petita
ad audiendum voluntatem suam ad XIIII dies statuit et prefixit. Tenor vero replicacionum, de quibus superius sit mencio, de
verbo ad verbum sequitur sub hac forma:
Contra quandam pretensam excepcionis cartham nuper in iudicium vestrum pro parte Geruardi et Mathye fratrum de Geruarthowo
productam procurator et nomine procuratorio nobilium virginum Margarethe, [
k. 209v] Dorothee et Affre ac honeste domine Febronie contoralis Lascarii de Coszarzewo et Mathye palatini Gnewcouiensis, tutoris
dictarum virginum, replicando proponit et dicit, quod dicte pretense excepciones, si sic dici mereantur, sunt frustratorie,
frivole et inanes, causa diffugii edite, sicut inferius deducetur. Et primo ibi, ubi excipit procurator predictus contra secundum
articulum, dicens ipsum non esse determinatum nec specificatum, sed esse obscurum pro eo, quia ipso non est expressum tempus
situacionis ville Geruarthowo, et posito, quod in dicto articulo non sit expressum, a quo tempore dicta villa Geruarthowo
sit situata, adhuc tamen propter hoc non esset repellendus, quia dicta villa Geruarthowo est situata a tempore illo, cuius
memoria hominum non existit
*****. Sed ad iura in dictis excepcionibus allegata contra eundem articulum respondet procurator dictarum virginum hoc verum esse,
cum possit haberi memoria situacionis et locacionis ville predicte. Item ibi, ubi excipit procurator antedictus contra tercium
et quartum articulum, dicens ipsos inpertinentes pro eo, quia non formantur de contentis in libello et quod non sit de materia
cause
******. Et replicando procurator dictarum virginum dicit, quod pro eo et ex eo non sunt inpertinentes et [de
t] materia cause, quia ipsis probatis veracius potest indagari veritas et qualiter dicte virgines in possessionem dicte hereditatis
devenerunt. Item ibi, ubi excipitur contra octavum articulum, replicando dicit procurator predictarum virginum, quod posicio
negativa explicita directe et de rigore iuris probari non potest et hoc volunt iura in dictis excepccionibus allegata, sed
quantum de equitate posicio negativa bene probari potest, sicut notatur Extra: "De confessis" c(apitulum) "Statuimus super
verbo negativas", que
d incipit "Benedicit"
21. Ymo
j et iudex ad respondendum posicioni negative partem adversam compellere tenetur, sicut notatur in glo(ssa) predicta, quia
iudicis est veritatem inquirere qualitercumque potest, ut notatur et legitur XXX. q(uestio) ultima, c(anon) "Iudicantem"
22 et XXIII. q(uestio) ultima, c(anon) "Occidit"
23.
Ex hiis
u igitur premissis et quolibet premissorum petit procurator antedictus nomine procuratorio, quo supra, per vos, honorandum
dominum dictas pretensas excepciones non esse admittendas, tamquam frivolas et causa diffugii et [.....
v]
*******.
*Hic sequeretur scire situaciones et fundaciones omnium ecclesiarum, civitatum et villarum, quod e[stł] contra usum et mem[oriamł] hominum hoc scire, nisi angelo vel soli Christo, sed neque humane generi. [Privm]ilegia non habent na prawym marg. inną ręką i zblakłym atramentem
**[Hł]ii articuli suplere debent in parte [dł]efectum, quod in libello fuit obmissum na lewym marg. inną ręką i zblakłym atramentem
***[Bł]ene fecitn hic Grzimislaus, quod Porayo hereditatem [Gł]erwarthowo peraliquot tempus donaverat sub spe [reł]empcionis, cum rehabuit suas pecunias na lewym marg. inną ręką i zblakłym atramentem
****Non repellantur sed excepciones partis adverse na prawym marg. inną ręką i zblakłym atramentem
*****Satis bener hic replicatur na lewym marg. inną ręką i zblakłym atramentem
******Ubi aliquid est obmissum in libello [...]iness pro sustentacione libelli, in articulis apponi debet et probari na lewym marg. inną ręką i zblakłym atramentem
*******Respondeatur articulis non obstantibus excepcionibus w-xet replicacionibus
et procedatur ad recepcionem testium iuxta iuris formam hincinde na dolnym marg. inną ręką i zblakłym atramentem
ainicjał na wysokość ok. I5 wierszy
bnast. do[minis] pokryte częściowo plamą z atramentu
cnast. skr. probandum
dtak Kop.
eecclesia Kop.
f-hnadpisane nad skr. avabus; obok na prawym marg. bez ods. do tekstu dopisek tąż ręką ab attavis potwierdzający zmianę
gnast. skr. avis
idopisane w przedłużeniu wiersza innym piórem
jnadpisane
kodtąd zmiana atramentu na mocno ciemniejszy
lnast. skr. neque
łbrzeg karty obcięty
mdziura
nnast. skr. Gerwardus
onast. skr. pon(it)
p-qdopisane tymże piórem i ręką na marg. prawym z ods. do tekstu
rnast. skr. excipitur
spoczątek wyrazu zatarty, zaś lekcja końcówki niepewna, może -ive
tbrak Kop.
upowtórzone
vtekst urywa się wraz z końcem wyjętej z protokolarza składki
w-xnadpisane
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Boguta podkustoszy i Piotr z Zawichostu, zob. wyżej nr 417/4, 7.
3Boguta podkustoszy i Piotr z Zawichostu, zob. wyżej nr 417/4, 7.
4Bartłomiej z Jerzyna, zob. wyżej, nr 462/11.
5Giewartów, wieś par. na pn.- -wsch. od Słupcy (Koz. 4 s. 224). Z licznie tu wyst. dziedziców, S. Kozierowski, Leszczyce i
ich plemiennik arcybiskup gnieźnieński ..., Poznań [1926] zna tylko Gerwarda 1404; o wojewodzie Maczudzie zob. wyżej, nr 460/9,
o Łaskarzu niżej, przypis 9.
6Mikołaj Closzman, może raczej Grosman, por. wyżej, nr 466/13.
7Jan skądinąd nie znany.
8Stolec, zapewne wieś par. w Sieradzkiem. Ksiądz Jan skądinąd nie znany.
9Kozarzew, wieś par. (?) na pd.-zach. od Kleczewa (Koz. 4 s. 403). Łaskarz (Łaszcz) wyst. 1390 (KDW III nr 1906) - 1409 (niżej,
nr 632/5). Por. też nekrolog lędzki, MPH V s. 494.
10Pleban Marcin skądinąd nie znany.
11Hektor z Koźminka herbu Laska, student UJ 1402, potem kanonik pozn. 1418 (KDW VIII), prepozyt kolegiaty NMPanny w Poznaniu
1420 (KDW V nr 324), prepozyt głuszyński 1420 - 1434 (Now. II s. 600; Acta capitulorum I nr 158), oficjał pszczewski 1425
(Now. I - II), zm. po 1450 (Jaskulski nr 26).
12Buszek z Żytowlic, zob. wyżej nr 417/6.
13Wicedziekan Wojciech, zob. wyżej, nr 471/6.
14Mirosław syn Kiełcza z Brudzewa, Nałęcz, dr praw, wikariusz i altarysta gnieźn. 1395, pleban Św. Michała w Gnieźnie 1403,
kanonik pozn. 1407, gnieźn. 1408, kustosz gnieźn. 1421, prepozyt gnieźn. 1424, biskup elekt pozn. 1426, zm. 1427 (Now. II
s. 81 - 82; PSB III s. 9 - 10; Jaskulski nr 96).
15Decretalium Liber sextus Bonifacii Papae VIII, lib. 2, tit. 9 "De confessis", cap. 1 (Statuimus ut positiones negativas).
16Decretalium Gregorii Papae IX, lib. 4, tit. 1 "De sponsalibus et matrimoniis", cap. 6 (De muliere, quae est invita tradita
viro et detenta). Podany cytat stąd nie pochodzi.
17Ibidem, lib. 1, tit. 29 "De officio et potestate iudicis delegati", cap. 36 (Cum contingat interdum quod laici).
18Decretum Gratiani pars secunda, causa 4, questio 4, canon 1 "Nullus unquam praesumat accusator".
19Decretalium Gregorii Papae IX, lib. 2, tit. 19 "De probationibus", cap. 11 (Quoniam contra falsam assertionem).
20Ibidem, lib. 1, tit. 6 "De electione et electi potestate", cap. 23 (Bonae memoriae Maguntinensi archiepiscopo viam universae
carnis ingresso).
21Tit. 9 "De confessis" w Decretalium Liber Sextus, lib. 2, ma w cap. 1 incipit: Statuimus ut posiciones negativas, natomiast
w Decretalium Gregorii IX (Liber Extra) tit. 18 "De confessis" składa się z trzech rozdziałów, z których żaden nie rozpoczyna
się od "Benedicit", ani od "Statuimus".
22Decretum Gratiani pars secunda, causa 30, questio 5, canon 11 (Iudicantem oportet cuncta rimari).
23Ibidem, causa 23, questio 8, canon 14 (Occidit Phinees hominem et reputatum est illi ad iustitiam).
Dokument Nr 485
Gniezno, 24 października 1403
Piotr kantor gnieźnieński zaświadcza, że kanclerz kapituły gnieźnieńskiej Mikołaj Pieniążek zamienił swą prelaturę z kanonikiem
włocławskim Kiełczem z Suchodołu.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 87 - 89v.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 127, nr 67.
Reverendo in Christo patri et domino, domino .. Dei et Apostolice Sedis gracia archiepiscopo Gneznensi
a-bet eius in spiritualibus vicario
ac wenerabilibus viris, dominis preposito, decano
c et capitulo singulisque canonicis et
d beneficiatis ecclesie
e Gneznensis
f-gac illi vel illis
, ad quem vel ad quos colacio, provisio
h, presentacio, recepcio, eleccio
h, seu quevis alia disposicio cancellarie ecclesie Gneznensis, quam alias
i honorabilis vir, dominus Nicolaus Pyenaszek cancellarius dicte cancellarie
1 ante resignacionem ex causa permutacionis
j-lcum honorabili viro domino Kelcio canonico prebendato ecclesie Wladislauiensis2 pro canonicatu et prebendak suis predictis
apud Sedem Apostolicam sponte factam obtinebat
h pertinet, communiter vel divisim, omnibusque aliis et singulis, quorum interest vel
ł intererit
m, quosque infrascriptum tangit negocium seu tangere poterit, quomodolibet in futurum quibuscumque nominibus censeantur, Petrus
cantor ecclesie Gneznensis
3 executor ad infrascripta, una cum infrascriptis nostris in hac parte collegis cum illa clausula: "Quatenus vos vel duo aut
unus vestrum per vos vel alium seu alios" etc. a Sede Apostolica specialiter deputatus, salutem in Domino et nostris, ymmo
verius apostolicis firmiter obedire mandatis. Literas sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii divina
providencia pape noni moderni, unam videlicet graciosam cum filis sericeis rubei croceyque coloris, aliam vero executoriam
cum cordula canapis, veris bullis plumbeis ipsius domini nostri pape more Romane Curie inpendentibus bullatas, sanas, salvas
et integras, non viciatas, non cancellatas, non abolitas, nec in aliqua sui parte suspectas, sed omni prorsus vicio et suspicione
carentes, nobis per honorabilem virum, dominum Kelcium Pacoslai de Suchdol cancellarium ecclesie Gneznensis in ipsis literis
apostolicis nominatum coram notario publico et testibus infrascriptis presentatas, nos cum ea qua decuit reverencia recepisse
noveritis. Quarum siquidem literarum apostolicarum, unius videlicet graciose, tenor sequitur de verbo ad verbum et est talis:
Bonifacius episcopus, servus servorum Dei dilecto filio Kelcio
n Pacoslai de Suchdol cancellario ecclesie Gneznensis etc.
o-pScribe totam bullam
Alterius vero, videlicet executorie, tenor sic incipit:
Bonifacius episcopus, servus servorum Dei venerabili fratri archiepiscopo Gneznensi et dilectis filiis .. cantori ac .. custodi
ecclesie Gneznensis salutem et apostolicam benedictionem etc. Et sic finit: Quocirca discreccioni vestre per apostolica scripta
mandamus, quatenus vos vel duo aut unus vestrum per vos [
k. 87v] vel alium seu alios prefatum Kelcium vel procuratorem suum eius nomine in corporalem possessionem cancellarie, iuriumque
et pertinenciarum predictorum inducatis auctoritate nostra et defendatis inductum, amoto exinde quolibet detentore, facientes
ipsum Kelcium vel dictum procuratorem pro eo ad huiusmodi cancellariam, ut est moris, admitti sibique de ipsius cancellarie
fructibus, redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis integre responderi, non obstantibus omnibus supradictis
seu si prefatis archiepiscopo
q et capitulo vel quibusvis aliis communiter vel divisim a predicta sede indultum existat, quod interdici, suspendi vel excomunicari
non possint per literas apostolicas non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum de indulto huiusmodi mencionem,
contradictores auctoritate nostra appellacione postposita compescendo. Datum Rome apud Sanctum Petrum, II Idus Martii, pontificatus
nostri anno quartodecimo [
14 III 1403].
Post quarumquidem literarum apostolicarum presentacionem et recepcionem fuimus per dictum dominum Kelcium cancellarium ecclesie
Gneznensis cum instancia debita requisiti, quatenus ad execucionem ipsarum literarum et contentorum in eisdem iuxta traditam
r seu directam a Sede Apostolica nobis formam procedere dignaremur. Nos igitur Petrus cantor et executor prefatus volentes
mandatum apostolicum huiusmodi reverenter exequi, ut tenemur, idcirco auctoritate apostolica nobis in hac parte comissa cancellariam
predictam, que dignitas non tamen maior post pontificale in dicta ecclesia Gneznensi existit et ad quam quis per eleccionem
assumitur, cuiusque fructus, redditus et proventus
s triginta marcarum argenti puri secundum communem
t exst(imacionem) valorem annuum
u-vin dictis literis apostolicis expressum
non excedunt, per huiusmodi resignacionem vacantem iuxta modum et formam in dictis literis apostolicis comprehensos cum plenitudine
iurium prefato domino Kelcio principali contulimus
w et assignavimus ac tenore presencium conferimus et eciam assignamus ipsumque dominum Kelcium principalem in corporalem, realem
et actualem possessionem cancellarie, iuriumque et pertinenciarum predictarum [
k. 88] eadem auctoritate, qua fungimur in hac parte, induximus et inducimus per presentes; que omnia et singula vobis omnibus et
singulis supradictis et vestrum cuilibet intimamus, insinuamus et notificamus ac ad vestram et cuiuslibet vestrum noticiam
deducimus et deduci volumus per presentes. Quocirca vos dominos archiepiscopum vestrumque vicarium ac prepositum, decanum
et capitulum
x-yac canonicos
predictos omnesque alios et singulos supradictos
z et alios, quorum interest vel
ł intererit, communiter vel divisim, primo, secundo, tercio et peremptorie requirimus et monemus, vobis nichilominus et vestrum
cuilibet in virtute sancte obediencie et sub penis infrascriptis districte precipiendo mandamus, quatenus infra sex dies post
presentacionem seu notificacionem presencium vobis aut alteri vestrum
aa factas inmediate sequentes, quorum sex dierum: duos pro primo, duos pro secundo et reliquos duos
ł dies pro tercio et peremptorio termino ac monicione canonica vobis universis, omnibus et singulis, prefigimus et eciam assignamus,
prefatum dominum Kelcium vel procuratorem suum eius nomine in et ad corporalem, realem et actualem possessionem cancellarie,
iuriumque et pertinenciarum predictorum inducatis et admittatis, ipsumque inductum absque difficultate
ab contradiccione et rebellione aliquibus defendatis
ac,
ad-aesibique domino Kelcio
af-ahvel dicto eius
ł procuratori
ag-ahde omnibus
et singulis fructibus, redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus
ai universis ipsius cancellarie integre respondeatis et faciatis ab aliis quantum in vobis est ac ad vos et vestrum quemlibet
pertinet plenarie responderi, amoventes exinde quemlibet illicitum detentorem, quem eciam nos per presentes ammovemus et pronuncciamus
ammotum
aj. Monemus insuper modo et forma premissis omnes et singulos cuiuscunque status, gradus aut condicionis existant, ne prefato
domino Kelcio, quominus cancellariam huiusmodi cum omnibus iuribus et pertinenciis suis integre et libere assequi possit et
recipere valeat, impedimentum aliquod prestent per se vel alium seu alios
ak publice vel occulte, directe vel indirecte, aut impedientibus ipsum super premissis in aliquo dent auxilium, consilium vel
favorem alioquin, tam
al [
k. 88v] in dantes alteri, quam recipientes cancellariam huiusmodi seu aliquod ius pertinens ad eandem, necnon in contradictores
quoslibet et rebelles ac impedientes ipsum super premissis in aliquo aut impedientibus dantes consilium, auxilium
ał vel favorem, publice vel occulte, directe vel indirecte, nisi infra predictum sex dierum terminum a contradiccione, rebellione,
impedimento, turbacione, auxilio, consilio et favore huiusmodi omnino destiterint et mandatis nostris ymmo verius apostolicis
in hac parte paruerint cum effectu exnunc prout extunc et extunc prout exnunc in hiis scriptis singulariter in singulos
am dicta canonica monicione premissa excomunicacionis, in capitulum vero ipsius ecclesie suspensionis ac in ipsam ecclesiam
Gneznensem interdicti sentencias ferimus et eciam promulgamus. Vobis vero domino archiepiscopo Gneznensi predicto, quem ob
reverenciam vestre pontificalis dignitatis nolumus prefatis nostris sentenciis sic ligari, sed si contra premissa vel aliquod
premissorum feceritis per vos vel submissam personam, ingressum ecclesie interdicimus, predicta monicione canonica premissa
an in hiis scriptis, si vero predictum interdictum per alios sex dies, prefatas sex inmediate sequentes, sustinueritis, vos
h simili monicione premissa suspendimus a divinis, verum si prefatas interdicti et suspensionis sentencias per alios sex dies
prefatos duodecim inmediate sequentes, quod absit, animo sustinueritis indurato, vos exnunc prout extunc et extunc prout exnunc
propter contemptum huiusmodi eadem canonica monicione premissa in hiis scriptis excomunicacionis sentencia innodamus. Ceterum
cum ad execucionem huiusmodi ulterius faciendam non possumus quoad presens aliis arduis prepediti negociis personaliter interesse,
universis et singulis abbatibus, prioribus, prepositis, decanis, scolasticis, archidiaconis, cantoribus, thezaurariis ac omnibus
aliis et singulis, tam cathedralium quam collegiatarum, necnon parrochialium ecclesiarum rectoribus, plebanis, viceplebanis,
curatis et non curatis, ebdomadariis, perpetuis vicariis seu locatenentibus, eorundem presbiteris, altaristis, thabellionibus
seu notariis publicis et clericis quibuscunque [
k. 89] per provinciam et diocesim Gneznensem et alias ubilibet constitutis et eorum cuilibet in solidum super huiusmodi execucionem
ao predicti mandati apostolici atque nostri omniumque premissorum tenore presencium committimus plenarie vices nostras, donec
eas
ap-aqad nos
duxerimus revocandas. Eisque nichilominus et eorum cuilibet in virtute sancte obediencie et sub excomunicacionis pena, quam
in ipsos et eorum quemlibet, nisi infra sex dies postquam pro parte dicti domini Kelcii cancellarii vel dicti sui procuratoris
fuerint
ar seu fuerit
as legitime requisiti
at seu requisitus
au, quem terminum eis et eorum cuilibet pro omnibus dilacionibus ac canonica monicione assignamus, ferimus in hiis scriptis,
si ea, que eis in hac parte comittimus et mandamus, neglexerint seu contempserint contumaciter adimplere, districte
av precipimus et mandamus, quatenus ipsi vel eorum alter ad vos reverendum patrem et dominum, dominum archiepiscopum
aw necnon prepositum, decanum et capitulum singulosque canonicos et personas predicte ecclesie Gneznensis ac ad dictam ecclesiam
Gneznensem et alia loca, de quibus expediens fuerit, pro premissis et infrascriptis fideliter publicandis et exequendis, ita
tamen, quod in hiis exequendis unus alterum non exspectet nec alter per alium se excuset, personaliter accedant, seu alter
ipsorum accedat et prefatas literas apostolicas et hunc nostrum processum ac omnia et singula in eis contenta vobis et cuilibet
vestrum comuniter vel divisim denunccient, intiment seu legi faciant et publicari procurent, ac eundem dominum Kelcium et
procuratorem suum eius nomine faciant in dicta ecclesia in cancellarium recipi et in fratrem, stallo sibi in choro et loco
in capitulo, ut est moris, assig(n)atis ac in corporalem possessionem cancellarie huiusmodi, iuriumque et pertinenciarum predictorum
inducant seu induci faciant et defendant, inductum ipsique domino Kelcio vel dicto procuratori pro eo de omnibus fructibus,
redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis dicte cancellarie integre respondeant et ab aliis, quantum in
eis fuerit, faciant plenarie responderi, et nichilominus omnia et singula nobis in hac parte commissa, prout et quando expediens
fuerit, plenarie exequatur iuxta traditam seu directam a Sede Apostolica nobis formam et secundum presentis nostri processus
continenciam et tenorem, ita tamen, quod in preiudicium dicti domini Kelcii nichil valeant attemptare, nec circa predictas
ax sentencias, ut prefertur, per nos [
k. 89v] latas absolvendo vel suspendendo aliquid immutare, in ceteris, que dicto domino Kelcio et iuri suo nocere poterint in premissis
in aliquo vel obesse, eisdem subdelegatis nostris et eorum cuilibet potestatem
ay omnimodam denegamus. Et si contingat nos super premissis in aliquo procedere, de quo nobis potestatem plenariam reservamus,
non intendimus per hoc comissionem nostram antedictam in aliquo revocare, nisi de ipsa revocacione specialem et expressam
in nostris literis
az fecerimus mencionem. Per
ba processum autem nostrum
ł huiusmodi nolumus nec intendimus nostris in aliquo preiudicare collegis, quominus ipsi vel eorum alter per se vel alium seu
alios si et quando eis vel eorum alteri videbitur expedire, servato tamen
bb hoc nostro processu, possint procedere in negocio antedicto. Prefatas quoque literas apostolicas et hunc nostrum processum
et omnia alia et singula instrumenta et munimenta huiusmodi negocium tangencia
bc volumus penes eundem dominum Kelcium vel suum procuratorem remanere et non per vos vel aliquem vestrum, ipsis invitis, quomodolibet
detineri, contrarium vero facientes prefatis nostris sentenciis eo modo, quo late sunt, volumus subiacere. Mandamus tamen
vobis copiam fieri de premissis, si eam pecieritis et habere
bd volueritis, vestris tamen sumptibus et expensis. Absolucionem vero omnium et singulorum premissorum, qui prefatas nostras
sentencias seu aliquam ipsarum quoquomodo incurrerint, nobis vel superiori nostro tantummodo reservamus. In quorum omnium
et singulorum fidem et testimonium premissorum presentes literas seu presens instrumentum publicum huiusmodi nostrum processum
in se continentes seu continens per Nicolaum notarium publicum
be4 infrascriptum subscribi et publicari mandavimus, nostrique sigilli iussimus apensione communiri
bf. Datum et actum in Summo Gneznensi, in stuba seu estuario domus curie habitacionis honorabilis viri domini Borconis canonici
ecclesie Gneznensis
5, sub anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo tercio, indiccione undecima, pontificatus dicti domini
x-ynostri, domini
Bonifacii pape noni anno quartodecimo, die vero Mercurii vicesima quarta mensis Octobris, hora sexta vel quasi, presentibus
ibidem honorabilibus viris, dominis Bodzantha decano
6, Jaroslao archidiacono
7, Jacobo custode
8, Nicolao Strzesconis thezaurario et officiali Gneznensis
bg9, Petro de Cobylyno decano Poznaniensis
10 et Janussio Pella preposito Cruszuiciensis ecclesiarum
11, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
Et ego [.....
bh]
a-bdopisane może innym piórem na górnym marg. z ods. do tekstu
cnast. podkropkowane i skr. scolastico, archidiacono, custodi, thezaurario
dnast. skr. personis
enadpisane nad skr. ecclesiastica, po czym nast. jeszcze skr. in e(cclesia) oraz quemqumque in ecclesia
f-gnadpisane nad skr. hominibus aliisque omnibus et singulis
hnadpisane
itak nadpisane nad skr. obtin(ebat), po czym także skr. we(nerabilis)
j-ldopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
knast. skr. predictis
łnadpisane
mnast. skr. vel interesse poterit
nkońcówka -cio nadpisana nad skr. -czo uprzednio poprawianym
o-pwskazówka koncypienta
qnast. skr. et
rnast. skr. seu
snast. skr. XXX
tnast. skr. exst(imacionem)
u-vdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
wpierwotnie concilimus poprawiane podkropkowaniem ci i nadpisaniem tu
x-ynadpisane drobniejszym duktem
zskr. i toż nadpisane, przy czym -dictos nieco później
aapodwojone nadpisaniem; nast. skr. frat(rem)
abnast. skr. se(u)
acnast. skr. facientes nad czym nadpisane i skr. eidem
ad-aenadpisane innym piórem nad skr. sibi de universis
aenast. nadpisane i skr. de omnibus
af-ahdopisane na prawym marg. i połączone z tekstem, nadpisanym
ag-ahnadpisane nad skr. ipsius
ainast. skr. universis
ajnast. skr. ne
aknast. skr. directe
alpowtórzone od nowej strony
ałnast. skr. et f(avorem)
amnast. skr. ex(comunicacionis)
annast. skr. ferimus
aonast. skr. h(uius)mo(d)i
ap-aqnadpisane
arpoprawione z fuerit
asnadpisane nad skr. fuerint
atkońcówka -ti poprawiona z -tus
aukońcówka -tus poprawiona z -ti
avnast. skr. precipientes
awnast. skr. Gneznensem
axnast. skr. nostras
aynast. skr. denega(mus)
aznast. skr. faceremus
banadpisane nad abrewiacją per, którą można odczytać pro
bbnast. skr. tam
bcnast. skr. volum(us)
bdnast. skr. volueritis
benadpisane drobniejszym duktem
bfnadpisane drobniejszym duktem w pełnym brzmieniu po skr. kontrakcji com(mu)niri
bgskr. przyrostek -bus [?]
bhdokończenia brak
1Mikołaj Pieniążek z Witowic kanclerz gnieźn. 1388, archiprezbiter kościoła NMPanny w Krakowie, prepozyt krak. 1413, zm. 1432
(PSB XXVI s. 101 - 102; KDW VI nr 291/9).
2Kiełcz z Sudołu, zob. wyżej, nr 420/7.
3Kantor Piotr, zob. wyżej, nr 420/4.
4Nie zidentyfikowany - może Mikołaj Kicki?
5Borek syn Sławobora - zob. wyżej, nr 420/14.
6Dziekan Bodzęta, Jarosław z Kłobukowa, Jakub Pałuka - zob. wyżej, nr 420/2, 3, 5.
7Dziekan Bodzęta, Jarosław z Kłobukowa, Jakub Pałuka - zob. wyżej, nr 420/2, 3, 5.
8Dziekan Bodzęta, Jarosław z Kłobukowa, Jakub Pałuka - zob. wyżej, nr 420/2, 3, 5.
9Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
10Piotr syn Wojciecha z Kobylina, bakałarz w Pradze 1386, kanonik pozn. 1386, mgr, dziekan pozn. 1398 - 1427, kanonik praski,
gnieźn., krak., włocławski, wrocławski, zm. 1427/28 (Kor. II s. 264, III s. 218; ASPBoh nr 463, 680; KDW V passim, VIII; Jaskulski
nr 107).
11Jan Pella syn Alberyka z Niewiesza (w Sieradzkiem), kanonik gnieźn. 1391, uniejowski 1397, scholastyk uniejowski, łęcz. 1398,
prepozyt kruszwicki 1399, kanonik krak. i włocławski etc., biskup włocławski 1421, zm. 1428 (Sułkowska-Kurasiowa, Dokumenty,
s. 247 - 248).
Dokument Nr 486
Gniezno, 27 października 1403
Arcybiskup gnieźnieński nadaje Janowi młynarzowi w Kwieciszewie część dochodów z tamtejszego młyna.
Kop.: Poznań, WAP, Gniezno Gr. 34, k. 133 - 134v. Wpis w transumpcie arcybiskupa Jana Latalskiego, z daty: Gniezno, 3 maja 1540.
Ekscerpt: Gniezno, AAG, ACap. B 140 (Visitationes bonorum ...)q, k. 332 - 332vq.
Wyd. ekscerptu: Wizytacje, s. 447.
In nomine Domini [
k. 133v] amen. Ad rei memoriam sempiternam. Quia dum vivit litera vivit et actio commissa literae, cuius assertio nutrit memoriam
et labiles perpetuat actiones. Proinde nos Nicolaus Dei gratia sanctae Gnesnensis ecclesiae archiepiscopus ad universorum
tam praesentium quam futurorum noticiam volumus tenore praesentium devenire, quod cupientes bona mensae nostrae archiepiscopalis
Gnesnensis quantum cum Deo possumus ampliare conditionemque oppidi Qwiecziszow
1 eiusdem mensae nostrae fieri ampliorem, tertiam partem seu tertiam metretam molendini nostri sub eodem oppido nostro Quiecziszow
in fluvio dicto Kyanicza
2 siti et omnium ac singulorum in ipso molendino emoli(men)torum honesto Joanni dicto Hanek civi seu oppidano eiusdem oppidi
nostri Qwieczisszow
3 et suis legitimis successoribus sub ratihabitione et de consensu venerabilium fratrum nostrorum dominorum, videlicet capituli
eiusdem nostrae Gnesnensis ecclesiae, vendidimus vendimusque tenore praesentium, venditione perpetua et irrevocabili, pro
certa pecuniae quantitate. De quo quidem molendino prefatus Hanko molendinator et sui successores legitimi tertiam partem
seu tertiam metretam omnium frumentorum et braseorum in ipso molendino molitorum pro se tollere seu recipere, pro nobis vero
et nostris successoribus duas partes seu duas metretas dare fideliter necnon unum porcum pro se et duos pro nobis et succedaneis
nostris in eodem molendino inpinguare annis singulis tenebuntur. Caeterum pro [
k. 134] et super lapidibus molaribus, ferramentis et aliis quibuslibet necessariis ac pro aggeris seu obstaculo et pro qualibet
alia reformatione praedicti molendini nos duas partes seu duos denarios, ipse vero Haneko et sua legitima sequacitas tertiam
partem seu tertium denarium dare et impendere quotiens occurrerit necessitas debebimus. Damus etiam et attribuimus memorato
Hankoni molendinatori et suis posteris legitimis unum hortum, pratum et locum luti prope idem molendinum pro pascuis advenarum,
si et in quantum hortus, pratum et paschua sine nostro et aliorum hominum praeiudicio et damno parari et fieri possunt. Praeterea
dictus Hanko et sui succedanei molendinatores antedicti molendini nostri brasea et quaelibet frumenta alia pro Qwieczyszouiensi
et quandoque pro Znenensi curiis nostris
4 in eodem molendino molere debent, metreta paenitus a talibus non recepta. Insuper damus et concedimus praefato Hankoni molendinatori
et suis legitimis posteris in fluvio praedicto circa ipsum molendinum parvo reti pro mensa et usu ipsorum duntaxat piscari
dictamque partem tertiam seu metretam praefati molendini commutandi, donandi, alienandi, vendendi et pro ipsorum beneplacito
convertendi, cum consensu nostro et successorum nostrorum, omnimodam facultatem. In cuius rei testimonium nostrum et dicti
capituli nostri sigilla praesentibus sunt subappensa. Actum et datum Gnesnae sabbato in vigilia sanctorum Simonis et Judae
Apostolorum anno Domini millesimo qua[
k. 134v]dringentesimo tertio, praesentibus venerabilibus dominis: Nicolao Strosberg praeposito
5, Bodzanta decano
6, Petro cantore
7 caeterisque praelatis et canonicis nostris Gnesnensibus.
1Kwieciszewo, miasto na pd.-wsch. od Mogilna (Koz. 4 s. 442).
2Kijanica (Kwieciszewnica), lewy dopływ Noteci, zwana także Małą Notecią (Koz. 4 s. 351; SHGWlkp.).
3Jan (Hanek) wyst. tylko tutaj.
4Tj. do Żnina.
5Mikołaj Strosberg, Bodzęta, Piotr, zob. wyżej, nr 420/1, 2, 4.
6Mikołaj Strosberg, Bodzęta, Piotr, zob. wyżej, nr 420/1, 2, 4.
7Mikołaj Strosberg, Bodzęta, Piotr, zob. wyżej, nr 420/1, 2, 4.
Dokument Nr 487
Gniezno, 2 listopada 1403
I. N. Oficjał gnieźnieński wydaje z akt konsystorskich ekstrakty zapisów dotyczących sporu plebanów z Kcyni i Dziewierzewa
o dziesięciny w Umiastowicach (Miastowicach).
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 16 - 17. Tytuł: Extraccio actorum coram aliis notariis et iudicibus acticatorum, prout in actis invenitur cum interposicione decreti et manu
publica.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 119, nr 15.
In nomine Domini amen. Sub anno a nativitate eiusdem M° CCCC
mo tercio, indiccione XI, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii divina providencia pape
noni anno quartodecimo, die vero Veneris secunda mensis Novembris, hora terciarum vel quasi, in Summo ecclesie metropolitane
Gneznensis, in stuba seu estuario curie habitacionis venerabilis viri domini Nicolai Strzeszconis thezaurarii, canonici et
officialis Gneznensis
1, in mei Nicolai Philippi de Kyky clerici Gneznensis dyocesis publici imperiali auctoritate notarii et
b scribe dicti domini officialis causarumque consistorii Gneznensis
2 [presencia
c], discretus vir dominus Venceslaus vicarius Gneznensis et rector parrochialis ad Sanctum Nicolaum in suburbio Gneznensi ecclesiarum
3, procurator et procuratorio nomine honorabilis domini Mathie de Obychow rectoris parrochialis ecclesie in Kczina
d-eGneznensis diocesis
4, prout de ipsius procuracionis mandato apud acta consistorii Gneznensis michi notario pre- et subscripto sufficienter constabat
atque constat, coram prefato domino Nicolao officiali Gneznensi personaliter constitutus eidem
f tanquam iudici ordinario cum instancia debita supplicavit petendo, quatenus omnia et singula acta, iura, instrumenta, lineamenta
g et munimenta ac alias scripturas tam publicas quam privatas in consistorio Gneznensi, tam coram honorabili viro domino Nicolao
Strosberg preposito et protunc vicario in spiritualibus generali ac officiali Gneznensi
5, quam eciam coram ipso domino N(icolao)
h Strzeszconis officiali Gneznensi moderno, tempore, quo sede vacante dicte ecclesie Gneznensis in administracionis fuisset
officio, in causa, que inter
i j-kdiscretos viros dominos
Lassotham et Vincencium eius immediatum successorem, rectores ecclesie parrochialis
l in Dzewerzewo eiusdem diocesis
6 ł-mex una et dictum dominum Mathiam
de et super decima manipulari campestri post araturas nobilium in Wnesthouicze
7 et ipsius occasione
n parte vertebatur ex altera, acticata et producta, et per diversos ac varios notarios
o-pet scribas
d-edicti consist[oriiq]
, quorum unus, videlicet magister Michael de Staw clericus Gneznensis dyocesis publicus imperiali auctoritate
r notarius
8, prout Deo placuit, diem suum clausit extremum, alii vero in remotis agere dinoscuntur, ita quod ipsorum presenciam comode
nequit haberi in libris actorum consistorii Gneznensis predicti, quibus standum est tanquam scripturis autenticis, notata,
protocollata et reposita ac notatas, protocollatas [
k. 16v] et repositas sub manu publica extracta et extractas suoque sigillo offici(o)latus sigillata, roborata et munita ac sigillatas,
roboratas et munitas, ac alias sub talibus modo et forma, quod eisdem actis, instrumentis, scripturis et munimentis aliisque
in ipsa causa productis tam publicis quam privatis in iudicio et extra possit et valeat adhiberi, plena fides
r decerneret et eisdem suam auctoritatem ordinariam interponeret et decretum.
Quiquidem dominus Nicolaus Strzeszconis thezaurarius et officialis predictus peticionem dicti domini Venceslai procuratoris
tanquam iuri et racioni consonam attendens et quod iusta petentibus non est denegandus assensus, eadem acta ac omnia et singula
producta ad dictam causam quocunque modo faciencia et ut prefertur in libris actorum consistorii Gneznensis in locis
s et
t annis ac diebus diversis notata et reposita
u et que in notaria
r consistorii
v Gneznensi(s)
w ł-mnon cancellata nec abolita
potuerit inveniri per me Nicolaum notarium pre- et subscriptum
o-pauctoritate sua
de dictis libnis actorum conportare necnon in forma, nichil addendo vel minuendo quod scriptum immutaret vel viciaret intellectum,
fideliter extrahere
y ac in
* formam publicam transsumere demandavit interponens eisdem actis suam auctoritatem ordinariam et decretum ac decernens sua
auctoritate ordinaria, quod eidem transsumpto in iudicio et extra adhibeatur plena fides. Presentibus ibidem nobili et discretis
viris Alberto Valach de Wlanowo armigero
9, Stanislao Petri de Bozeyeuicze
10 et Czeslao de Queczyssewo clericis Gneznensis dyocesis
11, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis
z.
[
k. 17] Et ego Nicolaus alias Philippi de Kyky, clericus Gneznensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius prefatique
honorabilis viri domini Nicolai Strzeszconis thezaurarii, canonici et officialis
aa causarumque consistorii Gneznensis de presenti coram eo scriba, quia predict(a)
ab acta
ac per circumspectos viros, magistros Johannem Budconis de Czeychel
12 et Michaelem Sdzyslai de Staw vita functum, clericos Gneznensis dyocesis, publicos imperiali auctoritate notarios, in libris
actorum consistorii Gneznensis ipsorum manibus notata et protocollata ac alia in ipsorum presencia producta, prout ea
ad in ipsorum manualibus non cancellata et non abolita inveni, nichil addendo vel minuendo, quod sensum inmutaret vel viciaret
intellectum, preter quam literam vel sillabam, que varietatem animi non inducit,
ae-agfexcomm[....q]af dicti domini M[athieq]
fideliter transsumpsi necnon sentencie diffinitive prolacioni, leccioni et promulgacioni, appellacioni, apostolorum peticioni
et super eisdem apostolis responsioni aliisque omnibus et singulis premissis dum sic, ut premittitur, per prefatum dominum
Nicolaum Strzeszconis, alias administratorem sede vacante, nunc vero officialem Gneznensem, et coram ipso fierent et agerentur,
una cum prenominatis testibus presens interfui eaque taliter fieri, vidi et audivi ideoque presencia acta per me primitus
extracta et uno primo folio de manu mea scripto, occupatus officii mei arduis negociis
ah per alium fideliter in hiis XVI peciis cum media columpna
o-psimul satis
ex utraque parte scribi et ingrossari procuravi, facta quoque auscultacione et collacione diligenti
ai cum circumspectis viris magistris Arnoldo
13 et Stanislao, notariis publicis
14 infrascriptis, presens transsumptum cum originalibus in omnibus et per omnia concordare inveni, me
aj hinc manu propria subscri(p)si
ak et in hanc publicam formam redegi signoque
ał et nomine meis solitis et consuetis una cum appensione sigilli dicti domini Nicolai Strzeszconis
r officialis de ipsius decreto et mandato specialibus consignavi, rogatus et requisitus in fidem et testimonium omnium et singulorum
premissorum.
*Forma probari potest per dominum Vilhelmum in [Sq]pe(culo)8bis c(apitulum) "De instrumentorum edicione" § "Ostenso" ver(sus) "Porro" tąż ręką na lewym marg. ze wskazaniem na rozpoczynający się tutaj wiersz tekstu
anast. skr. domus
bnadpisane nad skr. ac
cbrak Kop.
d-edopisane później na marg. w przedłużeniu wiersza
fnast. skr. domino Nicolao officiali
gnast. skr. scripturas
hminuskulne n nadpisane przed skr. officiali
inast. skr. eundem dominum Mathiam de Obychow ex una et
j-kpierwotnie po trzykroć um; końcówki poprawiono
lnast. skr. de Kczina de
ł-mdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
nnast. skr. reos
o-pnadpisane
qobcięte wraz z brzegiem karty
rnadpisane
snast. skr. diversis ac diebus i od wiersza et
tnadpisane nad skr. et wyrażonym syglem
unast. skr. częściowo nieczytelne [.]b[..]que
vkońcowe i napisano na pierwotnym o
wabrewiacja końcówki pierwotnie odczytywana -si
xnadpisane innym piórem nad tymże skr. wyrazem
ynast. skr. conportare
znast. puste 1/3 strony symbolizujące opuszczone, a mające być transsumowane akty; tekst od strony następującej pisany później
ciemniejszym atramentem
aanast. skr. Gneznensis
abpredictorum nie poprawione, pozostałe z wcześniejszej stylizacji, po którym nast. skr. actorum et productorum peticioni et eorum decreto
ocnast. skr. et producta
adnadpisane nad skr. eadem
ae-agdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
afodczyt widocznej części niepewny z wyjątkiem pierwszej sylaby
ahnast. skr. per alium fideliter ingrossari procuravi in hiis per aliu(m)
aipoprawiane z -di
ajtak pierwotnie, na czym napisano bledszym atramentem majuskulne M
akpierwotnie subscribens, po czym na literze n napisano bledszym atramentem -si, skreślając takoż końcowe -s, wskutek czego powstało mylne subscribesi
alnadpisane bledszym atramentem
ałkońcowe -que wpisane ciasno bledszym atramentem
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
3Wacław, zob. wyżej, nr 474/12.
4Maciej z Obiechowa, zob. wyżej, nr 438/7.
5Mikołaj Strosberg, zob. wyżej, nr 420/1.
6Zob. wyżej, nr 438/3-4.
7Zob. wyżej, nr 438/3-4.
8Michał syn Zdzisława ze Stawu (zapewne miasto w Sieradzkiem), mgr, notariusz publiczny, wyst. także 1399 (KDW VI nr 375/8).
8bisWilhelm Durand (1230/1 - 1296) autor "Speculum iudiciale", w którym przedstawił prawo kanoniczne w ramach porządku procesowego.
9Wojciech Wałach, zob. wyżej, nr 472/1.
10Bożejewice par. Żnin, na pd. od Żnina (Koz. 4 s. 62). Stanisław syn Piotra skądinąd nie znany, por. ze Stanisławem synem Piotra
wyst. tamże 1497 (SHGWlkp.).
11Kwieciszewo, miasto na pd.-wsch. od Mogilna. Czesław wyst. tylko tutaj.
12Jasiek z Czechla, zob. wyżej, nr 465/8.
13Arnold, mgr?, notariusz publiczny, zapewne ident. z A. synem Hapka wyst. 1404 (niżej, nr 519/40, a także 1409 - 1420 jako
prokurator przed konsystorzem gnieźn. (Acta capitulorum II nr 16, 32, 39 - tu określony jako A. Hampertonis de Gnezna, 160), por. też niżej, nr 730/17.
14Stanisław nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 488
Poznań, 16 listopada 1403
Biskup poznański, publikując przywilej erekcji altarii w kościele parafialnym. Św. Marii Magdaleny w Poznaniu, zatwierdza
przeniesienie uposażenia altarii.
Kop.: Poznań, AAP, CP 11 (Liber privilegiorum ecclesiae Posn.), k. 14 - 15v. Wpis z XVII w.
In nomine Domini amen. Albertus Dei gratia episcopus Posnaniensis
1. Ad perpetuam rei memoriam. Regimini Posnaniensis ecclesiae divina
a disponente clementia prestituti, libenter ad ea favoris oportuni effectum adhibemus, per quae status personarum ecclesiasticarum
de certo factus certior conservatur et cultus divinus in ecclesia nobis creditus, prout optamus, exinde stabilitur. Sane quamquam
dudum reverendissimus in Christo pater et dominus, dominus Nicolaus nunc archiepiscopus Gnesnensis, tunc vero Posnaniensis
episcopus
b, praedecessor noster, altare in ecclesia parrochiali Sanctae Mariae Magdalenae Posnaniensi sub beatorum Georgii et Adalberti
Martyrum, necnon Nicolai Confessoris et Dorotheae Virginis, ad vota et petitiones providi Alberti alias Woitkonis civis Posnaniensis
et Nelae uxoris ac Nicolai et Petri filiorum eius
2 super dote infrascripta per eosdem Woytkonem et Nelam ad ipsum altare facta et ascripta, concesserit erigendum et fundandum,
ipsamque dotem temporibus perpetuis dicto altari cum onere et in bonis subnotatis per ipsum altare et eius ministros pro tempore
tenendam et possidendam incorporaverit et approp(r)iaverit ac intutilaverit
c per suas certi tenoris literas, quarum tenor sequitur in hoc verbo:
[
następuje dok. Mikołaja Kurowskiego z daty: Poznań, 25 kwietnia 1398 - KDW III, nr 1986].
[
k. 15] Quia tamen idem Woitko et Nela, salubri ducti consilio, cupientes ut minister altaris praedicti eo devotius ac liberius
ipsi altari deserviat, quo magis quiete vivere possit de eodem, nobis cum humili instantia supplicavit, quatenus dictas decem
marcas grossorum census annui in dicta villa Krzesini
3, sic pro dote dicto altari et suis ministris per eos deputatas et adscriptas, de ipsa haereditate Krzesini sufferre et tollere,
et in bona infrascripta, videlicet molendinum unum dictum Kanthni młyn
4 et aliud Pierzny mlyn
5, necnon in omnes et singulos suos agros et hortos in Bonino iacentes ad scultetiam in Winary
6 prope civitatem Posnaniensem et ad ipsos Woitkonem et Nelam pertinentes, tanquam ad liberiora et tutiora, transferre et transponere,
ipsosque ac molendina, hortos et scultetiam suam praedictam et eorum pro tempore possessores eisdem censibus solvendis perpetuis
temporibus onerare, praefatam vero villam Kreschini a datione et solutione eorundem censuum absolvere et liberare dignaremur.
Nos itaque facto praemisso super hoc debito et diligenti scrutinio, invento quoque ex eodem bona huiusmodi pro solvendis et
pagandis dictis censibus ad praedictum altare et eius ministros plus utilia fore et secura, ac desideria praedictorum Woitkonis
et Nelae, quae ad cultum divinum gerunt, in suis votis roborantes, commendantes, praedictos census annuos decem marcarum,
prout in dicti domini episcopi literis exprimitur, solvendo de et a dicta haereditate Kręszini eiusque successoribus, de venerabilium
fratrum nostrorum, dominorum praelatorum et canonicorum capituli nostri Posnaniensi voluntate et consensu tollentes, haereditatem
[
k. 15v] et possessores eosdem a solutione dictorum censuum absolvimus et liberavimus ac liberamus, dictos quoque census annuos decem
marcarum in praefatum Woitkonem et Nelam eorumque legitimos successores in dictis molendinis, agris, hortis et advocatia et
in ipsa bona transtulimus et transposuimus ac eos de et ea ad solvendum dictos census iuxta tenorem literarum praedictarum
obligavimus et oneravimus, et transferimus, transponimus, obligamus et oneramus per praesentes, volentes et decernentes, ut
idem Woitko et Nela, eorum legitimi successores, qui pro tempore fuerint possessores, de molendino Kanthny młyn quatuor et
de molendino Pierzny młyn unam, de scultetia autem in Wynary et hortis in Bonino ad ipsam scultetiam et Woitkonem et Nelam
pertinentibus, et quos ipsi Woitko et Nela dignoscuntur obtinere, alias quinque marcas grossorum dictorum censuum solvere
et pagare ad dictum altare et eius ministro pro tempore iuxta continentiam literarum praedictarum futuris temporibus teneantur
ac contradictores et negligentes per censuram ecclesiasticam compellantur, ceterum in dictis literis praesentibus insertis
in suo robore, necnon sententiis et clausulis omnibus duraturum. In quorum omnium fidem et testimonium praemissorum nostrum
et dicti nostri capituli sigilla sunt appensa. Actum et datum Posnaniae in curia nostra feria sexta infra octavam sancti Martini
Episcopi anno Domini millesimo quadringentesimo tertio, praesentibus et consentientibus venerabilibus et honorabilibus viris,
dominis: Vincentio praeposito
7, Petro decano
8, Nicolao cancellario
9, Nicolao Streszkonis
10, Michaele Blide decretorum doctore
11, Mathia de Kcinia
12, Bartholomaeo Kinkonis
c13, Joanne officiali
14, Joanne de Neparth
15, Joanne de Schoławo
c16, Joanne de Czechiel
17, Floriano de Poklatki
18, Mathia de Kalisz
19, Floriano de Cracouia
20, Petro Luciani
21, Jacobo Grolak
c22, Alberto praeposito Gluszinensi
23, Przysbilao
c24, Miroslao
25, Mathia Blida
26, Petro decano
27, Paulo scholastico Lubecensibus
c28, Ludouico
29, Nicolao Jamięski
30 et Vincentio de Marcinnouo
c31 praelatis et canonicis tunc capitualiter congregatis.
adivinae Kop.
bnast. powtórzone Posnaniensis
ctak Kop.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Najpewniej Wojtek Bogaty, zob. wyżej, nr 483/4. Jego żona i synowie skądinąd nie znani, wyst. jednak także w transumowanym
dok. z r. 1398.
3Krzesiny par. Głuszyna, dziś w obrębie miasta Poznania.
4Kątny Młyn nie zlokalizowany, może ident. z młynem Kątnik koło Wir; identyfikację utrudnia pospolity charakter nazwy.
5Pierzny Młyn wg Koz. 5 s. 150 i 8 s. 87 leżał w okolicy Uzarzewa pod Swarzędzem.
6Bonin, osada sołecka wsi Winiary pod Poznaniem, dziś w obrębie miasta Poznania. Wincenty Grochola (z Ostroroga?), prepozyt pozn. 1390 - 1405 (KDW VI nr 280/11).
8Piotr z Kobylina, zob. wyżej, nr 485/10.
9Mikołaj z Górki, zob. wyżej, nr 420/13.
10Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
11Michał Blida z Poznania?, dr praw, notariusz publiczny, kanonik włocławski 1377?, pozn. 1403 - 1416, oficjał pozn. 1411 -
1416, wikariusz generalny pozn. 1413 - 1414, zm. ok. 1416 (Now. I s. 729; II s. 209, 229; Jaskulski nr 73).
12Maciej pleban w Kcyni, zob. wyżej, nr 438/7.
13Bartłomiej syn Rynka, mieszczanin z Poznania i Kościana (Now. I s. 640), kanonik pozn. 1401, wikariusz generalny pozn. 1422,
prepozyt kolegiaty średzkiej 1423, zm. 1426 (Now. I - II; Jaskulski nr 13).
14Jan oficjał pozn., zob. wyżej, nr 421/1.
15Jan pleban z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
16Jan z Wszołowa (koło Pleszewa), Wczelic, kanonik pozn. 1390, pleban w Solcu nad Wartą 1390, altarysta w katedrze pozn. 1393,
pleban w Murzynowie Kościelnym 1398 - 1432, zm. 1432 (Now. I s. 260, 733, II s. 366; Jaskulski nr 54).
17Jasiek z Czechla, zob. wyżej, nr 465/8.
18Florian z Poklatek, zob. wyżej, nr 413/2.
19Maciej z Kalisza kanonik pozn. 1400 - 1411, zm. ok. 1411 (KDW V nr 7 - 181; Jaskulski nr 63).
20Florian z Krakowa bliżej nie znany, jako kanonik pozn. wyst. tylko 13 i 16 listopada 1403 (tutaj i KDW V nr 39, 40) oraz 3
lipca 1404 (niżej, nr 524/27).
21Piotr syn Łucjana kanonik pozn. 1403 - 1414, prokurator budowy katedry pozn. (Now. I s. 101, 725; KDW V nr 39; Jaskulski nr
106).
22Jakub Grolok bliżej nie znany, kanonik pozn. 1396, zm. 1407 (KDW III nr 1972, V nr 17 - 80; Jaskulski nr 28; MPH V s. 960).
23Wojciecha, bliżej nie znany, prepozyt w Głusznie (dziś w granicach miasta Poznania) 1389 - 1410, kanonik pozn. 1399, zm. ok.
1411 (KDW VI nr 371/13).
24Przybysław z Krzycka, zob. wyżej, nr 465/7.
25Mirosław z Grąbiewa (k. Nowego Tomyśla) kanonik pozn. 1383 - 1408 (KDW VI nr 314/11; Jaskulski nr 99) może jednak ident. z
Mirosławem z Bytynia wyst. jako kanonik pozn. 1408 - 1427, zob. niżej, nr 601/7.
26Maciej Blida, zob. wyżej, nr 466/2.
27Piotr Wendeler z Wrocławia, kanonik pozn. 1394 - 1411, dziekan lubuski 1394 - 1411, zm. przed 1417 (ASPBoh nr 59; Now. I s.
717; KDW III nr 1950, V nr 39 nast.; Jaskulski nr 111).
28Paweł ze Szlachcina, zob. wyżej, nr 420/11.
29Ludwik pleban w Komornikach (na pd. od Poznania) 1383, kanonik pozn. 1399 - 1411 (KDW VI nr 282/3; Jaskulski nr 59).
30Mikołaj syn Piotra ze Środy pleban w Jamnie (na Mazowszu, koło Gąbina) - stąd zwany Jamińskim, kanonik pozn. 1377 - 1404 (KDW
VI nr 330/1; Jaskulski nr 83; niżej, nr 524/29).
31Wincenty syn Mikołaja z Marcinkowa (M. Wielkie czyli Górne na pd. od Żnina), Nałęcz, wyst. od 1396?, kanonik pozn. 1400, gnieźn.
1408, dziekan gnieźn. 1411, wikariusz generalny pozn. 1416 - 1421, kapitulny gnieźn. 1422 - 1423, elekt gnieźn. 1423, zm.
1425 (Now. I s. 734, II s. 209; Kor. II s. 600; KDW V, VIII; Jaskulski nr 136).
Dokument Nr 489
Gniezno, 1403
Oficjał gnieźnieński zaświadcza, że Jan z Jarząbkowa odstąpił połowę prawa patronatu kościoła w Jarząbkowie Pakosławowi z
Czechowa.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 38. Tytuł: Forma, in qua aliquis aliquem confitetur ius patronatus et iudex auctoritate sua approbat talem confessionem. Tekst poprawiany drugą ręką, być może użyty jako wzór dla opracowania innego dok.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 122, nr 36.
In nomine Domini amen. Per hoc presens instrumentum publicum cunctis pateat evidenter, quod pridem anno, indiccione, pontificatus,
die, hora, loco infrascriptis, nobis Nicolao
a Strzesconis thezaurario, canonico et officiali sancte ecclesie Gneznensis
1 ad iura et iusticiam reddendam omnibus hominibus utriusque sexus in iudicio pro tribunali sedentibus adveniens nobilis vir
Johannes heres in Jarampcowo Gneznensis dyocesis
2, motu proprio, per nullas nostras citacionis literas evocatus, bona, ut asseruit, animi sui deliberacione ac maturo consilio
prehabitis, non compulsus, non coactus, nec per aliquem errorem seductus, voluntate spontanea in publica causarum audiencia
coram nobis publice et expresse recognovit nobilem ac validum virum Pacoslaum heredem in Czechowo
3 eiusdem diocesis et suos successores legitimos medietatem iuris patronatus ecclesie ibidem in Jarampcowo et
b personam ydoneam, cum ipsam ecclesiam vacare contingeret, iure dicte medietatis loci ordinario aut illi, ad quem institucio
c presentandi pertineret
d, propter quod idem Pacoslaus, ne inposterum disensio et materia iurgiorum valeat exoriri pro premissis, predictam confessionem
e in iure
f sponte coram nobis factam per nos ratificari et nostram auctoritatem ordinariam
g-heidem confessioni
interponi postulavit. Nos vero Ni(colaus) officialis predictus
i postulacionem huiusmodi, ut pote iuri et racioni consonam, attendentes, quodque iusta petentibus non est denegandus assensus,
eandem recognicionem, ut prefertur, coram nobis rite factam, ratam atque gratam habentes auctoritate ordinaria approbamus,
ratificamus et confirmamus
j per presentes. In quorum omnium et singulorum fidem premissorum presentem nostram literam seu presens publicum instrumentum
per N(icolaum) notarium publicum scribam nostrum infrascriptum
4 subscribi et publicari mandavimus nostrique officialatus sigilli appensione iussimus communiri. Datum et actum Gnezne in
curia habitacionis nostre sub anno Domini M CCCCIII, indiccione XI, pontificatus [.....
k]
*Jo(hannes) de Scarbimirzicze
5 contra Schechonem de Podcocz
6 nota u dołu karty, piórem które wprowadziło poprawki do tekstu.
anadpisane innym atramentem nad skr. Ni(colai)
bnadpisane innym atramentem nad skr. ad
cnast. nie skr. chyba omyłkowo pertinet, po czym raz jeszcze skr. p(er)tin(...)
dpowtórzone od wiersza w tej formie po niedoszłym skreśleniu; końcówka z dodatkową lecz niejasną abrewiacją
ekońcowe -em dopisane innym atramentem
fnadpisane innym atramentem nad skr. iure
g-hnadpisane innym atramentem
inast. skr. pierwotnie recognicionem huiusmodi
jkońcowe -firmamus nadpisane nad skr. -servamus
kdokończenia brak
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Jarząbkowo, wieś par. na pn.-wsch. od Wrześni (Koz. 4 s. 303). Jan wyst. 1396 - 1403 (SHGWlkp.).
3Czechowo par. Jarząbkowo, na pn.-wsch. od Wrześni (Koz. 4 s. 139). Pakosław wyst. 1399 (Lekszycki II nr 1367) - 1403 (Koz.
4 s. 139).
4Mikołaj nie zidentyfikowany, najpewniej Mikołaj Kicki.
5Chodzi tu najpewniej o Jana plebana w Skarbimierzycach (Skalmierzyce, wieś par. na pd.-zach. od Kalisza), wsi należącej do
prepozytury kapituły gnieźn. Jan znany dotąd 1404 - 1405 (Now. II s. 495).
6Podkoce par. Skalbmierzyce. Siech wyst. 1402 - 1410 (Roty IV nr 51, 59, 102, 166, 174, 187, 211; AKH III s. 157).
Dokument Nr 490
Gniezno, 1403
Oficjał gnieźnieński wydaje wyrok (?) w sprawie apelacji wikariusza katedry gnieźnieńskiej Jana Popowskiego do arcybiskupa
od wyroku wicedziekana gnieźnieńskiego Wojciecha.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 166 (ze znacznymi opuszczeniami).
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 141, nr 144.
In nomine Domini amen. Nos N(icolaus) Strzesconis thezaurarius, canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 notum facimus tenore presencium universis, quomodo cum pridem in causa appellacionis, quam inter discretum virum dominum
Johannem Popowsky vicarium perpetuum
a ecclesie Gneznensis
2 appellantem
b ex una et nobilem virum Petrum armigerum in Melszyno
3 de et super quadam fideiussoria caucione certe pecunie appellatum parte ex altera ad reverend(um) in Christo patrem et dominum,
dominum .. archiepiscopum Gneznensem a sentencia diffinitiva honorabilis viri domini Alberti vicedecani ecclesie Gneznensis
4 predicte interposite, iuris ordine in omnibus observato, vocatis vocandis
c processissemus. Ubi idem dominus Johannes quendam libellum suum in scriptis obtulit asserens in eodem,
d-eveluti summarie collegitur
, quod ipse dominus Albertus vicedecanus in prima instancia cause predicte male et iniuste, iuris ordine
f in omnibus pretermisso, procedens suam pretensam et iniustam absque consilio alicuius iurisperiti contra ipsum et pro parte
dicti armigeris tulisset sentenciam, ipsum in una marca cum media racione fideiussorie caucionis et in expensis litis condempnando.
A qua sentencia tamquam iniusta tempore et loco oportunis appellasset et omnia, que appellanti incubunt, disposuisset, petens
appellacionem suam admitti et sentenciam predictam infirmari et revocari, ac ipsum armigerum in expensis litis condempnari.
Ad quem libellum procurator dicti armigeris respondit negative animo litem contestandi
g-hdicens petita fieri non debere
. Tandem certis posicionibus et articulis ac responsionibus ad eosdem et demum aliis iuribus et dilacionibus, quibus partes
uti volebant, hincinde
i subsequtis, nosque dicte cause meritis diligenter examinatis et attentis eisque equa lance recensitis et discussis Christi
nomine [.....
j]
k-lScribe totum
m-nQuas ex post moderacionum previa ad II marcas, recepto pri(mit)us ab ipso Petrassio de premissis sollito et consueto iuramento,
taxavimus
. Lata, lecta est hec sentencia nostra in domo habitacionis nostre ibidem nobis in iudicio pro tribunali sedentibus, sub anno
Domini MCCCCIII, indiccione XI, pontificatus etc.
anast. skr. ex una
bdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
cnast. skr. qui vo(...)
d-edopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
fpowtórzone
g-hnadpisane
inadpisane
jdalszego ciągu brak
k-lwskazówka koncypienta
m-ndopisane na dolnym marg. z ods. do tekstu
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Jan Popowski, zob. wyżej, nr 474/13.
3Mielżyn, wieś par. na pd. od Witkowa (Koz. 1 s. 172, 5 s. 28). Piotr, Pietrasz, wyst. od 1392 (SHGWlkp.), wicesędzia w Gnieźnie
i w Pyzdrach 1414 - 1415, burgrabia w Pyzdrach 1419 - 1422 (GUrz. C 49, 604, 541).
4Wicedziekan gnieźn. Wojciech, zob. wyżej, nr 471/6.
Dokument Nr 491
1403
Arcybiskup gnieźnieński sprzedaje sołectwo w Sarbinowie Janowi Konopce.
Kop. ekscerpowana: Gniezno, AAG, ACap. B 140, k. 219 (Visitationes bonorum z XVI w.).
Wyd. ekscerptu: Wizytacje, s. 297.
Nicolaus Dei gracia s(ancte) eclesie Gneznensis archiepiscopus cupientes bona eclesie, quantum Deo volente poterimus, adaugere,
scolteciam in villa Sarbynowo in districtu Zneynensi sitam
1 iure Noui Fori Srzedensi provido Joanni Konopca sub ratihabicione venerabilium fratrum nostrorum capituli Gneznensis vendidimus
pro certa peccunie quantitate. Racione cuius scoltecie eidem Joanni et posteritati sue duos mansos liberos, unam tabernam
per eum erigendam, unum stadium wlgariter morg de pratis in paludibus dictis Rybythwy infra limites hereditatis nostre Jaroschewo
2, item tercium denarium iuramentorum et penarum omnium cuiuslibet rei iudicate damus, adiungimus, appropriamus per eundem
Joannem et successores ipsius tenendum, habendum etc.
a, vendendum etc.
a Habebit etiam ipse Joannes scoltetus et sua posteritas in lacu dicto Czaple supra civitatem Zneyna
3 iacente omnibus diebus ieiunis cum parvo rethi, quod slampnicza dicitur, pro sua mensa duntaxat liberam piscaturam. Incole
de quolibet manso annis singulis ad festum sancti Martini [
11 XI] unam marcam grossorum Pragensium numeri Polonicalis pro censu et decima et VI grossos pro exactione, que poraldne
b dicitur, ante festum Pentecostes solvere tenebuntur, necnon duos pullos ad festum Assumpcionis Virginis Marie [
15 VIII] et XXX ova ad festum Pasche. Item unum diem ad hiemalia et alium ad estivalia arare in agris nostris, arpicare, seminare
ac demum tam segetes, quam prata huiusmodi metere, falcare et in nostra horrea conducere tenebuntur. Et quoniam iura Noui
Fori etc.
a c-dEmanavit privilegium sub anno Domini M° CCCC tercio
.
awstawka kopisty
btak Kop.
c-dwstawka kopisty
1Sarbinowo par. Żnin, na zach. od Żnina (Koz. 1 s. 272, 5 s. 278). Sołtys Jan Konopka skądinąd nie znany.
2Jaroszewo par. Żnin, na pn. od Żnina (Koz. 1 s. 96).
3Czaple, dziś Jez. Małe Żnińskie, na pd. od Żnina (SHGWlkp.).
Dokument Nr 492
[Poznań], 1403
Oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Koszkowa?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 604 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 31, zaginionego w 1945 r.).
1403. Inscriptio unius marcae super bonis Koszkowo prope Szrodam
1 vicariis cathedralibus a summa capitali 10 marcarum latorum grossorum Pragensium, coram eodem [Joanne praeposito Sancti Spiritus
a] officiali
2.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Koszkowo, najpewniej K. par. Strzelce Wielkie, na zach. od Borku Wlkp. W 1404 był tam dziedzicem Szymon (SHGWlkp.).
2Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 493
[Poznań], 1403
Oficjał poznański zaświadcza, że Bodzęta z Chłapowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 604 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 35, zaginionego w 1945 r.).
1403. Inscriptio census quinque marcarum latorum grossorum a summa 50 similium marcarum de manibus vicariorum cathedralium
recepta per nobilem Bodziantha super bonis Chlapowo
1 et medietate Borzeiewo
2, coram eodem [Joanne praeposito Sancti Spiritus, canonico et
a] officiali
3.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Chłapowo par. Grodziszczko, na pn.-wsch. od Środy (Koz. 2 s. 74). Bodzęta wyst. od 1389, podczaszy pozn. 1402, podsędek kal.
1406, zm. 1418/19 (SHGWlkp.; Spisy wlkp.).
2Borzejewo, Borzujewo, par. Grodziszczko, na pn.-wsch. od Środy (Koz. 2 s. 42 - 43).
3Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 494
[Poznań], 1403
Oficjał poznański zaświadcza, że Piotr Kot z Tarnowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 605 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 41, zaginionego w 1945 r.).
1403. Inscriptio summae 10 marcarum latorum grossorum Pragensium cum censu unius marcae similissimae monetae super bonis Tarnow
prope Kostrzyn per nobilem Petrum Koth
1, ex fundatione Henrici organistae
2 a-bvicarii cathedralis
, coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, canonico et officiali Posnaniensi
3 facta.
a-btak reg., najpewniej zamiast vicariis cathedralibus
1Tarnowo par. Kostrzyn Wlkp., na pn. od Kostrzyna (Koz. 3 s. 316, 5 s. 405). Piotr Kot wyst. 1391 - 1411, nie wiemy, czy ident.
z wyst. 1423 - 1428 (SHGWlkp.).
2Nie zidentyfikowany.
3Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 495
[Poznań], 1403
Oficjał poznański zaświadcza, że Święszek i Wojciech bracia z Iłowca zapisali czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 609 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 96, zaginionego w 1945 r.).
1403. Coram eodem officiali [Joanne praeposito Sancti Spiritus
a]
1, ininscriptio census unius marcae in moneta currenti, videlicet in tertianis et mediis grossis una cum summa capitali 10
marcarum super Iłowiec per Szwanszkonem et Albertum presbyterum fratres germanos
2.
awg poprzedniego regestu w sumariuszu
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Iłowiec (I. Wielki) par. Czempiń (potem par. I.), na wsch. od Czempinia (Koz. 2 s. 240). Świętosław, Święszek, wyst. 1396 - 1434, potem kasztelan
karzecki 1413 - 1434, wicesędzia w Kościanie 1405, 1415 - 1419 (GUrz. C 784, 791; Spisy wlkp.; SHGWlkp.). Jego brat, ksiądz
Wojciech, wyst. tylko tutaj.
Dokument Nr 496
[Poznań], 1403
Oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Iwna?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 611 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 109, zaginionego w 1945 r.).
1403. Coram suprascripto Joanne [praeposito Sancti Spiritus
a], officiali Posnaniensi
1, inscriptio census 4 marcarum latorum grossorum vicariis praedictis [cathedralibus Posnaniensibus
a] super Iwno
2 cum summa capitali 40 marcarum ab iisdem accepta.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Iwno, zapewne I. wieś par. na wsch. od Kostrzyna Wlkp.
Dokument Nr 497
[Poznań], 1403
Oficjał poznański zaświadcza, że młynarz poznański Hanlin zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 611 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 113, zaginionego w 1945 r.).
1403. Coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, officiali Posnaniensi
1, inscriptio census unius marcae latorum grossorum vicariis praedictis [cathedralibus Posnaniensibus
a] per Hanlinum super molendino Bogdanka sub castro Posnaniensi sito
2 cum summa capitali 10 marcarum.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Hanlin, Henlin, Alin, młynarz młyna Bogdanka w Poznaniu, zapewne ident. z wyst. od 1382 (KDW VI nr 274/2).
Dokument Nr 498
[Poznań], 1403
Oficjał poznański zaświadcza, że Pietrasz i Wierzbięta ze Starołęki zapisali czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 608 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 81, zaginionego w 1945 r.).
1403. Coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, officiali
1, inscriptio unius marcae currentis monetae vicariis cum summa capitali 10 marcarum per Petrassium et Wierzbiantha super Starołęka
2.
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Starołęka (S. Wielka i Mała) par. Głuszyna, dziś w obrębie miasta Poznania (Koz. 3 s. 247). Piotr, Pietrasz ze S. Wielkiej
i Nagradowic (par. Kleszczewo, na pd.-zach. od Kostrzyna), wicewojewoda w Poznaniu 1386 - 1413 (SHGWlkp.; GUrz. C 944, 947).
Wierzbięta ze S. Wielkiej wyst. 1387 - 1407 (SHGWlkp.).
2Por. też dok. następny.
Dokument Nr 499
1403
Piotr i Wierzbięta ze Starołęki zapisują czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 606 - 607 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z
XVI w., k. 61, zaginionego w 1945 r.).
1403. Inscriptio census unius marcae cum summa capitali 10 marcarum currentis monetae super bonis Nagradowice per nobiles
Petrum woiewodzy tanquam principalem et Wierzbiantha de Starolęka
1 tanquam fideiussorem vicariis cathedralibus.
1Por. dok. poprzedni.
Dokument Nr 500
1403
Opacz mieszczanin poznański zapisuje czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 606 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 58, zaginionego w 1945 r.).
1403. Inscriptio census unius marcae latorum grossorum per famatum Opacz civem Posnaniensem
1 vicariis cathedralibus super domo in platea dicta Tumgasse
2 pro summa 10 marcarum levata.
1Opacz może ident. z Januszem Opaczem, mieszczaninem pozn. wyst. 1402 (WSvP s. 45) i Opaczem wyst. 1419 (ib. s. 110). Por.
też dok. następny.
2Tj. ul. Wielka w Poznaniu.
Dokument Nr 501
1403
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Opacz zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 606 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 59, zaginionego w 1945 r.).
Eodem anno [1403
a]. Recognitio eiusdem Opacz dicti Kleynsmeth
1. Coram iudicio bannito Posnaniensi super inscriptionem immediate supra inscripti census unius marcae.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Por. dok. poprzedni.
Dokument Nr 502
Gniezno, [ok. 1403]
Pozew sądu oficjała gnieźnieńskiego dla Andrzeja księdza z Poznania.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 11v. Tytuł: Citacio per appellacionem super iurepatronatus alicuius ecclesie ad sedem metropoliticam devoluta cum narracione facti.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 118, nr 9.
Uw.:Data tego dok., podobnie jak i kilku dalszych, ustalona została orientacyjnie, jako że większość dok. w tzw. Księdze formularzowej
Mikołaja Strzeszkowica pochodzi z tego czasu.
Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 discretis viris .. ebdomadariis chori
a kathedralis Poznaniensis
b-cnecnon in
d-gCobilino2 ete in Crobaf3 rectoribus parrochialium ecclesiarum
ac aliis presbiteris curatis et non curatis per civitatem et dyocesim Poznaniensem ubilibet constitutis, qui presentibus
fuerint requisiti, salutem in Domino et presentibus fidem indubiam adhibere. Pridem instrumentum appellacionis manu discreti
viri Jacobi condam Gromislai de Goluchowo clerici Poznaniensis diocesis publici imperiali auctoritate notarii
4 scriptum, subscriptum et signatum ad curiam archiepiscopalem et sedem metropoliticam Gneznensem pro parte discreti viri domini
Mathie rectoris parrochialis ecclesie in Tharnow Gneznensis dyocesis
5 presentati ad ecclesiam in Pampowo Poznaniensis dyocesis
6 interposite pro eo et ex eo, quod licet dictus Mathias ad dictam ecclesiam in Pampovo
h vacantem per mortem bone memorie Nicolai ultimi et immediati
i rectoris eiusdem
7 extra Romanam Curiam in partibus
j vita functi
h per honorabilem virum dominum Jacobum Paluka custodem ecclesie Gneznensis
8, ad quem ius patronatus eiusdem ecclesie occasione sue cuostodie
f predicte pertinet, fuerit reverendo in Christo patri et
e domino, domino Alberto Dei gracia episcopo Poznaniensi
k9 et eius vicario in spiritualibus
l-łtanquam loci ordinario
rite
m infra iuris terminum
n canonice instituendus presentatus. Tamen prefatus reverendus pater dominus Albertus episcopus, nescitur quo ductus spiritu,
in preiudicium iuris patronatus dicti domini custodis et dicti Mathie iniuriam et gravamen, quendam Andream presbiterum de
Poznania
10, crida non premissa, neque aliqua mora, ut iuris est, expectata, contra Deum et iusticiam ad eandem ecclesiam intrusit et
investivit. Ex eo honorabilis vir dominus Johannes de Neparth canonicus Poznaniensis et vicarius dicti domini episcopi in
spiritualibus generalis
11, in absencia eiusdem domini episcopi tunc in remotis agentis, per eundem dominum Mathiam requisitus ipsum Mathiam, ut prefertur,
legitime presentatum instituere denegavit, prout hec et alia in dicto appellacionis instrumento plenius sunt deducta nobis
per prefatum dominum Mathiam principalem, [quem
o] coram notario publico et testibus infrascriptis presentatum recepimus petentem cum instancia, ut dictis domino episcopo
et eius
p vicario in spiritualibus ac aliis sua interesse putantibus, ne quidquam in causa presenti attemptarent, per nostras literas
in forma solita inhibere sibique citacionem contra et adversus prefatum Andream intrusum ad dicendum et opponendum quidquid
dicere et opponere vellet contra appellacionem antedictam ac impugnandum eandem verbo vel in scriptis, necnon ad procedendum
et per nos procedi videndum ad omnes et singulos actus et terminos iudiciarios gradatim et successive et usque ad decisionem
gravaminis appellacionis antedicte inclusive decernere dignaremur. Nos vero peticionem huiusmodi fore iuri et racioni consonam,
attendentes
q etc.
r-sut in aliis formis
anast. nie wykorzystany ods. oraz skr. Poznaniensis [tu drugi nie wykorzystany ods.] ecclesie; ostatni wyraz skr. innym atramentem
b-cdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
d-gdopisane bledszym atramentem na lewym marg. z ods. do tekstu
enadpisane
ftak Koncept
hnast. skr. fuerit
inast. skr. alt(ariste)
jnast. skr. vita functi
knast. od wiersza skr. rite et racio(nabiliter)
l-łdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
łkońcówka poprawiana, może na -i, lecz poprawka wycofana skreśleniem; nast. w przedłużeniu dopisku skr. presentatus
mnast. skr. racionabiliter et
nnast. skr. p(resentatus)
obrak Koncept
pnadpisane nad skr. suo
qnast. skr. vobis
r-swskazówka koncypienta
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Kobylin, miasto w pow. pyzdrskim.
3Krobia, miasto w powiecie kościańskim.Jakub syn Gromisława z Gułtów?, zob. wyżej, nr 474/25.
5Tarnowo, najpewniej T. Pałuckie na pn.-wsch. od Wągrowca. Pleban Maciej wyst. tam już 1402 (zob. wyżej, nr 449/8), ale i później
1404, zob. niżej, nr 533/2 - w Tarnowie był plebanem do śmierci (zob. niżej nr 755/4). Kościół w T. Pałuckim był jednak w
XV w. obsadzany przez cystersów z Wągrówca (Łekna) - być może miało to jednak miejsce dopiero po śmierci naszego Macieja.
6Pępowo (Pampowo), wieś par. na pd.-wsch. od Krobi (Koz. 3 s. 20, 5 s. 142).
7Mikołaj pleban w Pępowie wyst. 1399 (Now. II s. 418).
8Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/5.
9Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
10Andrzej bliżej nie znany; on zapewne utrzymał się na probostwie pępowskim i jest ident. ze znanym (Now. II s. 418) w l. 1411
- 1421 Andrzejem plebanem w Pępowie i wikariuszem w katedrze pozn.
11Jan pleban z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
Dokument Nr 503
Gniezno, [ok. 1403]
Oficjał gnieźnieński rozsądza spór pomiędzy księdzem Mikołajem z Wielowsi a Michałem z Taczanowa (fragment).
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 19 - 20. Tytuł: Sentencia diffinitiva contra non iurantem de calumpnia.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag., I, s. 119, nr 17.
Uw.: O dacie dok. por. uwagi do dok. nr 502.
In nomine Domini amen. Pridem nos Nicolaus Strzeszconis thezaurarius canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 ad instantem peticionem discreti viri domini Nicolai presbiteri de Weleuessch Poznaniensis dyocesis
2 nobilem virum Michaelem heredem in Thaczanowo armigerum Gneznensis dyocesis
3 de et super quibusdam iniuriis realibus et personalibus iudicialiter responsurum fecimus ad unum certum terminum peremptorium
concedentem per nostras citacionis literas legitime evocari coram nobis. In quo termino predictis domino Nicolao presbitero
et Michaele de Taczanowo principalibus
a, nobis tunc a civitate et loco Gneznensi ex certis causis, nostrum ad hoc animum moventibus, absentibus coram honorabili
viro domino Boguslao vicecustode et altarista Gneznensi
b-cvice et loco nostris
4 ex commissione nostra speciali ad iura et iusticiam reddendam pro tribunali sedente conparentibus, prefatus dominus Nicolaus
verbo summarie proposuerat petens sibi unum certum terminum ad dandum et offerendum in scriptis libellum partique adverse
ad recipiendum eundem assignari
d; quem sibi dictus dominus locumtenens ad unum
e diem certum duxerat assignandum. Quo adveniente et circumspectis viris magistris Petro de Zawychosth
5 domini Nicolai et Buszcone de Zythowlycz
6 Michaelis principalium predictorum procuratoribus et advocatis consistorii nostri Gneznensis, de quorum quidem magistrorum
tam Petri quam eciam Buszconis procuracionis mandatis coram nobis apud acta est facta plena fides, coram dicto domino Boguslao
nostro locumtenente iudicialiter comparentibus, dictus magister Petrus de Zauichosth suum et partis sue libellum seu peticionem
summariam in scriptis obtulit huiusmodi sub tenore: Coram vobis [.....
f].
Quoquidem libello oblato, prefatus magister Buszco sibi copiam eiusdem decerni et terminum ad dicendum contra peciit assignari;
quem
g dominus locumtenens, decreta copia, ad certum terminum peremptorium congruentem
h assignavit. In quo termino procuratoribus parcium predictarum coram dicto domino Boguslao nostro locumtenente iudicialiter
comparentibus, prefatus magister Buszco nomine procuratorio dicti Michaelis armigeri ad libellum
i predictum negando narrata, prout narrantur, adiecit dicens, quod si quid idem Michael contra memoratum dominum Nicolaum presbiterum
fecisset, hoc fecit in defensionem sue vite, vim per
j dictum dominum Nicolaum sibi
a illatum vi incontinenti defendendo, offerens se premissa ad probandum super contraresponsionem nonnullis altercacionibus
et iuris allegacionibus
k pro parte dictorum procuratorum hincinde subsecutis. Nos ad instantem peticionem procuratorum predictorum interloquendo pronunciavimus
admittentes prefatum Michaelem ad probandum, quod in vim defensionis sue vite
l-łin continenti
leserit dominum Nicolaum antedictum. Super quo nonnullis
m testibus coram nobis pro parte dicti Michaelis
n productis ipsisque per nos rite receptis et examinatis protestacionibusque de dicendo contra
o personas et dicta testium predictorum subsecutis
p [
k. 19v] ipsorumque dictis seu deposicionibus sollempniter publicatis et certis excepcionibus contra dicta eorundem testium pro parte
dicti domini Nicolai productis, nos dictis magistris Petro de Zauichosth domini Nicolai et Buszcone Michaelis de Thaczanowo
procuratoribus principalium predictorum petentibus per nostram interlocutoriam sentenciam pronunciavimus decernendo excepcionem
dicti Michaelis super repulsione dicte violencie non fuisse probatam et non obstantibus dictis
q-ret deposicionibus
testium predictorum
s supradicto libello fore et esse sufficienter respondendum certumque peremptorium terminum eidem magistro Buszconi procuratori
Michaelis armigeri memorati ad litem contestandam statuendo. Quo termino occurrente et procuratoribus parcium predictarum
coram dicto domino Boguslao locumtenente, nobis iterato extra locum Gneznensem agentibus, iudicialiter assistentibus, dictus
magister Buszco nomine procuratorio partis sue ad libellum predictum verbo negando narrata, prout narrantur, et dicendo petita
fieri non debere omnino litem contestandi respondit dicto magistro Petro nomine procuratorio partis sue narrata in dicto suo
libello affirmante et petita fieri debere dicente et ibidem eidem durante iudicio idem magister Petrus nomine procuratorio
partis sue
a iuramentum de calumpnia tactis sacris Scripturis ad sancta Dei ewangelia prestitit corporale. Magister vero Buszco sibi terminum
concedi ad statuendum principalem super iuramento calumpnie per ipsum prestando postulavit, quem sibi dictus dominus locumtenens
ad unum certum diem duxerat
t concedendum. Qua die veniente et dictis procuratoribus coram dicto domino Boguslao
a locumtenente comparentibus, dictus magister Petrus eundem magistrum Buszconem compelli ad iurandum de calumpnia cum instancia
debita postulavit. Qui magister Buszco ipsum
a iuramentum de calumpnia prestare recusavit, dicens, quod nolit exponere defacili animam suam, presertim cum principalis venire
non curat
u ad ipsum iuramentum prestandum neque sollicitat causam suam, dicto magistro Petro ipsum et dictum Michaelem principalem iuxta
iuris disposicionem pro confesso et convicto haberi petente. Dictus vero dominus locumtenens eisdem magistris et procuratoribus
certum terminum ad nostram super premissis voluntatem audiendam assignavit. In quo termino dicti procuratores coram nobis
tunc in civitatem Gneznensem feliciter reversis ad iura et iusticiam reddend(am) pro tribunali seden(tibus) comparentes, idem
magister Petrus nostram super premissis pronunciare peciit voluntatem
v. Nos vero volentes in premissis uti deliberacione pociori et ad convincend(am)
w maliciam
l-łex superhabundanti
eidem magistro Buszconi certum et peremptorium terminum ad principalem statuendum et de calumpnia iurandum alias ad nostram
diffinitivam sentenciam audiendum duximus statuendum. Quo termino occurrente prefatisque magistris Petro de Zauichosth domini
Nicolai et Buszcone de Zytowlicz Michaelis armigeri
x-ycoram nobis in iudicio pro tribunali sedentibus comparentibus
, idem magister Petrus
z actam
aa contumaciam dicti magistri Buszconis non iurantis de calumpnia neque principalem statuentis, nostram super premissis pronunciari
peciit voluntatem. Nos igitur dicto magistro [
k. 20] Buszconi
ab iurare recusante, quo ad hoc reputato contumace
ac-adac nolentes eidem domino Nicolao in iusticia deficere, ad quam ex debito nostri officii cuilibet obligamur iuxta iuris disposicionem,
eundem Michaelem occasione premissorum habentes pro confesso et convicto
visis et diligenter inspectis omnibus et singulis actis
ae et iuribus aliisque coram nobis
af hincinde productis ipsisque rite recensitis et equa iusticie lance discussis, deliberacione prehabita diligenti, nostram
in causa presenti
ag sentenciam
l-łin scriptis
tulimus et pronunciavimus ac ferimus, pronunciamus et promulgamus, ut sequitur, in hunc modum:
Christi nomine invocato etc.
Quasquidem expensas post modum etc.
Lecta, lata etc.
anadpisane
b-cdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
cnast. od wiersza skr. ex commi(ssione) przerabiane na inną formę
dnast. skr. postulavit
enadpisane nad skr. unam certam
fdalszego ciągu brak
gnast. skr. od wiersza terminum
hnast. skr. duxerat
inast. skr. dicti domini Nic(olai)
jnapisane innym piórem na innym nieczytelnym wyrazie
knast. skr. subsecutis
l-łnadpisane
mnast. skr. no(bis)
nnast. skr. coram
onast. skr. dicta et
pnast. skr. pierwotnie respon(dendo) po czym skr. et contra eosdem testes et dicta ipsorum [tu skr. wcześniej nobis] certis excepcionibus productis
q-rnadpisane i skr. po czym dopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
snast. skr. eidem
tnast. skr. assignandum
unast. skr. neque s(ollicitat)
vnast. skr. et dominus p[......], nie odczytane
wnast. skr. eiusdem Michaelis
x-ydopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
znast. skr. Buszco ac
aapierwotnie dictam, lecz na pierwszej sylabie napisano a
abnast. skr. quo
ac-addopisane na górnym marg. z ods. do tekstu
aenast. skr. al(iisque)
afpierwsza sylaba poprawiana
agnast. skr. diff(initivam)
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Wielowieś (Wielawieś), wieś par. na pn.-zach. od Krotoszyna. Ksiądz Mikołaj skądinąd nie znany.
3Taczanów par. Sowina, na pd.-zach. od Pleszewa (Koz. 1 s. 326, 7 s. 395 - 396, 8 s. 229). Michał, nie wiemy czy ident. z wyst.
1428 (SHGWlkp.).
4Bogusław, Piotr z Zawichostu, Buszko, zob. wyżej, nr 417/4, 7, 6.
5Bogusław, Piotr z Zawichostu, Buszko, zob. wyżej, nr 417/4, 7, 6.
6Bogusław, Piotr z Zawichostu, Buszko, zob. wyżej, nr 417/4, 7, 6.
Dokument Nr 504
[Gniezno, ok. 1403]
Pozew sądu oficjała gnieźnieńskiego dla sędziego kaliskiego Macieja z Wąsoszy.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 24v. Tytuł: Citacio cum inhibicione.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 120, nr 22.
Uw.: O dacie dok. por. uwagi do dok. nr 502.
Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 discretis viris .. rectori ecclesie parrochialis ad Sanctam Mariam Magdalenam in civitate
a Poznaniensi ac aliis presbiteris curatis et non curatis per civitatem et dyocesim
b-cPoznaniensem et alias ubilibet constitutis
, qui presentibus fuerint requisiti, salutem in Domino et presentibus fidem indubiam adhibere. Hodie instrumentum appellacionis
manu discreti viri Derslai Stanislai de Pomorzani clerici Gneznensis diocesis publici imperiali auctoritate notarii
2 subscriptum et signatum ad sedem metropoliticam Gneznensem pro parte
d-enobilis viri
domini Mathie iudicis Kalisiensis
3 et scolteti ac omnium et singulorum kmethonum in Pyrzchno
4 interposicione a sentenciis et processibus honorabilis viri domini Johannis prepositi Sancti Spiritus canonici et officialis
Poznaniensis
5 ad instanciam honorabilium virorum dominorum universitatis vicariorum ecclesie Poznaniensis de et super quatuor marcis grossorum
racione annui census contra eosdem dominum Mathiam iudicem necnon scoltetum ac omnes et singulos kmethones in villa Pyrzchno
non citatos et alias iuris ordine pretermisso latis et
f fulminatis, prout hec et alia in dicto appellacionis instrumento plenius sunt deducta, nobis per circumspectum virum magistrum
Petrum de Zauichosth advocatum consistorii nostri Gneznensis
6 procuratorem verum et legitimum prefatorum domini Mathie iudicis necnon scolteti ac omnium kmethonum de Pyrzchno, de cuius
procuracionis mandato nobis legitimis constabat atque constat documentis, presentatum recepimus peticionem cum instancia,
ut dicto domino Johanni officiali Poznaniensi ac aliis sua interesse putantibus in forma solita inhibere sibique citacionem
contra et adversus eosdem dominos seu universitatem dominorum vicariorum ecclesie Poznaniensis ad dicendum et opponendum quidquid
dicere et opponere volueri(n)t contra appellacionem antedictam ac impugnandum eandem verbo vel in scriptis necnon ad procedendum
et per nos procedi videndum ad omnes et singulos actus et terminos iudiciarios gradatim et successive et usque
ad decisionem huiusmodi appellacionis articuli inclusive
g decernere dignaremur. Nos vero etc.
anast. skr. Gneznensi
b-cnadpisane nad skr. Gneznensem
d-enadpisane nad skr. strenui militis
fnast. skr. promulgatis
gnast. skr. nos vero
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Dziersław skądinąd nie znany, może z Pomarzan (Pomorzan) na pn.-zach. od Kłecka.
3Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
4Pierzchno, wieś par. na pn.-wsch. od Kórnika (Koz. 3 s. 29 - 30).
5Oficjał pozn. Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
6Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/7.
Dokument Nr 505
[Gniezno, ok. 1403]
Pozew oficjała gnieźnieńskiego dla Santora plebana w Goszczanowie.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 96. Tytuł: Forma inquisicionis per comissionem apostolicam; drugi tytuł (napisany na odwrotnej stronie karty): Forma inquisicionis per comissionem apostolicam super usuraria pravitate.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 128, nr 71.
Uw.: O dacie dok. por. uwagi do dok. nr 502.
Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1, inquisitor et comissarius ad infrascripta a Sede Apostolica specialiter deputatus discretis viris .. rectoribus in Tholyszcowo
2, in Thoccari
3 et vicariis in Goszczonowo
4 ecclesiarum
a ac
b aliis presbiteris curatis et non curatis per civitatem et dyocesim Gneznensem et alias ubilibet constitutis, qui presentibus
fuerint requisiti, salutem in Domino et nostris ymmo verius apostolicis firmiter et humiliter obedire mandatis. Literas sanctissimi
in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii divina providencia pape noni moderni
5 eius vera bulla plumbea in cordula canapea more Romane Curie bullatas, sanas, salvas et integras ac omni prosus vicio et
suspicione carentes
c nobis per circumspectum virum magistrum Buszconem advocatum causarum consistorii nostri Gneznensis
d coram notario publico et testibus infrascriptis presentatas, nos cum ea, qua decuit, reverencia recepisse noveritis, huiusmodi
sub tenore: Bonifacius episcopus servus servorum Dei [.....
e]
f-gScribe totum
Post quarumquidem literarum apostolicarum presentacionem et recepcionem fuimus per prefatum magistrum Buszconem cum instancia
requisiti, ut ad ipsarum execucionem in
h inquisicionis negocio
i-kiuxta traditamj a Sede Apostolica nobis formam
procederetis prefatum
l Santorem de Ogorzelczino rectorem parrochialis ecclesie in Goschczonowo
7 in dictis literis apostolicis nominatum
ł ad dicendum et opponendum
m quidquid dicere et opponere vellet contra comissionem antedictam ac impungnandum eandem verbo vel in scriptis
n-sac ad procedendum et per nos procedere videndum in negocio inquisicioniso super criminibus [in eum .....p] expressis ad omnes et singulos actus et terminosq debitis dilacionibus precedentibus gradatim et successive et usque ad privacionem eiusdem ecclesie in Goschczanowo etr calculum nostre sentencie diffinitive
ad nostram presenciam evocare dignaremur. Nos vero volentes mandatum apostolicum exequi humiliter, ut tenemur, vobis et cuilibet
vestrum in virtute sancte obediencie et sub pena excomunicacionis, quam in vos et vestrum quemlibet trina canonica monicione
premissa
t-uauctoritate apostolica
in hiis scriptis ferimus nisi feceritis que mandamus,
v-xquodque in hiis excipiendisw unus alium non expectet nec alter per alterum se excuset
, quatenus prefatum
y Santorem personaliter accedentes, si eius presenciam comode habere poteritis alias in ecclesia predicta in
z Goszczonowo ac in domo habitacionis, in qua continuam suam residenciam facere consuevit, publice proponentes citetis uno
edicto pro tribus peremptoriis
aa, quem presentibus nos citamus, ut Gnezne in curia habitacionis nostre, ubi ad iura reddenda pro tribunali sedere consuevimus,
coram nobis aut nostro forsitan surrogando feria
ab sexta
ac proxima post dominicam diem, qua in Dei ecclesia Reminiscere etc.
ad-aenunc affuturum decantabi(lem)
, hora terciarum per se aut sufficientem procuratorem ad causam instructum
af compareat ad
ag dicendum et opponendum quidquid dicere et opponere voluerit contra
ah commissionem antedictam ac impugnandum eandem verbo vel in scriptis, necnon ad procedendum et per nos procedi videndum
ai in facto inquisicionis super criminibus
aj-akusurarie pravitatis
in eisdem literis apostolicis contentis, ad omnes et singulos actus et terminos iudiciarios gradatim et successive
al usque ad privacionem dicte sue ecclesie in Goschczonowo et nostram sentenciam diffinitivam inclusive, et alias super contentis
in dictis apostolicis literis
ał responsuris, certificando ipsum, quod
c sive in dicto termino comparuerit sive non, nos ad premissa omnia et singula iuxta traditam a Sede Apostolica nobis formam
ac ad ea que iuris fuerint, dante Domino, procedemus. De die vero citacionis huiusmodi et quidquid in premissis feceritis
per vestras patentes literas aut instrumentum publicum
am harum seriem seu designacionem in se continentem seu continens
an vel per annotacionem et appensionem presentibus
ao vestrorum
ap-aqpresenti citacioni
nominum et sigillorum cum die execucionis
ar-asiuxta consuetudinem et observanciam nostri consistorii Gneznensis
remissis presentibus vos reddatis cerciores. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum presentem nostram
citacionis literam per Nicolaum notarium infrascriptum subscribi et publicari mandavimus
at nostrique oficiolatus
au sigilli
av iussimus appensione communiri. [.....
e]
anast. skr. ac aliis i od wiersza Gneznensis dyocesis
bnast. skr. alias ubilibet
cnadpisane
dnast. skr. presentatas nos cum ea qua decuit reverencia
edalszego ciągu brak
f-gwskazówka koncypienta
hnadpisane nad tymże skr. wyrazem
i-kdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
jnast. skr. nobis
lnast. skr. -que
łnast. skr. ad videndum at audiendum per nos in inquisicionis huiusmodi negocio procedi necnon; nad ostatnim wyrazem nadpisane lecz skr. ac
mnast. skr. powtórzone et opponendum
n-sdopisane na górnym marg. łączy się z podwójnym ods. umieszczonym w przedłużeniu wiersza przy scriptis
onast. skr. huiusmodi
pbrzeg karty obcięty z górnymi częściami liter, ich odczyt częściowo domyślny
qnast. skr. iudiciarios
rnast. skr. nostram
snast. w tekście od wiersza skr. necnon, przed którym na marg. trzeci ods. w kształcie krzyża i linia prowadząca do dopisku na górnym marg. (por. przyp. n-s)
t-udopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
v-xdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
wnast. skr. alter [nad tym także skr. unus] alterius non expectet nec
ynast. skr. dominum
znast. skr. Gorzelczino
aanast. skr. cite(tis)
abnast. skr. se(xta)
acnadpisane nad skr. quarta
ad-aedopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
afnast. skr. Gnezne in curia habitacionis
agnast. skr. vid(endum)
ahnast. skr. inqui(sicionem)
ainast. skr. ad omnes et singulos actus
aj-aknadpisane
alkońcówka poprawiana z -(i)one [?]
ałnast. skr. iudi(cialiter) [?]
amnast. skr. vel
annast. skr. aut
aodopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
ap-aqdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu gdzie skr. si(gillorum)
ar-asdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
atdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
aunadpisane nad skr. appensione
avnast. skr. iussi(mus)
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Tuliszków, miasto w powiecie konińskim (Koz. 5 s. 410).
3Tokary, wieś w powiecie sier.
4Goszczanów, wieś par. w powiecie sier., na pd. od Tokar.
5Bonifacy IX, papież rzymski 1389 - 1404.
6Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/6.
7Ogorzelczyn par. Tuliszków, na wsch. od Tuliszkowa (Koz. 5 s. 90). Santor pleban w Goszczanowie najpewniej ident. z S. wyst.
już 1396 (Lekszycki II s. 504) i 1402 (Roty V, Konin nr 132), wyst. przed konsystorzem gnieźn. jeszcze 1404 (AAG ACons. A
1 k. 121), kiedy to nazwany został byłym (quondam) plebanem w Goszczanowie.
Dokument Nr 506
[Gniezno, ok. 1403]
Pozew [oficjała gnieźnieńskiego] dla Tyczka nożownika poznańskiego.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 118 - 118v (bez zakończenia).
Tytuł: [:Forma] citacionis a sentencia diffinitiva.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 132, nr 93.
Uw.: O dacie dok. por. uwagi do dok. nr 502.
Nicolaus Strzeszconis etc.
1 discretis viris .. rectori ecclesie ad Sanctam Mariam Magdalenam in civitate Poznaniensi et aliis presentibus requirendis
salutem in Domino et fidem indubiam presentibus adhibere.
Nuper a nobilis vir Petrassius heres in Czepuri 2 presentato nobis instrumento diffinitive sentencie honorabilis viri domini Johannis prepositi Sancti Spiritus, canonici et
officialis Poznaniensis 3 b-ceiu[sdem] vero sigillo obl[on]ge figure in per[ga]meno dependente sigillato , in causa, que coram dicto d domino officiali inter ipsum Petrassium e-fex una et quendam Tyczkonem cultellifabrum et hospitalarium Poznaniensem 4 de et super septem fertonibus grossorum per usurariam pravitatem racione vendicionis et empcionis cuiusdam farine a g dicto Petrassio extorsis et receptis et eorum occasione parte vertebatur ex altera,
|
h-łNobilis vir Petrassius heres de Czepuri2 exposuit querulose, quod licet Tyczko cultellifaberi, hospitalarius Poznaniensis4 a sentencia diffinitiva honorabilis viri domini Johannis prepositi Sancti Spiritus, canonici et officialis Poznaniensis3 in causa, que coram ipso domino officiali Poznaniensi inter dictum Petrassium ex una etj prefatum Tyczconem de et super septem solidis grossorum racione cuiusdam empcionis et vendicionisk triginta mensurarum farinel et eius occasione
|
pro dicto Petrassio late
m, proposuit querulose, quod licet idem Tyczko a dicta sentencia ac ab auditorio dicti domini officialis Poznaniensis ad sedem
metropoliticam Gneznensem appellasset citacionemque
n ab auditorio venerabilis fratri domini Nicolai Strosberg prepositi et protunc officialis dicte ecclesie Gneznensis
5 contra
o ipsum Petrassium extraxisset et usque ad oblacionem libelli inclusive in causa eadem processisset, tamen iam citra
p et ultra a duobus annis ipsam causam prosequi et
q ad ulteriora procedi in eadem non curavit, petens
b-cut s[uam] citacionem ad videndum et audiendum
ipsam appellacionem per nos desertatam pronunciari et ad prefatum dominum officialem Poznaniensem, priorem iudicem,
r-spro ipsius sentencie execucione remitti decernere dignaremur
. Nos vero
t-upeticionem dicti Petrassii fore iuri et racioni consonam, attendentes
vobis et cuilibet vestrum in virtute sancte obediencie et sub pena excomunicacionis, quam in vos et vestrum quemlibet trina
monicione canonica premissa in hiis scriptis ferimus, nisi feceritis que manda
mus, districte precipientes vobis in hoc specialiter vices nostras comittentes, quatenus mox visis presentibus, prout pro
parte dicti Petrassii aut sui procuratoris fueritis requisiti, prefatum Tyczconem
v personaliter accedentes, si ipsius presenciam comode habere poteritis, alias in vestra ecclesia et in domo habitacionis sue
publice proponentes citetis, uno edicto pro tribus peremptorie, quem presentibus nos citamus, ut coram nobis vel in nostra
absencia coram nostro locumtenente, aut alio iudice forsitan surrogando, feria sexta proxima post nunc instans festum Exaltacionis
Sancte Crucis [
15 IX], si ipsa dies iuridica fuerit et nos vel dictum nostrum locumtenentem et surrogatum [
k. 118v] pro tribunali sedere contigerit, alias die iuridica inmediate sequenti, qua ad iura reddenda pro tribunali sedebimus vel
sedebit, hora terciarum et consistorii nostri
w Gnezne in curia habitacionis nostre, ubi ad iura reddenda pro tribunali sedere consuevimus,
x-abcum omnibus et singulis actis, instrumentis, literis, scripturis et munimentis ad dictam [causamy] spectantibus, quibusz in ea uti et seaa iuvare voluerit
, legitime conpareat ad videndum et audiendum per nos dictam
ac appellacionem pronunciari desertatam
ad ipsamque causam pro eius execucione ad dictum dominum officialem Poznaniensem remitti vel causam racionabilem cur hoc fieri
non debeat allegandum ac ad alia facienda, que circa premissa fuerint oportuna, alioquin ipsius absencia sive contumacia
ae, non obstante ad premissa et ad ea, que iuris fuerint, cum parte dicti Petrassii dante Domino procedemus, de die vero citacionis
huiusmodi et quidquid etc.
anast. skr. ad
b-cdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu, fragmentarycznie niewidoczne na skutek zszycia kodeksu
dnadpisane nad skr. ipso
e-fdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
gprzerobione z in
h-łskr. krzyżowo pierwotna wersja fragmentu umieszczonego w druku obok, rozpoczyna się od skr. pierwotnie Ad nostram accedens presenciam
inast. skr. pierwotnie ibidem de Poznan(ia)
jnast. skr. pierwotnie dictum
knast. skr. pierwotnie i podkropkowane farine
lnast. skr. pierwotnie orde(e) oraz od wiersza siliginee
łnast. skr. pierwotnie parte ex altera, po czym fragment ten urywa się ustępując miejsca nowej wersji
mnast. skr. que(rulose)
n-que dopisane nieco później; nast. skr. extraxisset libellu(m) oraz libellumque pro parte sua coram
opierwsza sylaba przerobiona z ex- (zamierzone extraxisset)
pnadpisane nad skr. fere
qnadpisane nad skr. neque
r-snadpisane nad oraz (na prawym marg.) obok skr. per no(s) remitti
t-unadpisane nad skr. nolentes eidem Tyczkone in exhibenda iusticia deficere
vpierwotnie Tyczonem, literę c nadpisano
wnast. skr. in cur(ia)
x-abdopisane na górnym marg. z ods. do tekstu
ybrak Koncept
znast. skr. seu
aanadpisane
acnast. skr. causam
adnast. skr. et ad oraz pro
aenast. skr. nob(is) [?]
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Pietrasz z Czapur, zob. wyżej, nr 434/14.
3Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
4Tyczko nie zidentyfikowany.
5Mikołaj Strosberg, zob. wyżej, nr 420/1.
Dokument Nr 507
[ok. 1403]
Paweł prepozyt trzemeszeński, sędzia z ramienia Stolicy Apostolskiej, rozsądza spór pomiędzy Sędziwojem z Mokronosu a Janem
Spigel plebanem z Koźmina.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 126 - 127v. Tytuł: Instrumentum sentencie diffinitive vigore rescripti apostolici in causa appellacionis.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 133, nr 99.
Uw.: O dacie dok. por. uwagi do dok. nr 502.
In nomine Domini amen. Dudum sanctissimus in Christo pater et dominus noster, dominus Bonifacius digna Dei providencia papa
nonus modernus
1 causam appellacionis vertentem inter nobilem Sandyuogium de Mocronossch
2 armigerum appellantem ex una et
a quondam Johannem Spigil alias rectorem ecclesie in Coszmyno presbiterum Poznaniensis dyocesis
3 appellatum parte ex altera nobis fratri Paulo preposito domus monasterii
b Trzemesnensis per prepositum soliti gubernari ordinis Sancti Augustini canonicorum regularium Gneznensis dyocesis
4 suis certis literis bullatis proprio nomine non expresso duxerat committendam. Quos quidem literas nobis pro parte eiusdem
Sandyuogii presentatas nos cum ea, qua decuit, reverencia recepisse noveritis, huiusmodi sub tenore: Bonifacius episcopus
servus servorum Dei etc.
Cuiusquidem commissionis vigore nos ad instantem peticionem prefati Sandyuogii de Mocronoss prefatum condam Johannem Spigil
plebanum in Coszmyno ad conparendum cum omnibus et singulis actis, instrumentis, literis, scripturis, privilegiis et munimentis
ad dictam causam facientibus, et quibus in ea uti et se iuvare voluisset, necnon ad dicendum et opponendum quidquid dicere
et opponere voluisset contra commissionem
c antedictam et impu(n)gnandum eandem verbo vel in scriptis ac ad procedendum et per nos procedi videndum ad omnes et singulos
actus et terminos iudiciarios gradatim et successive et usque ad calculum nostre sentencie diffinitive inclusive per nostras
patentes citacionis literas et certos executores ad unum certum et peremptorium terminum competentem fecimus legitime evocari
coram nobis. In quo quidem termino
d circumspectis viris, magistris Buszcone de Zytowlicz
5 Sandyuogii appellantis et Petro de Zawychosth
6 Johannis Spigil appellati procuratoribus parcium principalium predictarum, de quorum quidem magistrorum tam Buszconis quam
Petri procuracionum mandatis nobis facta extitit documentis legitimis plena fides, coram nobis
e pro tribunali sedentibus conparentibus, prefatus magister Buszco dicta citacionis litera a nostro, ut prefertur, auditorio
emanata et legitime iuxta consuetudinem provincie
f et dyocesis Gneznensis executa, in medium reproducta, suum et partis sue libellum, suo satisfaciendo termino, exhibuit et
produxit
g-ihuiusmodi continencie et tenoris: Coram vobis [.....h]
Cumque nos magnis et
b arduis prepediti negociis decisioni eiusdem cause nequiverimus interesse, honorabili viro domino Nicolao Longo canonico Gneznensi
7 ipsam causam de mutuis voluntate et consensu procuratorum predictorum per nostras patentes literas vigore eiusdem nostre
commissionis subdelegaverimus, nobis dumptaxat diffinitiva sentencia reservata, certo et peremptorio termino dictis procuratoribus
ad procedendum in causa memorata coram dicto domino Nicolao nostro subdelegato assignato. In quo termino prefati magistri
Buszco et Petrus procuratores parcium predictarum coram dicto domino Nicolao subdelegato nostro cum dictis nostris subdelegacionis
literis comparentibus, dictus magister Buszco
j, prescripto
k suo libello,
l-łut prefertur
, coram nobis oblato per prefatum magistrum Petrum responderi postulavit
m. [
k. 126v] Cuiusquidem libelli copiam
n eidem magistro Petro procuratori dicti
o Johannis Spigil cum instancia petenti
p-uperq dictumr dominumr N(icolaum) nostrums subdelegatumr decretat et
termino ad dicendum contra et
v faciendum que iuris fierent, necnon ad dandum
w pro parte sua reconvencionalem libellum et per alteram partem recipiendum eundem, statuto
x et prefixo
y ad unam certam diem peremptoriam condecentem, ipsaque
z die veniente et dictis magistris Buszcone Sandyuogii et Petro Johannis Spigil procuratoribus coram dicto domino Nicolao subdelegato
nostro iudicialiter comparentibus, dictus magister Petrus nomine procuratorio partis sue libellum reconvencionalem exhibuit
huiusmodi
aa sub
ab tenore
ac: Coram vobis [.....
h]
Post cuiusquidem libelli oblacione mox incontinenti dictus magister Buszco copiam eiusdem sibi decerni et terminum ad dicendum
contra et ad ea que fierent faciendum peciit assignari; quem ad unum certum terminum peremptorium congruentem dictus dominus
noster
b subdelegatus duxerat assignandum. In quo termino prefatis magistris Buszcone et Petro procuratoribus parcium sepedictarum
coram dicto domino Nicolao subdelegato iudicialiter assistentibus et suis hincinde libellis oblatis responderi postulantibus,
quilibet dictorum procur(atorum)
ad alter in alterius, videlicet Petrus super convencionali et Buszco super reconvencionali procuratoriis
ae nominibus negando narrata, prout narrantur, et dicendo petita fieri non debere ac in suo affirmando narrata, prout narrabantur,
et petita fieri debere dicendo libellis animo hinc et inde litem contestandi responderunt, iuramentumque de calumpnia in tota
causa presenti et lite
af vitanda et veritate dicenda tactis sacris scripturis ad sancta Dei ewangelia in forma iuris solita et consueta ad mandatum
dicti domini subdelegati utrimque prestiterunt corporale, petentes ipsis hincinde terminum ad ponendum et articulandum ponique
et articulari videndum assignari. Quem dictus dominus noster subdelegatus duxerat assignandum ad unam certam diem peremptoriam
conpetentem
ag. Qua die occurrente, prefatus magister Petrus repetendo et resumendo omnia et singula tam in prima coram domino officiali
Wrat(islauiensi)
ah, quam eciam coram dicto nostro subdelegato in secunda instanciis acticata et producta proposicionibus et articulis, magister
ai vero Buszco in alio termino sibi ad hoc prefixo suos et partis sue posiciones et articulos in scriptis produxerunt, petentes
ipsis hincinde copiam eorundem posicionum et articulorum et terminum ad dicendum contra easdem assignari
c; quem terminum dictus dominus N(icolaus) noster subdelegatus ad unum certum terminum peremptorium condecentem duxerat statuendum.
Quo termino
c adveniente, et dictis procuratoribus coram dicto domino nostro
c subdelegato comparentibus, prefatus magister Petrus de Zawichosth procuratorio nomine partis sue
c certas excepciones in carta papirea contra articulos partis sibi adverse [obtulit
aj], petens eosdem repelli cum quidam instrumento
ak publico diffinitive sentencie venerabilis viri domini Georgii Fulsusschyl canonici Othmuchouiensis et officialis Wrat(islauiensis)
ał8, iudicis prime instancie a dicta
d Sede Apostolica deputati, ipsius vero sigillo oblongo ab intus de rubea ab extra vero [
k. 127] de communi cera in pensula pergameni impendente sigillato, manu quoque circumspecti viri Conradi Czyps, clerici Strigoniensis,
notarii publici
9 subscripto et signato, in vim probacionis suorum articulorum, petens dictam sentenciam confirmari, exhibuit et produxit.
Contra quas excepciones dictus magister Buszco in scriptis replicavit
ał dictos articulos petens admitti et hincinde dictis procuratoribus interloqui postulantibus, prefatus
am dominus N(icolaus) subdelegatus in uno certo termino ad hoc statuto in scriptis interlocutus est articulos prefati magistri
Buszconis et partis sue repellendo. Cumque super extrahendis actis in prima instancia acticatis inter dictos procuratores
nonnulle altercaciones fuissent suscitate, prefatus dominus Nicolaus
an subdelegatus similiter interloquendo pronunciavit eadem acta fore sumptibus dicti Sandyuogii appellantis extrahenda et in
medium producenda. Tandem vero prefato domino Johanne Spigil, prout Deo placuit, sublato de medio et honorabili viro domino
Michaele in
ao-apet ad
regimen dicte ecclesie in Coszmyno
3 per reverend(um) in Christo patrem dominum Albertum Dei gracia episcopum Poznaniensem loci ordinarium
10, ad presentacionem validi ac strenui militis domini Janussii de Socolowo patroni eiusdem ecclesie
11 canonice instituto, prefatus dominus Michael succedens in honore et honere prefatum magistrum Petrum de Zawichosth ad hanc
causam in suum procuratorem constituit et apud acta in forma meliori, qua potuit, sollempniter ordinavit. Qui magister Petrus
nomine procuratorio dicti domini Michaelis causam huiusmodi prosequi volentis, sibi citacionem contra et adversus prefatum
Sandyuogium principalem ad resumendum et resumi videndum causam huiusmodi ab eisdem statu et puncto, in quibus dimissa fuerat,
per prefatum dominum Nicolaum nostrum subdelegatum decerni postulavit. Qua per dictum dominum subdelegatum, iuxta petita,
ad unum certum terminum peremptorium condecentem decreta, dictoque termino veniente, prefatus magister Petrus nomine procuratorio
dicti domini Michaelis, eadem citacione debite executa iudicialiter reproducta, quandam peticionem summariam cum quibusdam
articulis, petens certum
aq ar-asterminum resumi, prefatumque
dominum Michaelem ad defensionem eiusdem cause in eo statu et puncto, in quo cum dicto domino Johanne suo inmediato predecessore
remansit, poni et admitti produxit. Cuius peticionis tenor erat talis: Coram vobis honorabili viro [.....
h].
Post cuius
at peticionis summarie oblacionem dictus dominus noster subdelegatus ex certis causis suum animum moventibus ipsam causam ad
unam certam diem duxerat suspendendam. Deinde vero dictus magister
au Petrus nomine procuratorio partis sue in uno certo die coram dicto domino nostro subdelegato assistens, productisque procuracione
sua et ad probandum articulos per ipsum super eadem summaria peticione formatos, dictumque dominum Michaelem canonice successisse
domino Johanni antedicto, oblatis duabus peciis literarum: una investiture dicti domini Alberti episcopi Poznaniensis [
k. 127v] et alia presentacionis domini Janussii de Socolowo prefatorum,
av-axipsorum veriss sigillisaw pendentibus
, eundem dominum Michaelem
ay tanquam verum rectorem et successorem dicti domini Johannis Spigil admitti ad cause eiusdem defensionem, ipsamque causam
ab eisdem statu et puncto, in quibus dimissa pependit, resumi
az et ad ulteriora in eadem procedi cum instancia postulavit. Deinde vero, diversis altercacionibus inter dictas partes in diversis
terminis subsecutis, dictus dominus Nicolaus noster subdelegatus dictis procuratoribus petentibus in certo ad hoc eis termino
deputato interloquendo pronunciavit, prefatum dominum Michaelem ad defensionem eiusdem cause admittendo ipsamque causam, prout
petebatur, resumendo et in ipsa procedi ad ulteriora demandando. Mox vero post dicte sentencie interlocutorie prolacionem,
eadem durante audiencia, idem
ba magister Petrus in subsidium sue cause sentenciam diffinitivam prefati domini Georgii officialis Wrat(islauiensis) alias
per eum productam reproducens ipsam peciit confirmari, petens eciam dictum magistrum Busconem
bb compelli
bc-bdad exhibendum et
producendum acta in prima instancia coram eodem domino Ge(orgio)
bb officiali Wrat(islauiensi)
bb acticata. Cuius sentencie dictus dominus Nicolaus noster subdelegatus ad petita dicti magistri Buszconis, decreta copia,
eidem tam ad dicendum contra ipsam sentenciam, quam eciam ad producendum acta prime instancie, certum et peremptorium terminum
duxerat assignandum. In quo termino, prefatis procuratoribus coram dicto domino Nicolao nostro subdelegato iudicialiter assistentibus,
dictus magister Buszco nomine procuratorio partis sue acta in prima instancia coram dicto domino Georgio
be officiali Wrat(islauiensi) acticata, in pergameno conscripta et sigillo dicti domini Georgii in cordula canapea subapenso
sigillata, manu quoque prefati Conradi Czips notarii subscripta et consignata, pro parte sua producens, peciit sentenciam
dicti domini Georgii officialis infirmari. Que acta ibidem mox et incontinenti, durante eidem audiencia, dictus magister Petrus
nomine procuratorio partis sue, in quantum pro relevamine partis sue facere viderentur et non aliter, approbans et admittens,
dictaque diffinitiva sentencia iteratis vicibus reproducta ipsam peciit confirmari. Ex adverso vero prefatus magister Buszco
sibi copiam dicte sentencie diffinitive decerni et terminum ad dicendum contra assignari postulavit; quem dictus dominus noster
subdelegatus decernens terminum ad unam certam diem peremptoriam condecentem duxerat statuendum. Qua die adveniente, prefatus
magister Buszco certas excepciones contra dictum instrumentum sentencie producens peciit ipsam infirmandam infirmari. Contra
quas excepciones dictus magister Petrus nomine procuratorio partis sue in scriptis replicavit et deinceps duplicacionibus
pro parte dicti Buszconis et
bf triplicacionibus pro parte Petri et postremo quadruplicacionibus per Buszconem, in diversis terminis ad hoc statutis
bg productis, dicti procuratores in ipsa causa concludentes
bh per prefatum dominum Nicolaum nostrum subdelegatum concludi
bi causamque presentem cum omnibus et singulis actis, instrumentis, literis, scripturis et munimentis hincinde acticatis et
productis ad nos pro sentencia ferenda remitti cum instancia debita postularunt. Qui quidem [.....
h]
anast. skr. honorabilem virum
bnadpisane
cnadpisane tąż ręką, lecz nieco później, bledszym atramentem, tu nad skr. appellacionem
dnadpisane nad skr. i podkropkowanym prefatis
enast. skr. iudicialiter ad causam huiusmodi
fnast. skr. Gne(znensis)
g-idopisane tąż ręką później, bledszym atramentem na prawym marg. z ods. do tekstu
hdalszego ciągu brak
jdopisane jak wyżej
kpierwotne prefato poprawiono przez nadpisanie -scripto jak wyżej
l-łpierwotne alias poprawiono jak wyżej
mnast. skr. bledszym atramentem Cuiusquidem libelli tenor sequitur de verbo ad verbum et est talis: Coram vobis. Qui quidem magister Petrus nomine procuratorio
dicti domini Johannis Spigil sibi copiam eiusdem
ntak Koncept, na skutek nie przystosowania końcowki do zmian w kolejnych wyrazach
onast. skr. domini
p-udopisane na górnym marg. z ods. do tekstu gdzie skr. decrevimus
qdopisane bledszym atramentem po zmianie końcówek w kolejnych wyrazach
rpierwotnie -us, lecz końcówka poprawiona bledszym atramentem
snadpisane bledszym atramentem nad dopiskiem
tpierwotnie decrevit, lecz końcówka poprawiona bledszym atramentem
unast. et skr. bledszym atramentem
vnadpisane nad skr. nostram
wnast. skr. per alteram partem recipiendum
xpierwotnie statuit, lecz końcówka poprawiona bledszym atramentem
ypierwotnie prefixit, lecz końcówka poprawiona bledszym atramentem
znadpisane bledszym atramentem nad skr. Qua
aanast. skr. pierwotnie sub te(nore) oraz skr. bledszym atramentem continencie
abnapisane bledszym atramentem na pierwotnym et
ackońcowe -e napisane bledszym atramentem na pierwotnym -is
adpierwotnie procuratoribus; końcówka przerabiana i zalana atramentem
aenast. skr. bledszym atramentem nominibus
afnast. skr. dice(nda)
agprzerabiane z congruentem; nast. skr. In qua
ahnast. skr. p[.....] primo delegato
ainast. skr. B(uszco)
ajbrak Koncept; można też domyślać się exhibuit, produxit itp.
aknast. skr. diff(initive)
alnast. skr. eius
ałnast. skr. et hincinde
amnast. skr. N(icolaus) przerabiane na dominus lub odwrotnie
annast. skr. similiter
ao-apnadpisane
aqodczyt przybliżony; przerobione z dictum
ar-asdopisane bledszym atramentem na prawym marg. w przedłużeniu wiersza tąż ręką
atnast. skr. libelli
aunast. skr. Bus(zco)
av-axnadpisane na górnym marg.
awnast. skr. veris
aynast. skr. ad dicte cause defensionem
aznast. skr. cum in(stancia)
banast. skr. dominus
bbnadpisane tąż ręką bledszym atramentem
bc-bddopisane jak wyżej na lewym marg. z ods. do skr. ad
benadpisane i ponownie dopisane tąż ręką, lecz później, na lewym marg. z ods. do tekstu
bfnast. skr. q(uadruplicacionibus)
bgnast. skr. pro par(te)
bhnast. skr. cum ipsis
binast. skr. ipsamque
1Bonifacy IX papież rzymski 1389 - 1404. Jego mandat wspomniany niżej, nie jest wydawcom znany.
2Sędziwój z Mokronosu, zob. wyżej, nr 406/7.
3Koźmin, miasto w powiecie pyzdrskim. Jan Spigel wyst. tylko tutaj, jego następca Michał może ident. z wyst. 1413 (Now. II
s. 406).
4Paweł prepozyt trzemeszeńskich kanoników regularnych (z Zawichostu? - por. MPH V s. 967) wyst. 1390 - 1406 (KDW VI nr 318/3,
niżej nr 571/1).
5Buszek z Żytowlic i Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/6, 7.
6Buszek z Żytowlic i Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/6, 7.
7Mikołaj Długi, zob. wyżej, nr 420/18.
8Jerzy Fulschussel z Nysy wyst. także niżej, nr 518/1, por. też ASPBoh s. 823. Konrad ze Spisza, nie zidentyfikowany - wyst.
również w liście Jerzego Fulschussla wzmiankowanym 1404 w konsystorzu gnieźn. (AAG ACons. A 1 k. 151).
10Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
11Jan Wezenborg, właściciel Koźmina, zob. wyżej, nr 430/8.
Dokument Nr 508
[Gniezno, ok. 1403]
Oficjał gnieźnieński zawiesza sprawę o dziesięciny pomiędzy Janem synem Budka plebanem w Gozdowie a tenutariuszem Gozdowa,
prepozytem gnieźnieńskim Mikołajem Strosbergiem.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 137. Tytuł: Instrumentum interlocutorie cum remissione ad priorem iudicem in causa appellacionis.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 135, nr 108.
Uw.: O dacie dok. por. uwagi do dok. nr 502.
N(icolaus) Strzesconis
a canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 honorabili viro domino Bartholomeo Rinkonis, canonico ecclesie Poznaniensis, iudici commissario per reverendum in Christo
patrem, dominum A(lbertum) episcopum Poznaniensem ordinarium
2, cause et partibus infrascriptis deputato, fraternam in Domino caritatem fidemque presentibus adhibere. Quamquam
b pridem
c in causa, que
d-ecoram vobis
inter honorabiles viros dominos
f Johannem Budconis canonicum Poznaniensem
d-eet plebanum in Goz(dowo)
g3 actorem ab una et N(icolaum) Strosberg prepositum Gneznensem
h4 tenutarium ville Gozdowo reum, de et super decima campestri
i ex agris
d-eet post
agros
j predii eiusdem ville G(ozdowo) Poznaniensis diocesis et earum occasione ex altera partibus vertitur seu verti speratur coram
vobis, appellacione pro parte dicti domini N(icolai) prepositi ab interlocutoria vestra, per vos
k-lexcepciones eiusdem domini N(icolai) repellendo et vos iudicem pronunciando
, in ipsa causa lata, ad sedem metropoliticam Gneznensem interposita, nobis presentata et per nos recepta
ł, citacioneque eiusdem appellacionis vigore contra dictum dominum Jo(hannem) ad instanciam prefati domini N(icolai) prepositi
decreta et emissa, vobis inhibuerimus ne in dicta causa inter easdem partes ad ulteriora procederetis, donec articulus dicte
appellacionis per nos foret decisus et discussus. Quia tamen per et inter dictas partes in causa appellacionis huiusmodi ad
actus et terminos diversos iudicialiter processo
m coram nobis, tandem nos, visis et diligenter inspectis utriusque parcium predictarum iuribus et productis actis quoque tam
coram nobis, quam eciam coram vobis acticatis et productis, maturaque deliberacione recensitis et discussis, ad nostram interloqutoriam
sentenciam super hincinde productis et articulo appellacionis ferendam processeramus, ipsamque
n parcium predictarum procuratoribus presentibus et petentibus tulimus et pronunciavimus, ut sequitur, in hunc modum: Sedentes
pro tribunali etc.
Idcirco premissa omnia et singula ad vestram noticiam deducimus et deduci volumus per presentes. In cuius rei testimonium
presentes nostras remissionis et notificacionis literas per etc. notarium scribi et publicari mandavimus, nostrique officiolatus
sigilli appensione iussimus
b communiri. Lecta et pronunciata est hec nostra interloqutoria sentencia per nos N(icolaum) officialem, die etc., anno etc.,
indicione etc., pontificatus etc., hora etc., etc., presentibus etc.
anast. skr. thezaurarius
bnadpisane
cnast. skr. appella(cione)
d-edopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
fnast. skr. Nicol(aum)
gnast. skr. Poz(naniensis)
hnast. skr. posse(sorem)
inast. skr. de et
jnadpisane nad skr. allodii ei(usdem) [?]
k-ldopisane na lewym marg. z ods. do nadpisanego lecz skr. excepciones dicti domini N(icolai)
łnast. skr. partibus predictis ad nostri examen iudicii legitime evocatis vobisque
mtak Koncept
nnast. skr. partibus predictis
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Bartłomiej syn Rynka, zob. wyżej, nr 488/13.
3Jasiek z Czechla, zob. wyżej, nr 465/8. Gozdowo, zob. wyżej, nr 406/4.
4Mikołaj Strosberg, zob. wyżej, nr 420/1.
Dokument Nr 509
[Gniezno, ok. 1403]
Pozew oficjała gnieźnieńskiego dla mieszczanina poznańskiego Idziego.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 157v (bez zakończenia). Tytuł:
Forma citacionis in causa appellacionis.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 139, nr 134.
Uw.: O dacie dok. por. uwagi do dok. nr 502. Sprawa ciągnęła się w konsystorzu gnieźn. jeszcze w 1404 r. (AAG ACons. A 1 k. 87,
94v, 111).
Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 discretis viris: .. rectori [ecclesie
a] parrochialis ad Sanctam Mariam Magdalenam in civitate Poznaniensi, ac aliis, qui presentibus fuerint requisiti, salutem
in Domino et presentibus fidem indubiam in commissisque studiosam diligenciam adhibere. Pridem instrumentum appellacionis
manu discreti viri Nicolai condam Jaszconis de Gwaszdowo clerici Poznaniensis dyocesis publici imperiali auctoritate notarii
2 subscriptum et signatum ad
b curiam archiepiscopalem et sedem metropoliticam Gneznensem pro parte honorabilis viri domini Swanthoslai canonici Wladislauiensis
3 a sentencia interlocutoria honorabilis fratris nostri domini Johannis prepositi Sancti Spiritus, canonici et officialis Poznaniensis
4 in causa, que coram ipso domino officiali inter prefatum dominum Swanthoslaum canonicum ex una et circumspectum virum Egidium
civem Poznaniensem
5 de et super quadam domo seu area in circulo civitatis Poznaniensis sita ad ipsum dominum Swanthoslaum et fratres ipsius Cussonem
et Virzbantha
c6 iure patrimonii et ex successione legitima devoluta et ipsius occasione auctoritate ordinaria parte ex altera vertebatur
pro parte dicti Egidii civis ipsum
d occasione
e dicte aree ad secularem iudicem remittendo
f-gac dictum dominum Swantoslaum in expensis condempnando l[a]ta
interposite, prout hec et alia in dicto appellacionis instrumento plenius vidimus contineri, nobis per illuminatum virum
magistrum Buszconem de Zythowlicz advocatum causarum consistorii nostri Gneznensis
7, procuratorem
h dicti domini Swanthoslai, prout de suo procuracionis [mandato
a] nobis
i apud acta sufficienter constabat atque constat, presentatum recepimus petentem cum instancia, ut sibi citacionem contra et
adversus prefatum Egidium ad dicendum et opponendum quidquid dicere et opponere vellet, contra appellacionem antedictam ac
impugnandum eandem verbo vel in scriptis, necnon ad procedendum et per nos procedi videndum ad omnes et singulos terminos
iudiciarios gradatim et successive debitis tamen dilacionibus precedentibus et usque
j ad decisionem articuli
k-lappellacionis predicte
et nostram sentenciam diffinitivam inclusive decernere dignaremur. Nos vero prefati magistri Buszconis procuratoris peticionem
fore iuri et racioni consonam attendentes quodque iusta petentibus non est denegandus assensus, vobis in virtute sancte obediencie
et sub pena excomunicacionis
ł, quam in vos et vestrum quemlibet trina trium duntaxat dierum canonica monicione prima in hiis scriptis ferimus nisi mandatis
nostris parueritis cum effectu
m districte precipimus et mandamus, quatenus prefatum Egidium personaliter accedatis, si ipsius presenciam comode habere poteritis,
alias in vestra ecclesia et in domo sue habitacionis publice proponentes citetis uno edicto pro tribus peremptorie, quem presentibus
nos citamus, ut nona die a vestra citacione computando, si ipsa dies iuridica fuerit et nos aut nostrum forsitan surrogandum
pro tribunali sedente contingerit, alias die iuridica immediate sequenti, coram nobis aut nostro surrogando et locumtenente
Gnezne in curia habitacionis nostre hora terciarum et consistorii nostri legitime compareat ad
n instanciam dicti domini Swanthoslai canonici ad dicendum et opponendum quidquid dicere et opponere
o voluerit contra appellacionem antedictam ac inpugnandum eandem verbo vel in scriptis necnon ad procedendum et per nos procedi
videndum ad omnes et singulos actus et terminos iudiciarios gradatim et successive debitis dilacionibus premissis et usque
ad calculum nostre
p diffinitive sentencie inclusive in causa memorata et alias dicto domino Swanthoslao super contentis in dicto appellacionis
instrumento iudicialiter responsuris. Alioquin dicti
q Egidii contumaciam, non obstante ad premissa omnia et singula et ad ea, que iuris fuerint, cum parte dicti domini Swanthoslai
dante Domino procedemus, de die vero citacionis huiusmodi et quidquid in premissis feceritis per vestras patentes literas
aut(enticas)
r iussimus [communiri .....
s]
abrak Koncept
bnast. skr. sedem
ctak Koncept
dnadpisane nad skr. et contra prefatum dominum Swanthoslaum lata i od wiersza eundem Egidium; po nadpisanym wyrazie jeszcze skr. al[...]
enadpisane nad tymże wyrazem
f-gdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu, dopisek częściowo trudno dostępny na skutek zszycia kodeksu
hnadpisane
inast. skr. suffi(cienter)
jnast. skr. ad nostram d(ecisionem)
k-lnadpisane
łnast. skr. quat(enus)
mnast. skr. p(recipimus)
nnast. skr. dicendum
onast. skr. vellet
pnast. skr. diffinitive z poprawianą uprzednio końcówką
qnadpisane nad skr. ipsius
rodczyt niepewny
sdokończenia brak
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Mikołaj zw. Włodyczka, syn Jaśka z Gwiazdowa par. Kostrzyn Wlkp., na pn.-zach. od Kostrzyna (Koz. 2 s. 235), mgr, notariusz
publiczny i pisarz kapituły pozn., wyst. 1390 - 1411, wicedziekan pozn. 1411, fundator altarii w katedrze pozn. (KDW III nr
1397, 1903, V nr 7, 39, 138; Now. I s. 367 - 368, 732; niżej, nr 525/30, 679/17).
3Świętosław kanonik włocławski, z Gołańczy, brat Kusza i Wierzbięty (zob. niżej przypis 6), wyst. tutaj i 1404 (niżej, nr 520/3),
zm. przed 1421 (Cat. Bibl. Jag. II s. 40).
4Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
5Idzi, Idzik, mieszczanin pozn., może ident. z rajcą pozn. 1403 - 1404; wyst. 1415, lub wójtem 1404 (WSvP s. 441), por. także
niżej, nr 520/2.
6Kusz z Gołańczy (miasto w powiecie kcyńskim), także z Wir (wieś par. na pd. od Poznania) wyst. 1382 - 1423, nie żył już 1424
(SHGWlkp.). Jego brat Wierzbięta, także z Gołańczy i z Wir, wyst. 1392 - 1412 (SHGWlkp.).
7Buszek z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/6.
Dokument Nr 510
6 stycznia 1404
Opat klasztoru cystersów w Łeknie (Wągrowcu) nadaje sołectwo w Koninku Janowi Maślakowi.
Odpis: Poznań, WAP, Spuścizny - H. Hockenbeck, nr 318 (wg poszytu z XVIII w. kopii dokumentów łekneńskich przechowywanego ongi w
kościele parafialnym w Wągrowcu, spalonego w 1945 r.). Tytuł Kopii: Scultetia in Koninko A. 1404.
In nomine Domini amen. Necesse est, ut acta hominum authoritate literarum, testimoniis et voce testium fidelium confirmentur
ne post cursum temporis, cum a memoria mortalium lapsa fuerint, perpetuae oblivioni tradantur et irrita fiant. Hinc est, quod
nos frater Christianus divina providentia abbas monasterii in Lukna ordinis Cisterciensis
1 notum esse volumus universis, praesentium notitiam habituris, quod cupientes bona monasterii nostri, quantum cum Deo possumus,
ampliare, ut ex eis, dante Domino, fructus uberiores nobis valeant provenire, de unanimi igitur consensu nostrorum seniorum
totiusque conventus, vendidimus scultetiam in villa nostra Kanino
2 nuncupata pro decem marcis grossorum Pragensium provido ac honesto viro Joanni cognominato Maslak
2 ac suis legitimis haeredibus ac successoribus utriusque generis iure haereditario perpetuo possidendam. Praeterea sculteto
villae memoratae vendidimus atque tenore praesentium vendimus nomine eiusdem scultetiae duos mansos agri, quos pro se habebit
reformandos. Item saepedicto sculteto vendimus iugera sive duos morgos prati sub Wisniewo
3 et duo iugera agri extirpare circa granities sine damno vicinorum. Item vendimus et damus eidem sculteto de lacu prope villam
Koninko
4 tertium piscem tantum de magnis retibus, non videlicet niewód, sed przywłoka, włok, et piscatorem ibidem pro ipsius mensa
sibi assignamus. Item damus eidem Joanni et suis legitimis successoribus totum momentum, de taberna itidem medietatem habebit.
Tertium denarium omnis iudicii, quod ibidem iudicatum fuerit et cuiuslibet penae, quae veniet de iudicio memorato. Etiam tertium
hortulanum ibidem assignamus. Et pratum unum dictum Obora pro se perpetuo habebit. Insuper iam dicto sculteto assignamus iumenta
indomita, armenta pecorum et pecudum omniumque sine damno vicinorum reservare. Etiam liberam venationem, videlicet capreolorum,
leporum, vulpium, quiscularum perdicum in praedicta nostra haereditate habebit. Item praedictus scultetus serviet nobis in
equo prope valorem duarum marcarum in Regno Poloniae et hoc sine damno nostro, sed in nostris expensis, et non alias. Item
omnis cmetho de quolibet manso soluturus est pro censu, pro porco et pro wiecne octo scotos singulis annis in festo sancti
Martini Confessoris [
11 XI] nobis persolvet. Item viginti ova in feriis Paschae et duos pullos in festo Assumptionis Beatae Virginis Marie [
15 VIII] singulis annis nobis solvere sunt adstricti vel annexi sine qualibet contradictione. Quem censum praefatus scultetus exigens
et colligens nobis ad monasterium nostrum praesentabit. Praedicti vero cmethones nobis tenebuntur arare et seminare et tres
expeditiones facere ubi et quando eis a nobis imperatum fuerit. Et decimam nobis manipularem solvere et dare nobis tenebuntur.
Scultetus vero pro sua decima sex scotos perpetuo solvere est adstrictus. Saepedicti cmethones per duos grossos etiam solvere
tenebuntur. Item hortulani pro censu sex grossos, unum pullum et decem ova ad praedicta festa singulis annis sunt coacti,
et tres dies laborare nobis tenebuntur. Ut autem praedicta venditio per nos nostrosque successores saepememorato sculteto
et suis legitimis haeredibus perpetuo maneat inconfracta, sigillum nostrum cum sigillo nostri conventus praesentibus est appensum.
Datum et actum sub anno Incarnationis Domini 1404 in die Epiphanie Domini, praesentibus his testibus, nobilibus viris: domino
Sandivogio haerede in Wisniewo
5, Thomislao in Łukowo
6, Zbyluto haerede in Kobelec
7, Joanne Nossala de Rakowo
8, Radost advocato in Wangrowiec
9 et aliis multis.
1Chrystian ze Spainheim, zob. wyżej, nr 430/1.
2Koninek, Konin, par. Łekno, na pn.-wsch. od Wągrowca.
3Wiśniewo, zob. wyżej, nr 449/5.
4Jez. bez nazwy, najpewniej na pd. od Koninka, dziś chyba zanikające.
5Sędziwój z Wiśniewa, zob. wyżej, nr 449/5.
6Łukowo par. Łekno, na pn.-wsch. od Wągrowca (Koz. 1 s. 158). Tomisław wyst. 1398 (Lekszycki II nr 1081) - 1404 (tutaj i niżej,
nr 536/9).
7Kobylec par. Tarnowo Pałuckie, na pn. od Wągrowca, był własnością klasztoru wągrowieckiego (łekneńskiego). Zbylut był może
dzierżawcą, zapewne Pałuką (z Kozielska?).
8Rakowo par. Łekno, na pn.-wsch. od Wągrowca (Koz. 1 s. 251, 5 s. 234). Jan Nosala wyst. tylko tutaj.
9Wójt Radost, zob. wyżej, nr 449/9.
Dokument Nr 511
Poznań, 13 lutego 1404
Oficjał poznański zaświadcza, że Paweł z Bylina zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 603 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 25, zaginionego w 1945 r.).
1404. Inscriptio census unius marcae a summa 10 marcarum super bonis Bylina
1 vicariis iisdem [cathedralibus Posnaniensibus
a] per Paulum haeredem ex ibidem
1, coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, canonico et officiali Posnaniensi
2. Posnaniae die 13 Februarii.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Bylin par. Tulce, na pd.-zach. od Kostrzyna (Koz. 2 s. 65). Paweł wyst. 1387 - 1418 (SHGWlkp.). O czynszu na B. por. też KDW
VI nr 338.
2Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 512
Gniezno, 28 lutego 1404
Oficjał gnieźnieński nakazuje ogłosić w Kaliszu ekskomunikę ciążącą na mieszczaninie kaliskim Mikołaju Strönchin.
Or. (?): Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 170. Papier 210×260 mm. Na odwrocie
ślady odciśnięcia 2 pieczęci w mandorle o wymiarach ok. 35×60 mm oraz 24×40 mm, najpewniej urzędu oficjała i samego Mikołaja
Strzeszkowica. W środku dziura wypalona gorącym lakiem (?) mniejszej pieczęci. - Nie jest pewne czy ten list wyszedł z kancelarii
gdyż na odwrocie brak adresu.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 142, nr 149.
Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 discretis viris .. rectoribus ecclesiarum ad Sanctam Mariam et ad Sanctum Nicolaum in Kalis ac aliis per civitatem et dyocesim
nostram Gneznensem et alias ubilibet constitutis, qui presentibus fuerint requisiti, salutem in Domino. Iam dudum Nicolaus
Stronchin opidanus de Kalis nostre Gneznensis dyocesis
2 sentencias excomunicacionis et aggravacionis honorabilis fratris nostri domini Leonardi de Frankinsten prepositi et officialis
Wrat(islauiensis)
3 ad instanciam scientifici et honorabilis viri magistri Thome de Heyda canonici Legnicensis, phisici
4, racione sue contumacie pro eo, quod in civitate Wratislauiensi arrestatus, ubi tunc moram traxit, per literas dicti domini
officialis Wrat(islauiensis) citatus legitime dicto magistro Thome super sallario suo racione administracionis medicine iudicialiter
responsurus, iuri parere non curavit, sustinuit et hucusque sustinet, animo suo dampnabiliter indurato, se comunioni et participacioni
christifidelium ac divinis officiis periculosius inmiscendo, in sue salutis grave dispendium et scandalum plurimorum. Propter
quod nobis
a pro parte eiusdem magistri Thome fuimus cum instancia debita requisiti, quatenus dictas sentencias prefati domini Leonardi
officialis ratificare, innovare et reaggravare ac de rem[edio op
b]portuno providere dignaremur. Nos vero peticionem huiusmodi fore iuri [et veri
b]tati
c consonam attendentes quamvis contra eundem Nicolaum Strönchin
d acri[us
b] procedere debeamus, ad ipsius tamen maliciam convincendam agentes micius
e [cum
b] eodem, vobis in virtute sancte obediencie et sub pena excomunicacionis mandamus, quatenus, prout presentibus fueritis requisiti,
prefatum Nicolaum Strönchin moneatis, quem presentibus nos monemus, ut infra sex dies vestram monicionem inmediate sequentes,
quos sibi pro trina et monicione canonica deputamus, se a dictis prefati domini Leonardi sentenciis per eundem dominum Leonardum
absolvi procuret, alioquin, cum crescente contumacia merito crescere debeat et pena, nos easdem sentencias excomunicacionis
et aggravacionis, utpote rite latas, ratas habentes atque gratas, innovamus et reaggravamus Christi nomine invocato in hiis
scriptis, vobis sub penis predictis mandantes, quatenus eundem Nicolaum Strönchin sic, ut prius excomunicatum et aggravatum
et exnunc prout extunc reaggravatum, in vestris ecclesiis publice infra missarum sollempnia denuncietis, pulsatis canpanis,
candelis ardentibus in terram proiectis singulis diebus dominicis et festivis, facientes ipsum in cibo, potu, salutacione,
locucione, empcione, vendicione, via, foro, igne, balneo, aque et hospicii recepcione ac ab omni legitima participacione christifidelium
ab omnibus arcius evitare, sibi et sue familie omnia sacramenta ecclesiastica preter penitencias moriencium
f et bap(tisma)te
g parvulorum et signanter vero sepulturam christianam interdicentes et nichilominus omnia loca, ad que idem Nicolaus Strönchin
devenerit et quamdiu moram in eisdem traxerit, ecclesiastico subicimus interdicto; quod quidem interdictum per vos et vestrum
quemlibet volumus inviolabiliter observari tamdiu, donec a nobis aliud habueritis in mandatis. Datum Gnezne, die XXVIII mensis
Februarii
h anno Domini millesimo CCCC
mo quarto, nostro officiolatus sub sigillo, in signum execucionis literam reddendam sigillatam diem vestre monicionis presentibus
annotantes.
atak Or.
bdziura w papierze wyżarta przez przyłożoną na odwrocie i odpadłą potem pieczęć
cpodkropkowane, a powyżej inną [?] ręką nadpisane później et veritati
dnadpisane później inną [?] ręką acrius pro-, w nawiązaniu do następującego w tekście -cedere
enadpisane później inną [?] ręką cum
fmorienciencium Or.
gbapte Or.
hpierwsza litera napisana na pierwotnym S
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Skądinąd nie znany.
3Leonard syn Piotra z Ząbkowic śląskich (Frankenstein), bakałarz prawa kanonicznego 1378, jako oficjał wrocławski wyst. także
niżej, nr 518, zob. też ASPBoh nr 122, 170).
4Nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 513
[Gniezno], 21 kwietnia 1404
Opatka klarysek gnieźnieńskich zabezpiecza czynsz roczny siostrze Katarzynie córce Bertolda z Inowrocławia.
Koncept: Kraków; Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 133. Tytuł: Privilegium ocupacionis census annui.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag., s. 134, nr 103.
Nos Przechna abbatissa
a1 monasterii sanctimonialium in civitate Gneznensi ordinis Sancte Clare tenore presencium ad universorum, quorum expedit, noticiam
deducimus per presentes, quod providus ac honestus vir Bertholdus civis de Iuveni Wladislauiam
b2 nos et totum conventum nostri cenobii ac dilectam sororem nostram Katherinam suam filiam
c3 dudum professam et in professione regulari
d in sanctitatis castimonia Domino famulantem prosequendo favore speciali viginti marcas
e grossorum numeri
f Polonicalis, XL octo grossos in marcam computando, pro subsidio nostro et tocius conventus nostri donavit et assignavit cum
effectu. Nos vero nolentes beneficii
g nobis et nostro conventui per eundem Bertoldum impensi remissam habere memoriam, ac
h-iin recompensum
volentes eedem virgini Katherine sorori nostre carissime graciam facere specialem, de
j unanimi et mutua voluntate
k-nreligiosarum sororum nostrarum dilectarum: Cristine antique abbatisse
4, Katherine de Zagayewo clavigere
5,
l-łNeclaue [?] magistre
3, Katherine Naczeslai
m3, Anne
3 et Phalislaue
3 portariarum, Margarethe
3 et Barbare
3 ceterarumque sororum tocius cenobii nostri predicti, eedem
Katherine duas marcas grossorum monete et numeri Polonicalium ad festum sancti Martini [
11 XI] annis singulis usque ad tempora sue per nos et abbatissas
o, que pro tempore fuerint
p, dandas absque dilacione et contradiccione qualibet ascribimus et
q incorporamus per presentes. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium nostrum et dicti nostri conventus sigilli
b presentibus sunt appensa. Datum et actum intra
r septa cenobii nostrii predicti, sub anno Domini M CCCC IIII° feria secunda ante festum sancti Adalberti Martyris gloriosi.
anast. tekst przewidziany przez koncypienta zapewne w całości do skreślenia, jako powtórzony w dopisku poniżej, jednak przekreślony
lub podkreślony tylko częściowo, co tu oznaczamy podkreśleniem: Cristina antiqua abbatissa Katherina de Zagayewo clavigera Katherina Naczeslai totusque conventus
btak Koncept
cnast, skr. volens prosequi favo(rem) oraz per nos
dwyraz poprzedzony przez skr. sub-
enast. skr. mon(ete)
fnadpisane nad skr. monete
gnadpisane nad skr. bonitatis inpense
h-inadpisane
jnast. skr. nostra
k-ndopisane poniżej tekstu z ods. do skr. tamże sibi
l-łdopisane na lewym marg. z ods. w tekście; dopisek po części trudno dostępny na skutek zszycia kodeksu
mnadpisane nad skr. de Zagayewo
okońcowe -s napisane na pierwotnym -m
pkońcowe -nt napisane na pierwotnym -t
qnast. skr. tenore presencium
rnast. skr. cenob(ium)
1Opatka klarysek gnieźn. Przechna nie wiadomo czy ident. z opatką tegoż imienia wyst. 1372 (KDW III nr 1666); jako była (quondam)
ale żyjąca opatka wyst. 1409 (AAG ACons. A 2 k. 7v).
2Nie zidentyfikowany.
3Klaryski gnieźn. nie zidentyfikowane.
4Krystyna była opatka żyła jeszcze 1409 (AAG ACons. A 2 k. 7v).
5Klucznica Katarzyna Zagajewska była potem 1418 opatką (MPH V s. 957), może ident. z opatką Katarzyną 1409, 1412 i 1424 (AAG
ACons. A 2 k. 7v, A 3 k. 125; KDW V nr 391).
Dokument Nr 514
Gniezno, 27 kwietnia 1404
Wymienieni uczestnicy sądu królewskiego w Gnieźnie informują starostę generalnego Wielkopolski o przebiegu sporów pomiędzy
Grzymkiem z Murzynowa a kasztelanem ksiąskim Henrykiem z Zimnowody.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Z. 2, k. 207 - 207v. Wpis 5 maja 1404.
Wyd.: 1. Piekosiński, Wybór, s. 194 - 195 (wg Kop.); 2. Poz. II, nr 1823 (wg Kop.).
Nobili strenuoque Thomconi capitaneo Mayoris Polonie
1 domino et fautori nostro karissimo, Mathias iudex
2, Jacussius dictus Jaka subiudex Kalisienses
3, Nicolaus subcamerarius Lanciciensis
4, Bodzantha de Chlapowo subpincerna Poznaniensis
5, Albertus de Baranowo
6 sinceri favoris ac debite complacencie continuum incrementum. Vobis tenore presencium facimus manifestum, quomodo feria [
k. 207v] quarta in octava sancti Adalberti circa adventum domini nostri regis, nobis pro tribunali ad redenda iura Gnezne sedentibus,
in facto et causa inter Grzimconem de Murzinowo
7, ab una et Henricum castellanum Xanski
8 parte ex altera, vertentibus, librum terrestrem legi fecimus districtus Pysdrensis, in quo apte et manifeste invenimus et
audivimus contineri, quomodo idem Grzimko de Murzinowo astitit termino peremptorio sibi die dominico Oculi de anno Domini
M°CCCC
mo primo [
6 III] per dominacionem vestram et Nicolaum olim iudicem Kalisiensem
9, Wenceslaum de Tworowo
10 in vigilia beati Andree Apostoli [
29 XI] de anno Domini M°CCC°XC nono assignatum
11 pro et super ducentis octuaginta duabus marcis et pro sex equis et grege. Super quibus omnibus per literam presentem vestre
dominacioni facta ipsorum totaliter continentem scribendam duximus, petentes cum debita iuris instancia, quatenus predicto
Grzimconi pro omnibus et singulis premissis, que iure aquisivit, cum eodem Henrico iusticiam faciatis, prout ad vos pertinet
omnimodam expeditam efficientes, ut predicto Grzimconi fieret condigne satisfacionis et solucionis debite reconpensa. Datum
Gnezne feria quarta in eadem octava sancti Adalberti sub anno Domini millessimo quadringentesimo quarto.
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
2Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
3Jakusz Jaka, zob. wyżej, nr 431/9.
4Mikołaj Jastrzębiec z Borysławic, Łubnicy, podstoli łęcz. 1394 - 1403, podkomorzy łęcz. 1403 - 1410 (Spisy łęcz.).
5Bodzęta z Chłapowa, zob. wyżej, nr 493/1.
6Baranów, najpewniej B. par. Kowalew, na zach. od Pleszewa (Koz. 4 s. 10). Wojciech, Wojtek, wyst. 1390 - 1409, wicewojewoda
w Pyzdrach 1403 - 1404 (SHGWlkp.; GUrz. C 567).
7Murzynowo (M. Borowe, Murzynówko), par. Nietrzanowo, na pd.-wsch. od Środy (Koz. 2 s. 491). Grzymek wyst. 1389 - 1405 (SHGWlkp.).
8Henryk z Zimnowody, zob. wyżej, nr 401/2.
9Mikołaj z Wenecji, Chomiąży (koło Żnina) był sędzią kal. 1381 - 1400, zm. 1400 (KDW VI nr 228/23; PSB XXI s. 146 - 147).
10Tworowo nad Nidą, w pobliżu Węgleszyna w Sandomierskiem. Wacław sędzia starosty generalnego Wlkp. Tomka z Węgleszyna 1399
- 1405 (Poz. I - II, indeksy s. v.).
11Sprawa zapisana została w księdze ziemskiej pyzdrskiej, zob. Lekszycki II nr 866.
Dokument Nr 515
Gniezno, 29 kwietnia 1404
Król Władysław Jagiełło przyznaje prawo trzydniowego składu miastu Kaliszowi.
Or.: Warszawa, AGAD, dok. perg. 3409. Pergamin uszkodzony (pozostała połowa karty o wymiarach 192×165+43 mm), nacięcie po pasku
do przywieszenia pieczęci. Na odwrocie informacje o treści (XV-XVI w.).
Kop.: 1. Warszawa, AGAD, Archiwum Publiczne Potockich nr 304, 2. Poznań, Bibl. Racz., rkps 85, k. 39 (tu błędna data 1400).
Wyd.: Rocznik Kaliski 6, 1973, s. 287 - 288 (wg Or. i Kop. 2), ekscerpowane.
Reg.: Senkowski - Sułkowska, nr 32.
Uwaga: Uzupełnień brakującego tekstu dokonano wg Kop. 2.
[Vladislaus Dei gracia rex Polonie Lithuanieque] princeps suppremus et heres Rusie etc. significamus tenore presencium, quibus
expedit, | [universis, quia ob merita fidelium obsequiorum, quibus] fideles nostri dilecti cives et incole civitatis nostre
Calisiensis nostre celsitudini hactenus com|[placuerint et in posterum cuncto studio
a prest]ancius poterint complacere, horum intuitu cupientes eiusdem nostre civitatis Cali|[ssiensis condicionem facere meliorem,
ut nostris liberalit]atis suffulta, munificenciis, fidelitatis eorundem civium et incolarum, quorum precibus [inclinamur,
iugiter poterit reminisci, depositoriu]m alias sklad omnium rerum mercabilium, cuiuscunque generis vel speciey fuerint [et
undecunque adductarum fuerint ad civitatem Calis]siensem memoratam faciendum ibidem decrevimus et decernimus tenore presencium
[mediante, statuendo firmissime, ut omnes re]s et merces, quecunque ibidem deducentur, per triduum in deposito alias sklad
per[maneant ibidemque in eodem triduo ad beneplacit]um mercancium emantur et vendantur ac eciam post triduum educantur, present[es
ad libitum nostre voluntatis regie duntaxat] valiturum. Datum Gnezne feria tercia in crastino sancti Vitalis anno Domini millesimo
quadringentesimo quarto.
Ad re(lacionem) domini Nicolai vicecancellarii
1.
astrudio Kop.
1Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 516
Gniezno, 2 maja 1404
I. N. Kapituła gnieźnieńska wyznacza swych prokuratorów na proces toczony przed Stolicą Apostolską z Jadwigą wdową po Janie
Głowaczu z Leżenic.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 53 - 53v, 56. Tytuł: Procuratorium ad causam in Romana Curia.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 124, nr 45.
In nomine Domini amen. Sub anno a nativitate eiusdem millesimo CCCC° quarto, indiccione XII, pontificatus sanctissimi in Christo
patris et domini nostri, domini Bonifacii digna Dei providencia pape noni anno quintodecimo, die secunda mensis Maii, hora
terciarum vel quasi, in Summo ecclesie metropolitane Gneznensis, in dormitorio
a murato reverendissimi in Christo patris et domini, domini Nicolai Dei et Apostolice Sedis gracia archiepiscopi Gneznensis
meique notarii publici et testium infrascriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia personaliter constituti
venerabiles et honorabiles viri, domini Nicolaus Strosberg prepositus
1, Petrus cantor
b2, Michael scolasticus
3, Jaroslaus archidiaconus
4, Jacobus custos
5, Kelczo cancellarius
6, Nicolaus Strzeszconis officialis
7, Dobeslaus de Czessewo
8, Johannes de Lanke
9, Laurencius alias Lorco
10, Borco
11, Nicolaus Longus
12, Albricus
13, Henricus Bel
14 et Martinus de Sczawyno
15 prelati et canonici eiusdem ecclesie Gneznensis capitulariter congregati, suo ac tocius capituli Gneznensis nominibus, omnibus
melioribus via, modo, iure, causa, facto
c et forma, quibus potuerunt et debuerunt ac utilius et efficacius valent et debent, fecerunt, constituerunt, creaverunt et
sollempniter ordinaverunt scientificum et honorabiles viros magistrum Rotherum Balhorn
d procuratorem causarum sacri pallacii apostolici in Romana Curia, nec non dominos
c Sbigneum Sbigney Gneznensis
16 et Johannem Alberti de Welathowo Lanciciensis ecclesiarum canonicos
17, absentes tanquam presentes, omnes et eorum quemlibet insolidum, ita quod non sit melior condicio occupantis, sed quod unus
e inceperit alius prosequi valeat mediare et finire, in suos veros, certos
f, legitimos et indubitatos procuratores, actores, factores et negociorum suorum gestores, sindicos ac nuncios speciales et
generales, ita tamen quod specialitas generalitati non deroget nec econtra, in causa et causis, que coram venerabili ac scientifico
viro domina Bertrando de Arnassano decretorum doctore, domini nostri pape cappellano et ipsius sacri pallacii apostolici causarum
auditore
18 ex speciali delegacione prefati domini Bonifacii pape inter generosam et nobilem dominam Heduigim relictam quondam Johannis
Glowacz de Lanczenicze militis Gneznensis dyocesis
19 ex una et dictos dominos constituentes totumque capitulum ecclesie Gneznensis, de et super quibusdam terris, villis, possessionibus,
iuribus et pertinenciis eorundem, necnon excomunicacionum sentenciis ac aliis
g iniuriis realibus et personalibus ac eorum et cuiuslibet ipsorum occasione, comuniter et divisim et quoscunque alios sua
interesse putantes parte ex altera
h-iet alias hincinde
vertitur, vertuntur
j seu verti
k et esse sperantur, dantes et concedentes dicti domini constituentes predictis suis
l procuratoribus
ł-met sindicis
et eorum cuilibet plenum et speciale mandatum, liberam et omnimodam potestatem in dictis causa et causis coram dicto domino
Bertrando auditore aut alio forsitan surrogato
n vel surrogando et quibuscunque aliis iudicibus ordinariis delegatis, subdelegatis, commissariis et eorum locatenentibus spiritualibus
vel secularibus, datis vel dandis, deputatis seu deputandis, agendi, defendendi, libellum seu libellos et quascunque alias
peticiones summarias dandi et recipiendi, litem seu lites contestandi, iuramentum de veritate dicenda
o et calumpnia vitanda et quodlibet aliud licitum
p et honestum
q, necessarium et debitum sacramentum, tam a parte quam a iudice delatum in animam ipsorum constituencium prestandi ac contestandi
et ex adverso prestari videndi, ponendi, articulandi ponique et articulari videndi, [
k. 53v] posicionibus et articulis respondendi et suis responderi petendi et videndi, conpromittendi, paciscendi et transfingendi,
testes, instrumenta, privilegia, literas et scripturas ac quecunque iura et munimenta et probaciones alias producendi et ex
adverso producta inpungnandi et reprobandi, crimina et defectus ac excomunicacionis sentencias opponendi, obiciendi et probandi,
excipiendi, replicandi, duplicandi, triplicandi et cum iuris sollempnitate quadruplicandi, allegandi, renunciandi, concludendi
et concludi petendi ac conclusionem revocandi et reconcludi petendi et obtinendi, sentencias tam interlocutorias, quam diffinitivas
et quascunque alias pronunciaciones et decreta ferri et pronunciari petendi et audiendi et ab ea vel eis et quocunque alio
gravamine illato vel com(m)inato in iudicio vel
r extra appellandi et provocandi, appellacionem huiusmodi infirmandi, notificandi et intimandi, apostolos petendi et recipiendi
ac causam appellacionis prosequendi, beneficium absolucionis a quacunque sentencia excomunicacionis ab homine vel iure inflictis
ac restitucionis in integrum et quodlibet aliud auxilium oportunum impetrandi et obtinendi, literas in audienciis contradictarum
domini nostri pape graciam seu iusticiam in se continentes impetrandi, in iudices et loca conveniendi, suspectos reservandi
et recusandi, terminos et dilaciones petendi et obtinendi, caucionem ydoneam et fideiussoriam dandi
s-tet ponendi
et per partem adversam dari atque poni petendi et recipiendi, expensas in lite
u et causis huiusmodi factas taxari videndi et petendi et super eisdem iurandi, percipiendi et levandi, de perceptisque et
levatis finem, quitacionem et pactum de ulterius non petendo dandi, faciendi et constituendi, execucionem sentenciarum petendi
et obtinendi, protestaciones quaslibet necessarias et copias quarumcunque literarum et scripturarum tam in iudicio quam extra
faciendi
v, postulandi et recipiendi, unum vel plures procuratorem et procuratores, semel et pluries ac tociens quociens ipsis videbitur
expedire loco ipsorum
w substituendi, et eosdem revocandi, as honus procuracionis huiusmodi in se reassumendi presenti nichilominus procuratorio
in suo robore duraturo, et generaliter omnia et singula faciendi, gerendi, procurandi et exercendi, que in premissis et quodlibet
eorum necessaria fuerint seu quomodolibet oportuna et que ipsimet domini constituentes facerent et facere possent, si premissis
personaliter interessent, eciam si talia forent, que mandatum magis exigant speciale. Promiserunt insuper dicti domini constituentes
michi notario publico infrascripto sollempniter stipulanti et recipienti vice et nomine omnium et singulorum, quorum interest,
intererit seu interesse poterit, quomodolibet in futurum omnia et singula, que per dictos eorum procuratores et sindicos
x aut alterum ipsorum seu substitutum vel substitutos ab eisdem
y vel ipsorum altero in premissis et quolibet premissorum acta, facta et procurata fuerint, rata, grata atque firma perpetuo
tenere et habere et nullo umquam tempore contravenire verbo vel in scriptis, aut facto iudicioque sisti [
k. 56] et iudicatum solvi dictosque procuratores
ł-met sindicos ac
substitutum seu substitutos ab eisdem et eorum quemlibet relevare ab omni onere satisdandi sub omnium bonorum suorum, presencium
et futurorum, mobilium et immobilium obligacione et ypoteca. Acta sunt hec anno, indiccione, pontificatus, die, mense, hora
et loco, quibus supra, presentibus ibidem reverendis in Christo patribus Dei gracia Nicolao archiepiscopo Gneznensis, Johanne
episcopo Lydericensis
20, Michaele vicecustode Gneznensis ecclesiarum
21 et Mroczkone de Beszczowicze clerico
z Cracouiensis dyocesis
22, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
anast. skr. re(verendi)
bnast. skr. Jacobus
cnadpisane
dmożna też odczytać Balhom lub Valchom
enast. skr. impsorum, nad czym nadpisane również skr. eorum
fnadpisane nad c(ertos) pokrytym plamą z atramentu
gnast. skr. hincinde dopisane w przedłużeniu wiersza na marg.
h-idopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
jnast. skr. verti
kdopisane na marg. przed wierszem
ldopisane na marg. w przedłużeniu wiersza po skr. ipsorum i z ods. do predictis
ł-mnadpisane
nskr. końcówka, zapewne -rum
onast. skr. et veritate
pnast. skr. et
qnast. skr. sacra(mentum)
rnast. skr. com(m)inato
s-tnadpisane nad skr. et opponendi
unast. skr. h(uiusmodi)
vnast. powtórzone lecz skr. facien(di)
wnast. skr. et cuiuslibet eorum
xnast. skr. seu
ynast. skr. in premissis
znast. skr. Crac(ouiensis) dio(cesis)
1Zob. wyżej, nr 420/1, 3 - 7.
2Zob. wyżej, nr 420/1, 3 - 7.
3Zob. wyżej, nr 420/1, 3 - 7.
4Zob. wyżej, nr 420/1, 3 - 7.
5Zob. wyżej, nr 420/1, 3 - 7.
6Zob. wyżej, nr 420/1, 3 - 7.
7Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
8Dobiesław z Czeszewa, zob. wyżej, nr 420/12.
9Jan z Łąki (Łęgu?) kanonik gnieźn. bliżej nie znany, wyst. także 1405 (Kor. II s. 522).
10Lorek, Borek i Mikołaj Długi, zob. wyżej, nr 420/19, 14, 18.
11Lorek, Borek i Mikołaj Długi, zob. wyżej, nr 420/19, 14, 18.
12Lorek, Borek i Mikołaj Długi, zob. wyżej, nr 420/19, 14, 18.
13Alberyk (Jałbrzyk), syn Stanisława z Modły, prepozyt uniejowski 1402 - 1403, kanonik kruszwicki, gnieźn. 1404, archidiakon
warszawski 1405 - 1430, sekretarz królewski, zm. 1430/31 (Sułkowska-Kurasiowa, Dokumenty, s. 197; Krzyżaniakowa II; Jaskulski
nr 4; Kor. III s. 34 - 35).
14Henryk Biel, zob. wyżej, nr 443/12.
15Marcin Chrapek, zob. wyżej, nr 420/15.
16Zbigniew nie zidentyfikowany.
17Jan z Wylatowa (Wielatowa, miasteczka należącego do klasztoru trzemeszeńskiego), kanonik łęcz., wyst. tylko tutaj i w tymże
samym miesiącu: KDW V nr 58.
18Bernard z Arnesano we Włoszech, dr, audytor papieski, wyst. 1404 - 1406, por. też ASPBoh s. 735.
19Leżenice nad Radomką, par. Głowaczów na Mazowszu. Jan Głowacz z L. i Nowego Dworu wyst. od 1380, wojewoda mazowiecki 1397,
zm. 1399 (PSB XVII s. 263). Jego żona Jadwiga, krewna Spytka z Melsztyna, zm. po 1426 (PSB X s. 306, XXI s. 659).
20Biskup Jan, zob. wyżej, nr 418/1.
21Podkustoszy Michał, zob. wyżej, nr 440/5.
22Mroczek nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 517
Poznań, 4 maja 1404
Król Władysław Jagiełło nakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu, aby cofnął ekskomunikę nałożoną na Pobiedziska.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 1, k. 63. Wpis 5 maja 1404.
Wyd.: Acta capitulorum II, nr 9 (wg Kop.).
Wladislaus rex Polonie etc. honorabili Nicolao Strzesconis canonico et officiali Gneznensis etc.
1 graciam nostram cum favore. Honorabilis devote noster dilecte! Ad nostre celsitudinis audienciam devenit, quomodo pauperes
nostri consules oppidi nostri Pobedziska ad instanciam honorabilis Dethmari presbiteri
2 racione cuiusdam maccelli siti in eodem opido nostro vestris excommunicacionum sentenciis sunt involuti et gravantur multipliciter
per vos minus iuste. Quapropter devocioni vestre nostris firmis damus regalibus in mandatis omnino volentes habere, quatenus
prefatos pauperes nostros ab huiusmodi sentenciis mox visis presentibus absolvere debeatis, contra eos in eodem facto ad ulteriora
procedere et quitquam attemptare aliquatenus non audentes. Si autem predictus presbiter vel quispiam alter pro antedicto maccello
facere aut agere habuerit et voluerit, procedat et agat cum illo, qui maccellum de presenti possidet memoratum, aliud nostre
sub obtentu gracie facere non ausuri. Datum Poznanie
3 die dominico, ipso die sancti Floriani anno Domini millesimo CCCC° quarto.
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Detmar (z Pobiedzisk?) nie zidentyfikowany.
3Data zgodna z itinerarium wystawcy.
Dokument Nr 518
Wrocław, 5 maja 1404
Oficjał wrocławski rozsądza spór pomiędzy kanonikiem poznańskim Florianem z Poklatek a radą i mieszkańcami Poznania.
Kop.: Poznań, AAP, CP 11, k. 9 - 13v. Wpis w XVII w. z licznymi błędami i opuszczeniami.
In Christi nomine amen. Dudum honorabilis vir dominus Georgius Fulschussi canonicus Othmuchouiensis et protunc officialis
Wratislauiensis
1 receptis literis apostolicis sub forma ea: "Quae de bonis", a Sede Apostolica sibi [.....
a] et per honorabilem virum dominum Florianum de Podaski
b canonicum Posnaniensem
2 sibi praesentatis et exhibitis, quarum literarum tenor sequitur et est talis:
[następuje list papieża Bonifacego IX z daty: Rzym, 3 czerwca 1401 - zob. wyżej, nr 413].
[
k. 9v] Earundem quoque literarum apostolicarum vigore et authoritate providos viros Georgium Merkil proconsulem
3, Mathiam Słodki
4, Paulum Lamprecht
5, Albertum Woitho
6, Georgium Zyth
7, Stanislaum Borzynowski
8, Petrum Strosberg
9, Andream Clinkener consules
10 ac Stephanum Melczer
11, Mathiam Bonno
12, Egydium institorem
13, Pakawski
14, Tyragroszn(em)
15, Joannem Janusch
16, Niczkonem Litwin
17, Swab fabrum
18, Gunczkonem balneatorem in civitate Posnaniensi
19 ac Dluga Helskam
20, Florianum Kamadorf
21, Petrum Czump
22, Martinum Wierzba
23, Wenszerum
24, Nicolaum Hodorf
25 ex civitate Posnaniensi in Hortis manentes, Nicolaum, Stepha(nu)m, Helusch(a)m et Agnetem in villa Kundorff
26 manentes ad dicti domini Floriani canonici instantiam ad dicendum et excipiendum contra dictas literas apostolicas, et iurisdictione
sibi attributa quidquid dicere vel excipere voluerint, citari mandavit et fecit ad certum peremptorium terminum competentem.
In quo comparuit coram [ipso
c] discretus vir magister Nicolaus de Jaczaw, procurator consistorii Wratislauiensis
27 et dicti d(omini) Floriani, prout de suo procurationis mandato legitimis constabat atque constat documentis, et nomine procuratorio,
quo supra, et
d-eper spectabiles
Georgii Merkil proconsulis, Mathiae Słodki et eorum dictorum consortium citatorum contra commissionem sive literas apostolicas
nihil verbo vel in scripto dicere vel excipere curantium contumacia
f accusata. In quo termino
g discretus vir magister Michael Brig de Glogouia Maiori, consistorii Wratislauiensis et praedictorum proconsulis, consulum
et eorum litis consortium citatorum procurator, per discretos viros magistrum Christophorum de Miloslauia advocatum consistorii
Posnaniensis
28 et Bernchardum notarium civitatis Posnaniensis
29 procuratores principales proconsulis et consulum supradictorum substitutus, de quorum mandatis tam principalis constitutionis
quam substitutionis in personam dicti magistri Michaelis factis constabat et constat legitimis documentis
h. Quo sic procuratore substituto comparente, dictus dominus Georgius officialis magistro Nicolao de Jaczaw procuratore, quo
supra, instante et requirente ipsis procuratoribus ad dandum et recipiendum, darique et recipi videndum libellum sive petitionem
in huiusmodi causa ipsis et cuilibet eorum certum peremptorium terminum competentem duxit
i statuendum. Quo termino adveniente et in eodem dictis magistris Nicolao de Jaczaw et Michaele Brig partium procuratoribus
coram ipso iudicialiter comparentibus, dicto Nicolao de Jaczaw procuratorio nomine, quo supra, dictique magistri Michaelis
ex adverso procuratoris libellum seu petitionem dare non curantis ipsius contumaciam [
k. 10] accusante, [dictus Nicolaus
j] satisfaciendo huiusmodi termino, quendam libellum partis suae obtulit atque dedit, cuius tenor sequitur et est talis:
Coram vobis honorabili viro domino Georgio Fulszchuszil canonico Othm(uchouiensi) et officiali Vratislauiensi, iudice partibus
infrascriptis specialiter a Sede Apostolica deputato proponit procurator et nomine procuratorio domini Floriani canonici ecclesiae
Posnaniensis suo et ecclesiae suae nominibus contra et adversus infrascriptos Georgium Merkil proconsulem, Mathiam Slodki,
Paulum Lamprecht, Albertum Woitko, Georgium Zitk, Stanislaum Borzinowski, Petrum Strosberg, Andream Clinkener consules civitatis
Posnaniensis ac Stephanum Melczer, Mathiam Bonno, Egidium institorem, Pakawski, Tyragrasznem, Joannem Janusz, Niczkonem Litwyn,
Szwab fabrum, Kunczkonem balneatorem ibidem in civitate Posnaniensi et contra quamcunque personam pro ipsis in iudicio legitime
intervenientem, et dicit cum querela, quia licet terra sive agri situati circa ecclesiam Sancti Martini extra muros civitatis
Posnaniensis ad dictum dominum Florianum et ad praebendam suam, quam habet et possidet in ecclesia Posnaniensi a XXXXXXXI
b annis et citra et ultra pertinuerunt et spectaverunt, pertinere et spectare consueverunt, hodieque pertinent atque spectant,
tamen praefati rei, consules et cives, nescitur quo ducti spiritu, se de dictis agris et hortis situatis in dictis agris se
intromittunt et intromiserunt de dicta terra, et hortos
k in dictis agris faciunt et fecerunt contra voluntatem praedicti domini Floriani, imo, quod peius est, argillam de dictis
agris abduxerunt et foveas in dictis agris per multos annos foderunt, et perceperunt argillam de iisdem, propter quod dictus
dominus Florianus damnificatus est in viginti marcis grossorum
-l alias non damnificatum etc.
-ł Et quamvis moniti requisitique, tamen de praedictis agris dicto domino Floriano cedere et foveas replere, quas foderunt in
agris praedictis, et viginti marcas grossorum ratione damni dare et solvere contradixerunt et hodie contradicunt indebite
et minus iuste. Quare petit procurator et nomine procuratorio, quo supra, per vos et vestram definitivam sententiam pronunciari,
declarari et decerni praedictos agros, sic ut praemittitur, ad dictum dominum Florianum pertinuisse et spectasse, pertinere
et spectare, praedictosque reos se de dictis agris intromittere et intromississe et in eisdem agris
m hortos fecisse et argillam de dictis agris duxisse, et foveas in eisdem agris fecisse praedictumque dominum Florianum propter
hoc in viginti marcis grossorum damnificatum fuisse et esse, praedictosque reos saepe monitos et requisitos de dictis agris
cedere et foveas per eos factos replere et viginti marcas grossorum ratione damni praedicto domino Floriano dare et solvere
contradixisse indebite et minus iuste et ob hoc praefatos ad dationem, praestationem et solutionem viginti marcarum grossorum
praedicto domino Floriano ratione damni faciendi et nichilominus et eidem domino Floriano de dictis agris cedant et foveas
factas in eisdem agris repleant condemnandos [
k. 10v] et compellendos fore, condemnari et compelli vestra definitiva sententia mediante cum litis expensis iam factis et protestantibus
de faciendis, salvo iure addendi, minuendi, corrigendi ac aliis iuris beneficiis in omnibus specialiter sibi salvis.
Quo libello oblato, praefatus dominus Georgius officialis ad praedicti magistri Nicolai de Jaczaw procuratoris instantiam
praedicto magistro Michaeli ex adverso procuratori certum peremptorium terminum ad dicendum et excipiendum contra dictum libellum
quidquid dicere vel excipere volebat, verbo vel in scriptis statuit et assignavit. Quo termino pendente dictus dominus Georgius
officialis ex permissione divina et gravi infirmitate modulis loquelae destitutus. Nos Leonardus de Frankenstein praepositus
et officialis Wratislauiensis
30 eidem domino Georgio Inszuschi]
b successimus in onere et honore et adveniente termino, ut premittitur, ad dicendum et excipiendum contra libellum statuto,
et praedictis magistris Nicolao de Jaczaw et Michaele Brig partium procuratoribus coram nobis constitutis, dictus magister
Michael nomine procuratorio, quo supra, satisfaciendo huiusmodi termino, quandam exceptionem in charta papyrea scriptam dedit
et produxit, per quam dixit et causam allegavit, quod huiusmodi libello non esset respondendum, nisi prius specificaret in
ea parte, de qua in exceptione sua faceret mentionem. Demum in alio certo termino praedicto magistro Nicolao de Jaczaw per
ipsum dominum Georgium ad specificandum libellum huiusmodi assignato et adinveniente, dictus magister Nicolaus de Jaczaw nomine
procuratorio, quo supra, quandam specificationem ad libellum in charta papyrea conscriptam dedit et exhibuit sub his verbis:
Procurator et nomine procuratorio domini Floriani canonici Posnaniensis et nomine suae praebendae specificando confinos agrorum,
quos petit praedictus dominus Florianus a civibus Posnaniensibus, specificat in hunc modum et dicit, quod dicti agri iacent
circa fossata civitatis Posnaniensis ex una parte et eundo de civitate Posnaniensi ad manum dextram et ex altera parte iacent
penes agros villae Cundorff. Item ex alia parte sunt agri, qui vocantur Gayo, vulgariter Gay
31, quos agros tenet iam quaedam puella dicta Wronka, filia Hankonis Czesimiri
32. Item ex alia parte sunt horti civium Posnaniensium. Hanc specificationem, uti iuri conformam, petit procurator praedictus
admitti iuris quolibet beneficio semper salvo. Contra quam quidem specificationem quaedam alia exceptio pro parte dictorum
proconsulis, consulorum et eorum litis consortium data fuit et oblata et replicatione generali subsecuta. Quam quidem exceptionem,
demum in certo termino per nos statuto, per nostram sententiam iudiciariam repullimus et pronuntiavimus libello praedicto,
exceptione huiusmodi non obstante, fore et esse respondendam. Deinde dictis magistris Nicolao et Michaele, partium procuratoribus
coram nobis iudicialiter comparentibus et praedicto magistro Michaele procuratorio nomine, quo supra, petente et instante
eidem certum peremptorium terminum ad dandum libellum reconventi(on)alem duximus [
k. 11] statuendum; quem terminum enim dicto magistro Nicolao procuratori ex adverso ad videndum dari et offerri reconventi(on)alem
huiusmodi deputavimus. Quo adinveniente et praedictis magistris Michaele et Nicolao partium procuratoribus coram nobis comparentibus,
saepedicto magistro Michaele procuratorio nomine partis suae huiusmodi termino satisfaciendo, quendam libellum seu petitionem
reconventi(on)alem exhibuit atque dedit sub his verbis:
Coram vobis honorabili viro domino Leonardo de Frankenstein praeposito et officiali Wratislauiensi proponit procurator et
nomine procuratorio honestorum dominorum Georgii dicti Merkil proconsulis, Mathiae dicti Slotki, Pauli dicti Lamprecht, Alberti
dicti Woitko, Georgii dicti Zytte, Stanislai dicti Borzynowski, Petri dicti Strosberg et Clinkener consulum, Stephani dicti
Melczer, Mathiae dicti Bonno, Aegidii institoris, Pakawski, Tyragrasznem, Joannis dicti Janusch, Niczkonis dicti Lithwin,
Swab fabri, Kunczkonis balneatorum
b civium Posnaniensium, seu aliorum in hac parte litis consortium, contra honorabilem virum dominum Florianum, qui se gerit
pro canonico Posnaniensi, et quamcunque personam aliam pro ipso in iudicio legitime interpositam, et dicit respondendo cum
quaerela, quod licet agri culti et inculti et terra similis vel culta vel inculta, horti, aedificia, hoc est praedia rustica
et urbana, situati circa ecclesiam Sancti Martini extra muros civitatis Posnaniensis, quorum granicies et limites sunt circa
Kukundorff et circa Gay et fossata civitatis Posnaniensis et limites ecclesiae Sancti Martini ac montes ibidem, in quibus
gleba foditur seu argilla pro utilitate et usu civium aedificare volentium in civitate Posnaniensi, et breviter omnes agri
et horti petiti pro parte dicti domini Floriani, ad dictos proconsulem, consules et alios supra nominatim expressos et ad
civitatem Posnaniensem pertinuerint et spectaverint, pertinent et spectant, fuerintque dicti proconsul, consules et alii supranominati
et eorum praedecessores laici ac ipsa civitas Posnaniensis ab I, II, III, IIII, V, X, XX, XXX, XL annis et citra et ultra
et usque ad legittimam praescriptionem in possessione vel quasi pacifica et quieta omnium suprascriptorum et hodie sunt, salvis
tamen infradicendis. Tamen dictus dominus Florianus, quo iure aut quo ductus ingenio nescitur, dictos proconsulem, consules
et alios supranominatos et ipsam civitatem Posnaniensem impetiit, arestavit, molestavit, perturbavit, impedivit et (in)quietavit,
impetit, arestat, molestat, perturbat, impedit et inquietat, etiam nomine dictae suae praebendae facitque et facit, quominus
praedicti proconsul et consules et alii supranominati et civitas Posnaniensis dictorum agrorum et hortorum, praediorum rusticorum
et urbanorum, eorum possessione pacifice frui et gaudere libere valeant, in animae suae periculum et dictorum proconsulis,
consulum aliorumque praedictorum ipsius civitatis Posnaniensis damnum et iacturam non modica(m) et scandalum plurimorum. Quare
petit dictus procurator, nomine quo supra, per vos pro[
k. 11v]nunciari, dici, decerni et declarari dictos agros cultos et incultos et terras cultas et incultas, hortos, aedificia, praedia
rustica et urbana ac montes ibidem, in quibus gleba seu argilla foditur pro utilitate et usu civium Posnaniensium et aedificare
volentium, sit(ua)tos circa ecclesiam Sancti Martini extra muros Posnanienses, quorum granicies et limites sunt circa Kokundorff,
Gay, fossata civitatis Posnaniensis et limites ecclesiae Sancti Martini praedicti, et breviter omnes agros et hortos ac montes,
in quibus argilla foditur et pro parte domini Floriani petitos, ad dictos proconsulem consules et alios supranominatos et
expressos et ad civitatem Posnaniensem pertinuisse et spectasse ac pertinere et spectare dictosque proconsulem, consules et
alios cives supranominatos et eorum praedecessores et antecessores laicos ac ipsam civitatem Posnaniensem ab 1, 3, 4, 5, 10,
20, 30 et 40 annis et citra et ultra et usque ad legitimam praescriptionem in possessione vel quasi pacifica et quieta omnium
suprascriptorum fuisse et hodie esse et fore, salvis supra et infra scriptis, dictumque dominum Florianum, quo iure aut ductum
spiritu et ingenio ignoratur, dictos proconsulem, consules et alios supranominatos et ipsam civitatem Posnaniensem supra praedictis
agris, terris, hortis et montibus argillae impetiisse, arrestasse, molestasse, perturbasse, impedivisse et inquietasse, impetere,
arestare, molestare, perturbare, impedire et inquietare et omnia praedicta ratione suae praebendae vendicasse et vendicare
ac fecisse et facere minus iuste, quominus dicti proconsul et consules aliique supranominati et ipsa civitas Posnaniensis
dictorum agrorum, hortorum, terrarum et prediorum rusticorum et urbanorum, eorum possessione pacifice frui et libere valeant
gaudere, et ob hoc memoratis proconsuli, consulibus et aliis supranominatis et ipsi civitati Posnaniensi dictos agros, terras,
hortos, montes argillorum et alia praedia rustica et urbana supranominata adiudicandum et adiudicari et dicto domino Floriano
et eius praebendae supra dictis hortis, agris et praediis rusticis et urbanis ac impetitionibus, arrestationibus, molestationibus,
perturbationibus, impedimentis, inquietationibus et vendicationibus supradictis perpetuum [silentium
c] imponendum fore et per vos imponi et ut dictus dominus Florianus a dictis impetitionibus et aliis impedimentis supranominatis
in antea cesset et desistat et dictos proconsulem, consules et alios supranominatos eorum possessione libere frui et pacifice
gaudere permittat, condemnandum, cogendum et compellendum fore, condemnari, cogi effectualiter et compelli vestra definitiva
sententia mediante praemissa et quodlibet praemissum petit dictus procurator, nomine quo supra, omni modo, litera, iure, forma
etc., quibus melius potest et debet, coniunctim et divisim, cum litis expensis iam factis, et protestatur de faciendis super
his, postulans, quod forma et ordo requirit iuris et complementum [.....
a] iustitiae vestrum officium benigne super his et quolibet ipsum humiliter implorando, salvo iure addendi, minuendi, corrigendi,
interpretandi, resolvendi, alium vel alios libellum vel libellos de novo [
k. 12] dandi atque
n aliis iuris beneficiis semper in omnibus salvis.
Post quod ipsis procuratoribus partium ad respondendum eadem conventionali quam reconventionali libellis certum peremptorium
terminum competentem assignavimus et illo adveniente supradictis magistris et partium procuratoribus coram nobis comparentibus
et termino huiusmodi satisfacientibus, praedictus magister Michael, procuratorio nomine quo supra, ad libellum conventionalem
et vice versa magister Nicolaus ad libellum reconventionalem animo litis contestandi contestabatur litem negative hinc et
inde et ad mandatum nostrum de calumnia vitanda et veritate dicenda et desuper omnibus et singulis capitulis in iuramento
calumniae contentis. Postquam per nos admissi extiterant in manibus nostris tactis scripturis sacrosanctis et sancta Dei evangelia
solitum praestabant calumniae iuramentum, tam super libellis superius, ut praemittitur, oblatis, quam tota huiusmodi causa.
Quo calumniae iuramento praestito, nos dictis procuratoribus instantibus et id petentibus ad ponendum et articulandum in huiusmodi
causa certum peremptorium terminum ipsi(s) duximus praefigendum. Quo adinveniente et coram nobis iudicialiter comparentibus
procuratoribus partium, et quilibet eorum, termino huiusmodi pro parte sua satisfaciendo, nonnullas positiones et articulos
in scriptis exhibentibus, quibusquidem positionibus et articulis exhibitis et productis nos dictis procuratoribus ulterius
ad dicendum [et
c] excipiendum quidquid dicere vel excipere voluerint verbo aut in scriptis contra huiusmodi positiones et articulos, in quantum
articuli, immo ad respondendum eis, in quantum positiones existerant, certum terminum competentem duximus statuendum. In quo
quidem termino procuratoribus praescripto coram nobis comparentibus, nos ad utrumque partium instantiam eisdem procuratoribus
instantibus et petentibus examinationem testium pro parte utraque audiendorum extra locum et civitatem Posnaniensem, una cum
responsionibus personalibus a partibus principalibus ad positiones et articulos huiusmodi recipiendis certis commissariis
et notariis publicis duximus comittendam. Quibus quidem responsionibus a partibus principalibus per eosdem commissarios et
notarios ac testibus principalibus uti examinatis et receptis, eorumque dictis sigillatim conscriptis, nobisque eisdem, una
cum responsionibus huiusmodi supradictorum commissariorum sigillatim clausis, Wratislauiam remissis et deinde huiusmodi dictis,
sive attestationibus solenniter publicatis, nos procuratoribus praedictis certum competentem terminum ad dicendum tam contra
personas quam dicta praefiximus et deputavimus. In quo quidem termino dictis procuratoribus coram nobis comparentibus et nonnullis
exceptionibus verbalibus formatis, nos eisdem procuratoribus certum peremptorium terminum ad producenda omnia et singula iura,
scripturas, literas aliaque munimenta, quibus partes uti a se in huiusmodi causa iuvare volebant, duximus statuendum. In quo
quidem termino comparentibus coram nobis partium procuratoribus et nulla iura, literas vel munimenta producere vel termino
huiusmodi satisfacere curantibus, sed dicto magistro Michaele procuratorio nomine, quo supra, per nos in causa concludi petente,
magistro vero [
k. 12v] Nicolao procuratorio nomine partis suae concludi recusante, nos ad dicti magistri Michaelis procuratoris instantiam magistro
Nicolao ad dicendum causam rationabilem, si quam haberet
o allegationem, quare minime concludi deberet in huiusmodi causa, certum assignavimus terminum competentem; quem dicto magistro
Michaeli procuratori petenti curavimus tunc ad idem assignare. In quo comparente coram nobis dicto magistro Michaele et praedicti
magistri Nicolai non comparentis, nec causam quare concludi non deberet minime allegantis, contumaciam accusantem ipsum quo
ad actum huiusmodi contumacem reputari pententem
b et in eius contumaciam secum concludi in causa huiusmodi supplicando, nos dictum magistrum Nicolaum procuratorem non comparentem
nec termino huiusmodi satisfacere curantem reputavimus quoad actum huiusmodi, prout merito erat, contumacem et in eius contumaciam
cum dicto magistro Michaele procuratore secum concludi petentem et pro concluso habere per nos instanter postulante et quantum
in eo fuit conclusit in eadem, nosque cum eo magistro Michaele co(n)clusimus et habuimus pro concluso et ad dicti magistri
Michaelis procuratoris petitionem nobis diem infrascriptam ad nostram in hac causa definitivam sententiam ferendam duximus
pro termino statuendam. Quo adinveniente et dictis procuratoribus coram nobis comparentibus ac sententiam definitivam a nobis
fieri supplicantibus hinc et inde visis igitur actis, tam coram nobis quam coram nostro antecessore in huiusmodi causa acticatis,
eisdemque cum diligentia debita recensitis, deliberatione inter nos super praemissis praehabita diligenti, per ea, quae vidimus
et cognovimus et nunc cognoscimus et videmus, definitivam pro parte dictorum proconsulis, consulum et eorum litis consortium
et contra partem eis in huiusmodi causa adversam in scriptis tulimus sententiam et praesentibus ferimus in hunc modum:
Christi nomine invocato, pro tribunali sedentes et habentes prae oculis solum Deum, per hanc nostram definitivam sententiam,
quam in his scriptis ferimus, pronunciamus, decernimus et declaramus dictos proconsulem, consules, cives ac ipsorum litis
consortes praescriptos ab impetitione praedicti domini Floriani absolvendos fore et absolvi debere, quos et nos, quantum in
nobis est, ab ipsius impetitione absolvimus per praesentes. Item pronunciamus, decernimus et declaramus, ut supra, dictos
agros cultos et incultos et terras cultas et incultas, hortos, aedificia, praedia rustica et urbana ac montes ibidem, in quibus
gleba seu argilla foditur pro utilitate et usu civium Posnaniensium et aedificare volentium, situatos circa ecclesiam Sancti
Martini extra muros Posnanienses, quorum granicies et limites sunt circa Kukundorff, Gay, fossata civitatis Posnaniensis et
limites ecclesiae Sancti Martini praedictae et omnes agros et hortos ac montes, in quibus argilla foditur ad dictos proconsulem,
consules, cives ac alios supra nominatos et expressos et ad civitatem Posnaniensem pertinuisse et spectasse ac pertinere et
spectare dictosque proconsulem, consules ac alios cives supranominatos et eorum praedecessores et antecessores laicos ac ipsam
civitatem Posnaniensem ab I, II, III, IIII, V, X, XX, XXX, XL annis citra et ultra et usque ad legitimam praescriptionem in
possesione [
k. 13] vel quasi pacifica et quieta omnium suprascriptorum fuisse et hodie esse et fore, salvis supra et infra scriptis etc., dictum
quoque dominum Florianum, quo iure aut ductum spiritu et ingenio ignorato, dictos proconsulem, consules et alios supranominatos
ac ipsam civitatem Posnaniensem super dictis agris, terris, hortis ac montibus argillae impetiisse, arrestasse, molestasse,
perturbasse, impedivisse et inquietasse, impetere, arestare, molestare, perturbare, impedire et inquietare et omnia praedicta
ratione suae praebendae vendicasse et vendicare et fecisse et facere minus iuste, quominus praedicti proconsul, consules ac
alii supranominati et ipsa civitas Posnaniensis dictorum agrorum et hortorum, terrarum et praediorum rusticorum et urbanorum
possessione pacifice frui et libere valeant et gaudere. Et ob hoc memoratis proconsuli, consulibus et aliis supradictis et
ipsi civitati Posnaniensi dictos agros, hortos, terras, montes argillarum et alia praedia rustica et urbana superius nominata
adiudicandum fore et adiudicamus ac ipsi domino Floriano et eius praebendae super praedictis hortis, terris, agris et praediis
rusticis et urbanis ac impetitionibus, arrestationibus, molestationibus, perturbationibus, impedimentis, inquietationibus
et vendicationibus supradictis perpetuum silentium imponendum fore et imponimus. Et ut dictus dominus Florianus a dictis impetitionibus
et aliis impedimentis supranominatis in antea cesset et desistat ac dictos proconsulem, consules et alios supranominatos ipsamque
civitatem Posnaniensem eorum possessione libere frui et pacifice gaudere permittat, condemnandum, cogendum et compellendum
fore, condemnamus, cogimus, compellimus definitive et finaliter in his scriptis condemnacionem expensarum ex causis probabilibus
obmittendam. In quorum omnium et singulorum testimonium praemissorum praesentes literas seu praesens publicum instrumentum
huiusmodi, nostram sententiam in se continentem seu continens, per notarium et scribam nostrum infrascriptum scribi et publicari
mandavimus et nostri iussimus appensione sigilli communiri. Lecta, lata et in scripto pronunciata est nostra sententia definitiva
per nos Leonardum praepositum et officialem supradictum sub anno nativitatis Domini M CCCC quarto, iudicio nobis pro tribunali
sedente legitima, die quinta mensis Maii, hora tertiarum vel quasi, in consistorio Wratislauiensi, pontificatus summi in Christo
patris et domini nostri, domini Bonifacii divina providentia papae noni anno quinto decimo, indictione duodecima, praesentibus
scientificis viris: magistris Nicolao de Czobotha, Alberto Iper de Lignicz, Nicolao de Damiansdorff, Nicolao Suidnicz et Ioanne
Suidnicz advocatis consistorii Wratislauiensis praedicti testibus ad praemissa.
Et ego Mathias quondam Nicolai de Goltberg Wratislauiensis dioecesis publicus imperiali authoritate notarius et praescripti
venerabilis viri domini praepositi et officialis et causarum consistorii Vratislauiensis scriba, praefatae definitivae sententiae
prolationi omnibusque et singulis circa prolationem factis, una cum praenominatis testibus praesens fui, eaque sic fieri,
audivi, praesens instrumentum per alium ingrossatum et scriptum [
k. 13v] neque aliis occupato inde feci de mandato domini praepositi et officialis supradicti meque his subscripsi et in hanc publicam
formam redegi, signo et nomine meis solitis et consuetis, una cum appensione sigilli domini praepositi et officialis Wratislauiensis
supradicti consignari rogatus et requisitus, in fidem et testimonium omnium praemissorum.
amiejsce wolne na ok. 10 liter Kop.
btak Kop.
cbrak Kop.
d-etak Kop. - brak gramatycznej spójni z resztą zdania, być może kopista przeoczył wiersz tekstu
fcontinuacionum Kop.
gtamen Kop.
hzdanie niedokończone [?] być może kopista przeoczył wiersz tekstu
iduntaxat Kop.
jzapewne w Kop. opuszczone
khortis Kop.
l-łtak Kop.
magros Kop.
nutque Kop.
ohabeberet Kop.
1Jerzy Fulschussel, zob. wyżej, nr 507/8.
2Florian z Poklatek, zob. wyżej, nr 413/2.
3Jerzy Merkiel, wieloletni burmistrz, rajca, wójt pozn. 1390 - 1422 (PSB XX s. 444 - 445, gdzie zapewne utożsamiony z synem,
wyst. do 1437). M. jako burmistrz znany jest m. in. z kadencji 1402/03, 1403/04, 1404/05, zawsze jednak z innym niż tu podano
składem rajców. Być może więc ów niżej podany skład dotyczy kadencji władz miejskich 1400/01, kończącej się ok. 28 września
1401, a więc w czasie, gdy mandat papieski z 3 czerwca 1401 dotarł do Polski. Składu tego nie zna WSvP s. 7.
4Maciej Słodki, rajca pozn. 1400/01?, wyst. 1402 (Poz. II nr 850, 968), potem burmistrz pozn. 1410/11 (WSvP s. 9), wg zeznań
świadków w procesie krzyżackim 1414 został zabity przez Krzyżaków na Pomorzu 1413 (Lites 1414 s. 127). Jeżeli to prawda, to
nasz M. nie byłby ident. z Maciejem Słodkim wyst. 1426 - 1432 (WSvP s. 155, 207).
5Paweł Lamprecht rajca pozn. 1386/7, 1397/8, 1398/9, 1400/01?, 1401/02 (WSvP s. 444).
6-10Wojciech Bogaty, Jerzy Zet, Stanisław Borzejowski, Piotr Strosberg, Andrzej Klinkener, zob. wyżej, nr 483/4, 3, 5, 2, 1.
11-12Stefan i Maciej nie zidentyfikowani.
13O Idziku zob. wyżej, nr 509/5.
14Pakawski skądinąd nie znany, por. z mieszczką pozn. Pakowską 1430 (WSvP s. 234).
15Zapewne chodzi tu o Tyle Grazenawa częstego wcześniej burmistrza i rajcę pozn. 1386 - 1397 (WSvP s. 442).
16Nie zidentyfikowany.
17Niczko (Niklos, Mikołaj) Litwin rajca pozn. 1394/5, 1398/9, 1407 - 1409, 1415/6, 1416/17, burmistrz 1411/2, wyst. jeszcze
1422 (WSvP s. 445; KDW VIII; Lites 1422 s. 56).
18Swob (Swab) kowal pozn., wyst. 1401 - 1403 (WSvP s. 44, 47, 49, 50).
19Łaziebnik Gunczko (Gunter?) nie zidentyfikowany.
20Długa Helszka z Ogrodów (przedmieście na pd.-zach. od Poznania) może ident. z Długą Elżbietą 1432 (WSvP s. 276).
21Skądinąd nie znany.
22Piotr Czump, może ident. z P. mieszczaninem pozn. wyst. 1423 - 1432 (WSvP s. 456).
23-25Mieszkańcy Ogrodów nie zidentyfikowani.
26(Przed)mieszczanie pozn. z Kundorfu (tuż na zach. od Poznania), wyst. tylko tutaj.
27Zapewne z Jaczowa w Głogowskiem.
28Krzysztof z Miłosławia (miasto w powiecie pyzdrskim), mgr?, prokurator konsystorza pozn., wyst. 1404 - 1429 (Acta capitulorum
II nr 936, 981, 1014; KDW n.s. I s. 181; ASPBoh nr 856).
29Bernard z Pyzdr pisarz miasta Poznania 1398 - 1419, ławnik pozn. 1405 (WSB s. 50).
30Leonard z Ząbkowic, zob. wyżej, nr 512/3.
31Gaj, osada na zach. od Poznania, w okolicy dzis. ul. Gajowej w Poznaniu.
32Hanek Cieszymir ławnik pozn. 1397 (WSvP s. 441), nie żył już 1400 (Poz. II s. 284). Jego córka Wronka nie zidentyfikowana,
może ident. z nie wymienioną z imienia żoną mieszczanina pozn. Jerzyka 1409 (WSvP s. 66) albo Wronką żoną mieszczanina pozn.
Jana Pniboka 1432 (ib. s. 276).
Dokument Nr 519
Gniezno, 10 maja 1404
Arcybiskup gnieźnieński rozsądza spory pomiędzy prepozytem gnieźnieńskim Mikołajem Strosbergiem a kapitułą gnieźnieńską.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 57 - 60. Tytuł: Sentencia arbitralis.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 124, nr 49.
In nomine Domini amen. Nos Nicolaus Dei gracia sancte Gneznensis ecclesie archiepiscopus, arbiter, arbitrator et amicabilis
compositor per et inter venerabiles et honorabiles viros dominos Nicolaus
a Strosbarg prepositum
1 suo et prepositure sue ab una et Boczantham decanum
2, Petrum cantorem
3, Jarosslaum archidiaconum
4, Jacobum custodem
5, Nicolaum Strzesconis thezaurarium
6, Dobesslaum de Czessewo
7, Borconem
8, Nicolaum Gorka
9, Albertum de Belavi
10, Henricum Bel
11 et Nicolaum Longum
12 prelatos et canonicos predicte ecclesie ipsorum et cuiuslibet eorum omniumque aliorum et singulorum prelatorum et canonicorum
ac capituli eiusdem ecclesie procuratorio et sindicatus nominibus ab altera partibus de et super omnibus et singulis inimiciciis,
iniuriis, displicenciis verbalibus et realibus ac ordinacione, disposicione et provisione villarum, que ville capituli ecclesie
Gneznensis nunccupantur, decimarum, molendinarum, domorum, arearum, curiarum et ortorum circumcirca dictam Gneznensem et Sancti
Laurencii in suburbio Gneznensi ecclesiarum consisterunt, necnon omnibus et singulis iuribus et iurisdicionibus dicte prepositure
Gneznensis, super quibus omnibus et singulis, ut dicte partes invicem asserebant, longo tempore inter easdem partes tam in
Curia Romana, tam extra coram
b diversis dominis auditoribus, comissariis, iudicibus delegatis et subdelegatis et compromissariis arbitris, arbitratoribus
et amicabilibus compositoribus horta fuerat materia questionis, ac aliis omnibus, que dicte partes sibi adversus invicem possent
et deberent eorum pretextu opponere, dicere et facere concorditer et comuniter et prout in nostro compromissi publico desuper
confecto ac per discretum virum Boguslaum Bartholomei de Velatow clericum Gneznensis dyocesis publicum imperiali auctoritate
notarium
13 consignato et subscripto plenius continetur, nominatus et electus ex potestate nobis tradita et concessa ac sub penis mille
florenorum auri boni et iusti ponderis de Vngaria adiecta, contenta et emologata et per partes predictas assumpta et approbata
modoque et forma expressis in eodem compromisso solvenda et excomunicacionis, quam in hiis scriptis in contrafacientem et
contrafacientes ferimus trium dierum monicione premissa, recepto compromisso huiusmodi pro bono pacis et concordie inter partes
predictas et cultu divino in ecclesia predicta Gneznensi adaugendo, visis et diligenter inscriptis pro
c parte utraque coram nobis propositis intencionibusque earum rite discussis ac deliberacione matura recensitis, Christi nomine
invocato de et super omnibus et singulis premissis et eorum quolibet arbitratum dicimus, pronunciamus, laudamus, sentenciamus,
diffinimus, precipimus, disponimus et ordinamus in hiis scriptis, ut sequitur, in hunc modum.
In primis quidem sentenciamus, pronuncciamus et arbitramur, prout supra, quod omnia et singula et quecunque statuta, constituciones,
ordinaciones, concordie seu pacta per quoscunque reveren(dos) patres dominos archiepiscopos ac prepositos et capitulum Gneznensem
ac inter eos sub quocunque modo et forma ac expressione verborum de et super dictis villis, domibus, ortis et areis ac earum
disposicione iure et proprietate usibusque [
k. 57v] et refeccionibus quomodolibet edite et facte et quibuscunque penis, iuramentis, obligacionibus premissis, firmitatibus conswetudine,
observancia et prescripcione sigillis quoque eorum et subscripcionibus notariis autenticata et autenticate, roborata
d et roborate et per prefatos prepositum et capitulum tenta et tente, approbata
e et approbate, ab hodierna die et intra perpetuis temporibus vigore, viribus, effectu ac omni modo et utilitate careat et
evacuetur ac eciam penitus fuit vacua irrita et extincta, vacue, irrite et extincte. Quequidem statuta et constituciones nos
Nicolaus archiepiscopus predictus: ordinaciones, concordias et pacta comodolibet edita et factas, de consensu ipsorum prepositi
et capituli tollimus exnunc et revocamus, anulamus, cassamus, irritamus et extinctimus ac decernimus fore nullius roboris
et momenti et iuramenta de observacione eorum prestita ac penas et censuras quaslibet relaxamus et cum eisdem preposito et
capitulo ac singulis personis super ipsis iuramentis, penis, censuris, et irrite siquando inciderunt aut aliquis earum inciderit,
dispensamus.
Item pronuncciamus et arbitramur insuper, quod omnes et singule lites, questiones, controversie
f, displicencie inter dictas partes abolimus et nunc super dictis villis, areis, domibus, ortis, iuris, proprietate, usibus,
refeccionibus, bonis et rebus ac derelictis, nec non disposicione eorum ac statutis, constitucionibus, concordiis, ordinacionibus,
iuramentis, penis, prescripcionibus, conswetudinibus, observanciis, emergentibus, inciden(tibus), dependen(tibus) et connexis
corum et cuiuslibet eorum pretextu quomodolibet in Curia Romana et in partibus et ubicunque eorum quocunque seu quibuscunque
iudicibus sacri pallacii apostolici auditoribus, delegatis, subdelegatis
g, ordinariis vel comissariis arbitris, arbitratoribus et amicabilibus compositoribus suscitate et exorte, commisse et ventilate,
in quibuscunque statu et puncto pendeant, indecise aut diffinite, necnon appellaciones hincinde interposite ac protestate,
scripture et instrumenta desuper facte et confecte extingwantur et desertentur, ipsasque et ipsa enervamus, extingwimus et
desertamus de cetero per easdem partes nullatenus suscitandas et suscitanda, prosequandas et prosequenda.
Item arbitramur et sentenciamus, prout supra, quod prepositura Gneznensis dictusque dominus Nicolaus Strosbarg et alii eius
successores, qui fuerint pro tempore prepositi Gneznenses futuri, perpetuis temporibus decimas, maldratas et fertones, quas
et quos dudum circa Kyskowo
14, Turostowo
15 et Camenecz
16 et alias ubicunque ipse dominus Nicolaus et predecessores sui possedit et possederunt, necnon villas Scarbimirzicze
17, Gosdowo
18, Mnichowo
19, Pisczino
20 cum Oborka
21 et Parlino Maius allodiisque, pratis et molendinis infra dictas hereditates consistentibus, cum omni iure, utilitate ac dominio,
prout circumferencialiter in earum limitibus [
k. 58] sunt distincte, habeat et habeant, teneat et
h teneant pro fundo ac iuris proprietate. Quas eciam villas, allodia, prata, decimas, census, fertones et maldratas eisdem
i prepositure et preposito appropriamus, incorporamus et invisceramus ipsumque dominum Nicolaum prepositum et eius successores
predictos prepositos ad possessionem earum ponemus et reintegramus per eos tenendas, habendas et possidendas.
Item precipimus, laudamus et arbitramur, prout supra, quod omnes et singule relique ville, que nunc sunt et habentur, et alie
si que in posterum augebuntur, necnon decime et molendina, nuncupate et nuncupata ville, decime et molendina capituli Gneznensis
in comunes usus personarum capituli residenciam continuam circa ecclesiam Gneznensem predictam faciencium redigantur et convertantur
post mortem duntaxat prelatorum et canonicorum antiquorum et cuiuslibet eorum unam aut plures villam et villas nunc tenencium,
circa quas eo modo, quo eas et quamlibet earum possident et quilibet eorum possidet, volumus, decernimus et arbitramur remanere
usque ad ipsorum et cuiuslibet eorum tempora vite.
Item cum hii, qui in una ecclesia uni domino equanimiter famulantur pari debeant gaudere premio et mercede, pronuncciamus
et arbitramur, ut supra, quod prefatus dominus Nicolaus prepositus cum capitulo novis prelatis et canonicis prebendatis villas
non habentibus, quibus nullum canonicatum de iure aut ex statutis et consuetudine ecclesie Gneznensis obstat contrarium ne
repellantur a mercede cum ad usus
j sunt recepti, villam et villas conferat et conferant ac de ipsis provideat et provideant ad ipsorum et cuiuslibet eorum tempora
vite. Post quorum et cuiuslibet eorum decessum huiusmodi ville et quelibet earum ad comunem usum residencium libere similiter
revertantur.
Item pronuncciamus et arbitramus, ut supra, quod omnes et singule ville, decime, maldrata et molendina, que nunc vacant et
deinceps vacature et que per prelatos et canonicos non possidentur, de presenti expeditis novis prelatis et canonicis supradictis
per procuratores, quos prefatus dominus Nicolaus prepositus et capitulum de fratribus suis prelatis et canonicis singulis
annis vicissim elegerint et debent eligere in capitulo generali, teneantur, regantur, possideantur et gubernentur, et quod
procuratores sic electi omnes fructus, redditus et proventus ac emolimenta et soluciones de dictis villis, molendinis, decimis
et censibus obvenientes colligant et exigant, collectosque et exactos ad thezaurum comunem eorundem prepositi et capituli
reponant aut inter ipsos residenciam, ut predicitur, continuam dumtaxat facientes circa ecclesiam et quibus nullum obstat
contrarium equali porcione seu provisione, prout temporis qualitas aut solempnitas exigerit [
k. 58v] ac idem domini prepositus et capitulum ordinaria approb(it)ate
k statuerint, distribuant, erogent et dispensent, racionemque singulis annis in capitulo generali circa festum beati Adalberti
Martiris tempore Aprilis [
23 IV] celebrari consueto
l eidem preposito et capitulo faciant plenariam de perceptis per eos ex premissis et distributis.
Item pronuncciamus, laudamus et arbitramur, ut supra, quod prefatus dominus Nicolaus et alii successores sui prepositi Gneznenses,
qui fuerint pro tempore, dum eis nullum canonicatum seu ex statutis aut consuetudine ecclesie Gneznensis ac presentis nostro
pronuncciacione obstiterint contrarium ex dictis villis, molendinis, decimis, allodiis in communes usus sic, ut prefertur,
redactis equalem cum prelatis seu canonicis et personis dicti capituli porcionem seu provisionem et distribucionem habeant
et percipiant ac eciam dentur et tribuantur ac gaudeant eisdem.
Item laudamus, decernimus et arbitramur, ut supra, quod cum predicte ville, decime, molendina, quas et que prelati et canonici
singulares optinent de presenti et debent obtinere ad tempora
m-nvite sue
, vacaverint vel aliqua ex eisdem vacaverit simul aut successive per mortem prelatorum aut canonicorum, vel alicuis eorundem,
et prelati aut canonici novi, sive auctoritate apostolica sive ordinaria, eisdem aut alicui eorum de cetero successerint ab
hodie canonice, quod prefatus dominus Nicolaus prepositus et successores sui Gneznenses prepositi, qui fuerint pro tempore,
cum capitulo vel maiori parte capituli, easdem vel alias villas capituli ad certam quotam et solucionem seu pensionem annualem
primitus taxatas et redactas, eisdem prelatis et canonicis prebendatis succedentibus, villas non habentibus
o presertim residentibus et residere volentibus, singul(is) singulas tantummodo dent, conferant, provideant et assignent. Ita,
quod ex villis huiusmodi per prelatos et canonicos, quibus collata fuerint sub iuramento, quod quilibet prelatus et canonicus
preposito et capitulo in assecucione ville prestare tenebitur et virtute presentis nostre pronunciacionis sit astrictus taxa
huiusmodi ex integro et absque
p diminucione aliqua in certo termino per eundem dominum prepositum et capitulum ipsis prefigendo presentari et assignari realiter
debebitur et tenebitur preposito et capitulo aut procuratoribus capituli per ipsum prepositum et capitulum ad hoc specialiter
deputatis, prelati vero et canonici huiusmodi villas sic, ut prefertur, taxatas imposterum assecuti, allodiis, pratis, piscaturis
et peciis duntaxat gaudere debent et eisdem sint contenti. In assecucione vero ville taxate modo premisso prefatum dominum
Nicolaum et successores suos prepositos Gneznenses, qui fuerint pro tempore, quam
m-nduxerit etq duxerint
eligendam, gaudere volumus et decernimus prerogativa principali et eciam speciali. [
k. 59] Ceteri vero prelati et canonici vocacione duntaxat seniores iunioribus dein(de) preferri in assecucione villarum modo predicto
taxatarum, nisi iuniores propter utilitatem ecclesie, quam ipsa ecclesia ex ipsorum sciencia seu industria possit consequi,
senioribus preferentur.
Item pronuncciamus, decernimus et arbitramur, quod omnes et singule ville, que post donacionem, disposicionem, ordinacionem
et provisionem modo premisso per prepositum et capitulum facienda numerum extendant prelatorum et canonicorum, per
r procuratores capituli, ut premittitur, gubernentur, regantur, defendantur et tueantur
s ac fructus, redditus, census, decime, emolimenta et utilitates quelibet pro comuni usu residencium per eosdem pro iuramento
ipsorum procuratorum fideliter convertantur.
Item pronuncciamus, ordinamus et arbitramur, quod omnes et singuli domus, orti et aree circumcirca Gneznensem et Sancti Laurencii
ecclesias predictas consistencia deinceps vacature distribuantur et conferantur per prepositum duntaxat de consilio capituli
canonicis seu prelatis residenciam circa ecclesiam facientibus, et non alias, quam in capitulo generali. Volumus insuper,
quod prepositus et decanus circa eas
t domos et areas, quas ab antiquis optinent, temporibus tamquam eorum proprias conserventur ac easdem perpetuis temporibus
optineant.
Item arbitramur ut supra, quod omnia derelicta per mortem prelatorum, canonicorum et vicariorum ecclesie Gneznensis supradicte,
in quibuscunque rebus existant, exsolutis debitis et exequiis funeralibus, ac familia defuncti expedita, pro fabrica
u dicte ecclesie convertantur.
Item laudamus, sentenciamus et arbitramur, prout supra, quod prefati domini prepositus et capitulum presenti nostra pronuncciacione
lecta, publicata literisque nostris autenticis, nostro et capituli ac ipsius prepositi stigillis cum subscripcione publici
notarii appendentibus roborata et utrique parti ipsorum tradita et presentata omnia et singula et quecunque alia statuta,
constituciones, ordinaciones, concordias, pacta, literas, privilegia, instrumenta et quelibet munimenta per quoscunque reveren(dos)
in Christo patres dominos archiepiscopos predecessores nostros ac prepositos et capitulum Gneznensem ac inter eos sub quocunque
modo et forma ac expressione verborum de et super omnibus premissis facta et factas
v, confecta et confectas in et ad manus nostras dabunt, assignabunt, ponent et presentabunt perpetuis temporibus nunquam de
cetero valitura seu valituras.
[
k. 59v] Item pronuncciamus et arbitramur, ut supra, quod prefati domini prepositus et capitulum presentem nostram pronuncciacionem
et ordinacionem pro residencia circa dictam ecclesiam Gneznensem facienda et cultu divino in eadem adaugendo dispositam ad
rei memoriam et firmitatem perpetuam per Sedem Apostolicam infra medium annum impetrent et optineant ex certa sciencia domini
nostri pape approbare et confirmare et ad Curiam Romanam et Sedem Apostolicam pro huiusmodi confirmacione optinenda infra
hinc et duos menses inmediate sequentes a publicacione presentis nostre pronuncciacionis computandos certum nunccium expedire.
Pro cuius confirmacionis expensis et literis capitulum duas, prepositus vero terciam partes pecuniarum dent et exponant.
Item laudamus, pronuncciamus et arbitramur
w, ut supra, quod dicte partes omnia et singula premissa per nos arbitrata, sentenciata et laudata, ut prefertur, inviolabiliter
et sub penis mille florenorum auri puri, boni et iusti ponderis de Vngaria et excomunicacionis, quam trium dierum canonica
monicione premissa in contra facientem et contrafacientes, Christi nomine invocato, ferimus in hiis scriptis, adiectis et
contentis modo et forma ac tociens quociens ipse partes aut earum altera vel aliquis ex ipsis contravenerint aut contravenerit
exigenda et solvenda, debeant tenere et firmiter observare, potestate nobis super hiis et aliis omnibus et singulis emergen(tibus)
x, inciden(tibus)
x, dependen(tibus) et connexis ab eisdem interim et pluries arbitrandi, declarandi, interpretandi, dicendi, condempnandi, addicendi
et minuendi expresse et prout melius possumus reservantes
y.
Lecta, lata et in hiis scriptis pronuncciata est hec arbitralis sentencia in choro ecclesie metropolitane Gneznensis, die
sabbati decima mensis Maii, hora terciarum vel quasi, indiccione XII, pontificatus anno quintodecimo, a nativitate autem Domini
M° CCCC° quarto et per predictas partes emologata et approbata et recepta, que partes ibidem pecierunt publica instrumenta.
Presentibus et honorabilibus et discretis viris: N(icolao) preposito, Petro cantore, Jarosslao archidiacono, Nicolao tezaurario
et officiali, [
k. 60] Borchone, Henrico Bel, Nicolao Longo, Lorcone
23, Martino
24, Alberto vicedecano
25, Bogusslao
26 et Michaele vicecustodibus
27, Stephano de Paulowo
28, Santkone precentore
29, magistro Michaele rectore scole
30, Johanne Kacka
31, Johanne Popowski
32, Budkone
33, Vencesslao
34, Mathia de Glosszkowicze
35, Nicolao de Sonina
z36, magistro Petro de Zauichost
37, Bartholomeo de Gyrzino
38 advocatis consistorii, Nicolao
aa Philipi de Kyky
39 et Arnoldo
ab Hapchonis
40 ac Benedicto Mathie de Modla notariis publicis
41.
atak Kop., lecz abrewiacja końcówki, z formalnego punktu widzenia odczytywana -us, może w niektórych przypadkach oznaczać -um
bnadpisane nad skr. eorum; pierwsza litera poprawiana i zamazana
cper Kop.
droborate Kop.
ekońcówka -a przerobiona później
fcontroversio Kop.
gsubdelatis delegatis Kop.; w pierwszym wyrazie -delatis skr. i podkropkowane, a w drugim sub- przerobione na de-
hnast. skr. tenebit
ipoprawione później z eiusdem
junus Kop.
knast. skr. statuerat
lkońcówka przerobiona z -is; nast. skr. eodem
m-nkolejność odwrotna w Kop. ze znakami przestawienia
okońcówka -ibus przerobiona z -tes
pnadpisane nieco później nad skr. ab
qnadpisane tutaj zamiast skr. et po duxerint
rdopisane nieco później
snadpisane nieco później nad skr. teneantur
tnast. skr. i podkreślone decimas
unast. skr. eas
vnast. skr. et
wnast. skr. in
xpierwotna końcówka -ciis wycierana i przerabiana
yreserventes Kop.
zmożna też czytać Souina
aanast. skr. phiper
abnast. skr. Hanchonis
1-5Mikołaj Strosberg, Bodzęta, Piotr, Jarosław z Kłobukowa i Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/1 - 5.
6Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
7-10Dobiesław z Czeszewa, Borek, Mikołaj Górka, Wojciech z Bielaw, zob. wyżej, nr 420/12, 14, 13, 8.
11Henryk Biel, zob. wyżej, nr 443/12.
12Mikołaj Długi, zob. wyżej, nr 420/18.
13Bogusław z Wylatowa, zob. wyżej, nr 443/16.
14Kiszkowo, miasto na pd.-wsch. od Skok.
15Turostowo par. Dąbrówka Kościelna, na wsch. od Murowanej Gośliny (Koz. 5 s. 427).
16Kamieniec par. Kłecko, na zach. od Kłecka (Koz. 4 s. 329).
17Skalmierzyce (Skarbimierzyce), wieś par. na pd.-zach. od Kalisza (Koz. 5 s. 295), przynależała do prepozytury gnieźn.
18Gozdowo, wieś par. na pd.-wsch. od Wrześni (Koz. 2 s. 213).
19Mnichowo, par. Św. Wawrzyńca w Gnieźnie, na pd.-zach. od Gniezna.
20Pyszczyn, par. Św. Michała w Gnieźnie, na pn. od Gniezna (Koz. 5 s. 219 - 220).
21Obórka, na pn.-zach. od Pyszczyna.
22Parlin (i Parlinek) wieś par. na pn.-zach. od Mogilna (Koz. 1 s. 214).
23Lorek, zob. wyżej, nr 420/19.
24Marcin trudny do identyfikacji, może kanonik gnieźn. zwany Chrupkiem, a może wikariusz katedralny gnieźn. (jak następni świadkowie).
25-35Wikariusze katedry gnieźn. objaśnieni wyżej, nr 474, 475, 480, 481.
36Mikołaj zapewne z Sowiny (wieś par. na pd. od Pleszewa - Koz. 1 s. 298, 5 s. 336), zamieszkałej przez drobną szlachtę podkaliską,
skądinąd nie znany. Może jednak chodzi tu o Mikołaja syna Janusza z Sumina (Sumino, Sunino) w diecezji płockiej, notariusza
publicznego 1413 (Epist. I/1 nr 45), scholastyka pozn. 1420 - 1434, zm. ok. 1434 (KDW VIII, IX; Now. I s. 113, II s. 674;
Jaskulski nr 95).
37Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/7.
38Bartłomiej z Jerzyna, zob. wyżej, nr 462/11.
39Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
40Mgr Arnold, zob. wyżej, nr 487/13.
41Benedykt syn Macieja z Modły (na pd.-zach. od Goliny w Konińskiem), notariusz publiczny, potem archidiakon łęcz. 1413, kanonik
gnieźn. 1413, oficjał i wikariusz generalny gnieźn. 1413 - 1422, 1423 - 1437, zm. 1437 (KDW VI nr 365/8; Kor. I/2 s. 42, III
s. 35 - 38).
Dokument Nr 520
Oborniki, 13 maja [1404]
Król Władysław Jagiełło zakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu sądzenia sprawy przeciwko Idziemu mieszczaninowi poznańskiemu.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 1, k. 111v. Wpis 3 września 1404.
Wyd.: Acta capitulorum II, nr 12 (wg Kop.).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc. honorabili Nicolao Strzeschonis canonico et officiali Gneznensi
1, devoto nostro dilecto. Honorabilis noster devote dilecte! Coram maiestate nostra Egidius civis noster Poznaniensis
2 exposuit, quomodo occasione cuiusdam domus per Swanthoslaum canonicum Wladislaviensem
3 ad iudicium vestrum spirituale sit tractus et evocatus, cum tamen facta hereditaria ius nostrum seculare debet iudicare.
Quocirca vos requirimus affectantes, quatenus prefatum Egidium racione huiusmodi facti in iudicio vestro nulla iudicare debeatis
racione, sed ipsum ad ius nostrum seculare, ut premittitur, remittatis, efficientes, ne statuta Regni nostri per vos non infrigantur.
Datum in Obornyky
4 feria tercia infra octavas Ascensionis Domini.
Relacio domini Nicolai vicecancellarii
5.
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Idzi, zob. wyżej, nr 509/3.
3Świętosław, zapewne z Gołańczy, zob. wyżej, nr 509/3.
4Data zgodna z itinerarium wystawcy.
Dokument Nr 521
Łęczyca, 2 czerwca 1404
Król Władysław Jagiełło potwierdza prawa i przywileje miasta Wschowy
Kop.: 1. Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 38, s. 153 - 156 w transumpcie króla Zygmunta z daty: Piotrków, 24 stycznia 1525;
2. Poznań, WAP, księgi grodzkie poznańskie? - zob. niżej, wyd. 1; 3. Zielona Góra (Kisielin), WAP, Akta m. Wschowy 222, s.
12 - 15 (kopiariusz przywilejów miasta z XVIII w.) w transumpcie jak Kop. 1.
Wyd.: 1. Raczyński, Kodex, s. 263 - 265 (wg Kop. 2); 2. Rozprawy Akademii Umiejętności, Wydział Hist.-Filoz., 9, 1878, s. 247 -
250 (wg Kop. 1, z licznymi błędami); 3. Wuttke, s. 41 - 42 (wg Wyd. 1).
Reg.: MRPS IV, suppl. nr 434 (wg Kop. 1).
Uw.: Kop. 2 nie była wydawcom znana; jej tekst zachowany najpewniej w Wyd. 1.
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Wladislaus Dei gracia rex Polonie, necnon terrarum Cracouie, Sandomirie,
Siradie, Lancicie, Cuiauie, Lituanie princeps supremus, Pomeranie Russieque dominus et heres, significamus tenore presencium
omnibus et singulis, tam presentibus quam futuris
a-bpresencium noticiam habituris, quibus expedit, universis
, quod cupientes civitatis nostre Frawenstadt
c alias Wschowa condicionem efficere meliorem, habito respectu ac
d pure fidei constanciam, qua cives et incole eiusdem civitatis nostram celsitudinem predecessoresque nostros venerati sunt
et in posterum prestancius poterint venerari. Horum intuitu cupientes ipsos nostrarum graciarum prosequi favoribus, ut nostris
suffulti beneficiis sub nostro felici regimine respirare valeant et Creatoris nostri clemenciam pro nobis iugiter exorare,
iustis et instantissimis ipsorum civium peticionibus aclinati has proprietates infrascriptas, quas hactenus a predecessorum
nostrorum temporibus optinebant et optinent, et habere se sufficienter probaverunt, prout eciam ipsas proprietates, iura et
gracias in serenissimorum principum Cazimiri et Lodovici [
s. 154] regum ac aliorum predecessorum nostrorum literis contineri invenimus, duximus innovandas seu innovamus
e. Primo et principaliter, quod quatuor maccella carnium, quatuor cameras panum seu pistorum, et quatuor calceorum sive sutorum
cameras, unumque bal[
s. 13]neum cum gaio, quod iuxta eandem civitatem Frawenstadt crevit, seu adolevit, prout longe, late et circumferencialiter est
distinctum, que a longis
f retroactis temporibus pro centum et decem marcis emerant, pro melioracione ipsius civitatis eidem civitati Frawenstadt eiusque
incolis civibus adiungimus ea temporibus perpetuis ad ipsos et ipsam civitatem pertinere, decernentes virtute presentis
g mediante. Idem eidem civitati Frawenstadt incorporamus pascua decem mansos in se continencia, quorum duo in longum siti sunt
h-iad hortorum seu
ad viam pecudum et incipiunt ante civitatem, in quorum fine incipit tercius extensus in longum versus Rodger villam
1, in cuius
j fine iacent alii septem in longum latum, in terminis suis locati et distincti. Duo quoque molendina equina et unum
k ventile molendinum, que cum eisdem mansis dudum iudicialiter equisiverant
l, necnon et bona dicte Steynweze
ł in foribus civitatis situata, que a Luthcone Rakwicz emerant
2, cum omnibus ipsorum utilitatibus, proventibus et pertinenciis, ac eciam villam dictam Przedczin
m Superiorem
3 cum ecclesia et dominio, prout eciam in suis terminis et limitibus, longe, late et circumferencialiter sunt distincta, civibus
et civitati predicte Frawenstadt, pro ipsius utilitatibus ipsam perpetue assignamus. Preterea autem, volentes civitatem ipsam
Frawenstadt specialibus graciarum
a-bfavoribus et
beneficiis refovere, sibi et incolis ipsius forum salis, cum utilitatibus inde [
s. 14] provenientibus, necnon villam Przedczyn
n Inferiorem
3, quam ipsi [
s. 155] cives apud Petrum Falkenhayn
4 emerant, cum molendino pilari dicto wlgariter in Theutonico walkmol, in Polonico autem
k stampy, ac eciam cameras pannicidarum et institorum pro melioracione ipsius civitatis construendi ac edificandi, monetam
cudendi minutam, sub signis tamen nostris regalibus, ex una videlicet parte aquilam et ex altera parte crucem binam inprimendo,
cuius pecunie seu denariorum duodecim pro uno grosso debebunt recipi et valere, eciam si opportunum fuerit ius ipsorum, videlicet
Magdemburgensem
p, et non alibi requirendi. Forum annuale die dominico ante festum sancti Michaelis Archangeli [
29 IX] habendi, celebrandi et constituendi, magistrumque, seu rectorem schole, quem pro erudicione puerorum suorum valentem invenerint
eligendi, statuendi et destituendi civitati civibusque predictis damus, concedimus et largimur plenam et omnimodam facultatem.
Ita tamen quod racione et occasione graciarum huiusmodi per nos ipsis
k ut premittitur factarum, cives
k ipsi de predictis duobus molendinis equinis sex mensuras brasei triticei
q singulis septimanis nobis et successoribus nostris dare et solvere tenebuntur. Quod quidem braseum predictum in molendinis
ipsius civitatis moli et in farinam redigi debebunt, sine metrete et cuiusvis solucionis pagamento. Insuper quoque civitatem
ipsam Frawenstadt
r eiusque [
s. 15] cives, incolas et eorum quemlibet absolvimus et liberamus ab omnibus theloneis seu guidagiis in quibuscunque locis et quarumcunque
personarum existant
k tam secularium quam spiritualium. Omnibus Regni nostri incolis et eorum cuilibet
k mandamus
s ymmo inhibemus
t, quatenus a predictis civibus et quolibet ipsorum cum quibuscunque rebus, mercibus, mobilibus et
k immobilibus
k ipsos transire contingat theloneum non recipiant, nec quoquomodo
u exigere presumant
v, quemadmodum antecessorum nostrorum in temporibus a solucione huiusmodi theloneorum sunt et fuerunt totaliter
k liberati penitus et exempti. Harum
a-bquibus sigillum nostrum est appensum testimonio litterarum
. Actum et datum Lancicie
5 feria secunda infra octavas Corporis domini nostri Ihesu Christi anno eiusdem millesimo quadringentesimo
w quarto, presentibus reverendo in Christo patre domino Alberto episcopo Poznaniensi
6 et validis strenuisque
k viris: Joanne de Tharnow palatino Cracoviensi
7, Clemente de Moskorzow castellano Visliciensi
8, Gnewossio de Dalouicze succamerario Cracouiensi
9, Sbigneo de Brzezye curie nostre marschalco
10, Petro de Falcow venatore Sandomiriensi
11 militibus et aliis quam plurimis nostris fidelibus fidedignis. Ad relacionem
y domini Nicolai Regni Polonie
z vicecancellarii
12.
a-betc. Kop. 1
cFraowonstadt Kop. 1, Frawenstats Wyd.
dad Kop. 1 i Kop. 3
einnovanda Kop. 1, innovari Kop. 3
flonge Kop. 1 i 3
gpresentium Kop. 3
h-ibrak Wyd.
jOvina Wyd.
kbrak Wyd. i Kop. 3
lbrak Wyd.
łSteinweze Kop. 1
mPryczyn Kop. 3
nPrzyczyn Kop. 3
obrak Kop. 3
pin Meydburg Kop. 3
qtritici Kop. 3
rFraowenstadt Kop. 1
smandantes Kop. 3
tinhibentes Kop. 3
uquovismodo Wyd. i Kop. 3
vpermittant Wyd. i Kop. 3
wCCCC Kop. 1
1Rodger villa, Villa Rudgeri, Osowa Sień, wieś par. na pn.-wsch. od Wschowy (Koz. 2 s. 559).
2Steynweze, wieś dziś nie istniejąca koło Wschowy, wyst. 1339 (KDW II nr 1190: Steynvere) i tutaj (SHGWlkp.). Dok. z 1339 wspomina o sprzedaży wsi S. Wschowie przez Lutka Rakwicza, skądinąd nie znanego. O rodzinie
Rakwicz zob. Kozierowski, Obce ryc. s. 85.
3Przyczyna Górna i P. Dolna, wieś par. tuż na zach. od Wschowy (Koz. 3 s. 90).
4Piotr Falkenhain, nie wiemy czy ident. z F. właścicielem Bruszczewa w Kościańskiem 1393, wyst. także 1397, por. również z
Piotrem F. wyst. 1367 (Kozierowski, Obce ryc. s. 33 - 34). Por także z Piotrem F. poddanym księcia oleśnickiego Konrada V
Kantnera 1432 (KDW IX).
5Data zgodna z itinerarium wystawcy.
6Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
7Jan Tarnowski, zob. wyżej, nr 445/4.
8Klemens Moskorzowski, zob. wyżej, nr 411/3.
9Gniewosz z Dalewic, zob. wyżej, nr 437/5.
10Zbigniew z Brzezia marszałek nadworny 1388/89, koronny 1399, Grunwaldczyk, zm. 1425 (PSB XVI s. 457 - 458).
11Piotr z Fałkowa (w Opoczyńskiem) łowczy sandom. 1401 - 1408, podsędek 1409 - 1414, sędzia sandom. 1415 - 1422 (ZDM V nr 1218).
12Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 522
Szamotuły,
[1393 - 3 czerwca 1404]
Sędziwój Świdwa z Szamotuł wojewoda poznański prosi władze miasta Torunia, aby rozsądziły spór Macieja (z Szamotuł?) z torunianinem
Niklosem Rechthin.
Or.: Toruń, WAP, sygn. Katalog I nr 756. Papier 183×123 mm. Na odwrocie adres: Honestis viris dominis preconsuli necnon con(sulibus) in Torun existentibus amicis nostris dilectis d(an)d(um)
Amici nostri sinceriter dilecti! Noster concivis nomine Mathias
1 conquestus est nobis querulose, quomodo et qualiter vester scultetus noluit eidem nostro civi facere iusticie complementum
cum Niclos Rechthin
1 pro ipsius bonis, quod patet bonis hominibus omnibus et singulis civibus in Gdansko per eundem receptis et wlneribus datis,
idem vester scultetus minus iuste faciens dilaciones non secundum hospiti facere debuit. Quatenus flagitamus vestram amiciciam
per presentes, quatenus dicto nostro homini ut redderetur iusticia expeditis, scientes tamen nos esse vobis amicum specialem,
in quo volumus in simili vel in maiori complacencia erga vestram dominacionem promereri. Insuper proponimus coram vobis supernominatum
Niclos Rechthin, quia tenet nostram pecuniam circa se minus iuste, deinde petimus eundem vestram ad dominacionem vocare velitis,
ut ipse in persona vestra cognoscet dictam nostram pecuniam, videlicet undecim marcas. Datum in Samothuli feria tercia infra
octavas Corporis Christi.
Ceterim nominatus noster homo ibidem iuris atemptacionem
a ante ipsum non awdet, petimus itaque, ut ipse libere posset ad ius vestrum venire et recedere.
anast. skr. non Or.Sandziwogius Swidwa palatinus Poznaniensis, vester amicus sincerus
1Nie zidentyfikowany.
2Data dok. nie ustalona. Sędziwój Świdwa był wojewodą pozn. od 1393, nie żył już 25 marca 1405 (KDW V nr 72, także Poz. II
nr 2291) - ostatni wtorek w oktawie Bożego Ciała za życia Sędziwoja to 3 czerwiec 1404 - te daty wyznaczają orientacyjną datę
niniejszego listu.
Dokument Nr 523
Łęczyca, 3 czerwca 1404
Król Władysław Jagiełło transumuje dokument Peregryna starosty generalnego Wielkopolski dla klasztoru cystersów w Lądzie.
Kop.: Köln, Historisches Archiv, Kl. Lond, Kopiar, k. 6 - 6v (XV w.). Tytuł: Copia privilegii noni.
Reg.: KDW V, nr 59 (wg Kop.).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Dum vivit litera vivit et accio commissa litere, cuius assercio nutrit memoriam
et labiles semper perpetuat acciones. Proinde nos Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lithwanieque princeps supremus et heres
ecciam Russie etc. significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, tam presentibus quam futuris, presencium noticiam
habituris, quod veniens ad nostram baronumque nostrorum presenciam religiosus Gerhardus abbas monasterii de Landa
1 noster devotus dilectus, exhibuit nobis quasdam literas Peregrini quondam capitanei Maioris Polonie, omni prorsus vicio et
suspicione carentes sigilloque ipsius consignitas, supplicans nobis instancius, ut easdem literas innovare, confirmare ratificareque
dignaremur. Quarum quidem literarum tenor de verbo ad verbum sequitur in hec verba:
[
następuje dok. starosty wielkopolskiego Peregryna z Węgleszyna z daty: Pyzdry, 15 maja 1387 - KDW VI, nr 298].
[
k. 6v] Nos vero iustis peticionibus predicti Gerhardi abbatis monasterii Landensis generosius inclinati, predictas literas de innate
nobis celsitudinis clemencia innovamus, confirmamus, ratificamus, gratificamus et tenore presencium approbamus, decernentes
ipsas in omnibus suis punctis et clausulis, sentenciis, condicionibus et articulis robur perpetue firmitatis obtinere. Harum
quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum. Actum Lancicie feria tercia infra octavas Corporis Christi anno
Domini M°CCCC°IIII°
2, presentibus hiis [testibus
a]: reverendo in Christo patre domino Alberto episcopo Poznaniensi
3 validisque Johanne Crac(ouiensi)
4, Johanne Liganza Lanciciensi
5, Jacobo de Konieczpole Syradiensi palatinis
6, Cristino de Ostrow Sandamiriensi
b7, Michaele de Bogumilowicze Lublinensi castellanis
8 aliisque nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus honorabilis Nicolai vicecancellarii nostri Regni, fidelis dilecti
9.
abrak Kop.
btak Kop.
1Opat Gerard, zob. wyżej, nr 412/9.
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
4Jan Tarnowski, zob. wyżej, nr 445/4.
5Jasiek Ligęza, zob. wyżej, nr 412/4.
6Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
7Krystyn z Ostrowa, zob. wyżej, nr 445/7.
8Michał z Bogumiłowic, Chmielowa, Czyżowa, wyst. od 1369, podsędek krak. 1391, podstoli sandom. 1392, chorąży 1395/96, sędzia
krak. 1397, kasztelan lubelski 1403, sandom. 1410, zm. 1432 (PSB XX s. 619 - 620).
9Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 524
Gniezno, 16 czerwca 1404
Oficjał gnieźnieński prosi papieża Bonifacego IX o rozsądzenie apelacji w sporze o prawo patronatu ołtarza w kościele Św.
Marii Magdaleny w Poznaniu.
Koncept: Kraków, Bibl, Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 65 - 65v. Tytuł: Apostoli reverenciales in causa appellacionis super iure patronatus.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 125, nr 53.
Sanctissimo in Christo patri et domino meo metuendissimo, domino Bonifacio digna Dei providencia
a sacrosancte Romane ac universalis ecclesie summo pontifici, pape nono moderno, Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus
et officialis Gneznensis
1 oraciones devotas cum humili obediencia se ipsum ad pedum oscula vestrorum. Ad v(estre) s(anctitatis) audienciam deduco per
presentes, quod
b pridem in causa et causis appellacionis et appellacionum ad sedem metropoliticam et curiam archiepiscopalem Gneznensem pro
parte providi viri Petri Czessimir civis de Poznania
2 interpositarum a gravamine, quod sibi pretendebat illatum per reverendum in Christo patrem, dominum Albertum episcopum Poznaniensem
3 pro
c et ex eo, quod vacante altare sancti Michaelis Archangeli in ecclesia parrochiali Sancte Marie Magdalene in civitate Poznaniensi
per mortem condam Georgii de Scorzewo, ultimi et inmediati altariste altaris eiusdem
4, prefatus dominus Albertus episcopus repulso
d-fdiscreto viro Andrea presbiteroe de Bnyn, vicario Poznaniensi
5, presentato dicti Petri Czessimir, honorabilem virum dominum Florianum Poklathka canonicum Poznaniensem
6 ad verbalem presentacionem providi viri Woythconis de Obornyk, civis eciam de Poznania
7, crida non premissa neque
g evocatis, qui fuerant evocandi et alias non servatis servandis
h de dicto altari investivisset. Vigore eiusdem appellacionis
i-jad instanciam dicti Petri
Czessimir dicto domino Floriano
-k ac aliis, qui fuerant evocandi,
d-fad meam presenciam legitime
evocatis ac expedito articulo gravaminis in negocio principali, libellis pro parte utraque hincinde coram me oblatis, lite
quoque super eisdem legitime contestata, iuramento calumpnie subsecuto, posicionibus et articulis hincinde oblatis, ipsisque
responsis
l et super eisdem articulis nonnullis testibus pro parte utraque productis, ipsisque rite receptis et examinatis et subsequenter
eorundem testium dictis et deposicionibus sollempniter publicatis, aliisque privilegiis, instrumentis, literis, scripturis
et munimentis, quibus dicte partes uti et se iuvare volebant, hincinde productis et contra eadem producta per partem utramque
certis
ł excepcionibus aliisque scripturis et iuris allegacionibus oblatis, ad omnes alios actus et terminos iudiciarios [
k. 65v] gradatim et successive debitis dilacionibus premissis ac de iure servandis servatis, conclusione subsecuta, visis et diligenter
inspectis omnibus et singulis actis
m in presenti causa
n acticatis ac attestacionibus testium predictorum, necnon instrumentis, privilegiis, literis, scripturis et munimentis per
dictas partes coram me productis ipsisque rite recensitis et equa iusticie lance discussis, deliberacione prehabita diligenti,
dante Domino, rite procedens, meam in scriptis tuli diffinitivam sentenciam, ut sequitur in hunc modum:
Christi nomine invocato [.....
o]
A quaquidem sentencia diffinitiva mox et incontinenti fuit et est pro parte dicti Petri Czessimir ad s(anctitatis) v(estre)
audienciam
p-ret ipsius sedem m[etropolitic]amq vive [v]ocis oraculo
appellatum et apostoli eius instancia postulati. Cui quidem appelacioni licet me credam favente Domino iustam tulisse sentenciam
ob reverenciam s(anctitatis) v(estre) duxi humiliter deferendum eidem appellacioni et apostolos petenti presentes meas literas
pro apostolis concedendo et terminum sex mensium a die date presencium computandorum ad reputandum se coram s(sanctitatem)
v(estram) cum tenore presencium et causam huiusmodi appellacionis prosequendum statuendo. In quorum omnium et singulorum fidem
et testimonium premissorum presentes literas seu presens instrumentum publicum per Nicolaum de Kyky notarium publicum
8 meum et huiusmodi cause scribam infrascriptum
e subscribi et publicari mandavi et mei offic(i)olatus sigilli iussi appensione communiri. Datum et actum
r in Summo Gneznensi, in curia habitacionis mee, sub anno a nativitate Domini M° CCCC quarto, indicione XII, die Lune XVI mensis
Junii, pontificatus s(anctitatis) v(estre) anno XV, hora sexta
s vel quasi, presentibus ibidem discretis et circumspectis viris, magistro Bartholomeo de Gyrzino
9, Peregrino Clementis de Pampicze
10,
t-uStanislao Petri de Schadek11 et
Paulo Vyssonis de Gnezna procuratoribus causarum
12 consistorii Gneznensis
13.
anast. skr. pape nono moderno
bnast. skr. dudum recepto appellacionis instrumento ma(....)
cnast. skr. eo
d-fdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
enadpisane
gnast. skr. citatis
hnast. skr. investivisset
i-kdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu gdzie skr. prefatis partibus
jpowtórzone
lresponsa Koncept
łnast. skr. scripturis
mnast. skr. instrumentis peractis
nnast. skr. coram me
odalszego ciągu brak
p-rdopisane na prawym marg.: tekst częściowo niewidoczny na skutek zszycia kodeksu
qnast. skr. verbo
rnast. skr. Gnezne in curia
snadpisane nad skr. terciarum
t-udopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
1-7Osoby objaśniono w dok. dotyczącym tej samej sprawy z 18 maja 1403, zob. wyżej, nr 466, także nr 479.
8Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
9Bartłomiej z Jerzyna, zob. wyżej, nr 462/11.
10Peregryn z Pępic, zob. wyżej, nr 439/10.
11Stanisław z Szadku, zob. wyżej, nr 466/11.
12Paweł syn Wysza z Gniezna jako notariusz publiczny i adwokat w konsystorzu gnieźn. wyst. tutaj i niżej, nr 528/11 (1404),
a także często w aktach konsystorza gnieźn. (AAG ACons. A 1 k. 87, 93, 96, 99v, 149, 157 - 1404 r.).
13Lakoniczna wzmianka o sprawie znajduje się pod datą 16 czerwca 1404 w gnieźn. księgach konsystorskich (ib. k. 85v).
Dokument Nr 525
Poznań, 3 lipca 1404
Mikołaj Strzeszkowic kanonik poznański potwierdza przywilej kanonika poznańskiego Arnolda dla sołtysa ze Starczanowa.
Or.: Poznań, AAP, dok. DK 115. Pergamin 405 - 425×210+32 mm. Na odwrocie późne streszczenia. Na wypłowiałych sznurach dwie pieczęcie
w żółtym wosku: 1. fragment pieczęci kapitulnej większej; 2. owalna pieczęć wystawcy z tarczą z herbem Sulima, napis nieczytelny.
aIn nomine Domini amen. Dignum creditur et honestum, ut bene meriti in se et in suis iuribus conserventur. Igitur nos Nicolaus
Strzeskonis thesaurarius et officialis Gneznensis ac canonicus Poznaniensis | ecclesiarum
1, dominus quoque ville capituli Poznaniensis, que Starczinowo wlgariter appellatur
2, significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, quia Michael de Bolechouo
3 scoltetus noster et capituli in | Starczinowo ad nostram accedens presenciam, habens in suis manibus privilegium scoltecie
sue ibidem sub titulo felicis memorie domini Arnoldi quondam canonici Poznaniensis
4 alias domini ville eiusdem sigillis, | videlicet ipsius Arnoldi ac Troyani olim prepositi
5, necnon capituli Poznaniensis inpendentibus, non viciatum nec in aliqua sui parte suspectum, quod quidem privilegium per
nos cum instancia, qua potuit, humiliter petivit transsumi et renovari, cum consensu et voluntate venerabilium fratrum nostrorum
capituli Poznaniensis, cuiusquidem privilegii tenor sequitur et est talis:
[
następuje dok. kanonika pozn. Arnolda, z daty: Poznań, 21 grudnia 1364 - KDW III, nr 1531].
Quodquidem privilegium et suprascripta in eodem de voluntate et consensu dominorum infrascriptorum capituli Poznaniensis ratificamus
et approbamus premissa in suo robore duratura confirmantes. In cuius rei testimonium et evidenciam pleniorem venerabilis capituli
atque nostrum sigilla presentibus sunt appensa. Actum et datum Poznanie feria quinta infra octavas beatorum Petri et Pauli
Apostolorum sub anno nativitatis Domini millesimo quadringentesimo quarto, presentibus et consencientibus honorabilibus viris,
dominis: Petro de Cobilino Poznaniensi
6, Nicolao palatini Wladislauiensi decanis
7, Nicolao de Chlapouo Poznaniensi
8, Jaskone Pczeuensi archidiaconis
9, Simone custode
10, Nicolao Gorca cancellario
11, Johanne Sancti Spiritus et officiali
12, Albrico Gluszinensi prepositis
13, Michaele Bliden decretorum doctore
14, Janussio de Szolouo
15, Borcone
16, Johanne de Neparth
17, Bartholomeo
18, Mathia de Kalis
19, Borislao
20, Miroslao
21, Przibislao
22, Vincencio de Marczinkouo
23, Petro Luciani
24, Floriano de Poclatki
25, Jacobo Grolok
26, Floriano de Cracouia
27, Mathia Blida
28 et Nicolao Jamenski
29 prelatis et canonicis ecclesie Poznaniensis [in capitulo
b] generali capitulariter congregatis. Per manus Nicolai de Gwasdouo notarii eiusdem capituli
30.
ainicjał na wysokość połowy tekstu Or.
bzatarte Or.
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Starczanowo par. Białężyn, na pn.-zach. od Murowanej Gośliny (Koz. 3 s. 244).
3Bolechowo par. Owińska, na pd. od Murowanej Gośliny i Starczanowa (Koz. 2 s. 36). Michał skądinąd nie znany.
4Arnold kanonik pozn. wyst. tylko w transumowanym tu dok.
5Trojan syn Zbiluta z Łekna, archidiakon włocławski 1343, prepozyt pozn. 1349 - 1390 (KDW VI nr 134/7).
6Piotr z Kobylina, zob. wyżej, nr 485/10.
7Mikołaj wojewodzic z Nowogrodu (Nowogródka koło Lipna), Doliwita, syn wojewody łęcz. Jana, kanonik pozn. 1360 - 1408, gnieźn.
1375, dziekan włocławski 1383 - 1416, zm. 1416 (PSB XXI s. 130 - 131).
8Mikołaj z Chłapowa (na pn.-wsch. od Środy) archidiakon pozn. 1404 - 1420 (KDW V nr 60 i nast.; Now. II s. 293; Jaskulski nr
77).
9Jasiek archidiakon pszczewski bliżej nie znany, u Now. II s. 296 wyst. również w 1404 r.
10Szymon syn Piotra ze Stobnicy (w Sandomierskiem), kustosz pozn. 1400 - 1418 (KDKK II nr 444; ZDKDK I nr 143; Jaskulski nr
127; KDW V nr 7 i nast., VIII).
11Mikołaj z Górki, zob. wyżej, nr 420/13.
12Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
13Wojciech prepozyt głuszyński, zob. wyżej, nr 488/23.
14-15Michał Blida i Wojciech z Wszołowa, zob. wyżej, nr 488/11, 16.
16Borek syn Sławobora, zob. wyżej, nr 420/14.
17Jan pleban z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
18Zapewne Bartłomiej syn Rynka, zob. wyżej, nr 488/13.
19Maciej z Kalisza, zob. wyżej, nr 488/19.
20Borysław, Borzysław, bliżej nie znany, wyst. 1403 (KDW V nr 39 i 40) oraz 1407 (ib. nr 108 - tu pisze się de Suszow).
21Mirosław z Grąbiewa, zob. wyżej, nr 488/25.
22Przybysław z Krzycka, zob. wyżej, nr 465/7.
23-24Wincenty z Marcinkowa i Piotr syn Łucjana, zob. wyżej, nr 488/31 i 21.
25Florian z Poklatek, zob. wyżej, nr 413/2.
26-27Jakub Grolok i Florian z Krakowa, zob. wyżej, nr 488/22 i 20.
28Maciej Blida, zob. wyżej, nr 466/2.
29Mikołaj pleban z Jamna, zob. wyżej, nr 488/30.
30Mikołaj Włodyczka z Gwiazdowa, zob. wyżej, nr 509/2.
Dokument Nr 526
Ostrzeszów, 15 sierpnia 1404
Król Władysław Jagiełło zakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu sądzenia sprawy o dziesięciny przeciw mieszczanom Kłecka.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 1, k. 103. Wpis 24 sierpnia 1404.
Reg.: KDW V, nr 61 (wg Kop.).
Honorabili devoto nostro dilecto Nicolao canonico et officiali Gneznensi
1.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie. Honorabilis devote noster dilecte! Exposuerunt coram celsitudine nostra cives nostri de
Cleczsko, quomodo per quendam Borconem canonicum Gneznensem
2 racione cuiusdam decime per ipsos, ut asserunt coram nobis, nunquam persolute, ad presenciam tui sint evocati. Ideo devocionem
tuam presentibus requirimus et hortamur, quatenus cives prefatos cum Borcone predicto pro decima huiusmodi iudicare nulla
debeas racione tamdiu, quousque in Gnezna in proximo constituemur Christo duce. Datum in Ostrzeschow
3 ipso die Asumpcionis Sancte Marie Virginis anno Domini M° CCCCIIII.
Ad relacionem Schibani
4.
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Borek syn Sławobora, zob. wyżej, nr 420/14. Może był wówczas jednocześnie plebanem w królewskim Kłecku (miasto w powiecie
gnieźn.).
3Data zgodna z itinerarium wystawcy.
4Najpewniej Szyban (Szymon) Tader z Wronczyna i Górki (koło Stęszewa), wyst. 1395 - 1418 (SHGWlkp.), wicechorąży w Poznaniu
i Kościanie 1415 - 1416 (SHGWlkp., Kozierowski, Obce ryc. s. 103 - 104; GUrz. C 1053, 873; KDW VI nr 348/4).
Dokument Nr 527
Gniezno, 25 sierpnia 1404
I.N. Prepozyt trzemeszeński ustanawia swoich prokuratorów dla spraw toczonych przed oficjałem gnieźnieńskim.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 175 - 176.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 142 - 143, nr 153.
*In
a nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo quarto, indicione duodecima, pontificatus sanctissimi
in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii digna Dei providencia pape noni anno ipsius quintodecimo, die Lune XX
quinta mensis Augusti, hora nona vel quasi, in curia reverendissimi in Christo patris domini ac domini Nicolai Dei gracia
archiepiscopi sancte ecclesie Gneznensis sita circa ipsam ecclesiam in Summo Gneznensi meique notarii publici et testium subscriptorum
ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia constitutus
c personaliter venerabilis et religiosus vir dominus Paulus prepositus una cum fratre suo Stanislao professo monasterii Trzeme(se)nsis
ordinis sancti Augustini canonicorum regularium
1 omnibus modo, via, iure, causa, facto et forma, quibus melioribus potuit et utilius valet [et
d] debet, fecit [et
d] constituit nomine suo et tocius conventus et solempniter apud acta consistorii Gneznensis causarum ordinavit scientificos
viros magistros Buszconem de Zythowlicz advocatum consistorii Gneznensis
2 et Peregrinum de Pampicze
3, absentes tamquam presentes, in suos veros et legittimos ac indubitatos sindicos et procuratores, actores, factores et negociorum
suorum gestores ac nunccios speciales et generales, ita tamen quod specialitas generalitati non deroget nec econtra, in causa
et causis, quam [
k. 175v] et quas monet et monere intendit nobili Sandziuogio heredi de Scurky
4 et aliis quibuscunque hominibus tam secularibus quam spiritualibus, seu que vertitur, vertuntur, verti et esse sperantur
coram venerabili domino Nicolao Strzeszconis thezaurario, canonico et officiali Gneznensi
5, dans et concedens dictus dominus prepositus Trzemesensis dictis suis procuratoribus et sindicis plenum et speciale mandatum,
liberam et omnimodam potestatem in dictis causa et causis coram quocunque seu quibuscunque iudice vel iudicibus ordinariis
delegatis, subdelegatis, comissariis et eorum surrogatis aut surrogandis et locumtenentibus, datis vel dandis, deputatis seu
deputandis, et signanter coram memorato domino Nicolao Strzeszconis canonico et officiali predicto et quolibet suo locumtenente
[ad
e] agend(um) defendend(um), libellum seu libellos et quascumque peticiones summarias dand(um) et offerendum et recipiend(um),
litem seu lites contestand(um), iuramentum de calumpnia vitanda et veritate dicenda ac quodlibet aliud licitum et honestum
sacramentum in animam ipsius constituentis prestand(um) et ex adverso dari et contestari atque prestari vidend(um), ponend(um)
et articuland(um) ponique et articulari videndum posicionibus et articulis respondend(um) et responderi petendum et vidend(um),
compromitend(um), paciscend(um) et transfi(g)end(um), testes, instrumenta, privilegia, literas et scripturas ac quecunque
iura et munimenta et probaciones alias producend(um) et ex adverso producta inpugnand(um) et reproband(um), crimina et defectus
[
k. 176] ac excomunicacionis sentencias obiciend(um), excipiend(um), replicandum, duplicandum, triplicand(um) et cum solempnitate
iuris quadruplicand(um), allegand(um), concludendum et concludi petend(um), sentencias tam diffinitivas quam interlocutorias
et quaslibet alias pronuncciaciones et decreta ferri et pronuncciari petend(um) et audiend(um) et ab ea vel eis et quocunque
alio gravamine illato vel com(m)inato in iudicio vel extra appelland(um) et provocandum, appellacionem huiusmodi infirmand(um)
et notificand(um), apostolos petend(um) et recipiend(um) ac causam appellacionis prosequend(um), beneficium absolucionis a
quacunque sentencia excomunicacionis ab homine vel iure inflictis ac restitucionem in integrum et quodlibet aliud auxilium
opportunum impetrand(um) et obtinend(um) in iudices et loca conveniend(um) suspectos refutandum et recusand(um), terminos
et dilaciones petend(um) et obtinend(um), caucionem ydoneam et fideiussoriam dandum et ponend(um) et per partem adversam dari
atque poni vidend(um) et recipiend(um), expensas in lite huiusmodi factas taxari vidend(um) et super eis iurand(um) ac percipiend(um),
quitacionem de perceptis et de ulterius non petendo dand(um) et faciend(um), protestaciones quaslibet neccessarias et copias
tam in iudicio, quam extra faciend(um), postuland(um) et recipiend(um), unum vel plures procuratorem et procuratores semel
et pluries et tociens quociens ipsis
f fuerit et sibi utilius videbitur expedire loco sui substituend(um) et eosdem revocand(um), ac onus procuracionis in se reassumend(um)
presenti nichilominus procuratorio in suo robore duraturo, et generaliter [
k. 176v] omnia et singula faciend(um), gerendum, procurand(um)ve exercendum, que in premissis et circa premissa et quodlibet eorum
necessaria fuerint seu quomodolibet opportuna et que ipsemet constituens faceret seu facere posset, si in eisdem personaliter
interesset, eciam si mandatum exigant speciale. Promisit insuper dictus dominus constituens michi notario publico infrascripto
solempniter stipulandi vice et nomine omnium et singulorum, quorum interest, intererit seu interesse poterit, quomodolibet
in futurum omnia et singula, que per dictos eius procuratores et sindicos seu substitutum vel substitutos ab eo vel eorum
altero in premissis et quolibet premissorum acta, factave procurata fuerint, rata, grata atque firma perpetuo habere et tenere
et nunquam contravenire verbo, facto iudicioque sisti [et
d] iudicatum solvi dictos procuratores et substitutum seu substitutos et ipsorum quemlibet ab omni onere relevare satisdand(i)
sub omnium bonorum suorum, presencium et futurorum, mobilium et immobilium obligacione et ypoteca. Acta sunt hec anno, indicione,
pontificatus, die, mense, hora et loco, quibus supra, presentibus hiis testibus: Andrea notario domini prepositi Trzemesensis,
clerico Plocensis diocesis
6 et Petro familiare dicti domini Pauli prepositi Trzemesen(sis)
7.
*Istudb procuratorium debuit scribi in principio regestri ut apparet ex descripcione mensis, quia procuratorium partis ree de mense
Octobri est regestratum tąż ręką na górnym marg. nad tekstem
ainicjał na wysokość 5 wierszy
bnast. skr. est
cnast. skr. ven(erabilis)
dbrak Kop.
euzupełnienie niezbędne ze względu na dalszą stylizację i potrzebę jej ujednolicenia, kopista podał bowiem większość gerundiów
konwencjonalnym skrótem z możliwością odczytu -di (w druku końcówki w nawiasach półokrągłych), niektóre jednak wypisał w pełnym brzmieniu z końcówką -dum; formularz gnieźń. nie przewidywał jak się zdaje użycia ad z następującymi po nim gerundiami w accusativus, jak to widać w dok. nr 470, gdzie pewną ich liczbę podano w genetivus (-di) w pełnym brzmieniu; por. też dok. nr 516, gdzie tylko konwencjonalne skrócenia
fopus Kop.
1Prepozyt Paweł, zob. wyżej, nr 507/4. Kanonik Stanisław wyst. także 1403 (wyżej, nr 471/9).
2Buszko z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/6.
3Peregryn z Pępic, zob. wyżej, nr 439/10.
4Skórki (Skurki), wieś par. na wsch. od Janowca Wlkp. (Koz. 1 s. 282, 7 s. 385). Sędziwój wyst. 1396 - 1432 (SHGWlkp.).
5Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
6-7Skądinąd nie znani, występują również w zapisce odnotowującej tę sprawę w gnieźn. aktach konsystorskich (AAG ACons. A 1 k.
104v).
Dokument Nr 528
Gniezno, 29 sierpnia 1404
I.N. Oficjał gnieźnieński zawiadamia Buszka prokuratora Stefana z Osiecznej o niemożliwości uzyskania zeznań od poddanych
(?) klasztoru cystersów z Lubiąża.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 66v. Tytuł: Instrumentum super defectu iusticie.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 125, nr 55.
In nomine Domini amen. Sub anno a nativitate eiusdem M CCCC quarto
a, indiccione XII, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii digna Dei providencia pape
noni anno XV, die Veneris XXIX mensis Augusti, hora sexta vel quasi,
b-cin Summo Gneznensi
in sala superiori domus curie habitacionis venerabilis viri domini Nicolai Strzeszconis thezaurarii, canonici et officialis
sancte ecclesie Gneznensis
1, in mei notarii publici et testium infrascriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia, circumspectus vir
magister Buszco, advocatus causarum consistorii Gneznensis
2, procurator
d discreti viri Stephani Jacobi de Oseczna clerici Poznaniensis dyocesis
3, prout de suo procuracionis mandato mihi notario legitimis constabat atque constat documentis, coram prefato domino Nicolao
officiali Gneznensi tamquam iudice cause et partibus infrascriptis a Sede Apostolica specialiter deputato personaliter constitutus
eundem dominum N(icolaum) officialem Gneznensem cum instancia, quatenus in causa
e et causis ex delegacione apostolica coram ipso inter prefatum Stephanum Jacobi ex una et nobiles Nicolaum et Goczwinum dictos
de Czelacz armigeros
4 ac Chelbam Chelkonis opidanum de Wąnsossche
b-cWrat(islauiensis) diocesis
5 de et super certis pecuniarum summis et rebus aliis parte ex altera vertitur, eidem Stephano iuxta tenorem literarum apostolicarum
redderet iusticie complementum
f et dictos Nicolaum et Gosczwinum ac Chelbam opidanum
g-hvel ipsorum procuratori
conpelleret ad respondendum libello alias pro parte sua longo oblato ac in ipsa causa procederet usque ad sentenciam diffinitivam
inclusive. Quiquidem dominus Nicolaus officialis eidem magistro Buszconi respondit, quod vellet in omnibus eidem Stephano
iuxta tenorem literarum apostolicarum facere iusticie complementum, sed quia venerabilis pater dominus Paulus abbas monasterii
Liubensis ordinis cisterciensis Wrat(islauiensis) dyocesis
i6 vigore cuiusdam indulti
j per prefatum dominum Bonifacium papam nonum
k inclito principi domino Cunrado secundo duci Slesie
7 de non trahendis hominibus et personis ipsius ducatus et dominii, nec eciam per
l quoscunque iudices, tam delegatos, quam eciam
ł conservatores et ordinarios, extra dominium et ducatum dicti ducis evocandis sibi
m per suas patentes literas inhibuit ne in eum causa et causis huiusmodi procederet, idcirco contra inhibicionem huiusmodi
dixit se non posse procedere in causa antedicta, prefato magistro Buszcone nomine procuratorio super defectu iusticie protestante
ac petente sibi super omnibus et singulis premissis
n confici per me notarium publicum unum vel plura publicum et publica instrumentum et instrumenta. Acta sunt anno, indiccione,
pontificatus, die, mense, hora et loco quibus supra, presentibus ibidem circumspectis viris: dominis Nicolao Groszman altarista
Gneznensi
8, Stanislao Petri de Schadek
9, Johanne Dobessii de Dobranowo
10 et Paulo Vyssonis de Gnezna notariis publicis
11, clericis Gneznensis dyocesis, testibus circa premissa.
anadpisane nad skr. IIII
b-cdopisane na marg. w przedłużeniu wiersza
dnast. skr. et nomine procuratorio
enast. skr. que
fnast. skr. devotisque ac circumsp(ectis)
g-hdopisane na marg. z ods. do tekstu
inast. skr. conservator
jnast. skr. inclito prin(cipi)
knast. skr. concessi de non trahendis hominibus [wyraz powtórzony]
lnast. skr. iudic(es)
łnast. skr. dele(gatos)
mnast. skr. inhibuit ne in causa h(uiusmodi)
nnast. skr. ministrari iusticie complem(entum)
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Buszko z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/6.
3Osieczna, miasto na pn.-wsch. od Leszna. Stefan wyst. tylko tutaj.
4Czeladź nie zidentyfikowana, zapewne na Dolnym Śląsku, mało prawdopodobne, aby ident. z Czeladzią koło Bytomia.
5Wąsosz nad Baryczą, na Dolnym Śląsku.
6Lubiąż nad Odrą. Paweł jako opat cystersów lubiąskich wyst. w kronice Marcina Dittmana 1395 - 1412 (Zeitschrift des Vereins
für Geschichte und Alterthum Schlesiens, 1, 1855, s. 278 - 279).
7Konrad II książę oleśnicki i kozielski, zm. 1403 (PSB XIII s. 589 - 590).
8-9Mikołaj Grosman i Stanisław z Szadku, zob. wyżej, nr 466/13, 11.
10Jan syn Dobiesza, zob. wyżej, nr 463/9.
11Paweł syn Wysza, zob. wyżej, nr 524/12.
Dokument Nr 529
Żytawa, 21 września 1404
Przeor prowincji joannitów potwierdza dokument lokacyjny Widziszewa.
Kop.: Poznań, WAP, Kościan Gr. 19, k. 234v - 236. Wpis 31 grudnia 1566 (wg Or.). Tytuł: Ingrossatio privilegii super villam Widzissewo.
Odpis: Kraków, Bibl. PAN, rkps 3518 (Teki Majakowskiego), k. 180 - 181 (wg Kop.).
Nos frater Henricus de Noua Domo generalis prior per Boemiam, Poloniam, Morauiam, Austriam, Styriam et Carynthiam ordinis
hospitalis sancti Joannis Jerozolimitani
1 notum facimus tenore praesencium universis, quod constitutus in nostra praesentia religiosus frater Petrus, commendator domus
in Costan
2, nobis in Christo charissimus, nobis tunc cum fratribus nostris nonnullis domorum commendatoribus in generali capitulo existentibus,
exposuit, qualiter piae recordacionis frater Gallus de Lemberg, tunc prior generalis, noster predecessor
3, volens domum in Costan praedictam in melius transformare, certos agros haereditarios, wlgariter Widzissewo
4 nuncupatos, in ius Theuthonicum exposuerit et locaverit sub certis annuis censibus et solucionibus ac servitutibus dictae
domui in Costan persolvendis. Super quo et literas sigillatas ibidem coram nobis exhibuit propter incuriam quasi totaliter
destructas per sbillicidium aquarum. Qua[
k. 235]re nobis humiliter supplicavit, quattenus easdem literas renovare ac sigilli nostri appensione ex debito officii nostri curaremus,
ne propter maiorem ipsarum litterarum destructionem domus huiusmodi in Costan ad gravia possit pericula devenire. Quas litteras
debite conspicientes esse non suspectas, easdem renovavimus et presentes renovamus de consilio et assensu fratrum protunc
nobis assistentium in huiusmodi capitulo generali. Quarum litterarum tenor de verbo ad verbum sequitur in haec verba:
[
następuje dok. Jana komandora domu joannitów w Kościanie, z daty: Kościan, 17 stycznia 1356 - KDW III, nr 1335].
[
k. 236] Datum et actum Zithauiae
5 in generali capitulo ibidem in festo sancti Mathei Appostoli et Evangelistae celebrato anno Domini millesimo quadringentesimo
quarto, nostro et dicti fratris Petri commendatoris in Costan sub sigillis testimonio literarum.
1Henryk z Jindřichuv Hradca (łac. Nova Domus), przeor generalny joannitów na Polskę, Czechy etc. wyst. jeszcze 1412 (zob. ASPBoh
nr 468, 671).
2Piotr bliżej nie znany.
3Gallus był przeorem generalnym, w połowie XIV w. (Regesty śląskie I, Wrocław 1975, nr 298; KDW II nr 1278, III nr 1335, 1475).
4Widziszewo par. Kościan, na pd.- -zach. od Kościana (Koz. 3 s. 372).
5Żytawa, Zittau, na Łużycach, na pd. od Zgorzelca.
Dokument Nr 530
Poznań, 27 października 1404
Przeorysza dominikanek w Poznaniu oświadcza, że nie posiada praw do stawu w Poznaniu, który jest własnością klasztoru dominikanów
w Poznaniu.
Or.: Poznań, WAP, Kl. Dominikanek Poznań A 3a. Pergamin 258×153+18 mm. Na pasku pergaminowym pozostała część miski pieczętnej
po pieczęci w mandorlę. Na odwrocie późniejsze informacje o treści.
aIn nomine Domini amen. Nos Swentochna priorissa
1, necnon Helena suppriorissa
2 et Przyechna sacristana
3, | Hedwigis Rykalanka claviatrix
4, Katherina Lubyathowska
5 ac Helena Raczyborska
6 cetereque sorores monasterii | sub vocabulo Sancte Katherine ordinis Predicatorum et de obediencia eiusdem. Ad perpetuam
rei memoriam. Deducimus | tam presentibus quam futuris, presentes nostras litteras inspecturis, quia publice profitemur nos
et conventum nostrum nullum ius uniquam habuisse neque ad presens habere in piscina seu stagno Fratrum Predicatorum monasterii
et conventus in civitate Poznaniensi iacente penes viam, qua itur ad opidum Szamothuli in sinistra manu, sed solum ad molendinum,
quod molit et molem consuevit de aqua fluenti de dicta piscina. Et quocienscunque contingebat nos et antecessores nostras
priorissas et sorores ipsius ut premittitur ordinis et conventus vendiciones facere dicti molendini, vel admittere resignaciones
factas inter quascunque personas tociens tamquam veras heredes dumtaxat ad predictum molendinum admittebamus nullum ius molendinatoribus,
qui pro tempore possessores fuerunt, ipsius molendini piscandi pisces pro ipsorum necessitate in dicta piscina concedentes,
quia nichil ad nos vel dictum conventum nostrum iuris pertinet ad ipsam piscinam. In cuius rei testimonium et evidenciam pleniorem
sigillum conventus nostri presentibus est appensum. Actum et datum Poznanie in sepedicto nostro conventu in vigilia beatorum
Apostolorum Symonis et Jude anno Domini millesimo CCCC° quarto, presentibus hiis testibus, venerabilibus viris et dominis,
videlicet: Paulo sancte theologie lectore ordinis Predicatorum, plebano Cazimiriensi
7, magistro Cristoforo syndico consistorii Poznaniensis
8 et nobilibus dominis Petro eiusque fratre Jura heredibus in Chonycza
b9 ac Nicolao de Przebodowo
10 aliisque pluribus fidedignis ad premissa vocatis.
ainicjał wysokości prawie całego tekstu. Or.
btak Or.
1-6Z tu wymienionych dominikanek pozn., Świętochna zapewne ident. z przeoryszą jeszcze 1412 (niżej, nr 698). Przechna, tutaj
zakrystianka, wyst. 1412 bez tytułu (ib.). Klucznica Jadwiga to może podprzeorysza 1412 (ib.). Katarzyna Lubiatowska z Lubiatowa
par. Dolsk, zapewne krewna ówczesnego stolnika kal. Mikołaja. Helena Raciborska, zapewne z Raciborza, gdzie również istniał
konwent dominikanek.
7Paweł skądinąd nie znany, pleban zapewne w Kaźmierzu pod Szamotułami.
8Krzysztof z Miłosławia, zob. wyżej, nr 518/28.
9Chojnica, wieś par. dziś opustoszała, na pn. od Poznania, koło Biedruska (SHGWlkp.). Jura, także z Bielaw, wyst. 1387 - 1416,
kasztelan rogoziński 1401 - 1402? (SHGWlkp.; Spisy wlkp.). Jego brat Pietrasz wyst. 1387 - 1432 (ib.).
10Przebędowo par. Murowana Goślina, na pn. od Mur. Gośliny (Koz. 3 s. 86, 5 s. 201). Mikołaj wyst. 1391 - 1429 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 531
Gniezno, [przed 2 listopada 1404]
Oficjał gnieźnieński wydaje wyrok w sporze o dziesięciny pomiędzy Michałem plebanem z Izdebna a Bogusławem i Michałem podkustoszymi
katedry gnieźnieńskiej.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 75 - 76. Tytuł: Instrumentum sentencie diffinitive in causa Istebno cum vicecustodibus super decima manipulari ordinario processu.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 126, nr 61.
Uw.: O dacie zob. niżej, przypis 11.
In Christi nomine amen. Dudum nos Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 ad instantem peticionem honorabilium virorum dominorum Boguslai
2 et Michaelis vicecustodum
3 dicte ecclesie Gneznensis discretum virum Michaelem rectorem ecclesie parrochialis in Istebno Gneznensis dyocesis
a4 in iudicio coram nobis apprehensum apud acta per certum executorem
b de et super decima manipulari campestri post ipsius araturas de agris duorum mansorum in villa Czawyewo
5 c-det eius occasione
iudicialiter responsurum ad conparendum ibidem ad statim fecimus legitime citari
e coram nobis. Ubi dictis partibus mox et incontinenti conparentibus, prefati domini Boguslaus et Michael vicecustodes suum
libellum
f-gsive peticionem summariam
verbo produxerunt, petentes ipsis certum terminum per nos ad dandum
h-iet offerendum eundem
in scriptis assignari; quem nos
j ad unam certam diem peremptoriam condecentem duximus assignandum
k. Qua die adveniente, circumspectus vir magister Buszco de Zythowlicz advocatus consistorii nostri
l Gneznensis
6, procurator dictorum dominorum Boguslai et Michaelis vicecustodum, prout de suo procuracionis mandato nobis apud acta cause
huiusmodi legitimam fecit fidem,
h-isuum et partis sue
libellum seu peticionem summariam
ł suo satisfaciendo termino in scriptis produxit huiusmodi continencie et tenoris: Coram vobis [.....
m].
Cuiusquidem libelli
n ad instantem peticionem circumspecti viri magistri Petri de Zavychosth advocati dicti consistorii
o7 nostri, procuratoris veri et legitimi dicti domini Michaelis de Istebno, de cuius procuracionis mandato nobis sufficienter
constabat atque constat, [copia
p] decreta et termino ad dicendum contra et ad dandum et offerendum pro parte sua reconvencionalem libellum partique adverse
ad recipiendum eundem, eidem magistro Petro assignato competenti, et in eidem termino conparentibus
l prefatis magistris Buszcone vicecustodum et Petro Michaelis de Istebno dominorum principalium predictorum coram nobis ad
iura reddenda pro tribunali sedentibus
q, prefatus magister Petrus suo satisfaciendo termino predicto
r-spro parte sua
libellum reconvencionalem
r-spro parte sua
exhibuit et produxit huiusmodi sub tenore: Coram vobis [.....
m]
Post cuiusquidem libelli oblacionem mox et incontinenti
t prefati procuratores ipsis terminum ad respondendum eisdem libellis litemque super ipsis contestandum et de calumpnia iurandum
responderique, contestari et iurari videndum assignari postulaverunt; quem
u ipsis iuxta eorum petita ad unum certum terminum peremptorium congruentem duximus assignandum. In quo termino prefati magister
Buszco vicecustodum et Petrus Michaelis plebani principalium dominorum supradictorum procuratores coram nobis iudicialiter
assistentes, quilibet ipsorum in alterius negando et in suo affirmando narrata, prout narrantur, mutuo et ad invicem libellis
hincinde animo litem contestandi responderunt iuramentumque de calumpnia in tota causa presenti et lite vitanda et veritate
dicenda ad nostrum mandatum utrimque prestiterunt corporale, petentes ipsis terminum ad
v ponendum et articulandum, ponique et articulari videndum per nos
l assignari; quem nos eisdem procuratoribus petentibus assignavimus ad unam certam diem [
k. 75v] peremptoriam competentem. Qua die veniente, prefati magistri Buszco et Petrus procuratores parcium predictarum coram nobis
in iudicio pro tribunali sedentibus conparentes quilibet ipsorum pro parte sua
l certas posiciones et articulos produxerunt, petentes ipsas, in quantum posiciones existunt, per nos admitti, in quantum vero
articuli forent
w,
x-yquilibet ipsorum suis articulis
per alterum responderi. Mox vero et incontinenti, eadem durante audiencia, dictis procuratoribus cum instancia petentibus,
easdem posiciones et articulos, ipsis tamen primitus per prefatos procuratores omnibus et singulis per verbum ,,Non credit"
mutuo et ad invicem hincinde responso, admisimus ad probandum, prout erant merito admittendi
z, ad certum terminum peremptorium condecentem. In quo et aliis terminis ad hoc prefixis, nonnullis testibus pro parte dictarum
parcium coram honorabili viro domino Nicolao Longo canonico Gneznensi
8, cui in absencia nostra tociens quociens nos abesse contingeret, quo ad dictam causam commiseramus vices nostras,
f-gnobis tunc a loco et civitate Gneznensi ex certis causis nostrum animum moventibus absentibus
, super
aa probandis huiusmodi negatis articulis pro parte utraque iudicialiter
l productis, ipsisque rite receptis et examinatis, protestacionibus quoque
h-ide dicendo
contra
ab personas et dicta testium predictorum hinc et inde subsecutis, arrestacionibus quoque testium predictorum dictis magistris
Buszcone Boguslai et Michaelis vicecustodum et Petro Michaelis de Istebno dominorum principalium predictorum procuratoribus
petentibus per prefatum dominum Nicolaum Longum nostrum
ac commissarium sollempniter publicatis, idem dictus Nicolaus Longus
ad ad petita dictorum procuratorum copias earundem attestacionum decrevit et terminum ad dicendum tam contra dicta, quam eciam
personas
h-itestium hincinde productorum
statuit ad unam certam diem peremptoriam condecentem. Qua die occurrente, prefatis quoque procuratoribus coram dicto domino
Nicolao Longo nostro commissario iudicialiter conparentibus, quilibet dictorum procuratorum contra testes et dicta partis
sibi adverse
ae-af excepciones in scriptis
hincinde produxerunt.
ag-ahMox quoque et incontinenti dicti procuratores alter contra alterius excepciones verbo generaliter replicantes
ipsis terminum ad producendum omnia iura, privilegia, instrumenta, literas, scripturas et munimenta
ai, quibus uti et se iuvare in dicta causa
h-ivoluerunt et
volunt per dictum dominum Nicolaum nostrum commissarium
aj prefigi postulaverunt; quem ipsis dictus dominus Nicolaus
ak ad unum certum terminum peremptorium conpetentem
al duxerat prefigendum. In quo termino, prefatis magistris Buszcone Boguslai et Michaelis vicecustodum et Petro Michaelis de
Istebno procuratoribus dominorum sepedictorum coram nobis tunc ad civitatem Gneznensem dante Domino feliciter reversis in
iudicio assistentibus, idem magister Buszco unum privilegium bone memorie condam
l domini Johannis archiepiscopi et capituli Gneznensis, duobus sigillis, uno
ał ipsius domini Johannis oblonge et altero capituli Gneznensis maiori rotunde figurarum
am de cera omnino comuni in cordulis sericeis viridi coloris pendentibus sigillatum
l9, magister vero Petrus unum instrumentum publicum manu Predslai nati Jaroslai de Netanskowo clerici Poznaniensis dyocesis,
notarii imperiali auctoritate publici
10, scriptum
an et consignatum
an pro parte sua pro omnibus probacionibus hincinde [
k. 76] produxerunt
ao, petentes ipsis hincinde copiam productorum decerni
ap et terminum ad dicendum contra eadem producta
f-gquilibet partis sibi adverse
assignari; quem nos, copiis primitus decretis, ad unam certam diem peremptoriam condecentem duximus assignandum. In qua die
prefato domino Nicolao Longo nostro commissario, nobis iteratis
aq vicibus pro certis nostris et ecclesie Gneznensis negociis disponendis a loco et civitate Gneznensi egressis, in iudicio
pro tribunali sedente, et coram ipso prefatis procuratoribus conparentibus, prefatus
ar Petrus nomine procuratorio partis sue
l contra prefatum privilegium quasdam excepciones in scriptis exhibuit et produxit, quarum copiam dictus dominus Nicolaus noster
commissarius eidem magistro Buszconi petenti decernens
u, ad replicandum
as unum certum terminum peremptorium competentem statuit et prefixit
at. Quo termino occurrente, prefati magistri Buszco Boguslai et Michaelis vicecustodum et Petrus Michaelis de Istebno dominorum
predictorum procuratores coram nobis ad civitatem Gneznensem, disponente Domino, prosperanter
au regressis
av-awin iudicio pro tribunali sedentibus conparentes
, prefatus magister Buszco suo satisfaciendo termino
ax replicaciones in carta papirea conscriptas contra dictas excepciones produxit, petens ipsas admitti et dictas excepciones
repelli. Contra quas replicaciones mox prefatus magister Petrus verbo generaliter duplicavit et hincinde dicti procuratores,
eadem durante audiencia, ulterioribus produccionibus renunciantes, sed omnia iura ipsorum verbo producentes, in ipsa causa
concluserunt et per nos concludi cum instancia pecierunt. Cum quibus concludentibus et concludi petentibus
ay nos eorundem procuratorum
az unanimi voluntate accenta conclusimus et habuimus pro concluso, diem et horam infrascriptas ad nostram in causa huiusmodi
sentenciam diffinitivam audiendam eisdem procuratoribus pro termino statuentes. Quibus itaque die et hora venientibus, conparentibus
quoque coram nobis in iudicio pro tribunali sedentibus supradictis magistris Buszcone Boguslai et Michaelis vicecustodum et
Petro Michaelis de Istebno dominorum principalium sepedictorum procuratoribus, nostramque in causa huiusmodi sentenciam diffinitivam
ferri et pronunciari petentibus, nos igitur
ba Nicolaus officialis predictus visis et diligenter inspectis omnibus et singulis actis, instrumentis, privilegiis, literis,
scripturis et munimentis ac attestacionibus testium hincinde productorum aliisque coram nobis in ipsa causa gestis, habitis
et productis ipsisque rite recensitis et equo iusticie libramine discussis, deliberacione nobiscum prehabita diligenti de
iurisperitorum consilio, ad nostram diffinitivam processimus ferendam sentenciam, ipsamque procuratoribus suprascriptis petentibus
in scriptis tulimus et pronunciavimus
bb ac ferimus, pronunciamus et promulgamus huiusmodi sub tenore: Christi nomine invocato [.....
m]
11
anast. skr. ibidem
bnast. skr. fecimus le(gitime)
c-dnadpisane nad skr. fecimus legitime evocari coram nobis
edopisane na marg. w przedłużeniu wiersza; nast. od wiersza skr. evocari
f-gdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
h-inadpisane
jnast. skr. assi(gnavimus)
knast. skr. In quo
lnadpisane
łnadpisane nad skr. suam
mdalszego ciągu brak
nnast. skr. ad instantem peticionem circumspecto viro magistro
onast. skr. nostro
pbrak Koncept
qnast. skr. conparentibus
r-stak powtórzone
tnast. skr. nie w pełni konsekwentnie prefatus magister Buszco copiam sibi decerni et terminum ad dicendum [tu nadpisane contra] necnon ad faciendum ea, que iuris f(uerunt); faciendum ea, que iuris fuerunt, assignari postulavit, qua copia decreta eidem
sibi unum certum; quem sibi decreta copia concessimus ad unam certam diem peremptoriam condecentem. In quo [tu skr. pierwotnie quidem] termino prefati
unast. skr. terminum
vnast. skr. dandum
wnast. skr. eisdem
x-ydopisane na prawym marg. z ods. do tekstu gdzie skr. eisdem
znast. skr. ad certos terminos
aapowtórzone po skr. sup(er)
abnast. skr. dicta et
acnast. skr. sol(lempniter)
adnast. skr. eisdem procuratoribus copias
ae-afdopisane na marg. w przedłużeżeniu wiersza
ag-ahdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu gdzie skr. petentes
ainast. skr. per dictum dominum Nicolaum assignari
ajnast. skr. assignari
aknast. skr. statuit et prefixit
alnast. skr. as(signavit)
ałnast. skr. domini
amnast. nadpisane i skr. sigillatum
ankońcówka -tum nadpisana nad przerabianym -ti
aonast. skr. petentes ipsis
apnadpisane nad skr. quilibet oraz od wiersza ipsorum partis sibi; nad ostatnim wyrazem, nadpisane, lecz skr. ipsum [?] dictum [?]
aqnadpisane nad nie skr. iteratos
arnast. skr. Buszco
asnast. skr. ad
atnast. skr. In
aunast. skr. od wiersza regressis
av-awdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
awkońcówka -tes napisana na pierwotnym -tibus
axnast. skr. quasdam
aynadpisane nad nie skr. postulantibus
aznast. nadpisane i skr. concluden(...)
banast. skr. igit(ur)
bbnast. skr. huiusmodi sub tenore
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2-3Bogusław i Michał podkustosze, zob. wyżej, nr 417/4, 5.
4Izdebno, wieś par. na pd.-zach. od Żnina (Koz. 4 s. 290). Pleban Michał wyst. jeszcze 1415 (Acta capitulorum II nr 45). Jego
spór z wikariuszami gnieźn. potwierdzony w aktach konsystorza gnieźn. (AAG ACons. A 1 k. 96v, r. 1404).
5Czewujewo par. Izdebno, na pd. od Żnina (Koz. 1 s. 54, 4 s. 138 - 139)
6-7Buszko z Żytowlic i Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/6, 7.
8Mikołaj Długi, zob. wyżej, nr 420/18.
9Zapewne chodzi tu o Jana (Janusza) Suchegowilka, arcybiskupa gnieźn. 1374 - 1382; dok. skądinąd nie znany.
10Przecław syn Jarosława z Nietuszkowa (Nietąszkowa) par. Ujście (Koz. 2 s. 514), Grzymalita, notariusz publiczny, altarysta
katedry pozn., pleban w Rogoźnie 1404 - 1424 (Now. II s. 381), pisarz starosty generalnego wlkp. 1400 (pisarz ziemski pozn.)
do 1420 (Spisy wlkp.), zm. 1424 (Now., o.c.).
11Dok. niniejszy związany jest z następnym, który wystawiony został w 1404 r., przed 2 listopada (niżej, nr 532/7). Niniejszemu
dajemy więc datę: przed 2 listopada 1404.
Dokument Nr 532
Gniezno, [przed 2 listopada 1404]
Oficjał gnieźnieński zawiadamia papieża Bonifacego IX o treści swego wyroku wydanego w sporze podkustoszych gnieźnieńskich
Bogusława i Michała z Michałem plebanem z Izdebna.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 38v. Tytuł: Apostoli reverenciales.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 122, nr 37.
Uw.: O dacie zob. niżej, przypis 7.
Sanctissimo in Christo patri et domino meo metuendissimo, domino Bonifacio digna Dei providencia sacrosancte Romane
a ac universalis ecclesie summo pontifici, pape nono moderno, Nicolaus Strzeszconis thezaurarius, canonicus et officialis Gneznensis
1 oraciones devotas cum humili obediencia
b ad pedum oscula beatorum ad v(estre) s(anctitatis) audienciam deduco per presentes, quod cum pridem coram me, utpote iudice
ordinario, inter honorabiles viros Boguslaum
2 et Michaelem vicecustodes
c Gneznenses
3 ex una necnon Michaelem rectorem parrochialis in Istebno ecclesie
d Gneznensis dyocesis
4, de et super decima manipulari campestri post ipsius araturas de agris duorum mansorum in villa Czawyewo
5 et eius occasione parte vertebatur ex altera, partibus utrisque ad meam presenciam evocatis libellisque
e seu peticionibus summariis utrimque oblatis lite quoque super eisdem libellis hincinde legitime contestata ac iuramento calumpnie
subsecuto, posicionibus et articulis hincinde
f oblatis ipsisque responsis
g et super eisdem articulis nonnullis testibus pro utraque parte productis
h ipsisque receptis et diligenter examinatis et subsequenter eorundem testium
a deposicionibus et dictis sollempniter public(at)is
i ac aliis privilegiis
j, scripturis, instrumentis et literis
k hincinde productis et contra producta per partem utramque certis excepcionibus et iurisscripturis oblatis
l ad omnes alios actus et terminos iudiciarios gradatim et successive debitis dilacionibus premissis ac de iure servandis servatis,
conclusione subsecuta, visis et diligenter inspectis omnibus et singulis actis in presenti causa acticatis ac attestacionibus
testium predictorum
ł, necnon privilegiis, instrumentis, literis, scripturis et munimentis per dictas partes coram me productis ipsisque rite recensitis
et equa iusticie lance discussis, deliberacione prehabita diligenti, dante Domino, rite procedens meam in scriptis tali diffinitivam
sentenciam, ut sequitur, in hunc modum: Christi nomine invocato [.....
m]
A qua quidem sentencia diffinitiva mox et incontinenti fuit et est pro parte dictorum dominorum vicecustodum ad sanctitatis
vestre audienciam verbo apud acta appellatum et apostoli postulante
n. Cuiquidem appellacioni, licet me cridam iustam tulisse sentenciam ob reverenciam v(estre) s(anctitatis) duxi humiliter deferend(as)
presentes literas eisdem appellantibus pro apostolis reconvencionalibus concedendo ipsis [triu
o]m mensium a die presencium computandorum ad representandum se conspectui
a s(anctitatis) v(estre)
p et causam huiusmodi appellacionis prosequendam cum effectu prefigendo. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium
premissorum presentes literas seu presens instrumentum publicum apostolos reverenciales in se continens per Nicolaum notarium
scribam meum infrascriptum
6 subscribi et publicari meique offic(i)olatus sigilli iussi appensione communiri. Datum et actum Gnezne in curia habitacionis
mee, sub anno Domini M CCCC quarto, indiccione XII, pontificatus s(anctitatis) v(estre) anno XV, die etc.
7
anadpisane
bnast. skr. seipsum
cnast. skr. ecclesie
dplama z atramentu na poprawianej końcówce
enast. skr. hincinde oblatis
fnast. skr. productis
gresponso Kop.
hnast. skr. dictisque seu de
inast. skr. wyraz nieczytelny
jnast. skr. et
knast. skr. utrimque
lnast. skr. conclusione subsecuta
łnast. skr. aliisque predictis ipsis
mdalszego ciągu brak
ntaka forma po wpisaniu w środek wyrazu ligatury st przy nie zmienionej końcówce; pierwotnie pe[..]nte
oniewidoczne pod plamą z atramentu
pnast. skr. i zamazane conspectui
1-5Por. dok. poprzedni.
6Zapewne Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
7Papież Bonifacy IX zm. 1 października 1404; 15 rok jego pontyfikatu trwał od 2 listopada 1403. O śmierci papieża nie wiedziano
jeszcze najpewniej w Gnieźnie 1 grudnia 1404 (zob. niżej, nr 535/6), to też dok. niniejszy trzeba datować pomiędzy 1 stycznia
a 2 listopada 1404.
Dokument Nr 533
Rzym, 24 listopada 1404
Papież Innocenty VII potwierdza prawo patronatu kościoła parafialnego w Tarnowie cystersom z Wągrowca (Łekna).
Or.: Gniezno, AAG, Dypl. Gn. 1186. Pergamin 419×310+50 mm. Na zakładce: Pro
D. de Neapoli. Alardus subscripsi
. Pod zakładką: M. de Novaria. Jo. de Tremosincz.
Na odwrocie: Innocentii septimi restitucio ecclesie in Tarnowo pro monasterio Vangroviczensi
(XV w.), sygnatura: Habetur in libro vetusto fol. 91 et in synopsi num. 16.
2 dziurki po sznurze do przywieszenia bulli.
||Innocentius|| episcopus, servus servorum Dei
1, dilectis filiis abbati et conventui monasterii de Vangrowecz alias in Lekna Cisterciensis ordinis Gneznensis diocesis |
salutem et apostolicam ben(edictionem). Sincere devocionis affectus, quem ad nos et Romanam geritis ecclesiam promeretur,
ut votis vestris illis presertim, que comoda et quietem vestram et monasterii vestri | respiciunt, favorabiliter annuamus.
Exhibita siquidem nobis nuper pro parte vestra peticio continebat, quod licet parrochialem ecclesiam ville Tornow Gneznensis
diocesis
2 et curam animarum dile|ctorum filiorum parrochianorum ipsius ecclesie, quam in usus vestros canonice obtinetis, et que quidem
villa in temporalibus cum omnibus iuribus et pertinenciis suis ad vos et vestrum monasterium pertinet, per ydoneos monachos
eiusdem monasterii pro tempore feceritis gubernari, eciam a tempore, cuius contrarii memoria non existit; quia tamen postea
propter guerras et pestes necnon alia pericula, que in illis partibus diucius viguerunt sive illas afflixerunt, predictum
monasterium adeo fuit passim monachis sive fratribus destitutum, quod vos propter huiusmodi defectum monachorum sive fratrum
eandem ecclesiam pro tunc per aliquem ex huiusmodi monachis sive fratribus gubernari facere non valentes huiusmodi gubernacionem
cuidam presbitero seculari commisistis sive dictum presbiterum auctoritate ordinaria institui
a-bfecistis in
eadem; cum itaque, sicut eadem peticio subiungebat, vos timeatis propter predictam institucionem per nos factam seu alias,
quominus dictam ecclesiam per huiusmodi monachos sive fratres prefati monasterii deinceps gubernari facere possitis, posse
imposterum molestari aut eandem ecclesiam perpetuo alienari monasterio memorato, pro parte vestra fuit nobis humiliter supplicatum,
ut super hoc vobis oportune providere de speciali gracia dignaremur. Nos itaque huiusmodi supplicacionibus inclinati, ut cedente
vel decedente predicto presbitero, quem in eadem ecclesia, ut premittitur, instituistis vel ipsam ecclesiam, cuius fructus,
reditus et proventus quatuor marcharum argenti puri secundum communem extimacionem valorem annuum ut asseritis non excedunt,
alias quomodolibet dimittente liceat vobis eandem ecclesiam per aliquem monachum dicti monasterii vel alium secularem presbiterum
ydoneum, quem ad hoc pro tempore duxeritis eligendum
c, gubernari et curam animarum huiusmodi exerceri facere pro tempore diocesam loci et cuiuscunque alterius super hoc licencia
seu consensu minime requistis auctoritate apostolica tenore
d-epresencium vobis
de speciali gracia indulgemus, ita tamen, quod iura episcopalia solvere et alia incumbencia vobis onera racione ipsius ecclesie
debeatis integre suportare, non obstantibus premissis et quibuscunque constitucionibus et ordinacionibus apostolicis ac statutis
et consuetudinibus monasterii et ordinis predictorum contrariis iuramento, confirmacione apostolica vel quacunque firmitate
alia roboratis, aut si aliqui super provisionibus sibi faciendis de huiusmodi parrochialibus ecclesiis vel allis beneficiis
ecclesiasticis in illis partibus speciales vel generales Apostolice Sedis vel legatorum eius litteras impetrarint, eciam si
per eas ad inhibicionem, reservacionem et decretum vel alias quomodolibet sit processum, quas quidem litteras et processus
habitos per easdem ad eandem ecclesiam volumus non extendi, sed nullum per hoc eis quo ad assecucionem parrochialium ecclesiarum
aut beneficiorum aliorum preiudicium generari et quibuslibet privilegiis, indulgenciis et litteris apostolicis generalibus
vel specialibus quorumcunque tenorum existat, per que presentibus non expressa vel totaliter non inserta effectus eorum impediri
valeat quomodolibet vel differri et de quibus quorumque totis tenoribus de verbo ad verbum habenda esset in his litteris mencio
specialis. Nos enim exnunc irritum decer(nimus)
f et inane, si secus super hiis a quoquam quavis auctoritate scienter vel ignoranter contingeret attemptari. Nulli ergo omnino
hominum liceat hanc paginam nostre concessionis et voluntatis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc
attemptare presumpserit, indignacionem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli Apostolorum eius se noverit incursurum.
Datum Rome apud Sanctum Petrum VIII Kalendis Decembris, pontificatus nostri anno primo.
a-bna razurze Or.
cnast. razura skasowana [?] osobnym znakiem
d-e-ncium vobis na razurze Or.
fbrak w pierwotnym tekście; nadpisane później, prawdopodobnie tąż ręką i atramentem, lecz niedbale
1Innocenty VII papież rzymski 1404 - 1406.
2Tarnowo Pałuckie, zob. wyżej, nr 449/8.
Dokument Nr 534
[Gniezno, przed 1 grudnia 1404]
Wikariusz generalny gnieźnieński udziela inwestytury na plebanię Św. Jakuba w Mogilnie kandydatowi opata mogileńskiego, Andrzejowi
synowi Wawrzyńca z Wieńca.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 157 (bez zakończenia). Tytuł:
Investitura de ecclesia parrochiali propter revocacionem indultorum per Sedem Apostolicam, que regebatur per monachos vel
seculares.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 138 - 139, nr 132.
Uw.: O dacie zob. niżej, przypis 1.
Petrus cantor et vicarius in spiritualibus generalis
a reverendissimi in Christo patris et domini etc.
1 discretis viris .. rectori ecclesie in Parlino
2 salutem in Domino. Licet pridem sanctissimus in Christo pater et dominus noster, dominus Bonifacius digna Dei providencia
papa nonus modernus ex sua gracia speciali, paupertate et defectu
b monasterii Mogilnensis ordinis Sancti Benedicti Gneznensis diocesis et fratrum in eodem monasterio habitancium attenta, ecclesiam
parrochialem ibidem in Mogilno
d extra septa monasterii predicti situatam, que alias
e et ex antiquo per fratres dicti monasterii et tandem per seculares clericos regebatur, dictis monasterio et fratribus de
sui grata benivolencia
f ad dictum monasterium cum ipsius fructibus, redditibus, proventibus, remuneracionibus, decimis, iuribus et obvencionibus
universis incorporasset. Quia tamen prefatus sanctissimus pater dominus Bonifacius ex sue plenitudine pietatis predictas donacionem
et incorporacionem ad presens revocavit, ideo ne dicta ecclesia
g-hex dicta revocacione
pastorum
i orbata in spiritualibus et temporalibus ruinam paciatur, ad presentacionem venerabilis et religiosorum virorum fratrum Nicolai
abbatis et ipsius conventus dicti monasterii Mogilnensis
3, ad quos ius patronatus dicte ecclesie dinoscitur pertinere, honorabilem dominum
j Andream
k Laurencii de Vinecz
4 presbiterum
l Gneznensis diocesis de dicta ecclesia investivimus et tenore presencium investimus, sibi curam [.....
ł]
anast. skr. sancte
bpierwotnie defectui, lecz jedna pałka skr. pionowo; nast. skr. f(ratrum)
cnast. skr. et fratrum
dnast. w przedłużeniu wiersza na marg. skr. dopisek extra septa monasterii predicti situatam qua(m) alias per fratres sp(irituales) [?], zastępujący w pierwotnym zamyśle skr. w tekście od wiersza słowa cum ipsis fructibus, redditibus et proventibus dicto monasterio incorporasset, cuius incorp(oracionis) ac dacionis [?] oraz także skr. a następujące po tym słowa quia tamen pre(dictus) [?]
enast. skr. per fratres
fnast. skr. incorporasset ac ad
g-hdopisane na prawym marg. z ods. do tekstu
ikońcówka -ris przerobiona z -rum; nast. skr. desolata sed
jnast. skr. Laurencium
knast. skr. de
lnadpisane
łdokończenia brak
1Kantor gnieźn. Piotr (zob. wyżej, nr 420/4) wikariuszem generalnym Mikołaja Kurowskiego w Gnieźnie był zapewne w l. 1403 -
1404, jeszcze za życia papieża Bonifacego IX, który zm. 1 października 1404 - ta ostatnia data, uzupełniona ok. 2 miesiącami
na dojście wiadomości o śmierci papieża do Gniezna (zob. niżej, nr 535/6), wyznacza najpóźniejszą datę niniejszego dok.
2Parlin, zob. wyżej, nr 519/22
3Opat mogileński Mikołaj wyst. od 1395 (zob. wyżej, nr 441/1), jego następca znany dopiero 1413 (niżej, nr 707/11).
4Andrzej, syn Wawrzyńca właściciela Wieńca (par. Niestronno, na pn.-zach. od Mogilna - Koz. 1 s. 355, 5 s. 472), pleban w Mogilnie
1404 - 1426 (Acta capitulorum II nr 2, 18, 194), notariusz konsystorza gnieźn. 1424 - 1436 (ib. II nr 188 - 287; Materiały
KDW).
Dokument Nr 535
Gniezno, [1?] grudnia 1404
Oficjał gnieźnieński oczyszcza Jana plebana z Żonia z zarzutu współudziału w zabójstwie.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 181v - 182. Tytuł: [:Forma] declaracionis super homicidio.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 144, nr 160.
Uw.: O dacie zob. niżej, przypis 6.
Nicolaus Strzeszconis canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 per hoc presens instrumentum publicum ad universorum presencium et futurorum volumus noticiam devenire. Suscepti regiminis
cura nos sollicitat
a-bet inducit
, ut circa correccionem excessuum subditorum nostrorum, maxime spiritualium personarum, ne sanguis ipsorum de manibus nostris
in districti iudicis examine exquiratur, toto sollicitudinis studio intendamus. Hinc est, quod cum discretus vir dominus Johannes
rector parrochialis ecclesie in Szun Gneznensis dyocesis
c2 coram nobis delatus fuisset, quod quidam Nicolaus
d clericus
e-fde Obornik Poznaniensis
[diocesis
g]
3, nepos dicti domini Johannis plebani cum nobili domina Boguslava
d uxore legitima nobilis Derslai heredis ibidem in Szun
4, dyabolo humani generis inimico ipsis persuadente,
h-iprole sua tenerima penitus postposita et abiecta fugitive
evaserunt, in qua fuga evasionis per dictum nobilem Derslaum idem N(icolaus)
c clericus cum Boguslava
d uxore ipsius legitima fuerunt
j personaliter apprehensi et demum cippo
k mancipati unanimiterque per dictum Derslaum decolati
l-łdiem ipsorum crudelem claudens extremum
extiterunt
m, ut asserebatur, de ipsius domini Johannis mandato dicta fuga evasionis facta extitit fuisse. Nos igitur, qui militante ecclesie,
licet inmeriti, et ad excessus corrigendos hactenus sumus prestiti, volentes in negocio huiusmodi ad plenum informari, dicto
domino Johanne ad nostram presenciam evocato [
k. 182] ex nostro officio sibi certos articulos opponere decrevimus super mortificacionem et decolacionem dictorum memoratorum.
Qui quidem dominus Johannes in nostra presencia constitutus allegavit, quod eo tempore et die, quo dicti Nicolaus
d clericus et Boguslava
d uxor legitima Derslai prenominati evasissent, pro certis suis et ecclesie sue disponendis negociis extra locum Szun, ubi
dictum crimen
n est commissum, agebat, nec auxilium aliquod verbo vel facto prebuit ad premissa. Super quo nonnullis testibus fidedignis
per eundem dominum Johannem coram nobis ad informandum nostrum animum inductis, ipsisque per nos in forma iuris receptis et
diligenter examinatis, et quia ita per iuramentum dicti domini Johannis et ipsorum testium atque eorundem attestacionem et
probacionem plenariam dictum dominum Johannem in premissis iustum invenimus et inmunem, ideo ad obstruendum ora suorum et
aliorum simplicium super hoc sibi obloquencium emulorum, Christi nomine invocato, omni modo, via, iure et forma, quibus potuimus
et debuimus ac efficacius possumus et debemus, pronuncciavimus, declaravimus et decrevimus ac tenore presencium pronuncciamus,
decernimus et declaramus memoratum dominum Johannem nullam accionem premissorum, notam homicidii et irregularitatis maculam
incurrisse. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum presentes literas seu presens instrumentum publicum,
pronuncciacionem, decretum et declaracionem huiusmodi in se continentes sive continens, per Nicolaum notarium publicum infrascriptum
scribam nostrum
5 subscribi
o et publicari mandavimus nostrique offici(o)latus sigilli
c appensione iussimus comuniri. Datum et actum Gnezne in curia habitacionis nostre sub anno Domini millesimo quadringentesimo
quarto, indicione XII, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Bonifacii digna Dei providencia
pape noni moderni anno ipsius XVI, die Lune
p mensis Decembris
6, hora terciarum vel quasi, presentibus ibidem
q honorabili et discretis viris dominis Boguslao vicecustode
7, Nicolao Grosszman altaristis ecclesie Gneznensis
8, Petro de Zauichosth
9, Petro de Gnezna
10, Busschcone de Zythowlicz advocatis et procuratoribus consistorii nostri Gneznensis
11 testibus ad premissa.
a-bnadpisane
cnadpisane
dwpisane w pozostawione wcześniej miejsce
e-fdopisane na lewym marg. z ods. do tekstu
gbrak Kop.
h-idopisane na lewym marg. z ods. do tekstu gdzie pierwotnie nadpisane lecz skr. sa(n)guine
jfuerint Kop.
knast. skr. pierwotnie unanimiter
l-łdopisane pierwotnie na lewym marg. z ods. do tekstu
mnast. ods. do dopisku (oznaczonego l-ł), który tutaj przewidywano, ale potem skr.
nnadpisane pierwotnie
oprzedrostek sub- dopisany
pnast. zamiast daty dziennej dwie ukośne kreski
qnast. skr. pierwotnie discretis
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Żoń, wieś par. na pd.-wsch. od Margonina (Koz. 1 s. 393, 5 s. 566). Pleban Jan wyst. także 1399 (Roty V, Gniezno nr 44).
3Skądinąd nie znany.
4Dziersław z Żonia wyst. 1399 - 1400 (SHGWlkp.) i tutaj; Bogusława skądinąd nie znana.
5Zapewne Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
6Data: grudzień 1404, zgodna z indykcją, i XVI rokiem pontyfikatu papieskiego. Bonifacy IX zmarł jednak już 1 października
1404, nie rozpoczynając XVI roku swego pontyfikatu. Widać, że w Gnieźnie w początkach grudnia nie wiedziano jeszcze o śmierci
papieża. Stąd datę kładziemy na pierwszy poniedziałek grudnia, tj. na 1 - już 5 grudnia bowiem Mikołaj Strzeszkowic datował
dokument pontyfikatem nowego papieża (Bibl. Jag. rkps 143 k. 187).
7Podkustoszy Bogusław, zob. wyżej, nr 417/4.
8Mikołaj Grosman, zob. wyżej, nr 466/13.
9Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/7.
10Piotr z Gniezna, adwokat konsystorski, może ident. z Piotrem Pieszykiem z Gniezna, zob. wyżej, nr 466/14, por. też z Piotrem
z Gniezna altarystą w katedrze pozn. (niżej, nr 568/3).
11Buszko z Żytowlic, zob. niżej, nr 417/6.
Dokument Nr 536
Ląd, 23 grudnia 1404
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że kasztelan kamieński Wojciech z Szaradowa zamienił z bożogrobcami gnieźnieńskimi
swoją wieś Mączniki na Boniewo i Małocin.
Kop.: Poznań, WAP, Akta m. Gniezna I/155, k. 7 - 7v. Wpis z XVI/XVII w. Tytuł: Resignatio villae Mączniky coram capitaneo Maioris Poloniae.
Uw.: Dok. niniejszy ma związek z dok. zamiany tychże dóbr wystawionym przez Wojciecha z Szaradowa 10 stycznia 1405 (a więc kilkanaście
dni po niniejszym dok. rezygnacji przed starostą), wyd. z wieloma błędami w KDW V, nr 67. Dobra Kop. tego ostatniego w WAP
Poznań, Akta m. Gniezna I/155, k. 6v - 7.
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Nos Thomco subpincerna Cracoviensis et capitaneus Maioris Poloniae generalis
1 significamus universis presentibus et futuris presentium noticiam habituris, quod ad nostram et aliorum terrae nobilium veniens
presentiam nobilis vir dominus Albertus heres de Wseradowo castellanus Camienensis
a2, non compulsus, non coactus, neque errore aliquo seductus, sed de sua spontanea voluntate, usus amicorum suorum consilio
et matura deliberatione prehabita, talem commutationem cum honorabili viro domino Pribislao preposito ad Sanctum Joannem ante
Gnesnam
3 fecisse est professus et publice recognovit. Ita videlicet, quod ipse dominus Albertus castellanus Camenensis recipiens ab
eodem domino Prebislao praeposito villas suas et ecclesiae suae, scilicet Maleczino
4 et Bronievo
5, sitas ultra Nakiel, eidem domino Przibislao praeposito et ecclesiae suae Sancti Joannis predictae villam suam dictam Manczniky
prope Gnesnam
6 ratione praedictae commutationis dedit, contulit et assignavit cum omni iure et dominio, sicut eam solus tenuit et habuit,
et cum omnibus proventibus, fructibus, redditibus, censibus, campis, agris, pratis, pascuis, silvis, gaiis, mericis, [
k. 7v] rubetis, borris, mellifitiis, lacubus, piscinis, piscaturis, aquis, rivulis, molendinis, emolimentis, stagnis, paludibus
ac generaliter cum omnibus et singulis utilitatibus et pertinentiis ad eandem hereditatem Mąvcznyky
a quomodocumque pertinentibus, prout eadem villa Mancznyky longe lateque in suis grenitiis ab aliis est distincta et circumferentialiter
limitata, nihil omnino pro se et suis liberis legittimisque successoribus excipiens in eadem, coram nobis rite et rationabiliter
in perpetuum resignavit per praefatum dominum Pribislaum praepositum et ipsius successores perpetuis temporibus tenendam,
habendam, possidendam, vendendam, obligandam, commutandam et ad usus beneplacitos convertendam, prout memorato domino Przibislao
praeposito et ipsius successoribus melius et utilius videbitur expedire. Nos autem predictam commutationem et resignationem
sic ut premittitur coram nobis benivole factam, ratam et gratam per omnia habentes praesentibus confirmamus. Harum quibus
sigillum nostrum appensum est testimonio literarum. Actum et datum in monasterio Landa in crastino sancti Thomae Apostoli
sub anno Domini millesimo quadringentesimo quarto, presentibus venerabilibus et nobilibus viris, dominis: Gerardo abbate ibidem
in Landa
7, Floriano de Dziadussicze
8, Thomcone de Czoluchowo
9, Joanne de Dzbiszino
10, Philippo de Doivtrovo
11 et Joanne de Piotrovo
12 heredibus ac aliis pluribus fidedignis.
atak Kop.
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 404/1.
2Wojciech z Szaradowa, zob. wyżej, nr 412/6.
3Przybysław, zob. wyżej, nr 415/1.
4Małocin par. Dębowo, na pn.-zach. od Nakła (Koz. 1 s. 162, 5 s. 10).
5Broniewo par. Dębowo, na pn.-zach. od Małocina (Koz. 4 s. 68).
6Mączniki par. Św. Piotra w Gnieźnie, na pn.-zach. od Gniezna (Koz. 5 s. 17).
7Opat Gerhard, zob. wyżej, nr 412/9.
8Florian z Dziaduszyc (w Miechowskiem), potem podczaszy krak. 1408 - 1432 (AKH VIII s. 88).
9Zapewne Czołnochów par. Szymanowice, na pd.-wsch. od Żerkowa (Koz. 4 s. 146). Tomek skądinąd nie znany.
10Zberzyn par. Budzisław Kościelny, na pn.-zach. od Kleczewa (Koz. 5 s. 536). Jan wyst. tutaj i 1407 (KDW V nr 107), zapewne
ident. z Janem ze Zb. i Chomiąży 1415, Janem Szerszeniem 1424 (Koz. l.c.).
11Dojutrów par. Pamięcin, na pn.-zach. od Kalisza (Koz. 4 s. 181). Filip wyst. tylko tutaj - nie żył już 1412 (niżej, nr 687).
12Jan z Piotrowa (trudnego do identyfikacji) wyst. m. in. 1400 - 1427 w P. par. Głuszyna, na pd. od Poznania (SHGWlkp.).
Dokument Nr 537
Wągrowiec, 1404
Opat klasztoru cystersów w Wągrowcu (Łeknie) nadaje sołectwo w Kamienicy Gutrowi sołtysowi z Morakowa.
Odpis: Poznań, WAP, Spuścizny - H. Hockenbeck, nr 323 (wg poszytu z XVIII w. kopii dokumentów łekneńskich przechowywanego ongi w
kościele parafialnym w Wągrowcu, spalonego w 1945 r.).
In nomine Domini amen. Olim fides integritatis nomen habuit et nomen fides erat celebre atque sanctum, nunc autem eius integritas
quam plurimum evanuit et decrevit, ideo acta huiusmodi literarum testimonio fieri consueverunt. Notum sit igitur universis,
ad quorum notitiam pervenerit scriptum hoc, quod veniens ad nostram praesentiam fratrumque nostrorum conventus ordinis Cisterciensis
fidelis noster Gregorius scultetus de Kamienica haereditate nostra
1 una cum filiis suis, veteratum privilegium ac vitiatum iure suo debite habito praesentavit, petens ac rogans humiliter per
nos et etiam per conventum fratrum nostrorum reformari sub forma antiqua. Nos vero attendentes petitioni ipsius sculteti Gregorii
ac filiorum suorum de consilio fratrum nostrorum iussimus reformari sub forma antiqua. Nos igitur Christianus abbas de Vangrowetz
2 una cum fratribus eiusdem claustri ordinis Cisterciensis simul congregatis, de consensu eorum maturo consilio praehabito
scultetiam in Kamienica nostra haereditate cum tribus mansis atque molendino, atque taberna libera cum omnibus utilitatibus,
fructibus, proventibus ad eandem pertinentibus honesto viro Gutroni sculteto de Morakowa
3 vendidimus libere et resignavimus pro novem marcis grossorum currentis monetae sibi suisque legitimis successoribus iure
haereditario pacifice et quiete perpetuis temporibus valituram et ad suos usus beneplacitos convertendam, tenendam, habendam,
commutandam, prout sibi suisque successoribus expedire utilius videbitur, ea tamen conditione interposita, quod idem scultetus
nominatus molendinum propriis construit peccuniis, post vero constructionem ipsius molendini ipsum per decem annos tenebit
omnes fructus tollendo, quibus elapsis ad nostram domum pro toto claustro medietas ipsius molendini redibit, scultetus vero
perpetuo medietatem possidebit. Damus praefato sculteto de iudicio tertium denarium de qualibet re iudicata sive Theutonicali,
sive Polonicali, prout haereditas est dilimitata, et in aqua, quae pertinet ad haereditatem praedictam, libere cum retibus
parvis piscabitur, videlicet cum śłępnica, włersca
a, filitextilibus et gulgustris capere, hamos in aquam immittendo secure, obstaculum secundum nostro permissu habebit in lacu
infra molendinum. Iuramentum ex toto habebit, quod si aliqua mercimonia per homines occurrant in sylvis, cineribus et in glandinibus
vel in aliis huiusmodi obventionibus, scultetus tertium denarium tollat. Oves et iumenta, pecudes et pecora in haereditate
dicta secure servabit semoto omni damno haereditatis, aves cum niso secure per dominium venabitur. Cum rete itaque aves quascunque
potest capere, pro usu nostro medietatem, propter se alteram habebit. In haereditate praedictus scultetus hortulanos quando
locabit, tertium pro se habebit occasione qualibet non obstante. Et cum elapsa et expirata libertate scultetus nobis servire
tenebitur in equo duas marcas valente in expensis nostris ultra limites et terminos terrae Poloniae, sibi pro equo et damno
spondemus. Cmethones, qui ibi locabuntur in haereditate iam dicta, de quolibet manso per sex scotos et duos pullos et per
quindecim ova dare tenebuntur, sicut villae nostrae decimabunt, tribus diebus in Kobfelec
a4 aut in Kaliszany
5 arare tenebuntur. Haec omnia tenebuntur nobis dare prestareque. Cum vero gulgustris et rete parvo in fundo praefati cmethones
piscabuntur. Etiam scultetus iam saepedictus animalia magna si venabitur, quartam partem pro claustro dabit. Insuper prata
iuxta nostra ubicunque non mensurata cum claustro per medium habebit. Scultetus pro decima de quolibet manso per sex grossos
tenebitur ad solvendum. In cuius rei testimonium nostrum sigillum necnon sigillum capituli totius claustri praesentibus est
appensum. Actum et datum anno Domini 1404 in claustro superius annotato, praesentibus hiis testibus: Thomislao dicto Grzlemasso
6, Vincentio de Laskownica
7, Zbyluto de Smoszewo
8, Thomislao de Łukowo
9, Mathia de Nadborowo
10, Jacobo de Wnestowice
11 et aliis quam plurimis fide dignis.
atak Odpis
1Kamienica par. Żoń, na pn.-zach. od Wągrowca (Koz. 1 s. 103, 4 s. 328). Sołtys wyst. tylko tutaj.
2Chrystian ze Spainheim, zob. wyżej, nr 430/1.
3Morakowo par. Czeszewo, na pd.-zach. od Kcyni (Koz. 1 s. 183, 5 s. 46 - 47). Sołtys wyst. tylko tutaj.
4Kobylec, zob. wyżej, nr 510/7.
5Kaliszany par. Żoń, na pd.-wsch. od Margonina (Koz. 1 s. 102, 4 s. 324).
6Tomisław nie zidentyfikowany.
7Laskownica (L. Wielka i Mała) par. Grylewo (Łekno), na pd.-zach. od Gołanczy (Koz. 1 s. 141, 4 s. 445). Wincenty syn Strasza
wyst. 1380 (KDW III nr 1780), podsędek kal. 1388 - 1399 (Spisy wlkp.) - nasz W. to najpewniej jego syn, skądinąd nie znany.
8Smuszewo par. Srebrna Góra, na pd.-zach. od Kcyni (Koz. 1 s. 294, 5 s. 325). Zbylut wyst. tylko tutaj.
9Tomisław z Łukowa, zob. wyżej, nr 510/6.
10Nadborowo par. Gorzyce, na pd.-wsch. od Kcyni (Koz. 1 s. 188). Maciej wyst. tylko tutaj.
11Umiastowice (dziś Miastowice), zob. wyżej, nr 438. Jakub wyst. tylko tutaj.
Dokument Nr 538
Wągrowiec, 1404
Opat klasztoru cystersów w Wągrowcu (Łeknie) nadaje sołectwo w Panigrodziu Marcinowi i Świętosławowi dziedzicom Łęgniszewa.
Odpis: Poznań, WAP, Spuścizny - H. Hockenbeck, nr 324 (wg poszytu z XVIII w. kopii dokumentów łekneńskich przechowywanego ongi w
kościele parafialnym w Wągrowcu, spalonego w 1945 r.).
In nomine Domini amen. Cuncta quae fiunt in tempore a memoria hominum labuntur, si sufficienter literarum fideque dignorum
testimonio personarum non fuerint roborata. Hinc est, quod nos Christianus abbas monasterii in Vangrovyecz, alias in Lekna,
ordinis Cisterciensis diocesis Gnesnensis
1 notum facimus universis, tam praesentibus, quam futuris, praesentem paginam inspecturis, quod unanimi consilio et consensu
fratrum nostri conventus monasterii Vangrovyecz praedicti nobilibus Martino et Swanthoslao fratribus germanis, filiis olim
Bodzanthe haeredibus in Langniszewo
2, prope et circa Pangrocz
3 nostram et nostri conventus ac monasterii Vangrovyecz praenotati et Czyrnelino
4 domini Mathiae iudicis Kalisiensis
5 villas ac haereditates sita et locata, pro eadem villa Langniszewo quadraginta marcas grossorum numeri Polonicalis et monetae
cum sex peccoribus cornutis dedimus, assignavimus et persolvimus in parato et sex mansos seu laneos liberos et in perpetuum
nomine sculteciae villae nostrae Pangrodz vulgariter nominatae antedictae, ita late seu ample secundum quod communis cursus
et consuetudo inter incolas et kmethones eiusdem villae exigit et requirit, per eosdem Martinum et Swanthoslaum ac successores
ipsorum legitimos habendum, tenendum, vendendum, obligandum et donandum disponendumque de eadem scultecia, prout ipsis vel
eorum alteri melius videbitur expedire. De quibus nobis servire tenentur in equo proprio valoris trium marcarum quocienscunque
iubebuntur, nostris in expensis ac ecciam equi huiusmodi dampnis. Item addidimus eisdem Martino et Szvanthoslao scultetis
praenotatis de omni iudicio Theutunicali sive Polonicali iudicatis vel iudicandis tercium denarium et per totum de iuramentis
percipiant. Item de tercio prandio iidem sculteti liberi erunt. Et quidquid in saepefatis mansis sex construere potuerint
de macellis carnificum seu carnium, sutorum et pistorum ad ipsos pertinebunt. Item saepedicti Martinus et Swanthoslaus sculteti
ac eorum successores ut praefertur legittimi quinque equas indomitas et gregem ovium pro ipsis servabunt et pascent sine impedimento
ac damno incolarum intra limites haereditatis eiusdem. Intra eciam quos limites eisdem licitum sit quaslibet venaciones ferarum
et avium exercere dempto impedimento nostrae venacionis, sed de urso et de apris seu porcis ac ecciam cervis et hiis similibus
magnis feris quartam partem nobis praesentare tenentur. De omnibus ecciam tabernis tercium denarium pro ipsis habebunt. Pro
decima quippe manipulari et campestri de praedictis sex mansis mediam marcam seu duodecim scotos nobis persolvent. Si autem
aliquae querimoniae seu lites contra eosdem seu alterum eorum fuerint exhortae, non alibi nisi in haereditate Pangrodz saepefata
respondere tenebuntur ad obiecta. Actum et datum in Vangrovyecz sub anno Domini millesimo quadringentesimo quarto, praesentibus:
venerabili viro domino Dobeslao cancellario Lanciciensi et canonico Gnesnensi de Czeszewo
6, et nobilibus Szandziuogio suppincerna Kalisiensi de Wyssnewo
7, Dobeslao de Koselsko
8 haeredibus et Buthkone familiari domini Dobeslai cancellarii praenotati
9, testibus circa praemissa fide dignis. In quorum omnium fidem et evidenciam pleniorem sigilla nostrum et conventus nostri
praesentibus sunt appensa.
1Chrystian ze Spainheim, zob. wyżej, nr 430/1.
2Łęgniszewo par. Panigródz?, na pd.-zach. od Kcyni (Koz. 4 s. 452). Bodzęta wyst. 1357 (KDW III nr 1365); jego synowie Marcin
i Świętosław w 1399, kiedy to sprzedawali Ł. klasztorowi łekneńskiemu (ib., nr 2018).
3Panigródz (Stary P.) wieś par. na pd.-zach. od Kcyni (Koz. 1 s. 212).
4Czerlin par. Czeszewo, na pd.-zach. od Kcyni (Koz. 1 s. 52, 4 s. 148, 5 s. 581 - 582).
5Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
6Dobiesław z Czeszewa, zob. wyżej, nr 420/12.
7Sędziwój z Wiśniewa, zob. wyżej, nr 449/5.
8Dobiesław z Kozielska, zob. wyżej, nr 449/6.
9Nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 539
[Poznań], 1404
Oficjał poznański zaświadcza, że mieszczanin poznański Stanisław Borzujewski zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 604 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 33, zaginionego w 1945 r.).
1404. Inscriptio similis census [unius marcae
a] a simili summa [10 marcarum
a] vicariis cathedralibus super domo in platea Bedelli per Stanislaum Burzuiewski civem Posnaniensem
1, coram eodem [Joanne praeposito Sancti Spiritus, canonico et
a] officiali Posnaniensi
2.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Stanisław Borzejowski, zob. wyżej, nr 483/5.
2Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 540
[Poznań], 1404
Oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj Dzwonowski zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 606 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 57, zaginionego w 1945 r.).
1404. Inscriptio census unius marcae super bonis Ruszce prope Kostrzyn
1 praedictis vicariis [Posnaniensibus
a] per nobilem Nicolaum Swanowski
2 cum summa capitali 10 marcarum in mediis grossis et in tertianis de manibus vicariorum numerata, coram Joanne officiali etc.
[praeposito Sancti Spiritus, canonico Posnaniensi
a]
3.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Rujsce, Ruśce, par. Iwno, na pn.-wsch. od Kostrzyna (Koz. 3 s. 157 - 158).
2Mikołaj z Dzwonowa, Zwanowa (na pn. od Skok - Koz. 1 s. 69, 5 s. 551) wyst. od 1404, potem łowczy pozn. 1413 - 1422 (SHGWlkp.;
Spisy wlkp.).
3Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 541
[Poznań], 1404
Oficjał poznański zaświadcza, że Dorota z Pniew zapisała czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1734 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 608 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 77, zaginionego w 1945 r.).
1404. Inscriptio census septem marcarum grossorum Pragensium per nobilem Dorotheam super bonis suis Pniewy
1 una cum summa capitali 70 marcarum de manibus vicariorum accepta, coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, canonico et officiali
Posnaniensi
2.
1Pniewy, miasto w powiecie pozn. Dorota, druga żona kasztelana radzimskiego Wincentego z P. wyst. 1400 - 1407 (SHGWlkp.).
2Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 542
[Poznań], 1404
Mikołaj Ciecierad z Chwałkowa zapisuje czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 606 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 56, zaginionego w 1945 r.).
1404. Inscriptio census mediae marcae latorum grossorum super Chwałkowo prope Srodam per Nicolaum Czeczurad haeredem
1 vicariis Posnaniensibus a summa 5 marcarum similium.
1Chwałkowo par. Mądre, na pd.-zach. od Środy (Koz. 2 s. 92). Mikołaj Ciecierad wyst. od 1390, potem burgrabia w Pyzdrach 1415,
wicepodsędek w Kaliszu i w Pyzdrach 1419, wicesędzia w Poznaniu 1420 - 1424 (SHGWlkp.; GUrz. C 535, 202, 634, 981).
Dokument Nr 543
[Poznań], 1404
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Mikołaj z Wierzenicy i Zalasowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 609 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 87, zaginionego w 1945 r.).
1404. Coram Joanne de Niepart vicario in spiritualibus generali
1 inscriptio census unius marcae cum summa capitali 10 marcarum currentis monetae vicariis cathedralibus super bonis Wierzenica
2 et Zalaszowo
3 per Nicolaum haeredem
2.
1Jan z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
2Wierzenica, wieś par. na pn.-wsch. od Poznania (Koz. 3 s. 385, 5 s. 461 - 462). Mikołaj wyst. 1387 - 1423 (SHGWlkp.).
3Zalasewo par. Swarzędz, na pd. od Swarzędza (Koz. 3 s. 444).
Dokument Nr 544
[Poznań], 1404
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że NN (ze Śliwna?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP CP 14, s. 610 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 99, zaginionego w 1945 r.).
1404. Coram Joanne de Niepart vicario in spiritualibus generali
1 inscriptio census unius marcae partim in tertianis, partim in mediis grossis cum summa originali 10 marcarum super Sliwno
2.
1Jan z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
2Śliwno par. Duszniki, na pn.-zach. od Buku (Koz. 3 s. 210).
Dokument Nr 545
[Poznań], 1404
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Mikołaj z Lubiatowa stolnik poznański zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 612 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 115, zaginionego w 1945 r.).
1404. Coram eodem Joanne de Niepart [canonico et vicario in spiritualibus Posnaniensi
a]
1 inscriptio census unius marcae cum summa 10 marcarum in tertianis et latis grossis vicariis cathedralibus super Lubiatowo
circa Dolsko per Nicolaum dapiferum Posnaniensem haeredem in ibidem
2.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Jan z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
2Mikołaj z Lubiatowa, zob. wyżej, nr 478/3.
Dokument Nr 546
[Gniezno, ok. 1404]
Oficjał gnieźnieński udziela Janowi z Kurowa inwestytury na kanonię w katedrze gnieźnieńskiej.
Koncept: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 54 - 55. Tytuł: Provisio investiture de aliquo beneficio cum processu.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 124, nr 46.
Uw.: O dacie zob. niżej, przypis 2.
Nicolaus, Strzeszconis canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1, comissarius ad infrascripta per reveren(dum) in Christo patrem et dominum nostrum, dominum Nicolaum divina et Apostolice
Sedis gracia eiusdem ecclesie archiepiscopum generaliter deputatus, wenerabilibus viris, dominis preposito, decano
a et capitulo
b-csingulisque canonicis et personis
ecclesie Gneznensis ac illi vel illis, ad quem vel ad quos recepcio et admissio canonicorum eiusdem ecclesie Gneznensis pertinet,
quosque infrascriptum tangit negocium seu tangere poterit in futurum, comuniter vel divisim, quibuscunque nominibus censeantur,
salutem et sinceram in Domino caritatem et presentibus fidem indubia(m) in commissisque studiosam diligenciam adhibere ac
nostris, ymmo verius dicti domini nostri archiepiscopi, firmiter et humiliter obedire mandatis. Literas prefati domini nostri
archiepiscopi in papiro scriptas, ipsius vero sigillo rotundo de cera rubea impresso sigillatas, sanas, salvas et integras,
non viciatas, non cancellatas, sed omni prorsus vicio et suspicione carentes, nobis ex parte eiusdem domini archiepiscopi
presentatas, nos cum ea, qua decuit, reverencia recepisse et apud nos existere noveritis huiusmodi sub tenore: Nicolaus Dei
gracia etc.
Cum autem
d canonicatus et prebenda ecclesie Gneznensis per mortem Pauli Benedicti de Slachczino dictorum canonicatus et prebende ultimi
et immediati canonici, in partibus extra Romanam Curiam vita functi
2, vacent ad presens,
e-fquorum presentacio, provisio, collacio, institucio et quevis alia disposicio ad dictum reveren(dum) patrem, dominum Nicolaum
archiepiscopum Gneznensem pertinet pleno iure
, nos vero
g Nicolaus officialis predictus volentes ad execucionem mandati
h prefati domini nostri archiepiscopi procedere, consideratisque nobilitate generis, vita ac morum honestate aliisque probitatis
et virtutum meritis, quibus honorabilis vir dominus Johannes Clementis de Curow canonicus Poznaniensis
i3 apud nos sub digno testimonio commendatur, ac volentes sibi premissorum meritorum intuitu graciam facere specialem, auctoritate
nobis per prefatum dominum nostrum archiepiscopum
j concessa sibi de canonicatu et prebenda per mortem dicti Pauli vacantibus
k-lcum plenitudine iuris canonici
providimus et providemus, assignavimus et assignamus ac contulimus
ł et conferimus per presentes
m ipsumque dominum Johannem in possessionem realem et corporalem dictorum canonicatus et prebende sibi per nos, ut premittitur,
collatorum ac universorum iurium et pertinenciarum
n posuimus et induximus
k-lac ponimus et inducimus
per presentes, in ipsiusque absencia honorabilem dominum Nicolaum Grosman altaristam Gneznensem
4 eius nomine per nostri
o-pbireti imposicionem
investivimus et tenore presencium investimus
q. Que omnia et singula vobis
e-fdominis preposito, decano et capitulo singulisque canonicis et personis ecclesie Gneznensis ac
omnibus et singulis supradictis
r et vestrum cuilibet intimamus, insinuamus et notificamus ac ad vestram et cuilibet vestrum noticiam deducimus et deduci volumus
per presentes vosque primo, secundo, tercio et peremptorie requirimus et monemus, vobis nichilominus et cuilibet vestrum in
virtute sancte obediencie et sub penis infrascriptis districte precipiendo mandamus, quatenus infra
s tres dies post presencium
i presentacionem
t seu notificacionem
u vobis aut alteri vestrum factas, immediate sequentes, quorum
v dierum unum pro primo, unum pro secundo et [
k. 54v] tercium diem pro tercio et peremptorio termino et monicione canonical vobis universis et singulis prefigimus et eciam
w assignamus, prefatum dominum Johannem aut suum procuratorem eius nomine
x-yin canonicum recipiatis et in fratrem, stallum sibi in choro et locum in capitulo assignantes ipsumque vel dictum procuratorem
ipsius
in et ad corporalem, realem et actualem possessionem canonicatus et prebende iuriumque et pertinenciarum predictorum absque
difficultate et contradiccione quibuslibet inducatis et admittatis et inductum defendatis sibique domino Johanni vel
z dicto eius procuratori de omnibus et singulis fructibus, redditibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis dictorum
canonicatus et prebende integre respondeatis et faciatis ab aliis, quantum in vobis est
aa ac ad vos et vestrum quemlibet pertinet, plenarie responderi, ammoventes exinde quemlibet illicitum detentorem, quem eciam
nos ammovemus et ammotum pronuncciamus per presentes. Monemus insuper modo et forma premissis omnes et singulos cuiuscunque
status, gradus et condicionis existant, ne prefato domino Johanne canonico quomi(n)us canonicatum et prebendam huiusmodi cum
omnibus et singulis iuribus et pertinenciis suis integre et libere assequi possit et recipere valeat, impedimentum aliquod
prestent, per se vel alium seu alios, publice vel oculte, directe vel indirecte, aut impedientibus ipsum super premissis in
aliquo
ab dent auxilium, consilium vel favorem, alioquin tam
i in dantis alteri quam recipientis canonicatum et prebendam huiusmodi seu aliquod ius pertinens ad eosdem, necnon in contradictores
quoslibet et rebelles ac impedientes ipsum super premissis in aliquo, aut impedientibus
ac dantes auxilium, consilium et favorem, publice vel oculte, directe vel indirecte, nisi infra predictum trium dierum terminum
a contradiccione, rebellione, impedimento, turbacione, auxilio, consilio et favore huiusmodi destiterunt omnino et mandatis
nostris ymmo verius dicti domini nostri archiepiscopi in hac parte paruerint cum effectu exnunc, prout extunc et extunc, prout
exnunc in hiis scriptis singulariter
ad in singulos dicta canonica monicione premissa excomunicacionis, in capitulum vero ipsius ecclesie suspensionis ac in ipsam
ecclesiam Gneznensem interdicti sentencias ferimus et eciam promulgamus
ae. Et quia aliis arduis nostris et ecclesie Gneznensis
af ad presens impeditis
ag negociis ad execucionem premissorum ulterius faciendam non possumus personaliter interesse, universis et singulis abbatibus,
prioribus, prepositis, decanis, scolasticis, archidiaconis, cantoribus ac omnibus aliis et singulis
ah tam kathedralium quam collegiatarum necnon parrochialium ecclesiarum rectoribus, plebanis, viceplebanis curatis ac non curatis,
ebdomadariis perpetuis seu locatenentibus, eorundem presbiteris, altaristis, tabellionibus seu notariis publicis et clericis
quibuscunque per provinciam et diocesim Gneznensem et aliis ubilibet constitutis et eorum cuilibet in solidum super huiusmodi
excomunicacionis predicti
ai aj-akdomini archiepiscopi atque nostri
mandati, omniumque premissorum tenore presencium plenarie committimus vices nostras, donec eas ad vos [
k. 55] duximus revocandas eisque nichilominus et eorum cuilibet in virtute sancte obediencie et sub excomunicacionis pena, quam
in ipsos et eorum quemlibet nisi infra tres dies, post quam pro parte dicti domini Johannis canonici vel dicti eius procuratoris
fuerint seu fuerit legitime requisiti seu requisitus, quem terminum eis et eorum cuilibet pro omnibus dilacionibus ac canonica
monicione assignamus, in hiis scriptis ferimus, si ea, que eis in hac parte committimus et mandamus, neglexerint contumaciter
adimplere, districte precipientes mandamus, quatenus ipsi
al vel eorum alteri ad vos dominos prepositum, decanum et capitulum singulosque canonicos et personas predicte ecclesie Gneznensis
ac ad ipsam
ał ecclesiam Gneznensem et alia loca, de quibus expediens fuerit, personaliter accedant seu alter ipsorum accedat ac eundem
dominum Johannem vel procuratorem suum in dicta ecclesia recipi faciant
am in canonicum et in fratrem, stallo sibi
an in choro et loco in capitulo cum plenitudine iuris canonici, ut est moris, assignatis ac in corporalem possessionem canonicatus
et prebende iuriumque et pertinenciarum predictarum inducant seu induci faciant et defendant inductum ipsique domino Johanni
vel dicto procuratori pro eo de omnibus et singulis fructibus, proventibus, iuribus et obvencionibus universis ad prebendam
dicti canonicatus spectantibus integre respondebant et ab aliis, quantum in eis fuerit, plenarie faciant responderi
ao. Et nichilominus omnia et singula, que eis precipimus, fideliter exequantur iuxta presentis nostri processus continenciam
et tenorem, ita tamen, quod in preiudicium dicti domini Johannis nichil valeant attemptare nec circa predictas sentencias,
ut prefertur, per nos latas absolvendo
ap aliquid immutare in ceteris, que dicto domino Johanni et iuri suo nocere potuerit in premissis, in aliquo, vel obesse eisdem
subdelegatis, nostris et eorum cuilibet potestatem omnimodam denegamus. Et si contingat vos super premissis in aliquo procedere,
de quo nobis potestatem plenariam reservamus, non intendimus per hac nostram commisionem predictam in aliquo revocare nisi
de ipsa revocacione in nostris literis specialem et expressam fecerimus mencionem, presentes quoque
aq literas et hunc nostrum processum ac omnia alia et singula instrumenta ac munimenta huiusmodi negocium tangencia volumus
ponere, eundem dominum Johannem vel suum procuratorem remanere et non per vos vel vestrum aliquem ipsis invitis detineri
ar, contrarium vero facientes eisdem nostris sentenciis volumus subiacere. Mandamus tamen vobis fieri copiam de premissis, si
eam pecieritis
ap et habere volueritis, vestris tamen sumptibus et expensis, absolucionem vero omnium et singulorum, qui easdem nostras sentencias
seu earum aliquam quovismodo incurrerint nobis vel dicto domino nostro archiepiscopo solummodo reservamus. In quorum omnium
et singulorum fidem et testimonium premissorum etc.
anast. skr. cantori, scolastico, custodi, archidiacono et cancellario canonicis
b-cdopisane tąż ręką lecz później na prawym marg. z ods. do tekstu
dnast. skr. vacante
e-fdopisane później na lewym marg. z ods. do tekstu
gnadpisane pierwotnie nad skr. ve(ro)
hnast. zamazane nobis
idopisane później na marg. w przedłużeniu wiersza
jnast. skr. pierwotnie in
k-lnadpisane później
łnadpisane pierwotnie [?] nad skr. contul(imus)
mnast. zamazane in ipsiusque
nnast. skr. pierwotnie posuimus oraz canonicatus
o-pnadpisane później nad skr. manus imposicionem
qnast. skr. per p(resentes)
rdopisane pierwotnie na marg. w przedłużeniu wiersza obok poprawianego i skr. wyrazu o tymże brzmieniu
snast. skr. pierwotnie terminum
tnadpisane później nad skr. notificacionem
unadpisane później nad skr. presentacionem
vnast. skr. pierwotnie diem
wnadpisane pierwotnie
x-ydopisane pierwotnie na górnym marg. z ods. do tekstu
znast. skr. pierwotnie dicto
aanast. skr. pierwotnie ac
abpierwotnie alio; ostatnią literę przerobiono później na q°
acwyraz poprawiany w dwóch miejscach drugim piórem
adnast. skr. in suis r(...)
aenast. skr. pierwotnie [?] et quia
afnast. skr. pierwotnie i(m)ped(itis)
agpierwotnie impedite; ostatnia litera przerobiona później
ahnast. skr. pierwotnie collegiat(arum)
ainast. później skr. pierwotne nostri
aj-akdopisane później na prawym marg. z ods. mylnie, po mandati, wstawionym w tekście
alpierwotnie ipsis; ostatnia litera skr. później
ałnast. skr. ecclesiam
amnadpisane później
annast. skr. pierwotnie in loco
aonast. skr. pierwotnie ita tamen quod in preiudicium dicti domini Johannis
apnast. skr. pierwotnie vel
aqnast. skr. pierwotnie n(ost)r(as) [?]
arpierwotnie retineri; na pierwszej literze później napisano d
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Paweł ze Szlachcina żył jeszcze 16 listopada 1403 (zob. wyżej, nr 488/28). Ta data wyznacza najwcześniejszą datę wystawienia
niniejszego dok.
3Jan z Kurowa, brat arcybiskupa gnieźn., por. wyżej, nr 472/6.
4Mikołaj Grosman, zob. wyżej, nr 466/13.
Dokument Nr 547
Poznań, 3 stycznia 1405
Oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj z Chomęcic zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 603 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 20, zaginionego w 1945 r.).
1405. Recognitio Joannis officialis Posnaniensis et praepositi Sancti Spiritus
1, quod coram se Nicolaus de Chomęcice
2 recognovit se inscripsisse vicariis Posnaniensibus super bonis suis Sobiesiernie prope Buk
3 censum duarum marcarum latorum grossorum, ex quidem unam marcam
a summa 10 marcarum de manibus dictorum vicariorum recepta, alteram vero a summa itidem 10 marcarum per Catharinam sororem
suam de Poklatki
4dictis vicariis super bonis Chomęcice assecurata. De data Posnaniae die 3
tia Januarii.
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Mikołaj z Chomęcic, zob. wyżej, nr 447/2.
3Sobiesiernie par. Skórzewo, na zach. od Poznania (Koz. 3 s. 228 - 229).
4Poklatki par. Czerlejno, pomiędzy Kostrzynem a Środą (Koz. 3 s. 58). O Katarzynie zob. wyżej, nr 447/2.
Dokument Nr 548
Gniezno, 7 stycznia 1405
Oficjał gnieźnieński rozsądza spór pomiędzy plebanami ze Złotkowa i Kleczewa o przynależność parafialną wsi Jabłonka.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 143 (tzw. Księga formularzowa Mikołaja Strzeszkowica z XV w.), k. 186 - 187. Tytuł: Sentencia diffinitiva in causa Slothkowo cum Cleczewo super iure parrochiali ville Jablonca occasione administracionis spiritualium
sacramentorum.
Wzmianka: Cat. Bibl. Jag. I, s. 145, nr 168.
Uw.: Dwie redakcje: I i II. Wydanie oparto na red. I, a zmiany dokonane w red. II (dopiski drobnym pismem niecieniowanym i kasacje
przekreśleniami i podkreśleniami) ze względu na ich skomplikowany układ umieszczono (z wyjątkiem jednego niezbędnego wyrazu)
i opisano w przypisach. Pochodzenie przekreśleń ocenione jest w kilku miejscach alternatywnie z powodu podobieństwa atramentów.
In
a nomine Domini amen. Nos Nicolaus Strzesconis canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 per hoc presens instrumentum publicum sentenciam diffinitivam in se continens notum facimus quibus expedit universis, quomodo
b instante et petente discreto viro domino Laurencio rectore parrochialis ecclesie in Slothkowo
2 fecimus
c discretum virum dominum Jacobum rectorem parrochialis ecclesie in Cleczewo Gneznensis dyocesis
3 super
d-giure parrochiali e-gville Noua Jablonca alias Antiqua Jablonca4 racioneque ereccionis et fundi ecclesie in Slokkowof ac occasione
|
h-idecimis manipularibus post araturas nobilis Johannis heredis in Cleczewo in villa Nowa Jablonca4 ac
iure parrochiali h-ieiusdem ville occasione j
|
administracionis spiritualium sacramentorum iudicialiter responsuris per nostras certi tenoris citacionis literas ad unum
certum peremptorium terminum competentem
k legitime evocari
l-łcoram nobis
. In quoquidem termino prefatus dominus Laurencius plebanus in Slothkowo coram honorabili viro domino Boguslao vicecustode
et altarista Gneznensi surrogato in iudiciis et nostro locumtenenti ad iura et iusticiam reddendam
m, nobis tunc a civitate et loco Gneznensi ex certis et urgentibus causis absentibus, cui vigore et auctoritate
n per reverendum in Christo patrem et
o dominum
p, dominum Nicolaum Dei et Apostolice Sedis gracia archiepiscopum Gneznensem modernum
q mandatis
r nobis traditis et concessis omnes causas ordinarias
s et quaslibet alias ad nos
t de iure vel consuetudine devolutas
u in nostra absencia
v commisimus audiendas vice et loco nostris, ut prefertur, ex nostra
w commisione speciali iudicio
q pro tribunali sedente
x comparens, prefatam nostram citacionem
y a nostro, ut prefertur, auditorio emanatam, et legitime iuxta consuetudinem in dyocesi et provincia Gneznensi tentam et approbatam,
executam ac libellum sive peticionem summariam verbo produxit, petens sibi terminum ad dandum et offerendum
z eundem
c in scriptis assignari; quem terminum iuxta ipsius petita ad unum certum diem
aa assignavit
ab peremptorium
q condecentem. Quo termino adveniente, dictoque domino Boguslao
ac-advicecustode et altarista Gneznensi
6 nostro locumtenente ad iura reddenda, causas audiendas, iusticiam investiendam
ae pro tribunali sedente, circumspectus vir magister Busco de Zythowlicz
7 advocatus consistorii nostri Gneznensis, procurator et nomine procuratorio dicti domini Laurencii plebani in Slothkowo, prout
de suo procuracionis mandato per certum instrumentum publicum legitimam fecit fidem, comparens, suo satisfaciendo termino
suum et partis sue convencionalem libellum
af-agin scriptis
produxit huiusmodi sub tenore: Coram vobis honorabili [.....
ah]
ai-ajScribe totum
Quoquidem libello sic, ut prefertur, oblato, circumspectus vir magister Bartholomeus de Gyrzyno
8, advocatus dicti nostri consistorii Gneznensis procurator et nomine procuratorio dicti domini Jacobi plebani
ak in Cleczewo, de cuius procuracionis mandato nobis apud acta cause presentis legitimis constabat atque constat documentis
ak, copiam eiusdem convencionalis libelli sibi decerni et terminum ad dicendum contra et ad
al-ałalia faciendum necnon ad suum reconvencionalem libellum offerendum
assignari cum [
k. 186v] debita instancia postulavit. Quem prefatus dominus locumtenens, primitus copia decreta, duxit statuendum ad unum certum
terminum peremptorium et congruentem. In quo termino prefatis magistris Buscone Laurencii et Bartholomeo de Gyrzyno Jacobi
prefatorum principalium dominorum procuratoribus coram nobis tunc ad civitatem Gneznensem
am-anDomino prosperante
feliciter
ao regressis
ap pro tribunali sedentibus comparentibus, prefatus magister Bartholomeus
aq ar-avad satisfaciendum suo
as sibi
at au-avassignato termino
libellum seu peticionem reconvencionalem in scriptis obtulit, cuius tenor sequitur ad contextum sub hac forma: Coram vobis
honorabili [.....
ah]
Scribe
aw
Post cuiusquidem libelli reconvencionalis oblacionem procuratores memorati ipsis terminum ad dicendum contra libellos predictos
hincinde productos et
ax respondendum eisdem necnon litem contestandum et de calumpnia iurandum ac responderi, contestari
ay et iurari videndum per nos assignari postulaverunt; quem terminum ipsis iuxta eorum petita ad unam certam diem prefigendo
statuimus competentem. Qua die veniente, prefati
az magistri
az Busco Laurencii et Bartholomeus Jacobi procuratores parcium predictarum coram nobis iudicialiter comparentes et
q ipsorum hincinde libellis responderi
q am-anpetentibus quilibet ipsorum
alter in alterius negando et in suo libellis
c posita
ba affirmando
bb narrata fore verum et petendo
c petita fieri non
q debere
bc mutuo et ad invicem animo litem hincinde contestandi verbo responderunt iuramentumque de calumpnia vitanda et veritate dicenda
in tota huiusmodi causa tactis sacrosanctis scripturis ad nostrum mandatum prestiterunt utrimque corporale, petentes ipsis
terminum ad ponendum et articulandum ponique et articulari videndum per nos assignari; quem ipsis procuratoribus ad unum certum
terminum competentem duximus statuendum. Quo termino adveniente, prefatus magister Bartholomeus procurator domini Jacobi,
nobis iterato extra locum Gneznensem agentibus, coram dicto domino Boguslao nostro locumtenente comparens, suo satisfaciendo
termino posiciones et articulos obtulit et produxit, petens ipsis per partem adversam responderi. Quorum posicionum et articulorum
dictus magister Busco nomine procuratorio partis sue sibi copiam decerni et terminum ad dicendum contra et ad producendum
suos et partis sue posiciones et articulos prefigi postulavit; quem terminum dictus dominus locumtenens ad unam certam diem
condecentem statuit et prefixit. Qua die occurente, procuratoribus quoque parcium predictarum coram dicto domino Boguslao
nostro locumtenente iudicialiter comparentibus, prefatus magister Busco procurator Laurencii suos et partis sue posiciones
et articulos exhibuit et produxit; et hincinde dicti procuratores suas posiciones admitti ac altero per alterum articulis
suis responderi instancius postulaverunt. Prefatus dominus locumtenens eosdem posiciones et articulos, ipsis tamen primitus
per prefatos magistros Bartholomeum et Busconem procuratores parcium predictarum per verbum "Non credit" omnibus et singulis
hincinde adversus invicem primitus responso ad probandum utrimque
bd admisit, prout erant de iure
be admittendi,
bf-bgad certum peremptorium terminum congruentem
. In quo et aliis sequentibus terminorum terminis, nonnullis testibus super probandis huiusmodi hincinde
o negatis, articulis supradictis pro parte utraque inductis, ipsisque rite receptis et per notarium cause huiusmodi
bh diligenter examinatis, protestacionibusque de dicendo contra personas et dicta eorundem
bi testium hinc et inde per partem sibi
c adversam
bj bk-blet ad invicem
subsecutis, attestacionibus quoque testium
bł-prefatis magistris Buscone Laurencii de Slothkowo et Bartholomeo Jacobi de Cleczewo plebanorum
-bm l-łprincipalium parcium dominorumc procuratoribus predictorum
petentibus
bn per dictum dominum Boguslaum nostrum locumtenentem loco
bo nostri in iudicio presidente
bp solempniter publicatis, eorumque copiis decretis et oppositis hiis contra dicta et personas huiusmodi, que
bq hincinde volebant opponere verbo vel in scriptis, tandem
br memorati
bs-btmagistri Busco Laurencii et Bartholomeus Jacobi
procuratores parcium supradictarum [
k. 187] amputatis hincinde
bu dilacionibus omnia et singula iura ipsorum verbo producentes
bv in causa huiusmodi concluserunt
bw et predictum dominum locumtenentem concludi instancius postula(ve)runt. Quiquidem dominus Boguslaus locumtenens attentis
voluntate et consensu unanimi procuratorum predictorum in huiusmodi causa concludencium et concludi cum eis postulancium,
in causa eadem conclusit et
bx-byhabere voluit
pro concluso, terminum ipsis procuratoribus ad videndum et audiendum per nos ferri nostram in causa huiusmodi diffinitivam
sentenciam
bz-caad diem et horam inferius annotatas statuendo. Quibus itaque die et hora venientibus, competentibus quoque
, nobis
bo iteratis vicibus ad civitatem Gneznensem feliciter
c regressis
cb,
cc-cdcoram nobis
in iudicio pro tribunali sedentibus, supradicti[s
ce] magistr[o
ce] Busco[ne
ce] Laurencii et Bartholomeo
cf Jacobi principalium predictorum et nominibus eorundem procuratoribus
cg-chet petentibus hincinde per nos ferri et pronunciari in causa predicta sentenciam diffinitivam
.
Nos igitur Nicolaus Strzesconis canonicus et officialis prenominatus, visis et diligenter inspectis
ci omnibus et singulis actis, instrumentis, literis, scriptis et munimentis ac attestacionibus testium hincinde productorum,
aliis
bo in ipsa causa coram nobis gestis et habitis ipsisque rite recensitis et equo iusticie libramine discussis, deliberacione
nobiscum prehabita diligenti de iurisperitorum consilio ad nostram diffinitvam processimus ferendam sentenciam ipsamque procuratoribus
suprascriptis
cj petentibus in scriptis tulimus, pronunciave(rim)us ac ferimus, pronuncciamus et promulgamus ut sequitur in hu(n)c modum:
Christi nomine invocato pro tribunali [.....
ah]
Quasquidem expensas
ck-clpostmodum recepto
primitus
cł-cmab eodem
magistro Buscone dicti domini Laurencii plebani in Slothkowo procuratore legitimo tactis sacrosanctis scripturis ad sancta
Dei ewangelia in presencia dicti magistri Bartholomei procuratoris domini Jacobi plebani in Cleczewo:
cn-coipsum et partem
suam summam pecuniarum infrascriptam in huiusmodi causa et lite necesse expendere habuisse, alias non expensurum, corporali
iuramento, ad tres marcas grossorum monete et numeri Polonicalium taxavimus et taxamus per presentes. In quorum omnium et
singulorum fidem et testimonium premissorum presentem nostram sentencie diffinitive et taxacionis expensarum literam seu presens
instrumentum publicum per Nicolaum notarium scribam nostrum
9 infrascriptum scribi et publicari mandavimus nostrique offici(o)latus sigilli appensione iussimus communiri. Lecta, lata
et in scriptis pronunciata est hec nostra sentencia diffinitiva
cp-cqper nos Nicolaum Strzesconis canonicum et officialem Gneznensem
die Veneris V mensis Decembris sub anno Domini m(illesimo) quadringentesimo quarto, indiccione XII, pontificatus sanctissimi
in Christo patris et domini nostri, domini Innocencii providencia divina pape septimi moderni
q anno ipsius primo, hora sexta et consistorii vel quasi, presentibus ibidem circumspectis viris: magistris Petro de Zauichosth
10 et Stanislao de Zadek
11 advocatis et procuratoribus consistorii Gneznensis testibus ad premissa.
Expense vero taxate die Mercurii VII mensis Januarii, hora consistorii nostri, in curia habitacionis nostre, sub anno Domini
millesimo quadringentesimo quinto, indiccione XIII, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Innocencii
divina providencia pape septimi moderni
q anno ipsius primo, hora terciarum vel quasi, presentibus ibidem discretis viris, dominis Nicolao Grosszman altarista ecclesie
Gneznensis
12, Petro Pyeszyk de Gnezna
13, Nicolao de Kczyna notario publico Gneznensis dyocesis
14 testibus ad premissa.
ainicjał na wysokość 19 wierszy
bdopisane na prawym marg. w II red. lub trzecią ręką
cskasowane w II red. podkreśleniem
d-gtekst po uwzględnieniu skreśleń i uzupełnień wykonanych w I red.
e-gdopisane tąż ręką bledszym atramentem na prawym marg. z ods. do tekstu
ftak Kop.
h-iskr. w I red.
jskr. zapewne w I red.
knast. nadpisane w II red. ad nostri presenciam fecimus
l-łskasowane w II red. przez skr.
mnast. skr. w I red. in iudicio pro tribunali sedente
nnast. wyraz nieczytelny nadpisany i skr. zapewne w I red., może iuris lub nostris
onadpisane w I red.
pnast. et skr. w I red.
qskasowane w II red. przez skr.
rtak w I red. skasowane w II red. przez skr.
snast. nadpisane w II red. appellacioni
tnast. w II red. odsyłacz do dopisku na lewym marg.: nostramque audienciam
unast. w II red. nadpisane et devolvendas
vw II red. dopisane w przedłużeniu wiersza: sentenciis diffinitivis [tu nadpisane et earum execucionem] duntaxat [tu nast. skr. exceptis] pro nobis reservatis
wnast. w II red. nadpisane in scriptis
xnast. w II red. nadpisane iudicialiter
ynast. w II red. nadpisane legitimam
znast. libellum dopisane w II red. na marg. w przedłużeniu wiersza
aanast. w II red. ods., przy którym na lewym marg. dopisano prefatus dominus locumtenens
abpierwotnie assignavimus, lecz końcówka -mus skr. i nadpisana w I red. litera t
ac-adskasowane w II red. podkreśleniem i częściowo skr.
cenast. nadpisane w II red. iureque solito
af-agnadpisane w I red.
ahdalszego ciągu brak
ai-ajwskazówka koncypienta
akwyraz powtórzony i skr. w I red.
al-ałskasowane w II red. podkreśleniem, po czym na prawym marg. dopisane omnia que facienda occurret
am-anskasowane w II red. podkreśleniem
aonadpisane w I red. i skasowane w II red. podkreśleniem
apnast. et nadpisane w II red. nad razurą
aqnast. w II red. ods. do dopisku na lewym marg.: productis [tu nast. skr. in alio termino nad czym nadpisane i skr. principali] suis excepcionibus contra libellum memoratum ex adversoque verbalibus replicacionibus ibidem et nostra [tu nast. nadpisane expost] interlocutoria [tu nast. nadpisane super eisdem] sentencia libello predicto responderi declarante subsecutis in termino [tu nadpisano alio nad skr. principali] ut prefertur ad respondendum libello convencionali interlocutorie assignato presente eciam m(agistro) B(artholomeo) memorato
ar-avoznaczone w II red. podkreśleniem w celu skasowania, zapewne na rzecz poprzedniego dopisku na marg.
asskasowane w II red. przekreśleniem, nad czym nadpisano presenti
atnast. w II red. nadpisane ut prefertur
au-avoznaczone w II red. nadpisanymi literami b i a oznaczającymi przestawienie kolejności
awwskazówka koncypienta
axskasowane w II red. przekreśleniem, po czym nadpisano alias ad
aynast. skr. w I red. videndum
azwyskrobano, może w I red., kończącą wyraz literę s
banast. nadpisane w II red. contenta
bbnast. w II red. ods. do dopisku na prawym marg.: petentes quilibet in propriis
bcnast. w II red. ods. do dopisku na lewym marg.: in alterius vero petita fieri non debere
bddopisane w I red. na prawym marg. ze znakiem włączenia w tekście
benast. wyraz nadpisany i skr. zapewne w I red., nieczytelny
bf-bgskasowane w II red. podkreśleniem, po czym na prawym marg. dopisane prefixo eisdem ad hac [........] ferendum termino competenti
bhnast. w II red. ods. do dopisku na prawym marg.: ex [tu wyraz zamazany] mandato speciali dicti domini locumtenentis
bidopisane w I red. na prawym marg. obok tegoż słowa w tekście
bjkońcowka przerabiana może w II red. przez zamazanie litery m i przerobienie a na o, w zamierzeniu adverso
bk-blskasowane w II red. podkreśleniem, po czym nadpisano inductorum
bł-bmskasowane w II red. podkreśleniem, po czym nad prefatis nadpisano predictorum z ods., przy którym na prawym marg. kontynuacja ad instanciam et peticionem procuratorum eorundem; ponadto na lewym marg. na tej wysokości dopisane renuncciacionibusque hincinde aliorum productorum in causa presenti, z ods. lecz bez odpowiednika w tekście
bnskasowane w II red. podkreśleniem, po czym nast. ods. do skr. dopisku na lewym marg.: et aliis produccionibus esse huiusmodi expresse renuncciantibus
bonast. nadpisane w II red. que
bpw II red. nast. nadpisane ut prefertur, ponadto na prawym marg. skr. dopisek: publicari eisdem petentibus [?] q[...] (dziurka)
bqnast. partes, skr. zapewne w I red.
brskasowane przekreśleniem może w II red.
bs-btskasowane w II red. podkreśleniem; podkreślenie sięgające do połowy kolejnego wyrazu skasowano
bunast. w II red. nadpisane aliis
bvw II red. w przedłużeniu wiersza dopisane allegacionibusque renunciantes
bwnast. skr. w I red. qui quidem dominus Boguslaus
bx-byskasowane w II red. podkreśleniem i nad voluit nadpisane habuit
bz-caskasowane w II red. podkreśleniem, po czym na prawym marg. dopisane statuit competentem. Quoquidem termino durante
cbnast. et nadpisane w I lub II red., lecz wycierane
cc-cdw I red. dopisane w przedłużeniu wiersza
cerazura w celu zmiany na nominativus, a w nawiązaniu do zmiany oznaczonej przypisem cg-ch
cjtak omyłkowo pozostawione w II red.
cg-chskasowane w II red. przekreśleniem, po czym na prawym marg. dopisane comparentes pecierunt per nos procedi ad huiusmodi sentenciam diffinitivam proferendam
cinast. w II red. nadpisane m(emorat)o tempore
cjnast. w II red. ods. do dopisku na prawym marg.: de mandato nostro [tu nadpisane ad hoc specialiter] citatis eandemque instanter ferri et pronuncciari per nos
ck-ciskasowane w II red. przekreśleniem, lecz wcześniej po obydwu wyrazach dodane ods. bez odpowiedników na marg., gdzie dopiski:
na lewym marg. skr. in uno certo termino citata parte ad videndum taxari easdem receptoque
cł-cmskasowane w II red. przekreśleniem, po czym nadpisane a prefato
cn-cow II red. nadpisane i wyskrobane 2 - 4 wyrazy
cp-cqskasowane w II red. podkreśleniem i równoległym przekreśleniem
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Złotków, wieś par. na pn.-zach. od Kleczewa (Koz. 5 s. 547). Plebana Wawrzyńca wymienia także Łaski, Liber beneficiorum, I
s. 193 - 194 (1418?).
3Pleban kleczewski Jakub skądinąd nie znany.
4Jan wyst. w Kleczewie 1375 (KDW III nr 1721) - 1397 - 1405 (Roty V, nr Konin 20, 48; tutaj), nie żył już 1411 (Miesięcznik
Heraldyczny 6, 1913, s. 152).
5Jabłonka i Jabłonka Mała (Jabłonka Nowa) vel Koziegłowy, wsie na zach. i pd.-zach. od Kleczewa (Koz. 4 s. 291).
6-7Bogusław i Buszko z Żytowlic, zob. wyżej, nr 417/4, 6.
8Bartłomiej z Jerzyna, zob. wyżej, nr 462/11.
9Najpewniej Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
10Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/7.
11-13Stanisław z Szadku, Mikołaj Grosman i Piotr Pieszyk, zob. wyżej, nr 466/11, 13, 14.
14Mikołaj z Kcyni notariusz publiczny, nie wiemy czy ident. z plebanem w Kcyni Mikołajem synem Roszka, zob. wyżej, nr 438/6.
Dokument Nr 549
Gniezno, 2 maja 1405
Arcybiskup gnieźnieński nadaje Przybysławowi prepozytowi bożogrobców gnieźnieńskich dziesięcinę ze wsi Rakowo oraz stallę
w kapitule, w zamian za 100 grzywien dla kapituły.
Kop.: Poznań, WAP, Akta m. Gniezna I/155, k. 13. Wpis z XVI/XVII w. Tytuł: Privilegium super decima in Raekowo et stallo pro praeposito Sancti Joannis in ecclesia metropolitana Gneznensi.
In nomine sanctae et individuae Trinitatis amen. Nos Nicolaus Dei gratia sanctae Gneznensis ecclesiae archiepiscopus universis
praesentium notitiam habituris publice recognoscimus et profitemur, quod consideratis valde fidelibus et utilibus servitiis,
quae venerabilis et religiosus vir dominus Przibislaus praepositus Sancti Joannis in suburbio civitatis Gneznensis, frater
domus Sancti Sepulchri Dominici Hierosolymitani ordinis Sancti Augustini
1, eidem nostrae ecclesiae Gneznensi a retroactis temporibus et nunc tempore nostri regiminis nobisque fideliter exhibuit et
utiliter impendit, ac exhibere et intendere, dante Domino, poterit et se obtulit in futurum, praetextu igitur dictorum suorum
servitorum sibi et domui ac successoribus suis praepositis domus Sancti Joannis praedicti, qui pro tempore fuerint, de quadam
decima campestri pariter et lini mense nostrae archiepiscopalis in villa Rakowo sitta in districtu Dzbarensi seu Coninensi
2 de consensu et ratihabitione venerabilium fratrum meorum, videlicet capituli eiusdem ecclesiae Gneznensis, ratione loci et
stalli, quos ipse dominus Przibislaus praepositus ad praesens, veluti sui antecessores praepositi eiusdem domus in eadem ecclesia
nostra Gneznensi a multis annis et temporibus annorum praeteritorum inter alios canonicos dictae nostrae ecclesiae Gneznensis
ex more et consuetudine antiquitus approbatis habet et optinet, habuerunt et optinuerunt, duximus providendum et providimus
ac tenore praesentium providemus ipsamque decimam memorato domino Przibislao praeposito domui Sancti Joannis ac successoribus
suis praepositis annectimus, adiungimus et incorporamus perpetuis temporibus duraturum
a, cum omni iure, proprietate et dominio, prout ad mensam nostram ab antiquo pleno iure pertinuit et spectavit, per ipsum praepositum
et successores suos tenendam, habendam et possidendam, nihil iuris et dominii vel proprietatis nobis vel nostris successoribus
in eadem decima reservando. Praefatus quoque dominus praepositus in recompensam dictae nostrae gratuitae donationis ad relevanda
nostra et ecclesiae supradictae onera et necessitates vendita quadam haereditate sua Oporzino
3 dicta, minus utili, ad dictam domum Sancti Joannis pertinente, pro octuaginta marcis adiunctis viginti marcis, pro decima
antedicta centum marcas grossorum nobis dedit et manualiter assignavit. Harum quibus nostrum et dicti nostri capituli sigilla
sunt appensa testimonio literarum. Actum et datum Gnezne in crastino Philippi et Jacobi Apostolorum beatorum anno Domini millesimo
quadringentesimo quinto, praesentibus venerabilibus et honorabilibus fratribus nostris, dominis: Nicolao Strosberg praeposito
4, Bodzanta decano
5, Petro cantore
6, Jaroslao archidiacono
7, Michaele scholastico
8, Jacobo custode
9, Kelcio cancellario
10, Nicolao Strziesconis officiali
11, Dobeslao cancellario Lanciciensi
12, Petro de Cobilino decano Posnaniensi
13, Alberto de Bieliavi scholastico Lanciciensi
14, Borcone
15, Nicolao Gorca
16, Lorcone
17, Nicolao Longo
18, Henrico Byel
19, Henrico Nepta
a20, Martino
21, Czeslao
22, Dadzivogio cantore Plocensi
23, Joanne praeposito Sancti Georgii
24, Albrico
25, Blidzworio
a26 prelatis et canonicis dictae nostrae ecclesiae Gnesnensis capitulum facientibus nobiscum protunc capitulariter congregatis.
Transeat per manus Kielczii cancellarii ecclesiae antedictae.
atak Kop.
1Prepozyt Przybysław, zob. wyżej, nr 415/1
2Rakowo par. Siedlimowo, na pn. od Ślesina (Koz. 5 s. 234).
3Oporzyn par. Żoń, na pd.-wsch. od Margonina (Koz. 1 s. 203).
4-10Mikołaj Strosberg, Bodzęta, kantor Piotr, Jarosław z Kłobukowa, Michał z Krowicy, Jakub Pałuka i Kiełcz z Suchodołu, zob.
wyżej, nr 420/1 - 7.
11Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
12Dobiesław z Czeszewa, zob. wyżej, nr 420/12.
13Piotr z Kobylina, zob. wyżej nr 485/10.
14-18Wojciech z Bielaw, Borek, Mikołaj z Górki, Lorek i Mikołaj Długi, zob. wyżej, nr 420/8, 14, 13, 17, 18.
19Henryk Biel, zob. wyżej, nr 443/12.
20Henryk Repte, zapewne z Reptów koło Tarnowskich Gór, kanonik krak. 1397 (ZDKDK I nr 124), gnieźn. 1404, wikariusz generalny
gnieźn. 1413, zm. 1414? (Kor. III s. 366 - 367).
21-24Marcin (Chrapek?), Czesław (Krzesław ze Świętego?), Daćbóg ze Szczawina, prepozyt Jan, zob. wyżej, nr 420/20, 15, 10, 17.
25Alberyk z Modły, zob. wyżej, nr 516/13.
26Blizbor z Kwiatkowa, zob. wyżej, nr 449/7.
Dokument Nr 550
Poznań, 22 czerwca 1405
Król Władysław Jagiełło przekazuje swoje prawo patronatu altarii w katedrze poznańskiej poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 601 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 6, zaginionego w 1945 r.).
1405. Privilegium Vladislai regis Poloniae, quo mediante ad petitionem Alberti episcopi Posnaniensis
1, qui per vicarios ecclesiae Posnaniensis singulis diebus horas De Beata Virgine cum officiis cantari instituit, duo altaria
Sanctissimae Trinitatis et Sanctae Hedvigis collationis suae regalis, tanquam per serenissimos suos praedecessores fundata
et dotata, iisdem vicariis perpetuis praedictae ecclesiae cathedralis Posnaniensis ob salutem et remedium animarum tam suae
quam piae memoriae Hedvigis reginae consortis tum etiam dominae Annae modernae reginae et consortis suarum applicat et incorporat
in perpetuum
2. Sub actum Posnaniae in ambitu initiato ecclesiae Posnaniensis prope capellam episcopalem eiusdem initiatam, ubi dictae horae
De Beata incorporabuntur, feria secunda infra octavas sacratissimi Corporis Christi Domini
3. Ad relationem Nicolai praepositi Sancti Floriani ante Cracoviam vicecancellarii Regni
4.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Por. o tym Now. I s. 238.
3Data możliwa, choć nieco wątpliwa w świetle itinerarium wystawcy: 18 czerwca był król w Brześciu Kujawskim, 24 - w Lądzie.
Pobyt w Poznaniu potwierdzony jest już 3 tygodnie wcześniej.
4Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 551
Ląd, 24 czerwca 1405
Król Władysław Jagiełło zawiera ugodę z Ulrykiem von der Osten w sprawie Drezdenka.
Or.: Berlin-Dahlem, GStAPK. Pergament-Urkunden d. Deutschen Ordens, Schbl. 46, nr 13. Pergamin dobrze zachowany. Na pasku pergaminowym
mała pieczęć wystawcy w czerwonym wosku (Gumowski, Pieczęcie królów, nr 15 albo 16?).
Kop.: 1. Berlin-Dahlem, j.w., Schbl. 46, nr 10, w or. potwierdzeniu notarialnym biskupa pomezańskiego Jana z daty: 5 maja 1412;
2. tamże, Schbl. 46, nr 14 w or. potwierdzeniu notarialnym biskupa pomezańskiego Gerharda z daty: Prabuty, 9 sierpnia 1419.
Wyd.: Codex diplomaticus Brandenburgensis A 18, s. 317 - 318.
Reg.: 1. Index act., nr 437; 2. Reg. Teut. II, nr 1545; 3. Weise, Die Staatsverträge, s. 46 (tu informacja o dalszych Wyd. i Reg.).
Uw.: Or. i Kop. znane wydawcom tylko z mikrofilmu.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lithuanieque princeps supremus et heres Russie etc., significamus, quibus expedit, universis,
quomodo cum valido et nobili Vlrico de Drezno, alias de Ost
1, ad hunc finem devenimus in facto per|mutacionis, quam cum ipso fecimus certa bona sibi pro castro predicto Drezno assignantes.
Quiquid(em) Vlricus predictum castrum Drezno cum omnibus eius pertinenciis, coherenciis et appendiis, nichil penitus excipiendo,
nobis efficaciter | sub firmis sponsionibus resignare se submisit. Cui nos pretextu permutacionis cum ipso rite et racionabiliter
facte bona et opida infrascripta, dum nobis predictum castrum Drezno realiter fuerit resignatum, dare, incorporare et | appropriare
perpetue tenebimur et sigillo nostre maiestatis roborare. Primo et principaliter opidum Srzem
2 cum villis, molendinis, theoloneis et obvencionibus universis iuribusque et dominiis singulis, nichil eciam pro nobis reservando,
item opidum Mossina
3 cum villis ad ipsum spectantibus et pertinenciis quibuscumque sibi dare debemus pari modo, opidum autem Rogozno
4 cum omnibus eius villis et pertinenciis, prout ipsum hactenus tenuit, reddere volumus, promittentes bona fide et in verbo
regio, ea literis sub sigillo nostre maiestatis, ut premittitur, dum prescripta per eundem Vlricum nobis completa fuerint,
confirmare. Item promittimus sibi sexingentas marcas numeri Polonicalis grossorum Bohemicalium ad festum Nativitatis Sancte
Marie proximum affuturum [
8 IX 1405] ad predicta bona addere et eas sibi solvere cum effectu. Insuper pro conservacione ipsius civitatem nostram Costan
5 cum omnibus eius villis, pertinenciis et obvencionibus singulis ad tenendum dare spondemus ad unius anni spacium et decursum.
Preterea promittimus eidem Vlrico, quod inter ipsum ex una, et Cussonem fratresque eius de Golancza heredes
6 parte ex altera, nec non Dobrogostium de Schamotuli
7et alios quoscumque unionem et concordiam faciemus, que propter securitatem ipsius literis debet confirmari. Cuius eciam literas
nobis per ipsum super castro predicto Drezno datas una cum literis, quas dedit Sandziwogio de Ostrorog, wexilifero Poznaniensi
8, reddere promittimus bona fide. Eciam omnes causas, si que sibi moveri deberent, pro dampnis per ipsum aut patrem ipsius
aut predecessores ipsius cuicumque de Regno nostro illatis exstingvigwimus
a in nichilum redientes, decernentes eciam, quod nullus sibi obicere debeat aut aliquam culpam de fide frangenda inpingere,
sub pena privacionis bonorum per nos specialiter inponenda. Cui eciam villam Rzeczicze
9 a duce Zaganensi
10 exbrigare curabimus toto posse. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum. Datum in Landa feria quarta
ipso die sancti Johannis Baptiste anno Domini millesimo quadringentesimo quinto
11, presentibus hiis testibus, qui pro nobis promisserunt, et se fideiussoria caucione astrinxerunt, quod ea, que hic descripta
sunt, efficaciter complebuntur, videlicet: wenerabili in Christo patre domino Alberto Dei gracia episcopo Poznaniensi
12, Mosczicio castellano Poznaniensi
13, Thomcone subpincerna Cracouiensi, capitaneo Maioris Polonie
14, Sbigneo marschcalco curie nostre
15, Mathia iudice Kalisiensi
16, Sandziwogio wexilifero Poznaniensi
8, Johanne de Czirnina capitaneo de Wschowa
17, Dobrogostio de Schamotuli
7, Johanne Koot
18 et Manzicone Wadwicz
19. Insuper promittimus, quod ydem Vlricus licitam facultatem habere poterit dotalicium in opido Srzem et omnibus eius pertinenciis
nobili domine Katherine consorti sue
20 demonstrare, quam in eodem dotalicio bona fide volumus tueri et omnimode conservari. Ceterum promittimus, quod privilegia
super hiis, que hic descripta sunt, tam in Theutunico, quam in Latino eidem Vlrico sub sigillo nostre maiestatis volumus assignare
21.
Ad relacionem Nicolai Regni Polonie vicecancellarii
22
atak Or.
1Ulryk von Ost (Osten), syn Ulryka, właściciel Drezdenka (Drzenia) nad Notecią, zm. 1424/25 (PSB XXIV s. 463 - 464). Umowa
zawarta niniejszym dok. stała się nieaktualna już we wrześniu 1405, kiedy to Ulryk przekazał Drezdenko Krzyżakom.
2-5Śrem, Mosina, Rogoźno, Kościan, miasta królewskie, zob. GStar, s. 64, 52, 61, 47.
6Kusz z Gołańczy, zob. wyżej, nr 509/6, tamże o jego braciach, Wierzbięcie i kanoniku Świętosławie.
7Dobrogost Świdwa z Szamotuł wyst. od. 1399, Grunwaldczyk, potem podkomorzy kal. 1423, opiekadlnik (tutor) Królestwa 1434,
kasztelan pozn. 1436 - 1450, starosta generalny wlkp. 1430 - 1432, zm. 1464/65 (WSB s. 726 - 727).
8Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
9Rzeczyce, Rzeczyca? trudne do identyfikacji: Weise (Reg. 3) utożsamia je z Rzeczycami koło Pawłowiczek w pobliżu Koźla.
10Zapewne Jan, ur. ok. 1385, książę żagański od 1402, zm. 1439 (PSB X s. 425) - tytuły posiadania w Rzeczycach nie znane.
11Data zgodna z itinerarium królewskim.
12Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
13Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
14Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
15Zbigniew z Brzezia, zob. wyżej, nr 521/10.
16Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
17Jan z Rydzyny i Czerniny (na Śląsku, na pd. od Rydzyny), starosta wschowski 1405 - 1409, 1414? - 1423, kasztelan międzyrzecki
1418 - 1423, zm. 1423 (Spisy wlkp.; KDW VI nr 376/8).
18Jan Kot nie zidentyfikowany. Przydomek noszony przez dziedziców Tarnowy koło Kostrzyna, także Dębna nad Wartą, tam jednak
w tym czasie Jan nie wyst.
19Zapewne Jan Mężyk (Wadwicz) z Dąbrowy, zob. wyżej, nr 469/7.
20Katarzyna von Wartenberg.
21Niemieckiej wersji niniejszego dok. nie znamy. Również w transumptach (Kop. 1 i Kop. 2) używano wersji łacińskiej.
22Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 552
Gniezno, 27 sierpnia 1405
Wymienieni uczestnicy sądu wiecowego w Gnieźnie informują sędziego kaliskiego, że opat klasztoru cystersów w Lądzie odparł
roszczenia pani NN do Goździkowa (?).
Or.: nieznany. Spisany był na papierze, pieczętowany pieczęcią do pozwów.
Kop. w potwierdzeniu sędziego kaliskiego Macieja z Wąsoszy z daty: Gniezno, 29 sierpnia 1405 (zob, niżej nr 553 - tam informacje
o odpisie Or. i Kop. z XVIII w.
Nobili viro domino Kalissiensi Mathie iudici
1 Jacussius Jaka subiudex Kalissiensis
2, Albertus de Trlang subcamerarius
3, Grzimko castellanus Bidgostiensis
4, Stephanus subdapifer
5, Dobrogostius Geczki
6, Kus
a de Golancza
7 ceterique domini zuparii iudicio regali feria quinta post festum sancti Bartholomei Apostoli anno Domini M. quadringentesimo
quinto, in terminis generalibus, ubi una nobiscum sedebant
b in curia domini archiepiscopi Gnezne presidentes, amiciciam semper pronam. Tenore presencium vobis significamus, quomodo
honorabilis vir dominus abbas de Land per Petrum de Staw procuratorem suum
8 iusto iure et vero iudicio evasit quandam dominam pro hereditate Gosdzicowo
c9, que quidem domina asserebat se ius et proprietatem habuisse ad hereditatem eandem, et pro qua super ipsam iudicialiter conquerulabatur.
Et super hoc prefatus Petrus nomine domini abbatis superius dicti iudiciale solvit. Datum die, loco et anno, quibus supra,
sigillo citatoris
d subimpressum.
aEns Odpis
btak Odpis
cGodziszewo Kop.
dtak Odpis; citationis Kop.
1Maciej z Wąsoszy, zob wyżej, nr 412/1.
2Jakusz Jaka z Wilczyna, zob. wyżej, nr 431/9.
3Wojciech z Trląga, zob. wyżej, nr 431/8.
4Mikołajkowo (Mikołajkowice), wieś dziś nie istniejąca, par. Szczepankowo, na pd. od Pakości (Koz. 1 s. 175, 5 s. 30 - 31).
Grzymek, także z Cieślina (par. Kościelec Kujawski - Koz. 4 s. 124) wyst. od 1398 (Lekszycki II nr 1093, s. 122, 123), stolnik
inowrocławski 1398 - 1401 (inf. Janusza Bieniaka), kasztelan bydgoski 1402 - 1415 (Piekosiński, Wybór, s. 181, niżej, nr 751/1).
5Stefan z Trląga i Głogowca jako podstoli pozn. (kal.?) wyst. 1376 - 1402 (Spisy wlkp.) - tutaj byłaby to ostatnia o nim wzmianka.
6Dobrogost z Włościejewek (wieś par. na pd.-zach. od Książa - Koz. 3 s. 401 - 402, 5 s. 483), kasztelan giecki 1390 - 1417
(KDW VI nr 317/15, Spisy wlkp.).
7Kusz z Gołańczy, zob. wyżej, nr 509/6.
8Piotr ze Stawu, zob. wyżej, nr 433/3.
9Goździkowo (?) trudne do identyfikacji. W pobliżu Lądu leży Goździkowo (par. Rzgów), klasztor miał w tej okolicy i inne wsie.
Goździkowo nie występuje jednak nigdy w średniowiecznych źródłach, podobnie i w XVI-wiecznych rejestrach poborowych, cytuje
je jednak (bez podania zródła) Koz. 4 s. 259. Najpewniej jednak dok. dotyczy Godziszewa koło Tczewa, pomorskiej posiadłości
cystersów lędzkich - potwierdzać to zdaje się lekcja zapisana w Kop., oraz fakt, że or. dokumentu przechowywany był w zbiorze
królewieckim, razem z innymi dok. związanymi z pomorskimi posiadłościami klasztoru lędzkiego.
Dokument Nr 553
Gniezno, 29 sierpnia 1405
Sędzia kaliski potwierdza dokument sądu wiecowego w Gnieźnie dotyczący Goździkowa (?).
Or. niegdyś w archiwum krzyżackim w Królewcu, sygn. XL 49, Kloster Landa nr 15, dziś nieznany. Odpis Or.: Poznań, WAP, Spuścizny
- H. Hockenbeck, nr 327.
Kop. z XVIII w.: Włocławek, Archiwum Diecezjalne, Kl. Ląd, Kopiarz, k. 127.
Nos Mathias iudex Kalissiensis et heres in Wansosze
1 ad perpetuam rei memoriam universis et singulis, quibus expedit, facimus manifestum, quod sub anno Domini M quadringentesimo
quinto Gnezne ipso die Decollacionis sancti Johannis nobis litteram seu causam parcium infrascriptarum presentarunt, ipsam
per nos petentes confirmari huiusmodi sub tenore:
[następuje list sądu wiecowego w Gnieźnie, z daty: Gniezno, 27 sierpnia 1405 - zob. wyżej, nr 552].
Nos igitur iudex antedictus visa causa et littera dominorum predictorum ipsam confirmavimus et presentibus confirmamus. In
cuius rei testimonium et robur firmius sigillum nostrum presentibus est appensum. Actum et datum ut supra.
1Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
Dokument Nr 554
Poznań, 3 września 1405
Jan Kocur proboszcz kościoła Św. Wojciecha i Jerzego w Poznaniu zapisuje dom w Poznaniu swej krewnej Małgorzacie, przeznaczając
go na schronisko dla staruszek.
Or.: Gniezno, AAG, Dypl. Gn. 1187. Pergamin gruby, 280X270 mm, bez zakładki. Z.N. Na dwu gradusach ośmioramienna gwiazda (?) wykonana z plecionki, o ramionach zakończonych rozetkami.
Na gradusie duża minuskulna litera m. Na odwrocie późne informacje o treści i sygnatura N° 1mo.
aIn nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo quinto, indiccione decima tercia, die vero
| tercia mensis Septembris, hora vesperorum vel quasi, pontificatu sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini
| Innocencii digna Dei providencia pape septimi anno primo, in domo discreti Johannis alias Coczur | plebani ad Sanctum Adalbertum
et Georgium Martyres in Monte extra muros Poznanienses
1 meique notarii publici ac testium infrascriptorum ad hoc vocatorum specialiter et rogatorum presencia, idem dominus Johannes
Coczur plebanus predictus, eger quidam corpore, sed mente sanus, non compulsus, nec coactus, sed bona et matura deliberacione
perpedens, quod nichil cercius nisi mors et nichil incercius nisi hora mortis, volens aliquid pro salute animarum
b de bonis suis egenis relinquere in hac presenti vita in ultima sui corporis voluntate reliquum, quandam domiculam prope inmediatis
cimiterium beate Marie Magdalene conf(ir)mantis et iacentis in dextra manu dicti cimiterii ecclesiam per dirrectam viam eundo
ad ecclesiam et intrando per hostium medie ecclesie, prout sic vel aliter confi(r)matur, cuidam sorori sue iuncte in linea
consangwineitatis dicte Margarethe alias Swabowa
2 pye
c-dpropter Deum
. Ita tamen, quod quando sicut Deo placuerit diem suum clauserit extremum, tunc dicta domuncula ad aliam mulierem antiquiorem
mulierum ibidem manencium revertatur, ita ista erit prima et principalis rectrix, preceptrix et gubernatrix dicte domus et
possidebit eam usque ad tempora sue vite, et post mortem illius omnia bona mobilia et immobilia presencia et futura remanebunt
in dicta domo preparacione et sustentacione eiusdem domus. Et sic consequenter decente ipsa principali alia antiquior in locum
illius succedat, et singulariter de singulis tam diu, quousque dicta domus stabit. Super quibus omnibus et singulis dicta
Margaretha cum aliis mulieribus ibidem degentibus peciit sibi fieri publicum instrumentum, sed quia iusta petentibus non est
denegandus assensus dictum confeci instrumentum. Acta sunt hec anno, indiccione, die, mense, pontificatu, hora et loco quibus
supra, presentibus ibidem discretis Nicolao dicto Lupus presbitero vicario ibidem
3, Nicolao de Tharnowo clerico
4 et Stanislao laico, familiari dicti domini Johannis Coczur
5 testibus ad premissa.
Z. N. Et ego Mathias Martini de Keblowo clericus Poznaniensis diocesis, publicus imperiali auctoritate notarius
6, quia dicti testamenti ultime voluntatis presentacioni, dacioni et assignacioni omnibusque aliis et singulis, dum sic, ut
premittitur, per dictum dominum Johannem vero bo(ne) m(emorie) Coczur agerentur et fierent, una cum prenominatis testibus
presens fui eaque omnia et singula sic fieri, vidi et audivi, idcirco hoc presens publicum instrumentum confeci. Sed quia
prepeditus meis aliis arduis negociis per alium scribere fideliter procuravi, hic me tamen manu propria subscripsi signoque
et nomine meis solitis et consuetis, quibus utor, consignavi in fidem et testimonium omnium singulorum premissorum. Constat
michi de diccionibus rasis, videlicet ,,propter Deum" in medio litere huius positis, quod non vicio, sed errore scribentis
est comissum
7.
ainicjał na wysokość całego tekstu Or.
bprzerobione z animo Or.
cna razurze Or.
1Jan Kocur, pleban kościoła Św. Wojciecha i Jerzego (uważanych dotąd za dwa odrębne kościoły pozn.) wyst. tylko tutaj.
2Nie zidentyfikowana.
3Mikołaj Wilk (Lupus), nie wiemy czy ident. z wyst. jednocześnie wikariuszem katedry gnieźn., zob. wyżej, nr 462/8, także dok.
poprzedni.
4Tarnowo (Tarnów?, Tarnowa?) nie zidentyfikowane, może Tarnowa pod Pyzdrami, wtedy Mikołaj byłby ident. z M. synem Jana, studentem
UJ 1400, potem pisarzem starosty generalnego Wlkp. 1420 (KDW VIII), notariuszem publicznym 1422 (ibidem).
5Nie zidentyfikowany.
6Maciej syn Marcina z Kębłowa (miasto na pd.-zach. od Wolsztyna), notariusz publiczny, zapewne ident. z wyst. 1397 rektorem
kościoła Św. Leonarda w Lubiniu (KDW n. s. I nr 124).
7O fundacji por. Now. II s. 777, który jednak znał tylko wzmiankę o niniejszym dok., datującą go mylnie na 8 września 1405.
Dokument Nr 555
Viterbo, 22 września 1405
Papież Innocenty VII nakazuje biskupowi płockiemu, aby dokonał kontroli praw użytkowników dóbr arcybiskupstwa gnieźnieńskiego.
Or.: Gniezno, AAG, dok. 293. Pergamin 478X260+56 mm. Na zakładce: Relata gratis Adolphus. Na odwrocie późne notatki o treści i sygnatura: Libro I, pag. 221. Na sznurku bulla wystawcy.
Innocentius episcopus, servus servorum Dei
1 venerabili fratri .. episcopo Plocensi
2 salutem et apostolicam ben(edictionem). Humilibus et honestis supplicum votis libenter | annuimus illaque favoribus prosequimur
oportunis. Exhibita siquidem nobis nuper pro parte venerabilis fratris nostri Nicolai archiepiscopi Gneznensis peticio | continebat,
quod tam ipse quam predecessores sui archiepiscopi Gneznenses, qui fuerunt pro tempore, decimas, terras, domos, vineas, possessiones,
fructus, redditus, census, | emolimenta, prata, pascua, nemora, molendina, iura, iurisdictiones et quedam alia bona ad mensam
suam archiepiscopalem Gneznensem spectancia, datis super hoc litteris, fideiussionibus et aliis caucionibus confectis exinde
publicis instrumentis, interpositis iuramentis, factis renunciacionibus et penis adiectis in gravem ipsorum archiepiscopi
et mense lesionem, nonnullis clericis et laicis aliquibus eorum ad vitam quibusdam vero ad nonmodicum tempus in emphyteosim
ac aliis diversis titulis et aliquibus perpetuo ad firmam vel sub censu annuo aut libere concesserunt, seu alias titulo pretense
donacionis, obligacionis aut vendicionis distraxerunt, quorum aliqui dicuntur super hiis confirmacionis litteras in forma
communi a Sede Apostolica impetrasse. Quare pro parte eiusdem archiepiscopi nobis fuit humiliter supplicatum, ut sibi et mense
predicte super hoc providere de benignitate apostolica dignaremur. Nos igitur huiusmodi supplicacionibus inclinati, fraternitati
tue per apostolica scripta mandamus, quatenus easdem concessiones et donaciones cassare et irritare, necnon ea, que de bonis
predicte mense per concessiones, donaciones aut obligaciones huiusmodi alienata inveneris illicite vel distracta ad ius et
proprietatem eiusdem mense legitime revocare procures, contradictores per censuram ecclesiasticam appellacione postposita
compescendo, invocato ad hoc, si opus fuerit, auxilio brachii secularis, non obstantibus, quod forsan inter ipsum archiepiscopum
et nonnullos alios super ipsis in Romana Curia vel extra eam lis, cuius statum habere volumus pro sufficienter expresso pendeat
indecisa, necnon felicis recordacionis Bonifacii pape VIII
3 predecessoris nostri et aliis constitucionibus apostolicis ac litteris, instrumentis, renunciacionibus, caucionibus, iuramentis,
roboracionibus, penis et confirmacionibus supradictis et aliis in contrarium editis quibuscunque. Seu si aliquibus communiter
vel divisim a predicta sit sede indultum, quod interdici, suspendi vel excommunicari non possint per litteras apostolicas
non facientes plenam et expressam ac de verbo ad verbum de indulto huiusmodi mencionem. Testes autem, qui fuerint nominati,
si se gracia, odio vel timore subtraxerint censura simili appellacione cessante, compellas veritati testimonium perhibere.
Datum Viterbii
4 X Kalendis Octobris, pontificatus nostri anno primo.
1Innocenty VII papież rzymski 1404 - 1406.
2Jakub z Korzkwi, biskup płocki 1396 - 1425 (PSB X s. 357 - 358).
3Bonifacy VIII papież 1294 - 1303, chodzi tu chyba jednak o Bonifacego IX, bezpośredniego poprzednika Innocentego VII.
4Viterbo we Włoszech, na pn.-zach. od Rzymu.
Dokument Nr 556
Gniezno, 24 października 1405
Arcybiskup gnieźnieński sprzedaje sołectwo w Wierzbiczanach Wacławowi Gawłowicowi z Jankowa.
Kop.: Gniezno, AAG, ACap. B 6 (Liber privilegiorum capituli Gnesn. z XVI w.), k. 140 - 140v. Tytuł: Ville Vyrzbiczany clavis eiusdem [tj. gnieźn.].
Wyd. ekscerptu: Wizytacje, s. 444 - 445.
In nomine Domini amen. Ad rei memoriam sempiternam. Cum inter humane nature commoda nihil dignius memoria habeatur, oportunum
existit, ut actus hominum literarum apicibus releventur ne lapsu temporis evanescant. Proinde nos Nicolaus Dei gracia sancte
Gneznensis eclesie archiepiscopus ad universorum, tam presencium quam futurorum noticiam tenore presencium volumus pervenire,
quod cupientes, quantum possumus, temporibus nostris bona mense nostre archiepiscopalis Gneznensis, Deo propicio, adaugere,
ac villam eiusdem mense nostre Vyrzbiczany wlgariter dictam, in districtu Gneznensi sitam
1, in usus reducere meliores condicionemque ipsius facere meliorem, scolteciam in ipsa villa iure Noui Fori Srzedensi provido
Venceslao Gawlouicz cmetoni de Jancovo
2 sub ratihabicione venerabilium fratrum nostrorum dominorum, videlicet capituli Gneznensis, vendidimus et presentibus vendimus
pro certa pecunie quantitate. Racione cuius scoltecie eidem Venceslao et sue posteritati duos mansos liberos a censu, cum
pratis necnon piscatura libera in fluvio Velma
3, velud et aliis cmetonibus in eadem villa residentibus per nos concessa et indulta, absque aliqua solucione in eodem flumine
facienda, tabernam unam, tercium denarium iuramentorum, penarum et cuiuslibet rei iudicate, ac speciali prato ultra vada dicta
brody, iuxta lacum de sex curribus feni, partim in plano et partim de cruda radice extirpando, damus, donamus, adiungimus,
incorporamus et appropriamus per eundem Venceslaum scultetum predictum et posteritatem [
k. 140v] suam legittimam habendum, tenendum, commuttandum, vendendum de nostro consensu speciali aut per se possidendum temporibus
perpetuis duraturis. Quiquidem scultetus cum posteris suis nobis et successoribus nostris eadem servicia prestabit et faciet,
que et alii sculteti nostri in districtu Gneznensi facere consweverunt. Preterea incole dicte ville Vyrzbyczany et in ipsa
colocandi a locacione eorum quatuor annorum plenaria gaudebunt libertate, quibus elapsis mediam marcam monete currentis numeri
Polonicalis ad festum sancti Martini Confessoris gloriosi [
11 XI] singulis annis pro censu et decima solvere, pullos quoque, ova, honores et labores, quemadmodum in aliis nostris villis
solitum est fieri, nobis et nostris successoribus impendere teneantur et omnino sint astricti. Sed quia iura Srzedensia nobis
sunt penitus incognita, omnia iura, que commodum et utilitatem respiciunt dominorum, nobis et successoribus nostris reservamus.
Harum quibus nostrum et dicti capituli nostri Gneznensis sigilla sunt appensa testimonio literarum. Actum et datum Gnezne
vicesima quarta die mensis Octobris anno Domini millesimo quadringentesimo quinto.
Transivit per manus Kyelcii cancellarii
4.
1Wierzbiczany par. Kędzierzyn, na wsch. od Gniezna (Koz. 5 s. 474).
2Zapewne Jankowo Dolne, wieś na pn.-wsch. od Gniezna. Wacław Gawłowic wyst. tylko tutaj.
3Wełna, prawy dopływ Warty.
4Kiełcz z Suchodołu, zob. wyżej, nr 420/7.
Dokument Nr 557
[Poznań], 20 listopada 1405
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczka poznańska Elżbieta Łowiska zapisała czynsz konwentowi dominikanów w Poznaniu.
Or.: Poznań, WAP, Kl. Dominikanów Poznań A 4. Pergamin 316×148+21 mm. Pasek pergaminowy po przywieszeniu pieczęci. Na zakładce:
Renovatum sigillum de mandato consulatus et consensu partis anno Domini MCCCCLX secundo. Na odwrocie późniejsze streszczenia.
Nos infrascripti: Laurencius Waschilo proconsul
1, necnon Stanislaus Borzeowsky
2, Andreas Clinkener
3, Woytko Diues
4, | Henricus Obentfrede
5, Bartussius Vte
6, Jacussius Crol
7, Petrus Goldiner
8, Felker
9, consules civitatis Poznaniensis tenore | presencium recognoscimus significantes, quibus expedit, universis, quod in nostrorum
presencia scabinorum infrascriptorum, videlicet Johannis Czumpe
10, Jo|hannis Pfaffe
11, Johannis Bohemi
12, Symconis Stoyan
13, Burnhardi notarii civitatis antiqui
14, Michaelis Starketil
15, Nicolai Guntheri
16 et Paluce
17 in iudicio bannito, cui Johannes Lyndner nostre civitatis advocatus
18 iuridice presidebat, personaliter constituta honesta domina Elizabet concivis nostra Lowiska nominata
19, nomine veri et legitimi testamenti perpetui, in salutem anime sue, unam marcam census annui monete currentis pro decem marcis
monete currentis pagamenti Polonicalis discreto viro priori et suis fratribus in Christo devotis conventus monasterii et ordinis
Sancti Dominici in civitate nostra situati dedit, legavit et assignavit ac rite et racionabiliter comparavit. Quas quidem
decem marcas monete currentis Adam braseator concivis noster
20 in et super brasiatorio suo, retro domum acialem Andree Cray in platea Summi
21 subtus murum ad bedellum eundo localiter situato, iuste reempcionis tytulo ad se recepit et recondit. De quibus decem marcis
memoratus Adam aut sui succesores legitimi unam marcam census singulis annis in duobus terminis, videlicet super festo sancti
Martini [
11 XI] mediam marcam et super festo Pasce mediam marcam census predictis fratribus ordinis Sancti Dominici dare et persolvere indilate
est astrictus, condicione taliter inposta
a et inserta, ut cum prefatus Adam aut sui successores legitimi dictam marcam census cum decem marcis monete currentis redemere
voluerint et eas antedictis fratribus cum scitu consulum civitatis Poznaniensis integraliter persolverint, extunc brasiatorium
ipsius Ade antedictum ab huiusmodi census donacione et solucione liberum, pacificum permanere debet et quietum. Hiis vero
predictis adiungitur, quia dum huiusmodi marca census cum decem marcis monete currentis per dictum Adam aut suos successores
legitimos promotus redempta fuerit et soluta, extunc pretaxate decem marce ad manos
a fideles dominorum consulum Poznaniensium, huius testamenti tutores, existencium necnon ad manos
a Fratrum Predicatorum predictorum insolidum presentari debent et pervenire. Qui pro eisdem decem marcis alibi ubi eis expediens
videbitur, unam marcam censualem prefatis Fratribus Predicatorum emere debent et comparare. In cuius rei testimonium sigillum
civitatis Poznaniensis presentibus est appensum feria sexta ante festum beate Katherine Virginis et Martiris gloriose anno
Domini millesimo quadringentesimo quinto.
atak Or.
1-4Wawrzyniec, Stanisław Borzejowski, Andrzej Klinkener, Wojtek Bogaty, zob. wyżej, nr 483/7, 5, 1, 4.
5Henryk Obentfreude ławnik pozn. 1401, 1403, rajca 1405 (WSvP s. 446).
6Bartosz Ut, Ute, rajca pozn. 1403 - 1405, 1407 (WSvP s. 448).
7Jakusz, Jakub Król, wieloletni rajca i ławnik pozn. 1403 - 1430 (WSvP s. 444, 468).
8Piotr Goldener, zob. wyżej, nr 483/15.
9Folker Stowen, Stowbe, wieloletni burmistrz, rajca, wójt i ławnik pozn. 1405 - 1433 (WSvP s. 448).
10-11Jan Czump i Jan Fafko, zob. wyżej, nr 483/10, 9.
12Jan Czech, Beme, Bohemus, rajca pozn. 1390, 1394, 1396, 1399, ławnik 1401, 1405 (WSvP s. 439).
13Szymon Stojan ławnik pozn. 1394, 1405, 1408, 1413, rajca 1396, 1404, 1411, wyst. jeszcze 1428 i 1432? (WSvP s. 448, 485).
14Bernard z Pyzdr, zob. wyżej, nr 518/29.
15Michał Storkitel, zob. wyżej, nr 483/11.
16Mikołaj, Niklos Gunter, wielokrotny rajca i wójt oraz ławnik pozn. 1404 - 1429, wyst. do 1431 (WSvP s. 443, 201).
17Mikołaj Pałuka, zob. wyżej, nr 422/2.
18Jan Lindner, zob. wyżej, nr 483/16.
19Elżbieta Łowiska skądinąd nie znana.
20Adam słodownik nie zidentyfikowany.
21Andrzej Cray, może ident. z Andrzejem Cran mieszczaninem pozn. 1415 (WSvP s. 92).
Dokument Nr 558
[Poznań], 1405
Oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj z Lubiatowa stolnik poznański zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 608 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 83, zaginionego w 1945 r.).
1405. Coram eodem officiali [Joanne praeposito Saneti Spiritus
a]
1 inscriptio census trium marcarum cum summa capitali 30 marcarum per nobilem Nicolaum dapiferum Posnaniensem super bonis Lubiatowo
2 et Daleszyno
3 vicariis cathedralibus recognita et assecurata.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu558.
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Mikołaj z Lubiatowa, zob. wyżej, nr 478/3.
3Daleszyn par. Stary Gostyń, na pn.-zach. od Gostynia (Koz. 2 s. 118).
Dokument Nr 559
[Poznań], 1405
Oficjał poznański zaświadcza, że Jakusz z Gwiazdowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 610 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 98, zaginionego w 1945 r.).
1405. Coram eodem [Joanne officiali Posnaniensi
a]
1 inscriptio census vicariis mediae marcae in latis grossis et mediae in currenti moneta cum summa capitali 10 marcarum per
nobilem Jacussium super bonis Gwazdowo
2.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Jakusz z Gwiazdowa, zob. wyżej, nr 456/2.
Dokument Nr 560
1405
Sędziowie polubowni rozsądzają spór o dziesięciny z Czarnotek pomiędzy plebanem ze Środy a kanonikiem poznańskim Mikołajem
Blidą.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 625 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 262, zaginionego w 1945 r.).
1405. Sententia arbitrorum occasione decimarum in bonis utriusque Czarnotki
1 inter plebanum Sredensem et Michaelem Bliden canonicum Posnaniensem
2 vigore fundi canonicatus sui.
1Czarnotki par. Zaniemyśl, na pn.-zach. od Zaniemyśla (Koz. 2 s. 107).
2Michał Blida, zob. wyżej, nr 488/11.
Dokument Nr 561
1405
Poznańscy wikariusze katedralni prezentują NN na altarię w katedrze poznańskiej.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 628 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 296, zaginionego w 1945 r.).
1405. Praesentatio ad altare Undecim Millium Virginum, Decem Millium Martyrum et sanctae Barbarae
1 per collegium vicariorum.
1Altaria w katedrze pozn., por. Now. I s. 248 n. (który zresztą wydaje się nie znać niniejszego dok.).
Dokument Nr 562
1405
Papież Innocenty VII nakazuje przywrócić probostwo kościoła Św. Jakuba w Mogilnie Andrzejowi synowi Wawrzyńca z Wieńca.
Reg.: Bydgoszcz, WAP, Mogilno kl. C 12 (sumariusz dok. z XVIII w.), s. 51, nr I 1.
1405. Privilegium Bonifacii noni papae
1, in quo contenta reperiuntur talia: 1
mo. Incorporatio ecclesiae parochialis Sancti Jacobi in Mogilno post liberam resignationem domini Andreae Laurentii de Wieniec
2 per Bonifacium papam restitutae et per monachos monasterii Mogilnensis perpetuis temporibus regendam declaratae, licet si
Innocentius septimus papa
3 revocavit et eundem Andream Laurentium denuo ad dictam ecclesiam Sancti Jacobi reinvestire mandavit. Velet dicta bulla Innocentii
ad uniduandas decimas in Czarnotul
4, Dąbrowka
5, Padniewo
6, Wieniec
7, Niestronno
8 et Palędzie Koscielne
9 manipulares.
1Bonifacy IX, papież rzymski 1389 - 1404.
2Pleban mogileński Andrzej z Wieńca wyst. 1404 - 1426 (Acta capitulorum II nr 2, 18, 194), jednocześnie i potem notariusz konsystorza
gnieźn. - zob. wyżej, nr 534/4. Wspomniana tu sprawa stanowi fragment długoletniej walki klasztoru mogileńskiego o uzyskanie
patronatu kościoła par. w Mogilnie.
3Innocenty VII papież rzymski 1404 - 1406.
4Czarnotul par. Kwieciszewo, na wsch. od Strzelna (Koz. 1 s. 50, 4 s. 136).
5Zapewne Dąbrowa na pn.-wsch. od Mogilna.
6Padniewo na zach. od Mogilna.
7Wieniec, zob. wyżej, nr 534/4.
8Niestronno na pn.-zach. od Mogilna (Koz. 1 s. 192, 5 s. 72).
9Palędzie Kościelne, na zach. od Mogilna.
Dokument Nr 563
Poznań, 2 stycznia 1406
Kapituła poznańska odnawia przywilej lokacyjny sołtysa wsi Gołuski (Gołuszyce).
Kop.: Poznań, AAP, CP 3 (Liber privilegiorum capituli Posn.), k. 60v - 61v. Wpis z XVI w. w transumpcie kapituły poznańskiej z
daty: Poznań, 18 listopada 1503.
In nomine Domini amen. Quoniam acta et voluntates hominum sepe solent variari, necesse est, ut ea, que in perpetua stabilitate
volumus permanere, literarum memoria faciamus solenniter annotari. Idcirco nos capitulum ecclesie Poznaniensis ad perpetuam
rei memoriam significamus presentibus et futuris noticiam presentium habituris, quibus expedit, universis, quia moderationi
et reformationi bonorum nostrorum presertim hereditatis nostre Goluschicze
1 salubriter intendentes, ut reformata in melius comoda nobis et successoribus nostris proveniant et augmentum attento, eo
quod Stanislaus scultetus noster de Goluschycze
1, dum vixit, privilegium, quod super sculteciam suam habuit, ad civitatem Poznaniensem dederat ad servandum, et eo tempore
sicut dicta civitas ignis voragine in parte cremata fuit, illud etiam privilegium tunc, prout Deo placuit, crematum existit,
prout recepto testimonio fidedignorum de premissis etiam de iuribus scultecie predicte ad plenum fuimus informati; et quia
pro parte pauperum Jacobi et Petri filiorum dicti Stanislai tanquam successorum nobis fuit humiliter supplicatum, ut privilegium
et iura scultecie per scripta nostra innovare et reformare dignaremur. Nos igitur ipsorum peticionibus benigniter annuentes,
et ut iusta petentibus non sit denegandus assensus, predictos Jacobum et Petrum fratres scultetos in Goluschycze
2 ac ipsorum legittimos successores facimus et constituimus iure hereditario fore et esse [
k. 61] possessores, donantes ipsis, prout hactenus habuerunt, duos mansos liberos cum graminibus seu pratis inter mansos et ex
opposito eorundem unam tabernam et unum ortulanum, bancum seu maccellum carnificum, pistorum, sutorum et fabrum. Potest etiam
habere scultetus in dicta hereditate Goluszycze gregem ovium et equiream servare seu iumenta et cum canibus valtre
a lepores fugare ac pardices quisculas cum niso et alias aviculas capere modo quo poterit meliori. Kmethones vero dicte hereditatis
Goluschycze de quolibet manso annis singulis in festo sancti Martini [
11 XI] nobis
b aut procuratoribus nostris circa ecclesiam Poznaniensem, qui pro tempore fuerint, per tres fertones grossorum pro censu nostro
et Poznaniam deportare sunt astricti et plebano ecclesie in Conarzewo
3 per octo grossos racione decime dare et solvere tenebuntur. Habet etiam scultetus facere tria magna iudicia quolibet anno
in eadem hereditate. Kmethones ville domino duo prandia in duobus iudiciis aut pro quolibet prandio octo grossos et scultetus
tercium prandium pro quo similiter octo grossos solvere debebunt. Habebit etiam dictus scultetus in Goluschycze de iuramentis
pecunias dari consuetas et de pena tercium denarium de re qualibet iudicata, ter in anno in agris domini eque bene sic ut
eis arabunt. In festo Pasche quilibet de manso dabit domino ville porcum, vel pro eodem octo grossos et per quindecim owa.
Et in festo Assumptionis Beate Marie Virginis [
15 VIII] vaccam, vel pro eadem octo grossos simul et quilibet per duos pullos. Scultetus vero domino ville obligatur ad servitia
in equo valente duas marcas in factis domini et iurium, que concernunt dictam hereditatem. Volumus tamen, quod si plures fuerint
filii in eadem scultecia, per unum valentiorem scultecia regatur, ne per multiplices heredes scultetos hereditas desertaretur,
adiungentes dictis scultetis prenotatam sculteciam vendendi nostro vel domini ville cum consensu commutandi, dandi libereque
resignandi seu quocumque modo voluerit a se alienandi, ad que plenam et liberam potestatem habeat et omnimodam facultatem.
Ut autem nostra innovatio, ratificacio et locacio firma ac inviolabilis permaneat, ipsas presentibus approbamus, confirmamus,
ceterum ne presenti innovationi et ratificationi ad descriptioni iuri dicti sculteti in eadem scultecia in Goluschycze post
lapsum temporem scrupulus calumpnie moneretur, omnia et singula privilegia et literas predecessorum nostrorum et quorumcumque
aliorum dominorum eiusdem scultecie, si quas forte sculteti vel kmethones pretendentes se heredes scultecie haberent et eis
uti in posterum seque iuvare voluerint, exnunc cassamus, irritamus et anullamus, decernimus quoque fore viribus vacuas et
nullius roborum vel momenti presenti privilegio in suo robore durante. In quorum omnium fidem et testimonium sigillum nostrum
presentibus est appensum. Actum et datum Poznanie in crastino Circumcisionis Domini in capitulo generali tunc celebrato sub
anno nativitatis eiusdem Christi millesimo quadringentesimo sexto, presentibus ibidem et consencientibus venerabilibus et
honorabilibus dominis: Petro de Cobylyno decano
4, Nicolao de Chlapowo [archidiacono
c] Poznaniensi
5, Pelka [
k. 61v] Vlostiborii cantore
6, Simone custode
7, Conrado Srzemensi
8, Albrico Varschowiensi
9, Michaele Pczewensi archidiaconis in ecclesia Poznaniensi
10, Nicolao de Gorka cancellario
11, Michaele decretorum doctore
12, Nicolao Strzeskonis
13, Johanne Sancti Spiritus officiale
14, Alberto Glusszynensi prepositis
15, Bartholomeo Rinkonis
16, Janussio de Solowo
17, Borkone
18, Vincencio de Marczynkowycze
19, Joanne Nyeparth
20, Przybislao
21, Miroslao de Gramlewo
a22, Jaschcone Budconis
23, Petro Luciani
24, Floriano de Palanky
a25, Jacobo Grolok
26, Mathia Blida
27 et Loduigo et
a Comornyky
28 prelatis et canonicis ecclesie Poznaniensis ad sonum campane more solito capitulariter congregatis. Per manus Nicolai de
Gwyasdowo notarii nostri
29.
atak Kop.
bnobus Kop.
cbrak Kop.
1Gołuski par. Konarzewo, na pn.-wsch. od Stęszewa (Koz. 2 s. 196).
2Sołtysi, synowie Stanisława, wyst. w tymże 1406 r. w Poz. II nr 2716.
3Konarzewo, wieś par. na pn. od Stęszewa (Koz. 2 s. 323).
4Piotr z Kobylina, zob. wyżej, nr 485/10.
5Mikołaj z Chłapowa, zob. wyżej, nr 525/8.
6Pełka syn Włościbora z Grabowej (w Radomskiem?), mgr, kantor pozn. 1405 - 1420, kanonik krak. 1410, oficjał pozn. 1411, wikariusz
generalny pozn. 1412 (niżej, nr 697a), dziekan kielecki 1421, zm. ok. 1421 (Now. I s. 395, 720, II s. 78; KDKK II s. 467,
469, 472: Jaskulski nr 105).
7Szymon ze Stobnicy, zob. wyżej, nr 525/10. Konrad "z Opola" syn Jordana z Krakowa, mgr?, kanonik pozn. 1375, archidiakon śremski
1382, zm. ok. 1409 (Now. I s. 730, II s. 294; Jaskulski nr 58).
9Alberyk z Modły, zob. wyżej, nr 516/13.
10Michał bliżej nie znany, archidiakon pszczewski 1405 - 1408 (Now. II s. 296; Jaskulski nr 71).
11Mikołaj z Górki, zob. wyżej, nr 420/13.
12Michał Blida, zob. wyżej, nr 488/11.
13Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
14Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
15Wojciech prepozyt głuszyński, zob. wyżej, nr 488/23.
16Bartłomiej syn Rynka, zob. wyżej, nr 488/13.
17Janusz z Wszołowa, zob. wyżej, nr 488/16.
18Borek syn Sławobora, zob. wyżej, nr 420/14.
19Wincenty z Marcinkowa, zob. wyżej, nr 488/31.
20Jan pleban z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
21Przybysław z Krzycka, zob. wyżej, nr 465/7.
22Mirosław z Grąbiewa, zob. wyżej, nr 488/25.
23Jasiek z Czechla, zob. wyżej, nr 465/8.
24Piotr syn Łucjana, zob. wyżej, nr 488/21.
25Florian z Poklatek, zob. wyżej, nr 413/2.
26Jakub Grolok, zob. wyżej, nr 488/22.
27Maciej Blida, zob. wyżej, nr 466/2.
28Ludwik pleban w Komornikach, zob. wyżej, nr 488/29.
29Mikołaj z Gwiazdowa, zob. wyżej, nr 509/2.
Dokument Nr 564
Poznań, 2 lutego 1406
Starosta generalny Wielkopolski potwierdza posiadanie gruntów koło Wierzbic pod Poznaniem przez mieszczanina poznańskiego
Grzegorza Fabera.
Kop.: Poznań, WAP, Akta m. Poznania I/1 (Księga radziecka pozn.), k. 13v. Wpis ok. 20 września 1408.
Wyd.: WSvP, s. 91 - 92 (wg Kop.).
Nos Thomco subpincerna Cracoviensis et capitaneus Polonie generalis
1 significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, presentibus et futuris, quod considerantes et plene attendentes
providi viri Gregorii Fabri civi in Poznania
2 iurisdicionem et ius in et super duorum mansorum agri possessione de Poznania in Mossynam eundo in parte dextra circa aut
retro allodium Woytkonis civis Poznaniensis, super Wirzbicza
3 iacencium seu situatorum, eundem Gregorium et suos posteros perpetue circa eius iura et eorundem mansorum agri possessionem
quietam et pacificam duximus relinquendum, ita, ut predictorum duorum mansorum agri possessione perpetue cum eius posteris
legittimis gaudebit et eos ad suos usus beneplacitos convertere potest. Ideo premissa approbamus et presencium virtute comprobamus.
In cuius rei evidenciam pleniorem nostrum sigillum presentibus est appensum. Actum et datum in Poznania ipso die Purificacionis
Beate Marie anno Domini millesimo quadringentesimo sexto.
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
2Kowal Grzegorz, może ident. z wyst. jeszcze 1425 (WSvP s. 152).
3Wierzbice (Wierzbięcice) wieś na pd. od Poznania, dziś w granicach miasta. Wojtek Bogaty, zob. wyżej, nr 483/4.
Dokument Nr 565
Rzym, 19 kwietnia 1406
Papież Innocenty VII potwierdza przywilej papieża Bonifacego IX dla klasztoru karmelitów Bożego Ciała w Poznaniu, lecz kasuje
indult słuchania spowiedzi przez zakonników.
Or.: Poznań, AAP, dok. DK 118 (A 118). Pergamin 450×275+50 mm, bardzo zniszczony przez wilgoć, pomarszczony, małe dziurki w tekście.
Na zakładce: Idem. Rta gratis. G. Steter. Na jedwabnych żółtych i czerwonych sznurach bulla ołowiana wystawcy. Na odwrocie informacje o treści.
Kop.: Rzym - Watykan, Regesta Lateranensia t. 108, k. 251v.
Wyd.: Collectanea Theologica, XIII, 1932, s. 245 - 247 (wg Or. i Kop.).
Reg.: AKH, IX, 1902, s. 207.
Uw.: Miejsca nieczytelne w Or. uzupełniono wg Kop. (za Wyd.).
||Innocentius episcopus, servus servorum Dei
1. Ad futuram rei memoriam.|| | Dudum felicis recordationis Bonifatius papa VIIII predecessor noster
2 dilectis filiis .. priori et fratribus domus fratrum ordinis Carmelitarum extra muros Poznanienses quasdam litteras concessit
in | hec verba videlicet:
[następuje dok. papieża Bonifacego IX z daty: Rzym, 18 sierpnia 1403 - zob. wyżej, nr 477].
Cum autem, sicut exhibita nobis nuper pro parte venerabilis fratris nostri Alberti episcopi Poznaniensis
3 peticio continebat, prior et fratres prefati indulto huiusmodi nonnunquam abusi fuerint et abutantur, predicando interdum
remissiones eis non concessas et absolvendo in casibus ipsis non permissis ac indultum predictum alias in maioris ecclesie
Poznaniensis, que per hoc in oblationibus debitis et consuetis plurimum defraudatur, preiudicium non modicum vergere dinoscatur.
Nos in premissis, prout ex debito tenemur, ministerii pastoralis salubriter providere volentes, litteras prefatas, quoad indultum
huiusmodi duntaxat de confessionibus audiendis, ut prefertur, auctoritate predicta tenore presentium revocamus, cassamus,
irritamus et omnino iuribus vacuamus nulliusque esse volumus roboris vel momenti litteris predictis alias in suo robore permansuris,
districtius inhibentes eisdem priori et fratribus ne litteris ipsis, quo ad indultum deputandi confessores huiusmodi de cetero
uti quoquomodo presumant ac decernentes exnunc irritum et inane quitquid in contrarium a quoquam quavis auctoritate scienter
vel ignoranter contigerit attemptari. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre revocationis, cassationis, irritationis,
vacuationis, inhibitionis, constitutionis et voluntatis infringere, vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem hoc attemptare
presumpserit, indignationem omnipotentis Dei et beatorum Petri et Pauli Apostolorum eius se noverit incursurum. Datum Rome
apud Sanctum Petrum XIII Kalendis Maii, pontificatus nostri anno secundo.
1Innocenty VII papież rzymski 1404 - 1406.
2Bonifacy IX papież rzymski 1389 - 1404.
3Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
Dokument Nr 566
Gniezno, 27 kwietnia 1406
Arcybiskup gnieźnieński sprzedaje sołectwo w Raszewie niejakiemu Zdzisławowi.
Kop.: Gniezno, AAG, ACap. B 6 (Liber privilegiorum capituli Gnesn. z XVI w.), k. 138 - 138v. Tytuł: Ville Raschewo clavis eiusdem.
Wyd. ekscerptu: Wizytacje, s. 442 - 443.
In nomine Domini amen. Quia tunc multorum errorum et dubiorum incommodum prudenter occurrimus, dum gesta etatis nostre literarum
et testium annotacione perhennamus. Proinde nos Nicolaus Dei gracia sancte Gneznensis eclesie archiepiscopus cunctorum, tam
presencium quam futurorum, noticie presentibus commendamus, quod cupientes ville nostre mense archiepiscopalis dicte Raszewo
a1 condicionem facere meliorem, ut provide possit felicia suscipere incrementa, eandem villam exposuimus locandam iure Theutonico
seu Noui Fori Srzedensi. In quaquidem villa sculteciam honesto Sdzislao
1 cum fratribus ipsius ac successoribus ipsius [
k. 138v] legittimis, sub ratihabicione venerabilium fratrum nostrorum dominorum capituli dicte nostre Gneznensis eclesie, vendidimus
vendimusque tenore presencium mediante pro certa pecunie quantitate. Ita quod prefatus Sdzislaus scultetus cum fratribus suis
decem mansos pro nobis et duos pro se in dicta villa seu hereditate nostra Caszewo
b debent mensurare, quos duos mansos sculteticos a censu quoque a decima libertamus, nisi quod racione decime per sex grossos
de quolibet manso rectori eclesie in Ostrovite
2, ubi audit divina, solvere sit astrictus. Cui eciam sculteto et suis successoribus in ipsa villa nostra Caszewo
b tercium
denarium iuramentorum et cuiuslibet re iudicate et tabernarum conferimus et perpetuis temporibus assignamus. Damus quoque
et promittimus memorato Sdzislao sculteto cum fratribus et ipsorum posteris diebus tantummodo ieiunis pro mensa sua piscacionem
facere in litore lacus nostri ibidem in Caszevo
b cum rete dicta stampnycza
b et gulgustris dictis vycesze. De quaquidem scultecia antedictus Sdzislaus scultetus cum fratribus et successoribus ipsorum
legittimis in eqwo ad minus pro duabus marcis valente nobis et successoribus nostris servire tenebuntur. Cmetones vero racione
census et decime per mediam marcam grossorum latorum in festo sancti Martini [
11 XI] et racione poradlne per sex grossos communis pecunie de manso quolibet, necnon pullos, caseos, ova et stacionem, prout et
alie ville nostre sunt solite, nobis et successoribus nostris solvere sint astricte
b. Quam videlicet sculteciam prefatus Sdzislaus, fratres sui ac ipsorum posteri legittimi tenebunt, habebunt, utifruentur,
donabunt, alienabunt, commutabunt et vendent, sed cum nostro nostrorumque successorum scitu et consensu specialibus, ac eciam
perpetuo possidebunt. Et quoniam iura Srzedensia sunt nobis penitus incognita et ignota, ideo omnia iura, utilitates, labores
et honores, que respiciunt utilitatem, commodum et honorem dominorum, salva nobis et nostris successoribus penitus reservamus.
Harum quibus nostrum et antedicti capituli nostri sigilla sunt appensa testimonio literarum. Actum et datum Gnezne feria tercia
proxima post festum sancti Marci Ewangeliste anno Domini millesimo quadringentesimo sexto, presentibus venerabilibus et honorabilibus
dominis: Nicolao Strosbergk preposito
3, Petro cantore
4, Michaele scolastico
5, Jacobo custode
6, Kylcio cancellario
7, Nicolao Strzeskonis officiali
8, Dobeslao de Czeschkowo
b9, Petro de Cobilino
10, Nicolao Gorka
11, Blisborio
12, Henrico Repte
13, Borkone
14, Lorcone
15, Henrico Beel
16 prelatis et canonicis memorate nostre eclesie tunc capitulariter congregatis. Insuper pratum circa fluvium Kyanycza
17 i limitibus ville predicte eidem sculteto addimus sine preiudicio cmetonum ex oblivione hic ommissum.
Transeat per manus Kelcii cancellarii.
apoprawione z Caschewo Kop.
btak Kop.
1Raszewo par. Ostrowite Prymasowskie, na pd.-wsch. od Trzemeszna (Koz. 1 s. 252, 5 s. 234). Sołtys Zdzisław wyst. tylko tutaj.
2Ostrowite Prymasowskie, jak wyżej.
3-7Mikołaj Strosberg, Piotr, Michał z Krowicy, Jakub Pałuka, Kiełcz z Suchodołu, zob. wyżej, nr 420/1, 4, 6, 5, 7). Mikołaj Strzeszkowic,
zob. wyżej, nr 418/5.
9Dobiesław z Czeszewa, zob. wyżej, nr 420/12.
10Piotr z Kobylina, zob. wyżej, nr 485/10.
11Mikołaj z Górki, zob. wyżej, nr 420/13.
12Blizbor z Kwiatkowa, zob. wyżej, nr 449/7.
13Henryk Repte, zob. wyżej, nr 549/20.
14-15Borek i Lorek, zob. wyżej, nr 420/14, 19.
16Henryk Biel, zob. wyżej, nr 443/12.
17Kijanica, zob. wyżej, nr 486/2.
Dokument Nr 567
Poznań, 1 maja 1406
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Bodzęta z Sołacza sprzedał część Sołacza i Dalekiego Dobrogostowi i Wincentemu
braciom z Szamotuł.
Or.: Poznań, WAP, Akta m. Poznania D 583. Pergamin 212×165+34 mm. Plamy w tekście, pismo wyblakłe. Na różowym sznurze pięczęć
wystawcy dobrze zachowana, w żółtym wosku, okrągła, średnicy ok. 30 mm, przedstawiająca tarczę z herbem Jelita, nad nią połukozę.
Napis: Sigillum Thomconis.
Reg.: KDW V, nr 93 (wg Or.).
In nomine Domini amen. Nos Thomco subpincerna Crac(ouiensis) et capitaneus Maioris Polonie | generalis
1 significamus, quibus expedit, universis, presentibus et futuris presenciam per tenorem, | quod ad nostram et aliorum eiusdem
terre nobilium veniens presenciam nobilis Bodzantha | heres in Solacz
2, non compulsus, non coactus, nec aliquo errore seductus, sed benivole usus suorum amicorum consilio, sanus mente et corpore
existens, suam totam partem hereditatis, quam habet in Solacz, item aliam partem hereditatis, quam habet, wlgariter Daleke
3, cum omni iure et dominio, prout solus tenuit et habuit, strenuo nobilique viris dominis Dobrogostio
4 et Wincencio in Schamothuli
5 heredibus pro centum marcis grossorum latorum Pragensis monete et numeri Polonicalis consueti racionabiliter vendidit et
cum omnibus usibus, fructibus, proventibus, censibus, reditibus, agris, pratis, campis, pascuis, silvis, rubetis, borris,
aquis, stangnis, paludibus, piscinis, piscaturis, lacubus, fluminibus, molendinis et generaliter cum singulis utilitatibus
et universis pertinenciis, quomodocumque ad easdem partes hereditatum pertinentibus, prout ipse partes in suis metis sunt
ab aliis circumferencialiter distincte, nichil penitus iuris et dominii pro se et suis successoribus legittimis reservans,
partibus hereditatum in eisdem coram nobis plenarie in perpetuum resignavit et tenendas, possidendas, habendas, vendendas,
commutandas, obligandas, donandas, alienandas et ad eorum usus beneplacitos convertendas, prout eisdem dominis et eorum successoribus
legittimis utilius et melius videbitur expedire. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Actum
et datum in Poznania ipso die Philippi et Jacobi Appostolorum anno Domini millesimo
quadringentesimo sexto, presentibus nobilibus viris: Petro de Staralanka
6, Nicolao de Sepno
7, Andrea et Phalibogio de Scorzewo
8, Johanne Durka de Gnuschino
9 et Johanne de Gosczeyewo
10 heredibus aliisque pluribus fidedignis etc.
1inicjał na wysokość połowy tekstu Or.
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
2Sołacz, dziś część miasta Poznania; na pn.-zach. od centrum (Koz. 3 s. 232). Bodzęta wyst. 1390 - 1407 (SHGWlkp.).
3Dalekie, zapewne D. par. Cerekwica, na pd.-wsch. od Szamotuł, w pobliżu Kazimierza, w średniowieczu wyst. tylko tutaj (SHGWlkp.;
Koz. 2 s. 118).
4Dobrogost z Szamotuł, zob. wyżej, nr 551/7.
5Wincenty Świdwa z Szamotuł, brat Dobrogosta, potem podczaszy kal. 1414, kasztelan międzyrzecki 1423, starosta wschowski 1424
- 1427, ruski 1431 - 1439, śremski, zm. 1444 (WSB s. 728 - 729; GStar. s. 81).
6Piotr ze Starołęki i Nagradowic, zob. wyżej, nr 498/2.
7Sepno par. Konojad, na pn.-zach. od Kościana (Koz. 3 s. 182), Mikołaj wyst. od 1404, potem zaufany wielkiego księcia Witolda,
sędzia pozn. 1426, zm. 1430 - 1432 (WSB s. 655).
8Skórzewo, wieś par. na zach. od Poznania (Koz. 3 s. 201 - 202, 8 s. 220). Andrzej zapewne ident. z Andrzejem Krupką, zob.
niżej, nr 650/7. Falibóg, także z Chyb, wyst. 1402 - 1436, nie żył już 1437 (SHGWlkp.).
9Gnuszyn, par. Chrzypsko, na pn. od Pniew (Koz. 2 s. 187 - 188). Jan Dziurka wyst. 1402 - 1406, 1413 - 1414 (SHGWlkp.).
10Gościejewo par. Rogoźno było własnością królewską, tu chodzi raczej o Jana wyst. w Gościejewicach par. Poniec, na pd. od Ponieca
(Koz. 2 s. 210), por. też niżej, nr 599/7.
Dokument Nr 568
Łukowo, 16 maja [1406]
Klara wdowa po Janie z Łukowa prosi biskupa poznańskiego o udzielenie inwestytury na altarię w katedrze poznańskiej Piotrowi
z Gniezna.
Kop.: Poznań, AAP, Acta consistorii 2, k. 29. Wpis 28 maja 1406.
Reverendo in Christo patri et domino, domino Alberto Dei gracia episcopo Poznaniensi
1, vel ipsius vicario in spiritualibus generali, Clara relicta Johannis de Lukowo
2 filia vestra. Reverendissime pater et domine mi(hi) graciose! Invitendo
a ac magis inherendo literis presentacionis de magistro Petro de Gnezna
3 per nobiles Troianum, Nemerzam
4 et me ad altare sancti Martini in ecclesia p(aternitatis) v(estre) Poznanie datis et factis peto p(aternitatem) v(estram)
predictam, quatenus predictum Petrum dignemini investire de eodem, nam prioribus meis ad hoc datis stantibus voluntate et
consensu eisdem nominatis in termino mihi prefixo non valeo comparare. Datum in Lukowo die dominica Rogacionum
[1406].
atak Kop.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Łukowo, wieś par. na wsch. od Obornik (Koz. 2 s. 433). Jan wyst. 1387 - 1396. Wdowa po nim wyst. 1400 - 1406 (SHGWlkp.; por.
też Now. I s. 362).
3Mgr Piotr trudny do identyfikacji, może ident. z Piotrem Pieszykiem z Gniezna - zob. wyżej, nr 466/14.
4Trojan z Bliżyc (par. Raczkowo, na pd.-wsch. od Skoków - Koz. 2 s. 41) i z Żdżar, wyst. 1400 - 1406 (SHGWlkp.), może jednak
ident. z Trojanem Grocholą z Raczkowa wyst. 1382 - 1407 (KDW VI nr 278/2). Niemierza z Bliżyc, potem z Kiszewa, bratanek prepozyta
kapituły pozn. Wincentego Grocholi wyst. 1392 - 1434 (SHGWlkp.). O obydwu por. też Now. I s. 362.
Dokument Nr 569
Koronowo, 21 maja 1406
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Wichnę, wdowę po wojewodzie kaliskim Sędziwoju z Szubina.
Kop.: Poznań, WAP, Kalisz Z. 1, k. 115. Wpis w 1407 (?) r.
[Wladi
a]slaus Dei gracia rex Polonie etc., universis et singulis iudicibus, subiudicibus ceterisque officialibus iudiciis nostris
regalibus in terris Maioris Polonie et Cuyawie presidentibus, [a
a]d quos presentes pervenerit et qui presentibus fuerit requisiti, nostris fidelibus dilectis, graciam regiam et omne bonum.
Fideles nostri! Quia statui viduali compacientes, generose domine Wychne, relicte olim Sandiwogii palatini Kalissiensis
1, sibi hoc concedimus facultate, quod in nostris iudiciis non debeat respondere, nec eciam ad eadem nostra iudicia evocari.
Quocirca vobis damus nostris firmis regalibus in commissis, quatenus eandem dominam Wychnam in nostris regalibus iudiciis,
ad cuiusvis hominis instanciam contra eam agere iudicialiter volentibus, nulla debeatis iudicare racione, nec ipsam permittatis
ad eadem iudicia evocari ad unius anni revolucionem solummodo et decursum. Datum in Corunow feria sexta in crastino Ascensionis
Domini anno Domini M° CCCC° VI°
2.
adziura Kop.
1Wichna, wdowa po Sędziwoju z Szubina (zob. o nim wyżej, nr 416/1), wyst. jeszcze 1412 (AAG ACap. B 14 k. 27), często mylona
z bratową, także Wichną, z Grodziska.
2Koronowo nad Brdą, na pn. od Bydgoszczy. Pobyt króla nie jest skądinąd potwierdzony, ale możliwy. A. Gąsiorowski, Itinerarium
króla Władysława Jagiełły, Warszawa 1972, s. 48 umieszcza niniejszy dok. błędnie pod datą 6 maja 1407.
Dokument Nr 570
Poznań, 11 czerwca 1406
Król Władysław Jagiełło nadaje Bobrowniki klasztorowi cystersów w Łeknie (Wągrowcu).
Kop.: Poznań, WAP, Gniezno Gr. 224, k. 520 - 521. Wpis 12 kwietnia 1782 wg Or. (privilegium in pargameno - - cum uno maiori sigillo pensili - - sano et illaeso).
Odpis: Poznań, WAP, Spuścizny - H. Hockenbeck, nr 329 (wg poszytu kopii dok. łekneńskich z XVIII w., przechowywanego ongi w kościele
parafialnym w Wągrowcu, spalonego w 1945 r., do którego wpisano nasz dok. wg Or. in archivo monasterii Vangroviciensi reposito).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Cum inter humanae nature commoda nihil dignius memoria habeatur, oportunum
existit, ut actus hominum literarum apicibus et testium annotatione perennentur ne lapsu temporis evanescant. Proinde nos
Vladislaus Dei gratia rex Poloniae, necnon terrarum Cracoviae, Sandomiriae, Siradiae, Lanciciae, Cujaviae, Lithvaniae princeps
supremus, Pomeraniae Russiaeque dominus et haeres etc., significamus tenore praesentium, quibus expedit, universis, praesentibus
et futuris, praesentium notitiam habituris, quod cum regiae benignitatis clementia universorum nostrorum
a fidelium commodis dignamur intendere, ad ea tamen quodam singulari affectu nostra sollicitatur intentio, quae ministrorum
Dei et praecipue religiosorum, qui mundi deliciis abiectis in simplicitate spiritus sub regulari obedientia suo serviunt Creatori
utilitatem respicientes et profectum, speciali zelo devotionis accensi, cupientes diem extremi iudicii pietatis operibus praevenire,
ob salutem animarum tam meae, quam dominae olim Hedvigis prioris et serenissimae principis dominae Annae modernae reginarum
nostrarum consortium, religiosis abbati, fratribus et monasterio in Lekna alias in Vangroviec villam nostram Bobrowniki, quae
alias ad civitatem Rogoszno
b pertinebat
1, prout in suis metis [
k. 520v], gadibus et granitiis circumferentialiter longe lateque est limitata et distincta, cum omnibus ipsius utilitatibus, redditibus,
censibus, fructibus, proventibus, necnon agris, pratis, campis, pascuis, rubetis, quercetis, pinnetis, virgultis, frucetis,
borris, sylvis, gais, mericis, nemoribus, mellificiis, piscinis, piscationibus, paludibus, fluviis, aquis et aquarum decursibus,
molendinis et emolumentis ac pertinentiis, cohaerentiis et appendentiis universis ad ipsam villam Bobrowniki quomodolibet
pertinentibus, damus, incorporamus appropriamus, annectimus, adiungimus perpetuis temporibus duraturis. Quam quidem villam
Bobrowniki ipsi abbas, fratres et monasterium in Lekno alias in Vangrowiec praedictum cum his iuribus, libertatibus, modis
et consvetudinibus quibusvis
a villas et caetera bona ipsorum obtinent, tenebunt, habebunt, utifruentur perpetue ac pacifice possidebunt, ita tamen, quod
singulis diebus praeter diem dominicam in quaelibet septimana in missis et divinis officiis pro animarum salute nostrae et
dominae Hedvigis prioris reginae ac etiam dominae Annae modernae consortium nostrarum Salvatoris nostri clementiam implorare
tenebuntur claris memoriis et debebunt perpetue et in aevum. Harum quibus sigillum nostrae maiestatis appensum est testimonio
literarum. [Actum
d] in Posnania
2 feria sexta in crastino Corporis Christi anno Domini
e-fmillesimo quadringentesimo sexto
, praesentibus his venerabilibus in Christo patribus: domino Nicolao de Kurow sanctae Gnesnensis ecclesiae archiepiscopo,
domino Alberto episcopo Posnaniensi
3 nec non validis strenuisque viris Jacobo de Koniecpole palatino Siradiensi
4, Zbigneo de Brzezne
g curiae nostrae marschalco
5, Mosticio de Stanszow Poznaniensi
6 et Janussio de Toliszkow Calissiensi castellanis
7 multisque aliis nostris fidelibus fide dignis. Datum per manus honorabilis [
k. 521] domini
h Nicolai praepositi Sancti Floriani ante Cracoviam, canonici
i Cracoviensis
h, Regni Poloniae succancellarii
8, nobis sincere dilecti.
j-kRelatio eiusdem domini Nicolai succancellarii
.
amatrem Kop.
bRogozno Kop.
cquibus Kop.
dbrak Kop. i Odpis
e-f1406 Odpis
gtak Kop. i Odpis
hbrak Odpis
icannonici Kop.
j-kbrak Odpis
1Bobrowniki par. Łęgowo, na pn.-zach. od Wągrowca (KDW VI nr 222/6).
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
4Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
5Zbigniew z Brzezia, zob. wyżej, nr 521/10.
6Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
7Janusz z Tuliszkowa, Dryja, podkomorzy pozn. 1403, kasztelan kal. 1403, starosta kłecki, koniński, zm. 1426 (PSB X s. 585
- 586; WSB s. 776).
8Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 571
Poznań, 13 czerwca 1406
Król Władysław Jagiełło potwierdza kupno wsi Jakubowo dokonane niegdyś przez klasztor kanoników regularnych w Trzemesznie.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 48. Pergamin 333×225 mm, zakładka (i dolna część lewego marginesu) obcięte. 2 dziury po sznurze
do przytwierdzenia pieczęci. Na odwrocie: Scrinio 5 D, informacje o treści (XV - XVIII w.).
aIn nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Dum vivit litera, vivit et accio commissa litere, cuius assercio nutrit
memoriam | et labiles semper perpetuat acciones. Proinde nos Wladislaus Dei gracia rex Polonie, Lithwanieque princeps suppremus
et heres Russie | et cetera, significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, tam presentibus, quam futuris, presencium
noticiam habituris, quomodo religiosus | Paulus prepositus et eius conventus monasterii nostri Tremeschnensis, fratres canonicorum
regularium ordinis Sancti Augustini
1 devoti nobis dilecti, coram nostre celsitudinis conspectu literis autenticis et patentibus ac proborum testimonio virorum
documentis et attestacionibus luculenter docuerunt, qualiter villam sive hereditatem Jacubouo dictam, in districtu Gneznensi
sitam, ab honesta Pakoslaua relicta Jacobi olym de Jacubouo, necnon a Czestcone, Jacobo, Ninogneo et Zophia natis ipsius de
ibidem
2, pro trecentis marcis grossorum Pragensis monethe et Polonicalis numeri, quadraginta octo grossos in quamlibet marcam computando,
pro comodo et utilitate monasterii nostri antedicti comparassent et emissent, comparaverunt et emerunt. Quequidem villa Jacubouo
predicta de anno Domini millesimo trecentesimo octuagesimo secundo, die secunda mensis Octobris .. preposito et eius conventui
monasterii predicti, qui tunc fuerunt, cum omnibus eius pertinenciis per predictos heredes vero vendicionis et resignacionis
tytulo fuerat et est resignata
3. Quamquidem empcionem, vendicionem et resignacionem ipsis preposito et eius conventui predictis per veros et legitimos heredes
predicte ville Jacubouo hactenus sic factam, ratam et gratam habentes considerantesque diligenter et attente, quomodo opera
divini amoris in terris exhibita multiplici fructu recompenssantur in celis, ab ipso Domino bonorum omnium largitore habita,
eciam diligenti consideracione ad constantis devocionis iudicia, quibus predicti Paulus prepositus et conventus monasterii
nostri Tremeschnensis sepedicti in conspectu nostro claruerunt, devocionem ipsorum huiusmodi ampliare eosque nostre gracie
prerogativa prevenire cupientes, ut nostris suffulti munificenciis, in pacis conquiescentes dulcedine oracionibus liberius
vaccare potuerint et Creatoris nostri clemenciam pro nostra nostrorumque predecessorum salute uberius exorare, splendore paterne
glorie, qui sua mundum universum ineffabili illuminat claritate, sincera devocione allecti, predictam villam Jacubouo cum
omnibus ipsius censibus, fructibus, agris, pratis, campis, pascuis, silvis, gaiis, mericis, borris, mellificiis, rubetis,
virgultis, fluviis, piscinis, piscaturis, molendinis, paludibus, aquis et earum decursibus et generaliter cum omnibus redditibus,
appendiis et coherenciis universis, ad predictam villam Jacubouo quomodolibet pertinentibus, monasterio nostro Tremeschnensi
predicto de innata nobis benignitate damus, adiungimus, incorporamus, appropriamus et annectimus perpetuis temporibus duraturis,
facientes predictum Paulum prepositum et eius conventum successoresque ipsorum, qui pro tempore fuerint, monasterii nostri
Tremeschnensis sepedicti de plenitudine nostre regie potestatis eiusdem ville veros heredes et legitimos possessores. Volumus
insuper villam Jacubouo predictam omnibus et singulis iuribus, modis, consuetudinibus et iurisdicionibus, quibus ville alie
sepedicti monasterii pociuntur, perfrui et gaudere, iuribus tamen nostris regalibus in omnibus semper salvis. Harum, quibus
sigillum nostrum appensum est testimonio literarum. Actum in Poznania
4 ipso die dominico infra octavas Corporis Cristi anno eiusdem millesimo quadringentesimo sexto, presentibus reverendissimis
in Christo patribus, dominis: Nicolao sancte Gneznensis ecclesie archiepiscopo
5, Alberto episcopo Poznaniensi
6, nobilibus strennuisque viris: Gneuossio Sandomiriensi
7, Janussio de Sokolow Gneznensi
8, Nicolao de Michalow Woyniciensi
9, Janussio de Tholisscow Kalisiensi
10, Alberto Kaminensi castellanis
11, et aliis quampluribus nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus wenerabilis domini Nicolai prepositi Sancti Floriani
extra muros Cracouienses, Regni Polonie vicecancellarii etc. nobis sincere dilecti
12.
Ad relacionem eiusdem domini Nicolai Regni Polonie vicecancellarii.
ainicjał na wysokość 10 wierszy Or.
1Prepozyt Paweł, zob. wyżej, nr 507/4.
2Jakubowo par. Strzyżewo Kościelne, wieś dziś nie istniejąca, na pd.-zach. od Trzemeszna(SHGWlkp.), niegdyś należąca do Porajów, z których wywodzili się sprzedający wieś w 1382 r. wymienieni tu właściciele: Pakosław,
wdowa po Jakubie Zawiszy z J. (wyst. 1364 - KDW III nr 1528) i jego dzieci, potem nie znane (Koz. 4 s. 294; SHGWlkp.).
3KDW III nr 1803.
4Data potwierdzona itinerarium wystawcy.
5Mikołaj Kurowski, zob. wyżej, nr 426/3.
6Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
7Gniewosz z Dalewic, zob. wyżej, nr 437/5.
8Jan Wezenborg, zob. wyżej, nr 430/8.
9Mikołaj z Michałowa, zob. wyżej, nr 437/7.
10Janusz z Tuliszkowa, zob. wyżej, nr 570/7.
11Wojciech z Szaradowa, zob. wyżej, nr 412/6.
12Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 572
Kościan, 24 czerwca 1406
Król Władysław Jagiełło nadaje prawo magdeburskie miastu Skwierzynie.
Kop.: Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 209, k. 572v - 573v, w transumpcie króla Kazimierza Jagiellończyka z daty: Poznań, 4
czerwca 1450, potwierdzanym kolejno przez Zygmunta Augusta (Warszawa, 18 grudnia 1563), Stefana Batorego (Toruń, 28 listopada
1576), Zygmunta III (Warszawa, 8 kwietnia 1590), Władysława IV (Kraków, 22 lutego 1633), Jana Kazimierza (Warszawa, 16 grudnia
1650), Michała Korybuta (Warszawa, 24 lutego 1672). Tytuł: Confirmatio privilegiorum civitati Skwirzinensi servientium.
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Cum inter humanae naturae commoda nihil dignius memoria habeatur, oportunum
existit, ut actus hominum litterarum apicibus et testium annotatione perennentur, ne lapsu temporis evanescant. Proinde nos
Vladislaus Dei gratia rex Poloniae, Lithuaniae princeps supremus et haeres Russiae etc. [
k. 573] significamus tenore praesentium, quibus expedit, universis, praesentibus et futuris, praesentium notitiam habituris, quod
cum in combustione civitatis nostrae Skwirzynensis
1 omnia privilegia et iura civitatis nostrae praedictae consumpta essent per ignis incendium et destructa, prout ex civium
eiusdem civitatis Skwirzyno documentis accepimus, volentes illos ad iura pristina reducere caeterisque Regni nostri civitatibus
in iuribus conformare, ipsos cives civitatis eiusdem Skwirzyno omnibus iuribus, modis et consuetudinibus, quibus exterrae
civitates Regni potiuntur, perfrui volumus et gaudere. Quos quidem cives civitatis Skwirzyno de iure Polonico in ius Theutonicum,
quod Magdeburgense dicitur, transtulimus et praesentium tenore transferimus perpetuo duraturum, removentes ibidem
a omnia iura Polonicalia, modos et consuetudines, quae ipsum ius Theutonicum Maideburgense praedictum plerumque perturbare
consueverunt. Eximimus insuper, absolvimus et perpetuo liberamus advocatum, cives et quosvis alios incolas civitatis Skwirzyno
praedictae ab omni iurisdictione et potestate omnium Regni nostri castellanorum, palatinorum, iudicum, subiudicum caeterorumque
officialium et ministerialium eorundem, ut coram ipsis vel ipsorum aliquo pro causis tam parvis quam magnis, puta furti, sanguinis,
homicidii, incendii, membrorum mutilationis et quibusvis aliis enormibus excessibus citati minime respondeant, nec aliquas
poenas solvere tenebuntur, sed tantum cives et incolae civitatis Skwirzyno praedictae coram suo advocato, qui pro tempore
fuerit, advocatus vero coram nobis aut nostro iudicio generali, dum tamen per nostram literam sigillo nostro sigillatam evocatus
fuerit, tunc non aliter quam suo iure Theutonico Maideburgensi praedicto omnibus de se querulantibus respondere sint adstricti.
In causis vero criminalibus superius expressatis advocato civitatis praedictae Skwirzyno iudicandi, corrigendi, condemnandi
et puniendi plenam damus et omnimodam tenore praesentium potestatem, prout hoc ipso
b ius Theutonicum Magdeburgense praedictum in omnibus suis punctis, sententiis, articulis et conditionibus postulat et requirit,
iuribus tamen nostris regalibus in omnibus semper salvis. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum.
Actum in Castan
b feria quinta ipso die sancti Joannis Baptistae anno Domini millesimo quadringentesimo sexto
2, praesentibus iis: venerabili in Christo patre D.
b episcopo Posnaniensi
3 necnon validis strenuisque viris Jacobo de Koniecpole palatino Siradiensi
4, Mosciuo
b de Stanchoff
b Posnaniensi
5, Janussio de Toliskouo Calissiensi
6, Janussio Furman Miedzyrecensi
7 et Nicolao [
k. 573v] de Błauszow
b Santocensi castellanis
s multisque aliis fidedignis. Datum per manus venerabilis in Christo patris domini Nicolai de Czurow
b sanctae Gnesnensis ecclesiae archiepiscopi
9, sincere dilecti.
aitidem Kop.
btak Kop.
1Skwierzyna, miasto królewskie w starostwie międzyrzeckim.
2Pobyt w Kościanie potwierdzony itinerarium królewskim.
3Błąd kopisty, chodzi o Wojciecha Jastrzębca, zob. wyżej, nr 403/1.
4Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
5Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
6Janusz z Tuliszkowa, zob. wyżej, nr 570/7.
7Janusz Furman z Zaniemyśla (Niezamyśla) i Mchów (na pd. od Książa Wlkp.), Doliwita, kasztelan rogoziński 1392 - 1400, międzyrzecki
1400 - 1418, zm. 1418 (KDW VI nr 334/1; Spisy wlkp.).
8Mikołaj z Błociszewa, zob. wyżej, nr 455/2.
9Mikołaj Kurowski, zob. wyżej, nr 426/3.
Dokument Nr 573
Kościan, 25 czerwca 1406
Król Władysław Jagiełło nadaje prawo magdeburskie miastu Przemętowi.
Kop.: Warszawa, AGAD, Metryka koronna t. 67, k. 81 - 82. Wpis w transumpcie króla Zygmunta z daty: Kraków, 6 lipca 1545.
Reg.: MRPS IV, suppl. nr 450 (wg Kop.).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Cum inter humanae naturae commoda nihil dignius memoria habeatur, opportunum
existit, ut actus hominum litterarum apicibus et testium annotatione perhennentur ne lapsu temporis evanescant. Proinde nos
Wladislaus Dei gracia rex Poloniae Lithuaniaeque princeps supremus et haeres Russiae etc. significamus tenore praesentium,
quibus expedit, universis et singulis, praesentibus et futuris, praesentium noticiam habituris, quomodo cupientes oppidi nostri
Przemąnth
1 conditionem facere meliorem et cum ceteris civitatibus et oppidis in Regno nostro et terris Maioris Poloniae existenti[
k. 81v]bus in iuribus, graciis et immunitatibus graciosius adiuvare, cuius oppidani et incolae coram nobis sufficienti docuerunt
testimonio, quomodo ipsis iura, firmitates et privilegia per ignis voraginem sunt cremata et consumpta, ad instan(tes)que
peticiones eorumdem eidem oppido Przemąnth ius civile, quo aliae civitates et oppida in Regno nostro et terris Maioris Poloniae
gaudent et fruuntur, atribuimus et ipsum de iure Polonico in ius Theutonicum, quod Maideburgense dicitur, transferimus perpetuo
duraturum, removentes ibidem omnia iura Polonicalia, modos et consuetudines universas, quae ipsum ius Theutonicum Maideburgense
predictum plerumque consueverunt et sunt solita perturbare. Absolvimus insuper et eximimus perpetuoque liberamus oppidanos,
tabernatores et quosvis oppidi predicti Przemąnth incolas ab omni iurisdicione et potestate omnium Regni nostri pallatinorum,
castellanorum, capitaneorum, iudicum, subiudicum et quorumvis officialium et ministerialium eorundem, ut coram ipsis vel ipsorum
aliquo pro causis tam magnis quam parvis, puta furti, sanguinis, homicidii, incendii, membrorum mutilationis et quibusvis
aliis enormibus excessibus cittati minime respondebunt nec aliquas poenas solvere tenebuntur, sed tantum oppidani et incolae
predicti oppidi Przemąnth coram suo advocato, qui pro tempore fuerit, advocatus vero coram nobis aut nostro generali colloquio
dum per litteram nostram [
k. 82] nostro sigillo sigillatam fuerit evocatus et cittatus, tunc non aliter quam suo iure Theutonico Maideburgense predicto de
se querulantibus respondere tenebuntur. In causis autem criminalibus et capitalibus superius expressis advocato dicti oppidi
Przemąnth in metis et graniciis eiusdem iudicandi, sentenciandi, corrigendi, puniendi, plectendi et condemnandi plenam damus
et omnimodam tenore presentium concedimus facultatem, prout hoc ipsum ius Theutonicum Maideburgense predictum in omnibus suis
punctis, articulis, sentenciis, condicionibus et clausulis postulat et requirit, iuribus tamen regalibus in omnibus semper
salvis. Harum quibus sigillum nostrum est appensum testimonio litterarum. Actum in Costan feria sexta in crastino sancti Joannis
Baptistae anno Domini millesimo
a-bquingentesimo quadringentesimo
sexto
2, presentibus: reveren(do) in Christo patre domino Alberto episcopo Posnaniensi
3, necnon validis strenuisque viris Jacobo de Konieczpolie palatino Siradiensi
4, Ambrosio
c de Dalouicze Sandomiriensi
5, Mosticio Posnaniensi
6, Joanne de Tholiskowo Callisiensi
7, Janussio de Sokolovo Gnesnensi castellanis
8 et multis aliis nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus honorabilis Nicolai praepositi Sancti Floriani ante Cracouiam,
Regni Poloniae vicecancellarii
9, sincere nobis dilecti.
Relatio eiusdem domini Nicolai Regni Poloniae vicecancellarii.
a-btak Kop.
ctak Kop.
1Przemęt, miasto królewskie w powiecie kościańskim, odstąpione niedługo potem (zob. niżej, nr 608) cystersom z Wielenia.
2Data wystawienia dok. (popsuta przez kopistę) potwierdzona itinerarium królewskim.
3Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
4Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
5Gniewosz z Dalewic, zob. wyżej, nr 437/5.
6Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
7Janusz z Tuliszkowa, zob. wyżej, nr 570/7.
8Janusz z Sokołowa, zob. wyżej, nr 430/8.
9Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 574
[Poznań], 26 czerwca 1406
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Idzik zapisał swój majątek żonie.
Or. nieznany. Spisany był na pergaminie, zaopatrzony pieczęcią sekretną miasta w żółtym wosku, zawieszoną na pasku pergaminowym.
Kop.: Poznań, AAP, Acta consistorii 19, k. 81 - 81v. Wpis 10 maja 1435 (wg Or.).
Nos infrascripti
1-2Laurencius Wassilo prothoconsul, Stanislaus Borzuyewsky, Woythco, Andreas Clinckner, Henricus Obenthfrewth, Petrus Gedlnera, Barthossius Vthe, Jacussius Crol et Falkerus consules civitatis Poznaniensis publice significamus presentis cum tenore,
quod in presencia scabinorum infranominandorum: Johannis Czumpe, Johannis Fafkonis, Johannis Beme, Simonis Stoyan, Bernhardi
antiqui notarii civitatis, Michaelis Sthorkytel, Nicolai Guntheri et Nicolai Paluka, in bannito iudicio, cui Johannes Lyndner
nostre civitatis advocatus
iudicialiter presidebat, personaliter constitutus honestus vir Egidius alias Idzyk noster concivis
3, animo bene deliberato rite et racionabiliter resignavit post mortem suam omnia sua bona ac hereditates, que nunc habet aut
in futurum adipisci potest, mobilia vel ymmobilia, magna sive parva, in civitate aut extra [
k. 81v] civitatem constituta aut alibi, cum omni iure, prout hec ipsa solus tenuit et possedit, honeste domine Anne consorti sue
legittime
3 cum eisdem bonis fater(i) et dimittere secundum eius meliorem utilitatem, absque omni impedimento, tali condicione, si et
in quantum alium maritum non ducetur legittimum post Egidii ipsius mariti mortem legittimi. Si autem alium virum ducetur post
mortem suam in thorum legittimum, extunc omnia prius nominata bona et hereditates super pueros dicti Egidii hereditarie cedere
debent atque devolvi, et Anne conthorali sue legittime dictorum suorum bonorum nil sequi debet atque cedi. In cuius rei testimonium
sigillum nostre civitatis presentibus est appensum ipso die sabbati ante festum sancti Pauli anno Domini millesimo quadringentesimo
sexto.
atak Kop.
1-2Członkowie władz miasta Poznania kadencji 1405/06 objaśnieni wyżej, nr 557.
3Idzik, Mikołaj Idzik, mieszczanin pozn., nie wiemy czy ident. z wcześniejszym rajcą pozn. 1403 - 1404, czy też wójtem pozn.
1404 (zob. wyżej, nr 509/5, 518/13), nie żył już 1434, kiedy to wyst. wdowa po nim, tu wymieniona (?) Anna (KDW IX).
Dokument Nr 575
Pyzdry, 27 czerwca 1406
Król Władysław Jagiełło zaświadcza, że Hinczka i Kunat bracia niegdyś z Brdowa (?) sprzedali sołectwo w Wilkowie Maciejowi
Gwerowi.
Kop.: Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 54, k. 323v - 324v. Wpis w transumpcie króla Zygmunta z daty: Piotrków, 15 lutego 1538.
Tytuł: Confirmatio privilegii super scultetiam in villa Vylkowo honeste Barbare de Conyn.
Wzmianka: Tamże, Archiwum Publiczne Potockich, rkps 304, k. 72 - 72v, w transumpcie króla Zygmunta Augusta z daty: Piotrków, 16 grudnia
1562.
Reg.: MRPS IV, suppl. nr 451 (wg Kop.).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Quia tunc multorum errorum et dubiorum incommodis prudenter occurrimus,
dum gesta etatis nostre laicarum apicibus et testium annotatione perhennamus. Proinde nos Wladislaus Dei gratia rex Polonie,
necnon terrarum Crac(ouie), Sandomirie, Siradie, Lancitie, Cuiauie Lithwanieque princeps supremus, Pomeraniae Russieque dominus
et heres etc. significamus tenore presentium, quibus expedit, universis, presentibus et futuris, presentium notitiam habituris,
quomodo maiestati nostre per Mathiam Gwer civem nostrum Conynensem
1 fidelem dilectum instans oblata petitio continebat, quatinus venditionem et resignationem scultetiae in villa nostra Vylkowo
sitae in districtu Conynensi
2 coram nobis loco et die infrascriptis per Hynczkam et Cunatum fratres germanos olim heredes de Brdzay
3, ipsius scultetie legittimos possessores, in personam ipsius Mathie Gwer factam admittere dignaremur. Quam quidem scultetiam
prefati Hynczka et Cunatus pro octuaginta et quinque marcis grossorum Pragensium numeri Polonicalis consueti, computando in
quamlibet marcam quadraginta octo grossos, eidem Mathie Gwer suisve heredibus et successoribus legittimis [
k. 324] coram nobis constituti confessi sunt vendidisse, Nos vero petitione predicta tanquam rationi consona benigniter exaudita,
eundem Mathiam Gwer per regalis gratie prestamentum ad nostra servitia volentes reddere promptiorem, iam dictas venditionem
et resignacionem receptas et admissas, ipsas de nostre benignitatis clementia gratificamus, approbamus, ratificamus et tenore
presentium confirmamus, decernentes ipsas robur obtinere perpetue firmitatis. Ratione cuius scultetiae predictus Mathias Gwer,
sui heredes et successores legittimi, duos mansos liberos cum aliis duobus mansis liberis suis predecessoribus prefate scultetiae
possessoribus per Stogneum olim heredem in Thisnycza
4 coram valido Othone quondam Maioris Polonie capitaneo
5 venditis et resignatis, ac per strenuum Sandzywogium palatinum Calissiensem et dicte terre Maioris Polonie capitaneum
6 in personam Jannussii Olbass
7 et suorum liberorum confirmatis, necnon cum uno horto in fine lacus et alio ante predictam villam Wylkowo sub Brzezno
8 sitis et cum quadam insula dicta Malarawa
9 ac etiam cum omnibus iuribus, censibus, proventibus, redditibus et obventionibus ac dominiis quibuscumque, prout in litteris
dictorum Otthonis et Sandzywogii, tunc Maioris Polonie capitaneorum, continetur, necnon cum omnibus agris, pratis, campis,
silvis, rubetis, piscinis, piscaturis et generaliter cum universis utilitatibus, pertinenciis, appendiis ad ipsam scultetiam
et prefatos quatuor mansos pertinentibus habebunt, tenebunt et perpetuis temporibus possidebunt necnon vendent, obligabunt,
dabunt, donabunt, alienabunt et ad eorum usus beneplacitos, prout utilius videbitur, convertent. Idemque Mathias Gwer, sui
heredes et successores legittimi et quivis iam dicte scultetiae possessores nobis et nostris successoribus aut capitaneis
nostris, castri Conyn tenutariis, ad singulas expeditiones alias woyny tantummodo et non ad alia obsequia tamen balistarum
duobus in equis competentibus servitia exhibere sint astricti. Volentes autem eundem Mathiam Gwer nostrarum graciarum amplioribus
munificentiis prevenire, predictam villam Wylkowo et scultetiam ipsius sepedictam de iure Polonico in ius Theutonicum, quod
Szrzedense dicitur, transferimus perpetue duraturum, removentes ibidem omnia iura Polonicalia, modos et consuetudines universas,
que ipsum ius Theuthonicum plerumque conturbare consueverunt. Eximimus insuper, absolvimus et perpetuo liberamus omnes et
singulos cmethones et [
k. 324v] incolas ville et scultetiae predictarum ab omni iurisditione et potestate omnium Regni nostri palatinorum, castellanorum,
iudicum, subiudicum ceterorumque offitialium et ministerialium eorundem, ut coram ipsis, vel eorum aliquo, pro causis tam
magnis quam parvis, puta furti, homicidii, incendii, sanguinis, membrorum mutilationis et aliis quibusvis enormibus excessibus
cittati minime respondebunt, nec aliquas penas solvere tenebuntur, sed tantum cmethones et incole ville et scultetiae prefatorum
coram sculteto suo, scultetus vero coram nobis, dum per nostram litteram fuerit evocatus, non aliter quam iure suo Theuthonico,
si in reddenda iustitia negligens fuerit, et remissus de se querulantibus tenebuntur respondere. In causis vero criminalibus
superius expressatis sculteto predicto iudicandi, sententiandi, corrigendi, puniendi plenam damus et omnimodam potestatem,
prout hoc ipsum ius Theutonicum Szrzedense predictum in omnibus suis articulis, clausulis, punctis, sentenciis et conditionibus
postulat et requirit, iuribus tamen nostris regalibus in omnibus semper salvis. Harum quibus sigillum nostrum appensum est
testimonio litterarum. Actum in Pyssdry die dominico infra octavas nativitatis sancti Joannis Babtiste anno Domini millesimo
quadringentesimo sexto
10, presentibus validis strennuisque viris: Jacobo de Conyeczpolye palatino Siradiensi
11, Mosticio de Stanschow Poznaniensi
12, Joanne de Tholyskow Calissiensi
13, Alberto de Wsseradowo Camynensi castellanis
14, Nicolao de Czarnkow Poznaniensi
15, Mathia de Vanssosse Calissiensi iudicibus
16 et aliis quam pluribus fidedignis testibus nostris dilectis ad premissa. Datum per manus venerabilis Nicolai prepositi Sancti
Floriani ante Cracouiam, Regni Polonie vicecancellarii
17 nobis syncere dilecti.
Ad relationem eiusdem domini Nicolai Regni Poloniae vicecancellarii.
1Maciej Gwer (lub Gner) mieszczanin koniński, wyst. już 1404 (AAG ACons. A 1 k. 122v, 125, 131v), potem 1410 i 1430 celnik
koniński (niżej, nr 665 i Materiały KDW).
2Wilków (Wilkowo) par. Konin, tuż na pd.-wsch. od Konina, dziś w obrębie miasta?
3Brdzay, może Brdów, wieś, potem miasto w Konińskiem, na pn.-zach. od Przedcza. Dziedzice skądinąd nie znani - w głębi XV w.
Brdów należał do króla.
4Nie zidentyfikowano.
5Otto z Pilicy (Pilczy) był starostą wlkp. 1371 - 1372 (KDW VI nr 235/1; PSB XXIV s. 634 - 635).
6Sędziwój z Szubina (zob. wyżej, nr 416/1) był starostą wlkp. 1372 - 1377 i 1389 - 1397.
7Nie zidentyfikowano.
8Brzeźno par. Konin, na pd.-wsch. od Konina (Koz. 4 s. 76), tuż na wsch. od Wilkowa.
9Mała Rawa nie zidentyfikowana - w okolicy Wilkowa nie ma też żadnych jezior - być może chodzi tu o rozlewiska starorzecza
Warty na pn.-wsch. od Wilkowa.
10Data zgodna z itinerarium wystawcy.
11Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
12Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
13Janusz z Tuliszkowa, zob. wyżej, nr 570/7.
14Wojciech z Szaradowa, zob. wyżej, nr 412/6.
15Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
16Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
17Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 576
Poznań, 13 lipca 1406
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Piotr z Kobylina dziekan poznański spłacił całkowicie dawnych dziedziców wsi
Tulce.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Z. 3, k. 40v - 41. Wpis 9 lutego 1408.
Wyd.: Piekosiński, Wybór, s. 343 - 344 (wg Kop.).
Nos Thomco subpincerna Crac(ouiensis) et capitaneus Mayoris Polonie generalis
1 notum facimus, quibus expedit, universis, quod ad presenciam nostram plurimorumque terre nobilum wenerabilis vir dominus
Petrus de Cobilino decanus Poznaniensis
2 veniens obtulit in certo sacco de corrigio quadraginta marcas latorum grossorum Pragensis monete, XL octo grossos pro marca
computando, pro suplemento solucionis wille Tulcze Poznaniensis districtus
3, ibidem in manus Chwaliscze nomine sui dotalicii olim heredis in Tulcze
4 ibidem astantibus, Swanthoslawe matre ipsius
4 et Margarete sorore ipsius
4 tradidit atque dedit ipsaque Chwaliszka dictam pecuniam recepit. Demum predicta Swanthoslawa cum Margaretha iuniore filia
sua, eciam [cum
a] consensu Chwaliszcze sororis sue senioris germane, habito eciam consilio ac consensu ipsarum consangwineorum instituerunt
apud dictum dominum Petrum decanum ut XXX
ta marcas residuas dicti finalis totalis supplementi solucionis predicte ville Tulcze, in quibus adhuc dicte Margarethe iuniori
filie olim heredis in Tulcze, in festi sancti Petri Apostoli in Iunio anno proximo futuro [
29 VI 1407] solvere tenebat, ut easdem pecunias domino Moscicio de Stanszewo castellano Poznaniensi
5 in dicto termino daret et assignaret. Ipseque dominus Petrus dixit, si earum consensus adesset et si [
k. 41] eum de universis vellent quitare et amplius de non petendis aliquibus pecuniis occasione dicte hereditatis Tulcze absolverent
ac relaxarent. Que Margaretha iunior filia, Swanthoslawa mater eius et Chwaliska senior soror eius unanimi voluntate et ex
certa sciencia prefatum dominum Petrum et fratres ipsius germanos de omni modo solucionis explete et perfecte quitaverunt
et per nos petiverunt quitatum decerni et haberi. Super cuibus omnibus prefatus dominus Petrus decanus Poznaniensis suo et
fratrum suorum nomine literas testimoniales et quitacionis plenarie sibi cum debita instancia fieri postulavit. Nosque attendentes
peticionem dicti domini Petri fore consonam et racionabilem, de certa sciencia, voluntate et mandato Swanthoslawe, Chwaliscze
et Margarethe predictarum olim heredum de Tulcze, a finali et totali complemento solucionumque et de amplius non petendis
aliquibus pecuniis occasione dicte hereditatis Tulcze, predictum dominum Petrum et fratres suos ac heredes eorum quitamus,
relaxamus literas nostras per presentes. Acta sunt hec Poznanie in castro, in dormitorio regali, sub anno Domini M° CCCC°VI°
feria tercia post festum sancte Margarethe Virginis, presentibus strennuis militibus, dominis: Moscicio Poznaniensi castellano
5, Dobrogostio de Szamotuli
6, Wincencio de Syracowo subpincerna Poznaniensi
7, Nicolao cancellario ecclesie Poznaniensi
8 et Nicolao de Zidowo
9 et aliis quam pluribus fidedignis testibus ad premissa.
abrak Kop.
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
2Piotr z Kobylina, zob. wyżej, nr 485/10.
3Tulce, wieś par. na pd.-wsch. od Poznania (Koz. 3 s. 341, por. też Now. II s. 360).
4Świętosława, wdowa po Pawle (Pasku) z Tulc (zm. 1398) wyst. 1394 - 1406, jej córka Chwaliszka 1403 - 1406, zaś Małgorzata
tylko tutaj. Niniejszy dok. stanowi zakończenie długoletnich sporów pomiędzy Świętosławą a Kobylińskimi.
5Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
6Dobrogost z Szamotuł, zob. wyżej, nr 551/7.
7Wincenty Obrzycki z Sierakowa (miasto w powiecie pozn., nad Wartą) wyst. od 1397, podczaszy pozn. 1406 - 1414 (SHGWlkp.; Spisy
wlkp.).
8Mikołaj Górka, zob. wyżej, nr 420/13.
9Żydowo, wieś par. na pd. od Obornik (Koz. 3 s. 502 - 503), Mikołaj wyst. od 1386 (SHGWlkp.), potem kasztelan santocki 1415
- 1419, zm. 1419 (Spisy wlkp.).
Dokument Nr 577
Gniezno, 27 października 1406
Arcybiskup gnieźnieński nadaje sołectwo w Szczytnikach Mikołajowi kmieciowi z Woli.
Kop.: Gniezno, AAG, ACap. B 6 (Liber privilegiorum capituli Gnesn. z XVI w.), k. 137 - 137v. Tytuł: Scultecie ville Sczythnyky clavis eiusdem Gneznensis.
Wyd. ekscerptu: Wizytacje, s. 459.
In nomine Domini amen. Quoniam multis errorum et dubiorum incommodis tunc prudenter occurrimus, dum gesta etatis nostre literarum
apicibus et annotacione testium perhennamus. Proinde nos Nicolaus Dei gracia sancte Gneznensis eclesie archiepiscopus significamus
tenore presencium, quibus expedit, universis, tam presentibus quam futuris, quod cupientes bona mense nostre archiepiscopalis,
quantum cum Deo possumus, in usus deducere ampliores et condicionem eorum fieri meliorem, villam eiusdem mense nostre Sczythnyki
1 wlgariter dictam in districtu Gneznensi sitam, que hactenus iure Polonico pociebatur, iure Theutonico Srzedensi exposuimus
ad locandum, sculteciam in ipsa providi Nicolao cmetoni de Volya
2 vendentes pro certa pecunie quantitate. Racione cuius scultecie eidem Nicolao et sue posteritati legittime duos mansos liberos,
unam tabernam, unum ortum et unum pratum de duobus iugeribus in pratis nostris dictis Lossyny
3, tercium denarium iuramentorum et omnium penarum cuiuslibet rei iudicate, de consensu venerabilium fratrum nostrorum dominorum
capituli Gneznensis, damus, adiungimus, incorporamus et appropriamus tenore presencium per ipsum Nicolaum et suos posteros
legittimos habendum, tenendum, commuttandum, vendendum, de nostro tamen et successorum nostrorum voluntate, ac perpetue possidendum.
De quaquidem scultecia prefatus Nicolaus et sui successores legittimi nobis et nostris successoribus servire iuxta consuetudinem
scultetorum aliarum villarum mense nostre archiepiscopalis in districtu predicto Gneznensi consistencium perpetuo tenebuntur.
Cmetones vero de manso quolibet unum fertonem grossorum latorum ad festum sancti Martini [
11 XI], decimam manipularem in campis, ova, pullos, vaccam, porcum, labores et honores ac alias quaslibet utilitates pro nobis
et nostris successoribus solvere, dare, facere ac exhibere secundum modum aliarum villarum dicti districtus annis singulis
tenebuntur. Preterea memorati cmetones duo iudicialia, que vyeczne dicuntur, et prefatus scultetus tercium nobis et nostris
successoribus annis singulis solvere sint astricti. Et quia iura Srzedensia sunt nobis penitus incognita et ignota, omnia
iura, que commodum et utilitatem dominorum respiciunt, nobis et nostris successoribus integraliter reservamus. Harum quibus
nostrum et dicti capituli nostri sigilla sunt appensa testimonio literarum. Actum et datum Gnezne feria quarta in vigilia
sanctorum Simonis et Jude Apostolorum anno Domini millesimo quadringentesimo sexto, presentibus honorabilibus dominis: Nicolao
[
k. 137v] Strosberg preposito
4, Petro cantore
5, Jacobo custode
6, Nicolao Strzeskonis officiali
7, Kyelcio cancellario
8, Petro de Cobylyno decano Poznaniensi
9, Dobeslao de Czessevo
10, Nicolao Gorka
11, Lorkone
12, Borcone
13, Albrico
14, Henrico Byel
15, Martino Chrapek
16 prelatis et canonicis prefate nostre eclesie Gneznensis capitulariter congregatis.
Transivit per manus Kyelcii cancellarii.
1Szczytniki (Sz. Duchowne) par. Kędzierzyn, na wsch. od Gniezna (Koz. 1 s. 322). Sołtys wyst. tylko tutaj.
2Wola nie zidentyfikowana.
3Nazwa pospolita.
4-6Mikołaj Strosbeerg, Piotr, Jakub Pałuka, zob. wyżej, nr 420/1, 4, 5.
7Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
8Kiełcz z Suchodołu, zob. wyżej, nr 420/7.
9Piotr z Kobylina, zob. wyżej, nr 485/10.
10-18Dobiesław z Czeszewa, Mikołaj Górka, Lorek i Borek, zob. wyżej, nr 420/12, 13, 19, 14.
14Alberyk z Modły, zob. wyżej, nr 516/13.
15Henryk Biel, zob. wyżej, nr 443/12.
16Marcin Chrupek, zob. wyżej, nr 420/20.
Dokument Nr 578
Licheń, 27 października 1406
Wymienieni uczestnicy sądu konińskiego zawiadamiają sędziego kaliskiego, że przysądzili las w Przewłokach Andrzejowi Łaskarzowi
prepozytowi włocławskiemu.
Kop.: 1. Poznań, WAP, Konin Z. 1, k. 110v; 2. tamże, k. 124v. Obydwa wpisy z 1406 r.
Maczuda palatinus Gnewcouiensis
1, Bodzatha subiudex Kalisiensis
2, Johannes Krethkowsky pincerna Dobrinensis
3 ceterique domini in Lichin
4 feria quarta in vigilia Symonis et Jude Appostolorum anno Domini millesimo quadringentesimo
a sexto una vobiscum presidentes, nobili viro domino Jacussio Jacka
b-cin Wilczina
d-eiudici Kalisiensi
generali
5 sincere caritatis et amicicie continuum incrementum. Tenore presencium vobis facimus manifestum, quomodo nobilis dominus
Albertus de Bylewo heres
f6 super venerabilem dominum Andream Lascarium
g prepositum Wladislauiensem
b-cdecretorum doctorem
7 iudicialiter querulabatur et agebat pro quadam borra in Przewloky
8 asserens ipsam borram, domino Derslao felicis memorie fratri germano predicti domini Andree
9 in decem
h marcis obligasse, ad quam preposicionem seu querulacionem dictus Andreas ex adverso respondit: "Tu vendidisti ipsam borram
fratri meo
i-jpie memorie Derslao
perpetuis temporibus possidend(am), quam borram idem frater meus Derslaus
f per tres annos quiete et pacifice tenuit et possedit et in eisdem tribus annis nullus ipsum hominum impedivit
b-cet inqui(e)tavit
et quod testibus clarius volo approbare". Tandemque domini sepefato
k domino
f Andree preposito
g testes producere admiserunt, qui testes stantes ante ymaginem Crucifixi more solito iurare voluerint, quibus testibus predictus
dominus
g Albertus iuramenta corporalia pepercit et indulsit recognoscendo coram Martino ministeriali Conynensi
g10 sepefato domino Derslao dictam borram ad perpetua tempora vendidisse
b-cet hoc idem dictus ministerialis coram domino iudice recongnovit, quam recongnicionem dicti ministerialis pretactus dominus
Albertus veram esse confirmavit. Nos igitur domini predictam borram cum universis et singulis iuribus et pertinenciis ad ipsam
quomodolibet spectantibus sepedicto domino Andree et suis filiastris et propi(n)quioribus adiudicamus perpetuis temporibus
possidend(am) ipsique Alberto sepedicto de premissis perpetuum silencium inponentes et super hoc idem dominus Andreas iudicatum
solvit
.
aCCCC° Kop. 2
b-cbrak Kop. 2
d-ebrak Kop. 1
fbrak Kop.
gbrak Kop. 2
hX Kop. 2
i-jDerslao pie memorie Kop. 2
ksepedicte Kop.
1Maczuda, Maciej z Gębic, zob. wyżej, nr 484/10.
2Bodzęta z Chłapowa, zob. wyżej, nr 493/1.
3Jan Kretkowski cześnik dobrzyński 1406, Grunwaldczyk, kasztelan rypiński 1418, dobrzyński 1430 - 1433 (Lasocki, Dostojnicy,
s. 14, 20, 7; zob. też PSB XV s. 282).
4Licheń (L. Stary), wieś par. na pd.-wsch. od Ślesina (Koz. 4 s. 454).
5Jakusz Jaka z Wilczyna, zob. wyżej, nr 431/9.
6Bylewo par. Licheń Stary, na pd.-wsch. od Ślesina (Koz. 4 s. 90). Wojciech wyst. 1400 - 1407, 1424 - 1428 (SHGWlkp.).
7Andrzej Łaskarz z Gosławic (na pn. od Konina) i Lichenia, dr dekretów, prepozyt włocławski 1392, biskup pozn. 1414, zm. 1426
(KDW VI nr 364/4; WSB s. 430 - 431).
8Przewłoki, wieś dziś nie znana, na pn.-wsch. od Ślesina, na terenie dzis. wsi Żółwieniec (Koz. 5 s. 207 - 208, 7 s. 377, 8
s. 94; W. Kowalenko, Przewłoka ..., Przegląd Zachodni VIII, 1952, nr 5/6, s. 46 - 53).
9Dziersław z Lichenia, brat Andrzeja Łaskarza, był 1387 - 1405 łowczym kal. (Spisy wlkp.).
10Tj. woźny sądu ziemskiego w Koninie.
Dokument Nr 579
Opatówek, 15 grudnia 1406
Arcybiskup gnieźnieński rozsądza spory pomiędzy kanonikami a plebanem kolegiaty NMP w Kaliszu.
Odpis: Kraków, Bibl. Jag., rkps 8058, k. 139 - 140v, wg przekazu z archiwum kolegiaty kaliskiej, dziś nie znanego.
In nomine Domini amen. Nos Nicolaus Dei gratia archiepiscopus sanctae Gnesnensis ecclesiae, arbiter, arbitrator et amicabilis
compositor, per et inter honorabiles et discretos viros dominos magistrum Blizborium canonicum ecclesiae Sanctae Mariae collegiatae
in Kalis
1, suo et aliorum praelatorum et canonicorum eiusdem ecclesiae, de quorum ratihabitione et praesertim domini Andrea praepositi
2, excepto archidiacono, qui cardinalis existit
3, pro quo cavere recusavit, tunc nobis cavit numero uno
a magistrum Nicolaum Galca procuratorem venerabilis domini Nicolai vicecancellarii
4, etiam canonici dictae ecclesiae ex una ac discretum Nicolaum Borcowicz rectorem seu plebanum ipsius ecclesiae
5 ex altera partibus et nominibus de et super institutione rectoris scolae, campanatoris, sacristiani seu vicecustodis cura
animarum, cantu missarum et custodia rerum ecclesiae praedictae ac offertoriis, oblationibus, spoliis et aliis obventionibus
in dicta ecclesia quibuscunque, quas dictus Nicolaus Bor(ko)wicz plebanus pro se et suis usibus vendicabat, nec non super
omnibus causis, litibus, quaestionibus, controversiis, rancoribus et displicentiis eorum et cuiuslibet eorum occasione inter
partes praedictas et viccarios praedictae ecclesiae Sanctae Mariae hincinde quocumque et quolibet suscitatis et exortis, pendentibus,
perpetratis et commissis ac ex eisdem et eorum quolibet emergentibus, incidentibus, dependentibus et connexis, concorditer,
communiter et prout in instrumento compromissi publico desuper confecto, ac per discretum Benedictum Mathiae de Modla clericum
Gnesnensis dioecesis publicum imperiali auctoritate notarium
6, consignato et subscripto plenius continetur, nominatus et electus ex potestate nobis tradita et concessa ac sub poena centum
marcarum grossorum latorum Pragensium adiecta et contenta et emologata, et per partes praedictas assumpta et approbata modoque
et forma expressis in eodem compromisso solvenda, recepto compromisso huiusmodi pro bono pacis et concordiae inter partes
praedictas et cultu divino in ecclesia praedicta adaugendo, visis et diligenter inspectis pro parte utraque coram nobis propositis
intentionibusque eorum rite discussis ac deliberatione matura recensitis, Christi nomine invocato, de et super omnibus et
singulis praemissis et eorum quolibet arbitramur, dicimus, pronuntiamus, laudamus, sententiamus, diffinimus, praecipimus,
disponimus et ordinamus in his scriptis, ut sequitur, in hunc modum:
Inprimis quidem sententiamus, pronuntiamus, arbitramur, dicimus, laudamus, diffinimus, praecipimus, disponimus et ordinamus,
quod omnes et singulae causae, lites, quaestiones, controversiae et displicentiae inter dictas partes ab olim et nunc super
institutione rectoris scolae, campanatoris, sacristiani seu vicecustodis, cura animarum, cantu missarum, custodia rerum, offertoriis,
oblationibus, spoliis et ex eisdem emergentibus, incidentibus, dependentibus et connexis ubicunque et coram quocunque seu
quibuscunque iudice vel iudicibus ortae vel delegatis suscitatae et exortae extinguantur et desertentur ipsasque extinguimus
et desertamus de cetero per easdem partes nullatenus suscitandas. Item pronuntiamus, arbitramur, diffinimus ut supra etc.,
[quod
b] dictus Nicolaus plebanus et quilibet successor suus de cetero pro tempore pro canonico inter alios canonicos dictae ecclesiae
collegiatae Sanctae Mariae reputetur, nominetur, teneatur, quem ex nunc in canonicum ipsius ecclesiae tam auctoritate nostra
ordinaria, quam ex potestate nobis concessa, facimus, creamus et eligimus, curam animarum eidem ecclesiae annexam, tam in
dicti Nicolai, quam in aliorum praelatorum et canonicorum ipsius ecclesiae viccarium et viccarios coniunctim et divisim cottidie
vel hebdomadatim per ipsos exercendam et implendam transferentes, quam praesentibus in ipsos viccarios transfundimus, transferimus
temporibus perpetuis duraturis cum missalibus, annonis in Noskowo
7 et offertoriis, oblationibus, spoliis, sepulturis, vigiliis, psalteriis et obventionibus quibuscunque, quas annonas, offertoria,
oblationes dicti vicarii habebunt et recipient ratione curae animarum antedictae. Item pronuntiamus, arbitramur, laudamus
ut supra, quod dictus Nicolaus canonicus et quilibet successor suus vocem et stallum inter praelatos et canonicos praedictae
ecclesiae habeat et habea(n)t cum pleno iure. Item pronuntiamus, arbitramur, diffinimus ut supra, quod dictus Nicolaus et
quilibet successor suus de cetero nullum respectum habeat ad missales, annonas, offertoria et oblationes antedictas. Item
pronuntiamus et arbitramur, dicimus ut supra, quod dictus Nicolaus et quilibet successor suus vicarium loco sui in dicta ecclesia
collegiata teneat et teneant, salleriet et sallerient eo modo, quo et ceteri viccarii aliorum canonicorum in ipsa ecclesia
sunt sallariati et dotati. Item pronuntiamus, dicimus, arbitramur ut supra, quod dicti viccarii de cetero sint perpetui et
quod eorum institutio ad putationem
c canonicorum suorum, ipsorum quoque correctio ad praepositum pertineat ecclesiae supradictae. Item pronuntiamus, arbitramur,
diffinimus etc., quod praepositus, qui in dicta ecclesia fuerit pro tempore, rectorem scolae, quem ex nunc in dicta ecclesia
erigimus, creamus et facimus, de consilio archidiaconi et canonicorum praedictae ecclesiae de cetero instituat, qui rector
scolae, qui antea campanator dicebatur, unum campanatorem loco sui pro pulsandis campanis et servitiis ecclesiae tenebit pro
ipso servituris. Cui quidem rectori scolae praefatus praepositus unam sexagenam grossorum, vel decimam in villa Zagorze
8, ad praeposituram suam pertinentem, archidiaconus vero unam marcam, praefatus quoque Nicolaus et quivis alius canonicus per
mediam marcam singulis annis pro suo salario dare tenebitur, medietatem ad festum sancti Michael(is) [
29 IX] et aliam medietatem ad festum Pasce eidem persolventes. Item pronuntiamus, quod dictus rector scolae portionem cum viccariis
praedictae ecclesiae habeat omnium oblationum, missalium et obventionum praedictarum et quod intret ecclesiam superpilitiatus,
sicut ceteri viccarii. Item pronuntiamus, arbitramur, praecipimus ut supra, quod archidiaconus de consilio et consensu praepositi
et aliorum canonicorum praedictae ecclesiae et in absentia sua praepositus sacristianum seu custodem, qui res ipsius ecclesiae
custodiat, in dicta ecclesia instituat, qui quidem sacristianus seu custos duas partes seu portiones omnium proventuum et
obventionum in dicta ecclesia provenientium, in quantum quaelibet portio tangit quemlibet viccariorum, exceptis missalibus,
quorum unam, sicut quilibet viccariorum habebit portionem, ratione sui officii praedicti percipiet et levabit. Item quod omnes
praelati, canonici et viccarii infra divina officia non intrent ecclesiam, nisi superpilitiati sub poena excommunicationis
et unius fertonis ab ipsis irremisibiliter exigendi. Item pronuntiamus, arbitramur, mandamus ut supra, quod dictae partes
omnia et singula praemissa per nos arbitrata, sententiata, laudata et pronuntiata, ut praefertur, inviolabiliter et sub poena
centum grossorum latorum Pragensium in dicto instrumento compromissi adiecta et contenta, modoque et forma in eodem instrumento
compromissi descriptis solvenda, debeant tenere et firmiter observare, potestatem nobis super his et aliis omnibus et singulis
emergentibus, incidentibus et dependentibus ab eisdem iterum et pluries arbitrandi, declarandi, dicendi condempnandi, corrigendi,
addendi et minuendi expresse et prout melius possumus reservantes. Quam quidem sententiam, pronuntiationem, dictum, laudum,
arbitrium, praeceptum et diffinitionem per nos, ut praemittitur, sic prolatas, mox dictae partes, videlicet Dobco
9 et Blizborius canonici, necnon magister Nicolaus Galka procurator domini Nicolai vicecancellarii ac Nicolaus Borkowicz praedicti
ibidem praesentes unanimiter et concorditer emologaverunt et approbaverunt eadem omnia et singula sic per nos prolata seu
pronuntiata, promittentes et quilibet eorum promittens ad requisitionem nostram nobis tenere et inviolabiliter observare ac
in nullo contravenire sub poena suprascripta. In cuius rei testimonium praesentes nostras litteras seu praesens publicum instrumentum
per Jacobum Stanislai de Pyantek
10 scribi et publicari mandamus et nostri appositione sigilli iussimus communiri. Actum et datum in castro nostro Opatow decima
quinta die mensis Decembris anno Domini millesimo quadringentesimo sexto, indictione decima quarta, horarum tertiarum vel
quasi, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri Innocentii papae septimi anno tertio, praesentibus discretis
viris, dominis: Benedicto in Janczewo
11, Clemente in Dobrowo
12, Joanne in Oporowo
13 rectoribus parochialium et Alberto viccarios collegiatae Lanciciensis ecclesiarum
14 et aliis pluribus testibus fidedignis.
[Et
b] ego Jacobus Stanislai de Panthek clericus Gnesnensis dioecesis, publicus imperiali auctoritate notarius, quia praedictis
sententiae arbitrariae, pronuntiationi, diffinitioni, dispositioni, ordinationi praecepto, poenae adiectioni, potestatis reservationi,
approbationi et emologationi aliisque omnibus et singulis praemissis, dum sic, ut praemittitur, fierent et agerentur, una
cum praenominatis testibus praesens interfui eaque sic fieri, vidi et audivi, ideo hoc praesens publicum instrumentum per
alium, me aliis arduis praepedito, scribi procuravi et de mandato praefati reverendi domini Nicolai sanctae Gnesnensis ecclesiae
archiepiscopi arbitri, arbitratoris et amicabilis compositoris in hanc publicam formam redegi signoque et nomine meis solitis
et consuetis, una cum appositione sigilli ipsius domini Nicolai archiepiscopi Gnesnensis consignavi, in fidem et testimonium
omnium et singulorum praemissorum requisitus.
anuo lub uno Odpis
bbrak Odpis
ctak Odpis, najpewniej zamiast praesentationem
1Blizbor z Kwiatkowa, zob. wyżej, nr 449/7.
2Andrzej syn Jana z Klęki, prepozyt kal. 1395 - 1410, kanonik gnieźn. 1399, przedtem wikariusz katedralny w Gnieźnie 1395 (J.
Latzke, Prałaci i kanonicy kolegiaty kaliskiej do połowy XV w., Toruń 1973, mpis), biskup kamieniecki 1411, zm. zapewne 1413
(PSB I s. 102 - 103).
3Archidiakonem kal. był w tym czasie Oddo Colonna, protonotariusz apostolski, od 12 czerwca 1405 kardynał (Eubel, Hierarchia
I, s. 26), późniejszy papież Marcin V. W 1405 r. Oddo mianował swoim wikariuszem na archidiakonacie Mikołaja Jarockiego z
Czeszewa (KDW V nr 75), który potem występował z tytułem archidiakona kal. (do 1414).
4Mikołaj Gałka, najpewniej ident. z mgr Mikołajem Gałką, mieszczaninem gnieźn. 1404 (wyżej nr 463/4). Nie wiemy czy jego mocodawca,
to podkanclerzy koronny Mikołaj Trąba.
5Skądinąd nie znany.
6Benedykt z Modły, zob. wyżej, nr 519/41.
7Nosków par. Kalisz, na pd.-zach. od Kalisza (Koz. 5 s. 77).
8Zagórzyn par. Pamięcin, na pn.-zach. od Kalisza (Koz. 5 s. 517).
9Dobek kanonik kal. nie zidentyfikowany.
10Jakub syn Stanisława z Piątku (miasto w Łęczyckiem?) wyst. tylko tutaj?
11Benedykt pleban w Juncewie, zob. wyżej, nr 471/8.
12Dobrów, wieś par. nad Wartą, na pd. od Koła (Zajączkowscy, Materiały, I s. 67 - 69). Pleban Klemens skądinąd nie znany.
13Nie wiemy, czy chodzi tutaj o Oporów, miasto w Łęczyckiem, czy też Oporowo na pn.-wsch. od Ponieca. Pleban Jan nie zidentyfikowany.
14Wojciech nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 580
Kamieniec, 1406
Wymienieni rozjemcy rozsądzają spory o granice pomiędzy wsią Kamieniec klasztoru kanoników regularnych w Trzemesznie a szlacheckim
Rękawczynem.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 49. Pergamin 268×182 mm, zakładka obcięta, plamy rdzy w tekście. Nacięcie po pasku do przywieszenia
pieczęci. Na odwrocie: Scrinio 6 Q.
aIn nomine Domini amen. Quoniam gesta mortalium a memoria hominum facilius elabuntur, nisi solempni | literarum testimonio
testiumque fidedignorum fideliter perhennentur, hinc est, quod nos Albertus de Trlang | subcamerarius Kalisiensis
1 et Johannes de Rchowo vexillifer Dobrinensis heredes
2, arbitri princi|pales de consensu parcium infrascriptarum hincinde constituti et per strennuum militem dominum Thomconem
subpincernam Cracouiensem et capitaneum Maioris Polonie generalem
3 vigore domini regis et sui capitaneatus auctoritate specialiter deputati, ac Johannes de Chlandowo
4 et Dzirzgon de Wilczina
5 coadiutores de consensu parcium utrarumque ac unanimi voluntate ipsarum nominati inter honorabilem virum dominum Paulum prepositum
monasterii Trzemesznensis
6 et nobiles dominos Ligaszczium de Rankawczino
7 et Albricum de Sucharzewo heredes
8 super limitandis graniciebus villarum Camon
9 dicti domini prepositi et Rankawczino prefatorum nobilium Ligaszczii et Albrici fratrum germanorum, de consensu parcium ac
unanimi voluntate earumdem nominati ex informacione terre nobilium in propinquo dictarum villarum Camon et Rankawczino existencium
ac eciam kmethonum antiquorum amicabiliter composuimus in hunc modum, declarantes duos lacus, dictas wlgariter Glodo[we
b]
10, ceterasque paludes, quas aqueductus sive torrens, dictus wlgariter Roszennicza
11, transiens versus aggerem, dictum wlgariter Biskupagacz, et insuper omnes et singulas paludes, quas fluvius dictus Deszka
12 mediat seu dividit, ita quod predicte paludes, que sunt ex hac parte dictorum torrencium Roszennicza et Deszca, que ducit
versus villam Camon, sint monasterii Trzemesznensis antedicti, prout dictum monasterium easdem paludes ab antiquo habuit,
tenuit et possedit. Itemque omnes paludes ex ea parte antedictorum torrencium Roszennicza et Deszka, que est versus villas
Rankawczino et Sucharzewo ad huiusmodi villas penitus pertinere, et signanter medietates paludum prefatarum, ubi in predictis
torrentibus pali sive stipites sunt infixi. In cuius rei testimonium nostra sigilla sunt presentibus subappensa. Actum et
datum in dicta villa Camon sub anno Domini M° CCCC VI°, presentibus nobilibus viris, dominis: Thomcone de Roszenna
13, Nicolao de Proczino
14, Nicolao de Galczino
15, Petro et Paulo fratribus de Dzwirzdino
16 heredibus et aliis pluribus testibus ad premissa.
ainicjał na wysokość 13 wierszy Or.
bdziurka Or.
1Wojciech z Trląga, zob. wyżej, nr 431/8.
2Jan zwany Koszyszko (Kosisko?) z Orchowa (na pd.-wsch. od Trzemeszna) chorąży dobrzyński 1394 - 1427 (Lasocki, Dostojnicy,
s. 11).
3Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej nr 401/1.
4Jan z Chłądowa, zob. wyżej, nr 417/5.
5Wilczyna, wieś par. na pn. od Kleczewa (Koz. 5 s. 467 - 468). Dzierzgon wyst. tylko tutaj; S. Kozierowski, Ród Porajów-Różyców,
Rocznik Heraldyczny IX, 1928/29 s. 126 łączy go z Dębnicą (wieś par. na pn.-zach. od Gniezna - Koz. 4 s. 167), gdzie wyst.
pole Dzierzgoniestwo.
6Prepozyt Paweł, zob. wyżej, nr 507/4.
7Rękawczyn, wieś par. na pd.-wsch. od Trzemeszna (Koz. 1 s. 255, 3 s. 126, 5 s. 240). Ligas, Ligaszcz, wyst. 1402 (Roty V,
nr Gniezno 78) - 1419 (KDW VIII), por. też Rękawczyno Ligaszczewe tuż obok R. (Koz. 8 s. 57).
8Sucharzewo, wieś dziś nie istniejąca w par. Gębice (Koz. 5 s. 366, 367). Albricius, Jałbrzyk, wyst. tutaj i 1419 (KDW VIII).
9Kamieniec (Kamień, Kamion), wieś par. na wsch. od Trzemeszna (Koz. 1 s. 103, 4 s. 330).
10Jez. Głodowe, zapewne rozlewisko Noteci, bliżej nie określone, por. Koz. 4 s. 230.
12Różanna (Roszenica) struga koło Rękawczyna, równoległa do górnego biegu Noteci (SHGWlkp.).
12Deska, zapewne dopływ górnej Noteci, przepływającej koło Rękawczyna (SHGWlkp.).
13Różanna par. Gębice na Kujawach, tuż nad granicą wlkp. (Koz. 1 s. 261, 5 s. 252). Tomisław, Tomek, wyst. także 1398 (Lekszycki
II nr 655).
14Procyń par. Gębice na Kujawach, na pn. od Różanny (Koz. 5 s. 198 - 199). Mikołaj wyst. także 1398 (Lekszycki II nr 1129),
nie żył już 1417 (KDW VIII).
15Gałczyn par. Rękawczyn, na pd.-wsch. od Trzemeszna (Koz. 4 s. 215). Mikołaj wyst. 1404, 1414, 1415 (SHGWlkp.).
16Ćwierdzin (Dźwirdzino) par. Ostrowite Prymasowskie, na pn. od Witkowa. Piotr wyst. 1390 - 1403 i tutaj, Paweł tylko tutaj
(Koz. 4 s. 127).
Dokument Nr 581
[Poznań], 1406
Oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj z Baborowa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 606 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 60, zaginionego w 1945 r.).
1406. Inscriptio census unius marcae cum summa originali 10 marcarum currentis monetae vicariis cathedralibus per nobilem
Nicolaum super bonis Baworowo
1, coram Joanne officiali Posnaniensi
2.
1Baborowo (Baworowo) par. Szamotuły, na pd.-wsch. od Szamotuł (Koz. 2 s. 9). Mikołaj Baworowski, także z Binina, wyst. 1388
- 1428, burgrabia kal. 1411 - 1415, 1419 - 1423 (SHGWlkp.; GUrz. C 113, 115).
2Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 582
1406
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Mikołaj wójt z Pyzdr zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 633 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 376, zaginionego w 1945 r.).
1406. Inscriptio [per Nicolaum advocatum in Pyzdry
a]
1 praedicti census
2 marcarum pro
24 marcis grossorum Pragensium super advocatia Pyzdrensi coram Tomkone subpincerna Cracoviensi et Maioris Poloniae capitaneo
2.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Mikołaj wójt pyzdrski wyst. tutaj i 1408 (niżej, nr 628/2), por. też konsens królewski z 1409 r. (niżej, nr 655). O zapisie
por. Now. I s. 446.
2Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
Dokument Nr 583
Poznań, 8 stycznia 1407
Oficjał poznański transumuje dokument księcia Przemysła II dla klasztoru dominikanów we Wronkach.
Or.: Poznań, WAP, Kl. Dominikanów Wronki A 1 Pergamin 320×465 - 455 + 38 mm, mocno zniszczony, pismo pozalewane, częściowo, szczególnie
w 15 wierszach potwierdzenia i w 9 wierszach podpisu notariusza, nieczytelne. Pasek pergaminowy po jednej pieczęci. Znak notarialny:
na trzech gradusach słup (na nim w połowie litera S) zakończony rozetą z zaplecionymi ramionami, otoczoną 7 kwiatkami. Na
odwrocie późne streszczenia.
aIn nomine Domini amen. Nos Johannes prepositus Sancti Spiritus, canonicus et officialis, Poznaniensis
1 per hoc presens transsumptum seu publicum | nostrum instrumentum cunctis pate facimus evidenter, quia nuper religiosus frater
Johannes Myewa prior quondam conventus monasterii | Wronicensis ordinis Sancti Dominici fratrum Predicatorum diocesis Poznaniensis
2 in nostra nostrique notarii publici ac testium infrascriptorum | presencia personaliter constitutus habensque et tenens suis
in manibus et exhibens nobis privilegium in pargameno scriptum felicis recordacionis domini Premisl ducis Polonie eiusque
sigillo in cordula s[eu] zona sericea duplicis coloris, scilicet glauci et brunatici filorum pendenti figure rotunde, de cera
omnino alba et communi [sigillatum]. In cuiusquidem sigilli medio ymago quedam stans ve[l]ut armis induta, galeata et loricata
apparebat, haben[s in de]xtra versus brachium aliquantulum extenta lanceam vexillo quasi eminenti decoratam, in sinistra vero
manibus deors[um....]ussa clipeum in quo veluti leo sculptus ac sub ipso clipea gladius lateri eiusdem ymaginis victus cernebantur,
a dextra vero una et a sinistra partibus altera eiusdem ymaginis turres, in quarum cuiuslibet verticibus et firmitatibus ymago
[leo]nis in omne tubam tenens veluti ad tubandum apta tenens eminebant. In circumferencia vero eiusdem sigilli litere tantum
hoc scriptum titulum ipsius sigilli demonstrantes: ||Gra ducis||
3 et non plures propter eiusdem sigilli, ut apparebat rupturam vetustate consumpti apparuerant et legebantur. Ipsiusque privilegii
tenor sequitur in hec verba:
[następuje dok. Przemysła II z daty: Poznań, 21 listopada 1279 - KDW I nr 489].
[.....
b]. In cuius rei testimonium [.....] sigilli appens[ione.....] anno Domini millesimo quadringentesimo septimo
c, indiccione quinta decima, po[ntificatus.....] Innocencii pape septimi
4, die Saturni octava mensis Januarii, hora [...] vel quasi, presentibus discretis Theod[erico....] Olomucensis cleric [...]
dioc[esis] testibus ad premissa vocatis et [rogatis].
Z.N. Et ego Symon Martini de Dambye clericus Gneznensis [diocesis], publicus imperiali auctoritate notarius
5, quia predicti privilegii exhibicioni, transsumpti [.....
d].
ainicjał na wysokość ok. 16 wierszy Or.
b10 pierwszych wierszy potwierdzenia czytelnych tylko w małych fragmentach Or.
cdata roczna "podrysowana" w XVIII (?) w. Or.
ddalszy tekst bardzo zniszczony, zatarty, w większości nieczytelny, tutaj przeto pominięty
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Wronki, miasto nad Wartą w powiecie pozn. Przeor Jan Mewa nie znany, por. jednak z bratem Janem Mewą 1393 (Codex diplomaticus
Prussicus V nr 47).
3Pieczęć Przemysła II jak KDW IV, pieczęć nr XV.
4Papież Innocenty VII zm. 6 XI 1406; r. 1407 potwierdzony jednak indykcją XV. Szymon z Dąbia, zob. wyżej, nr 479/7.
Dokument Nr 584
Konin, 1 kwietnia 1407
Starosta koniński nadaje sołectwo w Międzylesiu.
Reg.: 1. Warszawa, AGAD, Archiwum Publiczne Potockich, rkps 304, k. 61; 2. Poznań, Bibl. Racz., rkps 85, k. 72 (późne odpisy tomu
rewizji listów wlkp. z okazji lustracji 1564/65 r.).
Woyt de villa Miedzylesia
1 ukazał list Alberti episcopi Posnaniensis, necnon gubernatoris castri Coninensis
2, de data in Conin feria 6
ta post festum Paschae anno Domini 1407 na dwa łany szołtystwa y na dwie siedliska w tey wsi, które są wolne od wszelakich popłatków.
Z ktorego szołtystwa powinien posługę do zamku
a-bjako niżey sołtysi; ma zawsze chować konia dobrego
Ktory list potwierdził król jegomość dzisieyszy
3 de data Petricoviae in comitiis generalibus feria 4
ta ante festum sancti Thomae Apostoli proxima anno Domini 1562
do, podpisany ręką Jana Ocieskiego kanclerza koronnego
4.
a-bbrak Reg. 2.
1Międzylesie par. Morzysław, wieś w starostwie konińskim, na pn. od Konina (Koz. 5 s. 25 - 26), dziś w granicach miasta Konina.
2Wojciech Jastrzębiec biskup pozn. był starostą konińskim 1403 - 1409 (GUrz. B 61).
3Tj. Zygmunt August.
4Tj. 16 grudnia 1562; Metryka koronna w księgach kancelarii większej nie notuje tego potwierdzenia (MRPS V nr 2686 n.).
Dokument Nr 585
Poznań, 10 czerwca 1407
Król Władysław Jagiełło transumuje dokument Wincentego z Chycin dla klasztoru w Zemsku (Bledzewie).
Kop.: Poznań, WAP, Kl. Bledzew B 8, k. 50 - 51 (kopiariusz klasztorny z XVII w.).
In nomine Domini amen. Vladislavs Dei gratia rex Poloniae Lithuaniaeque princeps supremus et haeres Russiae etc., etc., significamus
tenore praesentium, quibus expedit, universis, praesentibus et futuris, praesentium notitiam habituris, quomodo religiosus
Joannes abbas monasterii Zembric ordinis Cisterciensis
1 ad nostrae maiestatis veniens praesentiam, nobis quandam litteram Vincentii haeredis de Vissense et Derskonis, Teodacii et
Nicolai, filiorum ipsius
2, super emptione quarundam haereditatum confectam exhibuit et monstravit, petens humiliter ex affectu mere propter clementiam
Salvatoris, ut ipsam sibi de innata nobis celsitudinis clementia ratificare, gratificare, innovare et approbare dignaremur.
Cuius quidem litterae tenor per omnia sequitur in haec verba:
[następuje dok. Wincentego z Chycin z daty: Chyciny, 2 stycznia 1390 - KDW III, nr 1891].
[
k. 51] Cuius quidem Joannis abbatis iustis inclinati petitionibus, litteram ipsius eandem ratificamus, gratificamus et tenore praesentium
confirmamus, decernentes ipsam robur perpetuae firmitatis obtinere. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio
litterarum. Actum Posnaniae feria 6
ta proxima ante diem beati Viti anno Domini millesimo quadringentesimo septimo, praesentibus: reverendo in Christo patre domino
Alberto Posnaniensi episcopo
3, necnon validis et strenuis viris Sandiuogio de Ostrorog palatino
4, Moscicio castellano Posnaniensibus
5, Clemente de Moscorzobo
a Wisliciensi
6, Alberto Camenensi castellanis
7 et Nicolao de Czarnkow iudice Posnaniensi
8 multisque aliis nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus honorabilis Nicolai praepositi, Regni Poloniae vicecancellarii
9, nobis sincere
b dilecti.
atak Kop.
bsummere Kop.
1Zemsko, wieś par. na pd.-zach. od Skwierzyny, siedziba opactwa cystersów przeniesionego potem do Bledzewa (Now. II s. 479).
Opat Jan wyst. 1391 (KDW III nr 1891) i 1409 (Lites 1412 s. 337), zapewne ident. z Janem opatem bledzewskim 1418 (KDW V nr
288). L. Hertel, Geschichte des ehemaligen Zisterzienserklosters Blesen, Blesen 1928 s. 113 n. datuje opactwo Jana na l. 1385
- 1419 (tamże s. 115 - 116 tłumaczenie niemieckie fragmentów niniejszego dok.).
2Chyciny (Wyciąże), wieś par. na pn.-zach. od Międzyrzecza (SHGWlkp.). Wincenty wyst. 1359 - 1390, z jego synów Dzierżek znany
1399 - 1407, Teodoryk wyst. tylko 1390, zaś Mikołaj 1413 - 1422 (ib.).
3Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
4Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
5Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
6Klemens Moskorzowski, zob. wyżej, nr 411/3.
7Wojciech z Szaradowa, zob. wyżej, nr 412/6.
8Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
9Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 586
Konin, 25 czerwca 1407
Król Władysław Jagiełło zatwierdza postanowienia księcia Bolesława Pobożnego dotyczące cła w Jarocinie, potwierdzając prawa
do cła Sędziwojowi z Mokronosu.
Kop.: 1 Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 55, k. 257v - 258. Wpis w transumpcie króla Zygmunta z daty: Kraków, 8 lutego 1539.
Tytuł: Approbatio donationis oppidi Jaroczin unacum villis per Boleslaum ducem Maioris Poloniae nobili Jarocki; 2. Poznań, WAP, Poznań Gr. 160, k. 707 - 707v, oblata w 1592 r. w transumpcie króla Zygmunta I (jak Kop. 1).
Wyd.: S. Karwowski, Geschichte des Hauses Leszczyc von Radolin Radoliński, Posen 1908, s. 230 - 231 (wg Kop. 1).
Reg.: MRPS IV, suppl. nr 458 (wg Kop. 1).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Tunc enim multorum errorum et dubiorum incommodis prudenter occurrimus,
dum gesta etatis nostre litterarum apicibus et testium annotatione perhennamus ne lapsu temporis evanescant. Proinde nos Wladislaus
Dei gratia rex Poloniae Lithwaniaeque princeps supremus et heres Rvssiae etc. significamus tenore presentium universis, presentibus
et futuris [
k. 258] presentium notitiam habituris, quomodo ad nostre serenitatis celsitudinem veniens strennuus Sandziwogius de Mokronos, alias
de Jaroczino
1, fidelis noster dilectus, nobis humiliter supplicavit, quatinus sibi litteras sive munimenta pii recordii Boleslai Dei gratia
ducis Poloniae super theloneum oppidi Jaroczino etc.
2 innovaremus, roboraremus et confirmaremus. Nos igitur ipsius Sandivogii benignis iustis acclinantes petitis, quoniam iusta
petita non sint deneganda, ipsi nominato Sandiwogio dictam litteram innovantes, roborantes et confirmantes super ipsum nominatum
theloneum in Jaroczino dantesque Sandivogio fideli nostro et eius posteritati omnem facultatem ipsum theloneum exigere et
recipere
a ipsi oppido Jaroczino ab eodem oppido nucupato Jaroczino usque ad duo milliaria ipsumque Sandivogium his condonantes propter
ipsius fidelissima servitia nobis exhibitura etiam dictum theloneum non exsolventes et sinistre facientes arestabit, pignorabit
et in usus suos convertet
b et consumet dumtaxat, quod aliquid libera sua ex voluntate restituerit et donabit. Etiam si idem Sandivogius et sua posteritas
per aliquem cittatus fuerit pro aliquibus ipsum theloneum concernentibus
c, nulli iudici nostro seu capitaneo respondebit, nisi coram propria nostra persona. Quam quidem litteram ratam per omnia habentes
et gratam, ipsam in omnibus eius conditionibus, clausulis, [
k. 707v] articulis et punctis approbamus, ratificamus, gratificamus, innovamus et tenore presentium de plenitudine nostre regiae
potestatis confirmamus, decernentes ipsam robur obtinere perpetue firmitatis. Actum in Conyn sabbato in crastino sancti Joannis
Babtistae anno Domini millesimo quadringentesimo septimo
3, presentibus his: venerabili
d-ein Christo
patre domino Alberto episcopo Poznaniensi
4, necnon validis strennuisque viris: Mathia de Vanszosche
f Calissiensi
5, Sandivogio de
g Ostrorog Poznaniensi palatinis
6, Thomkone
h de Vangleszin
i Sandomiriensi et capitaneo Maioris Poloniae
7, Mostitio
j de Stamschewo
k Poznaniensi
8, Janvssio de Thvlischkowo
l Calissiensi castellanis
9 aliisque quampluribus nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus venerabilis Nicolai praepositi Sancti Floriani ante Cracouiam
ł, necnon Regni nostri vicecancellarii
10,
m-nnobis sincere dilecti
.
Ad relationem
o-peiusdem domini Nicolai
vicecancellarii.
atak Kop. 2, tempore Kop. 1
btak Kop. 2, comittet Kop. 1
ctak Kop. 2, concurrentibus Kop. 1
d-ebrak Kop. 2
fVansossi Kop. 2
gab Kop. 2
hTomikone Kop. 2
iWąglessyn Kop. 2
jtak Kop. 1, Mosterio Kop. 2
kStesszewo Kop. 2
lTuliskowo Kop. 2
łnast. etc. Kop. 2
m-nbrak Kop. 1
o-pdomini Nicolai eiusdem Regni Poloniae Kop. 2.
1Sędziwój z Mokronosu, zob. wyżej, nr 406/7.
2Najpewniej chodzi tu o przywilej Bolesława Pobożnego z 1257 r. (KDW I nr 364). Dok. ten został potwierdzony przez Zygmunta
I razem z niniejszym dok. w 1539 r.
3Data potwierdzona itinerarium wystawcy.
4Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
5Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
6Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
7Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
8Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
9Janusz z Tuliszkowa, zob. wyżej, nr 570/7.
10Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 587
Konin, 25 czerwca 1407
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić wszystkie terminy sądowe Jana ze Sternberku do swego najbliższego pobytu w Gnieźnie.
Kop.: Poznań, WAP, Gniezno Z. 1, k. 85v. Wpis w 1407 r.
Wladislaus Dei gracia rex Polon[ie etc.
a]. Capitaneo, iudici, subiudici ceteri[sque
a] officialibus iudiciis nostris Maioris Polo[nie
a] in Gnezna presidentibus presentibus requirendis, nostris fidelibus dilectis, graciam regiam et omne bonum. Quia strenuus
Johannes de Sternberk miles noster fidelis
1 n[ostris
a] arduis occupatus negociis, terminos, q[uos
a] coram vobis in crastino beati Viti proxime preteritis[
16 VI] cum opidanis de Kleczsko
2 et heredibus de Zakrow
3 habuit, nulla atemptare potuit racione, nec eis quovismodo interesse, quo eciam vobis et vestrum cuilibet mandamus seriose
et districte, habere volentes, quatenus terminos ipsius eosdem tunc contra ipsum astitos redieritis in nichilum in causis
et terminis ipsius, cum quos et quos cum prefatis de Kleczsko opidanis et de Zakrzow heredibus habere dinoscitur, nichil penitus
atemptare debeatis, nec ipsos quoquomodo iudicare presumatis, sed eos ad futurum nostrum felicem in Gnezna adventum prorogare
tueri et differre et ad nostri presenciam remittere; quibus causis soli presidere volumus et terminos eosdem de per se sine
debito terminari. Aliud pro nostra gracia facere non ausuri. Datum in Conin
4 sabbato in crastino sancti Johannis Baptiste anno Domini M° CCCC° septimo.
Ad relacionem Nicolai vicecancellarii
5.
abok karty wystrzępiony Kop.
1Jan ze Sternberku (?) wyst. potem 1418 - 1429 jako częsty negocjator i poseł polski do Krzyżaków (Reg. Teut. I nr 2746; Cod.
Vit. s. 837, 845, 888; Epist. II nr 93, 150). Tutaj pierwsza o nim wzmianka; być może że był skądinąd nieznanym tenutariuszem
królewskiego Kłecka, nie uwzględnionym też u GStar.
2Kłecko, miasto w powiecie gnieźn.
3Zakrzewo par. Sławno, na pd.-zach. od Kłecka (Koz. 5 s. 520).
4Data potwierdzona itinerarium wystawcy.
Dokument Nr 588
Poznań, 18 lipca 1407
Oficjał poznański zaświadcza, że Mikołaj z Błociszewa zapisał czynsz na rzecz altarii w katedrze poznańskiej.
Kop.: Poznań, WAP, Kościan Z. 8, k. 272 - 273. Wpis 29 sierpnia 1426 (wg Or.?).
In nomine Domini amen. Sagaciter discrecio disposuit humana, ut ea que neccessario memoriter debeant semper permanere instrumentorum
publicorum et scripturarum autenticarum testimonio perhennentur. Inde est, quod nos Johannes prepositus Sancti Spiritus, canonicus
et officialis Poznaniensis
1, per presens nostrum publicum instrumentum universis, quorum interest aut interesse poterit in futurum, significamus, quod
in nostra nostrique notarii publici et testium infrascriptorum presencia personaliter constituti nobiles viri: Nicolaus de
Bloczeschewo castellanus Santhociensis heres in Wronowo
2, principalis, et Petrassius woyewodze
3 ac Johannes de Pyotrowo fratres
4, et Wirzbyantha de Staralanka heredes
5, eiusdem Nicolai unanimi ac bona voluntate consensu et certa sciencia non aliquo dolo aut errore circumventi vel seducti,
sed sponte et deliberati publice et expresse in nostra audiencia sunt confessati, quod prefatus Nicolaus de Bloczeschewo principalis
in et super villa et hereditate sua Wronowo, cuius nunc legittimus possessor existit, pleno dominio atque iure pro quadraginta
marcis grossorum monete Bohemicalis et numeri Polonicalis, quas ab honesta domina Katherina dicta Pabischewa cive Poznaniensi
6, tunc presente ibidem et astante coram nobis, fundatrice ac dotatrice altaris sanctarum Agnetis et Barbare Virginum et Zophie
Electe in ecclesia Poznaniensi kathedrali
6, pro dicto altari et eius alterista
a pro tempore dispositas et ordinatas recepit et habuit numeratas, vendidit quatuor marcas grossorum monete et numeri similium
annui census discreto viro Martino altariste dicti altaris in eadem ecclesia Poznaniensi
7 et eius successoribus pro tempore singulis annis temporibus futuris per ipsum Nicolaum principalem et eius successores legittimos
ac rusticos et kmethones de Wronowo ibidem ad festum beati Michaelis Archangeli [
29 IX] solvendas, dandas, presentendas et assignandas ipsius Nicolai principalis aut eiusdem [
k. 272v] successorum et dictorum fideiussorum sumptibus dampnis fatigiis et interesse. Ad quarum quidem quatuor marcarum census annui
solucionem se dicti Nicolaus principalis et Petrasius woyewodze et Johannes fratres ac Wyrzbyantha de Staralanka eius fideiussores
et suos successores legittimos et dictos kmethones de Wronowo obligarunt sponte, tali modo videlicet, quod ipse Nicolaus et
sui successores legittimi ac kmethones de Wronowo dicto Martino et eius successoribus pro tempore altariste dicti altaris
singulis annis ad festum sancti Michaelis Poznanie suis sumptis, expensis et dampnis solvent et solvere tenebuntur sub penis
excommunicacionis et interdicti, quibus se tam principalis quam fideiussores predicti et suos successores sponte submiserunt.
Quod si aliquando prefatus Nicolaus aut sui successores vel kmethones de Wronowo dictum censum quatuor marcarum in festo sancti
Michaelis predicto non solverent aut solvere neglierent, aut aliquo modo solvi contradicerent, extunc in eos videlicet tam
predictum Nicolaum principalem, quam eciam Petrasium woyewodze et Johannem fratres et Wirzbyantham, fideiussores et eorum
successores, tociens quociens hoc comiserunt, nos aut nostri successores pro tempore officiales et loci ordinarii Poznanienses
dictas excommunicacionis et interdicti sentencias promulgabimus et proferemus nulla eis excusacione profutura, ea specialiter
condicione expressa et reservata, quod ipsi Nicolao principali et suis successoribus ac fideiussoribus et kmethonibus de Wronowo
predictis eundem censum quatuor marcarum annuum reemendi ius sic salvum, sic quod ipsi Nicolaus fideiussores et eorum successores
ac kmethones predicti in festo predicto sancti Michaelis cum quadraginta marcis grossorum monete et numeri predictorum quatuor
marcarum censu annuo predicto primitus exsoluto persesso a dicto Martino vel suis successoribus altaristis dicti altaris reemendi
ipsum censum liberam habeant potestatem. Super quibus quidem omnibus predictis ratihabendis inviolabiliter observandis et
tenendis ac dictis pecuniis censualibus et principalibus solvendis et de[
k. 273] ponendis prefati Petrasius et Johannes fratres ac Wirzbyantha fideiusserunt in forma qua potuerunt meliori, penis et condicionibus
superius descriptis se submittentes. In quorum omnium fidem et testimonium premissorum presentes nostras literas per notarium
publicum infrascriptum scribi et publicari mandavimus sigillorumque nostri ac dictorum Nicolai principalis, Petrassii, Johannis
et Wyrzbyenthe fideiussorum appensione fecimus roborari. Actum et datum Poznanie in curia habitacionis nostre sub anno Domini
millesimo quadringentesimo septimo, indicione quintadecima, pontificatus sanctissimi in Christo patris ac domini nostri, domini
Gregorii divina providencia pape duodecimi anno primo, die Lune decima octava mensis Julii, hora quasi meridie, presentibus:
nobili Dobrogostio de Bytkowo
8 et Johanne Branburg clerico nostro familiari
9 ac Petro Schywecz familiari dicti Nicolai Santhoczsky
10 testibus ad premissa rogatis.
Et ego Symon Martini de Dambye clericus Gneznensis diocesis, publicus imperiali auctoritate notarius
11, predictis confessioni, submissioni et fideiussioni omnibusque aliis et singulis premissis dum sic ut premittitur agerentur
et fierent, una cum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri, vidi et audivi, scripsi et in hanc publicam formam
redegi, signo et nomine meis solitis, de mandato prefati honorabilis viri domini Johannis prepositi Sancti Spiritus, canonici
et officialis Poznaniensis una cum ipsius ac dictorum Nicolai principalis, Petrassii et Johannis fratrum et Wirzbyanthe fideiussorum
sigillorum appensione consignando, in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum.
atak Kop.
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Mikołaj z Błociszewa, zob. wyżej, nr 455/2. Wronowo par. Błociszewo, na wsch. od Kościana (Koz. 3 s. 413, 5 s. 495, 8 s. 238).
3Pietrasz z Nagradowic, zob. wyżej, nr 498/2.
4Jan z Piotrowa, zob. wyżej nr 536/12.
5Wierzbięta ze Starołęki, zob. wyżej, nr 498/2.
6Katarzyna Pabiszowa, żona Mikołaja (Niklosa) Pabisza rajcy i ławnika pozn. 1394 - 1399, występuje jeszcze 1433 (WSvP s. 279).
7O altarii por. Now. I s. 329, który podaje, że już 4 stycznia 1407 biskup Wojciech Jastrzębiec udzielił kanonicznej instalacji
na tę altarię Stanisławowi z Nowego Miasta (wg dok. w tzw. Jura vicariorum k. 366, nie znanego XVIII-wiecznym regestom przez
nas tu wykorzystywanym. Altarysta Marcin nie znany Now. I s. 329, ale potwierdzony w tymże 1407 r., zob. niżej nr 597.
8Bytkowo par. Sobota, na pn.-zach. od Poznania (Koz. 2 s. 67). Dobrogost wyst. 1393 - 1408 (SHGPoz. I).
9-10Nie zidentyfikowani.
11Szymon z Dąbia, zob. wyżej, nr 479/7.
Dokument Nr 589
Poznań, 20 sierpnia 1407
Biskup poznański potwierdza wójtom pszczewskim przywilej lokacyjny miasta Pszczewa.
Or.: Poznań, AAP, dok. DK 121 (A 121). Pergamin 318×245+42 mm, zniszczony, pocięty, wielkie dziury w tekście. Na ciemnych sznurach
dwie pieczęcie w żółtym wosku: 1. okrągła, średnicy ok. 20 mm, górą postacie dwu świętych, dołem klęcząca postać, obok niej
tarcza z herbem Jastrzębiec, napis zatarty; 2. pieczęć kapituły poznańskiej, jak KDW IV, tabl. LV.
aIn nomine Domini amen. Albertus Dei gracia episcopus Poznaniensis
1. Ad perpetuam memoriam. Administracioni Poznaniensis ecclesie disponente Domino presidentes ea in | gubernacione bonorum
ipsius ecclesie solerter vigilancia exercemur, qua et condicionem eorum de bona faciamus meliorem et unum quemque in hiis
que | iuris sui sunt conservemus. Proinde est, quod nuper exhibita nobis per fideles nostros Jacussium Blasii de Kykowo ac
Grzimkonem et Petrum | Nicolai Cholewa advocatos opidi Pczewo
2 ecclesie nostre predicte certa copia privilegii felicis recordacionis Johannis Poznaniensis episcopi predecessoris nostri
olim per eum facti et concessi super advocacia eiusdem opidi, iurib[us et] pertinenciis suis et non absque luctu exposito,
quod privilegium ipsum flammis opidi Medzirzecz
3 noviter igne consumpti, in quo pro conservacione ia[cuit, to]tum sit exustum. Nos copia predicta visa et diligenter discussa
et auscultata ac ex probacionibus nobis per dictos advocatos factis et per nos n[....in]vento copiam predictam fore veram
et cum privilegio, quod eciam ipsi alias vidimus nichil addito, mutato vel detracto consonare privilegiu[m ipsu]m de venerabilium
fratrum nostrorum capituli [Pozn]aniensis voluntate et consensu, ad humiles preces d[ictorum] advocatorum innovandum duximus
et tenore pre[senci]um innovamus. Cuius [te]nor in [.......]
[następuje dok. Jana biskupa poznańskiego z daty: 17 stycznia 1288 - KDW VI, nr 34].
Sane quoniam locum pro extruendo mol[endino o]pidum predictum Pczew, in quo molendinum advocacie quondam erat, nobis et ipso
opido nostro magis comodosum et utilem [..........] certo permutacione inter nos et dictos advocatos libere et sponte facta,
locum ipsum pro mensa nostra episcopali reservavimus et in recompensacionem [......] locum alium circa Myelnalanka, in quo
eciam mensa nostra episcopalis olim habebat molendinum
4, predictis advocatis pro construendo sibi per eos molendino dedimus ac eciam reservamus atque damus presencium tenore perpetuo
duraturo. In quorum omnium fidem et testimonium premissorum nostrum et nostri capituli sigilla presentibus sunt appensa. Actum
et datum Poznanie sabato infra octavas Assumpcionis Beate Virginis Marie in capitulo nostro generali sub anno Domini M CCCC
septimo, presentibus venerabilibus et honorabilibus viris: dominis Petro decano
5, Nicolao archidiacono Poznaniensi
6, Pelka cantore
7, Alberico Warscheuiensi
8, Conrado Srzemensi
9, Michaele Pczewensi archidiaconis
10 in ecclesia nostra Poznaniensi, Nicolao cancellario
11, Johanne Nepart
12, Johanne officiali
13, Petro cantore
14, Michaele scolastico
15, Nicolao Strzeschconis officiali Gneznensi(bus)
16, Przibislao
17, Alberto preposito Gluschinensi
18, Kelczone
19, Petro Luciani
20, Floriano Poklathka
21, Vincencio
22, Johanne Scholowski
23, Bartholomeo Rynkonis
24, Petro decano Lubucensi
25, Lodowico
26, Johanne Budconis
27, Mathia Kalis
28, Mathia Blida
29, Paulo Czechowski
30 et Nicolao Lanthman
31 prelatis et canonicis ecclesie nostre Poznaniensis.
ainicjał wysokości 18 wierszy Or.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Pszczew (Pczew) miasto biskupie w powiecie pozn. Z wójtów: Jakusz, zapewne z Kikowa par. Chrzypsko na pn. od Pniew (Koz. 2
s. 297); 1405 jako wójt w P. wyst. jego ojciec Błażej (Poz. II nr 2399, por. także nr 2464). Cholewici skądinąd nie znani.
3Pożar Międzyrzecza chyba skądinąd nie znany.
4Zapewne nazwa pospolita.
5Piotr z Kobylina, zob. wyżej, nr 485/10.
6Mikołaj z Chłapowa, zob. wyżej, nr 525/8.
7Pełka syn Włościbora, zob. wyżej, nr 563/6.
8Alberyk z Modły, zob. wyżej, nr 516/13.
9-10Konrad z Opola i Michał, zob. wyżej, nr 563/8, 10
11Mikołaj z Górki, zob. wyżej, nr 420/13.
12Jan z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
13Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
14-15Kantor Piotr i Michał z Krowicy, zob. wyżej, nr 420/4, 6.
16Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
17Przybysław z Krzycka, zob. wyżej, nr 465/7.
18Wojciech, zob. wyżej, nr 488/23.
19Kiełcz Wolimirowic z Krzewia i Kijewa (w Łęczyckiem?), kustosz łęcz. i subkolektor swiętopietrza 1398, kanonik pozn. 1407,
gnieźn. 1411, oficjał warszawski 1415 - 1417, zm. ok. 1418 (ZDKDK I nr 152; Now. II s. 81, 237, 510; Kor. II s. 249; Jaskulski
nr 56).
20Piotr syn Łucjana, zob. wyżej, nr 488/21.
21Florian z Poklatek, zob. wyżej, nr 413/2.
22-26Wincenty z Marcinkowa, Jan z Wszołowa, Bartłomiej syn Rynka, Piotr Wendeler, Ludwik, zob. wyżej, nr 488/31, 16, 13, 27, 29.
27Jan z Czechla, zob. wyżej, nr 465/8.
28Maciej z Kalisza, zob. wyżej, nr 488/19.
29Maciej Blida, zob. wyżej, nr 466/2.
30Paweł syn Marcina z Czechowa (koło Czerniejewa?), mgr, kanonik pozn. 1407, gnieźn. 1409, archidiakon śremski 1421, pleban
w Kłodawie?, zm. 1428/29 (Kor. I/2 s. 181 - 182; Now. II s. 295; J. Fijałek, Polonia apud Italos scholastica, s. 27; Jaskulski
nr 100).
31Mikołaj Lantman, mgr, rektor szkoły par. w Poznaniu 1404, kanonik pozn. 1407, gnieźn. 1410, pleban kościoła Św. Marii Magdaleny
w Poznaniu 1415 - 1446, zm. 1446 (Kor. II s. 412; Now. I s. 727, II s. 610, 670; KDW V passim; Jaskulski nr 86).
Dokument Nr 590
Paradyż, 13 września 1407
I.N. Publikacja przywileju papieża Bonifacego VIII dla klasztoru cystersów w Lądzie.
Or.: Warszawa, AGAD, dok. perg. 3219. Pergamin włoski 223×317 mm, bez śladu przywieszenia pieczęci. Na odwrocie informacje o treści
(XVII - XIX w.). Z.N.: Na trzech gradusach stojąca minuskulna wysoka litera b zwieńczona gwiazdą sześcioramienną. Na gradusach napis: Mathias Zenewel.
aIn nomine Domini amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo septimo, | indiccione quinta decima, tercia die
mensis Septembris, hora terciarum vel quasi, pontificatus | sanctissimi in Christo patris ac domini nostri, domini Gregorii
divina providencia pape duodecimi | anno eius primo, in habitacione infirmorum abbacie Paradysus Cisterciensis ordinis Poznaniensis
dyocesis, in mei notarii publici presencia et testium infrascriptorum constitutus frater Andreas sacerdos et monachus professus
in Paradyso
1 ex parte abbatis et conventus de Lyndov
2 suprascripti ordinis Gnysenensis dyocesis, quasdam literas apostolicas non cancellatas, non viciatas nec abolitas, omni prorsus
suspicione carentes, sanas et integras, filis sericis rubei et glauci coloris more Romane Curie bullatas a venerabili in Christo
patre et domino Hinrico abbati in Paradyso
3 concessas super libertate et concessione decimarum seu primiciarum de verbo ad verbum cum diligenti auscultacione transsumere
et in publicam formam redigere pro dicto monasterio Lyndov requisivit specialiter et rogavit. Quarum quidem literarum apostolicarum
de verbo ad verbum tenor est talis:
[następuje dok. papieża Bonifacego VIII z daty: Lateran, 18 grudnia 1302 - KDW II, nr 861].
Acta sunt hec anno, indiccione, mense, die, hora, prout loco, quibus supra, presentibus discretis viris: Nycolao Polenczk
plebano in Reynhardivilla Poznaniensis dyocesis
4, Johanne aurifabro
5, Nycolao Geyseleri opidanis in Crossna Wratislaviensis dyocesis
6 testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis in testimonium omnium premissorum.
Z. N. Et ego Mathias quondam Johannis clericus Wratislaviensis dyocesis, publicus auctoritate imperiali notarius
7, predictarum literarum apostolicarum postulacioni, produccioni, leccioni cum prenominatis testibus presens interfui, fieri,
vidi et audivi et hoc transsumptum, quod manu propria transscripsi auscultacione et relacione diligentibus habitis, una cum
dictis literis originalibus per omnia concordare vidi et audivi ipsumque me subscribendo et signo meo solito signando in hanc
publicam formam redegi requisitus et rogatus in evidens testimonium premissorum.
ainicjał wysokości 12 wierszy Or.
1Brat Andrzej skądinąd nie znany.
2Tj. cystersów w Lądzie.
3Opat Henryk wyst. tutaj i do 1411 (KDW V nr 173).
4Rusinów, wieś par. na pd. od Międzyrzecza w dekanacie świebodzińskim. Pleban Mikołaj wyst. także 1404 i 1406 (Now. II s. 483).
5-6Mieszczanie z niedalekiego Paradyżowi Krosna Odrzańskiego nie zidentyfikowani.
7Maciej Zenewel nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 591
Poznań, 28 września 1407
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Mikołaj z Granowa sprzedał Czacz z przyległościami Mikołajowi, Janowi i Piotrowi
braciom z Zimnowody.
Or. i kop. nieznane. Wzmianka w księdze ziemskiej kościańskiej (Poznań, WAP, Kościan Z. 57, k. 121v) w zeznaniu wpisanym w 1560
r.
[
Panowie z Czacza] reproduxerunt coram iudicio literas authenticas in pargameno scriptas resignacionis bonorum eorundem coram capitaneo Maioris
Poloniae generali predecessoribus ipsorum facte, de actu et data Posnaniae in vigilia sancti Michaelis anni Domini millesimi
quadringentesimi septimi. Ex quibus palam apparebat, quod strenuus olim miles Nicolaus heres in Granowo filius strenui domini
Vincencii castellani Naklensis
1 castrum dictum Czacz
2 cum villis ibidem et aliis duabus villis dictis Bromsko
a3 et Glinsko
4 ibidem ad Czacz pertinentibus nobilibus viris Nicolao, Joanni et Petro filiis olim nobilis viri domini Henrici castellani
Pansensis
a et heredis de Zimnawoda
5 pro mille cum quingentis marcis grossorum latorum Pragensium vendidit et coram capitaneo Maioris Poloniae generali in perpetuum
resignavit, prout lacius literae huiusmodi resignacionis de premissis disponunt.
atak Kop.
1Mikołaj z Granowa (wieś par. na wsch. od Grodziska Wlkp.) także z Ziemina (Zimina) był synem Wincentego Granowskiego (zob.
niżej, nr 645/1) z jego pierwszej żony. Wyst. 1395 - 1432 (SHGWlkp.; W. Dworzaczek, Leliwici Tarnowscy, Warszawa 1971, s.
35).
2Czacz wieś par. na pn.-wsch. od Śmigla (SHGWlkp.).
3Brońsko par. Czacz, na pn. od Śmigla (Koz. 2 s. 50).
4Glińsko par. Śmigiel, tuż na pn. od Śmigla (Koz. 2 s. 179).
5Mikołaj, Jan i Piotr synowie kasztelana ksiąskiego Henryka z Zimnowody (żył jeszcze 1404, zob. wyżej, nr 401/2), występują
jeszcze razem w Zimnowodzie 1437 (SHGWlkp.), po 1407 pisali się jednak przede wszystkim z Czacza.
Dokument Nr 592
Sarnowa, 11 listopada 1407
Jerzy Donin z matką Małgorzatą nadają swemu miastu Sarnowie prawo magdeburskie, ustalając prawa i obowiązki mieszczan.
Kop.: 1. Poznań, WAP, Poznań Gr. 137, k. 111 - 112v, w oblacie z 1 lipca 1580; 2. tamże, Akta m. Sarnowy I/1: w tłumaczeniu polskim
z początku XIX w.
Reg.: Wuttke, s. 42.
In nomine Domini amen. Cuncta, quae geruntur cum tempore, in tempore corruunt et labuntur, quae non personnantur
a testimonio proborum virorum ac literarum non fulciantur stabili firmamento. Notum igitur tam praesentibus quam futuris, ad
quorum notitiam praesens scriptum fuerit devolutum, quia nos Georgyus de Dunin una cum domina Margareta matre mea, haeredes
veri et legittimi in Sarnowa
1, sani et incolumos, modo deliberato, [
k. 111v] maturoque consilio amicorum ac de pietate illustrissimi domini nostri Wladislai regis Poloniae, domini nostri graciosi,
et de eius speciali providentia, voluntate et consensu Dei, cuius adiutorio et assensu locaremus et de novo locamus civitatem
in nostra haereditate Sarnowa, quae civitas vulgariter Sarnowa nuncupatur, in iure Teutonico Magborgensi pro nostra et nostrorum
legittimorum successorum utilitate et commodo speciali, statuendo in eadem civitate nostra Sarnowa ad dictum forum omnium
b rerum venalium omni feria quinta perpetue
a temporibus duraturis. Removemus
c etiam ibidem omnia iura, modos et consuetudines Polonicales et universa(s), quae ipsum ius Teutonicum impedire consueverint.
Absolvimus insuper, eximimus et tenore praesentium liberamus perpetue advocatos, cives et quoslibet incolas in eadem civitate
locattos et in ipsius suburbio locandos ab omnibus iurisdictionibus, qui coram nullo pro causis tam magnis quam parvis, puta
furti, sanguinis effusionis
d, homicidii, incendii et aliis universis cittati minime respondebunt, nec poenas aliquas solvere tenebuntur, sed tamen coram
ipsorum advocato seu magistro civium, qui pro tempore fuerit, ipsorum
e auctoritate, iure Teutonico Maideburgensi respondere de
f-gipsius quaerulitatibus
sunt astricti. In causis autem criminalibus et capitalibus supradictis advocato seu proconsuli et consulibus iudicantibus
sententiandi puniendi et condemnandi plenariam et omnimodam tribuimus facultatem, prout ius Teutonicum ipsum, videlicet Maydeburgense
sepedictum, in omnibus suis clausulis, punctis et articulis postulat et requirit. Insuper perpetue donamus praefatae nostrae
civitati Sarnowa in agriculturam agrum versus Simonowo
2 et Slup
3 iacentem, usque ad fines granitierum, a nobis libere et a nostris successoribus, sed aratores eiusdem agri civitati tenebuntur
censuare
h secundum mensuram agrorum. Etiam borram ibidem versus Szimanowo et Slup iacentem, in qua borra idem ager feri debeatur, huic
civitati damus perpetue, exceptis pinis signatis pro mellificiis seu apifariis
a qui vulgarizantur barc, volentes
i attamen ubi ager potest haberi, habeatur, sic que alvearia seu apifera ibi non debent haberi. Etiam omnes silvas, mericas,
rubetha et nemora in eadem nostra haereditate memorata Sarnowa pro aedificiis, sepibus, igne et aliis usibus praemissae civitati
tribuimus, demptis silvis a loco aucupii, quae vulgarizatur lowisko, (et) debet ducere ad alium locum seu fontem, qui Lippowska
4 appellatur, versus ad castrum. Quae excepta loca duo, videlicet aucupii et fontis, ut praemittitur, usque ad fossatam castri,
[
k. 112] pro sarepta, proprie paszieka, nobis et nostris successoribus reservamus, scilicet ut ibi nullus audeat incidere arbores
nec virgulta, nisi de nostra speciali voluntate. Ceterum significamus, quod in eisdem silvis, nemoribus, rubetis et mericis
civitati per nos assignattis nullus artificum, rotificum, scultetorum et omnium aliorum quorumcumque nomine artificum praeter
civitatem et eius suburbium residentium nomine civitatis | debebunt laborare, sed appreciare nomine nostro et aliorum legittimorum
haeredum successorum nostrorum. Item in praefata haereditate Sarnowa dictae civitati damus perpetue et libere pascua, quae
lanki dicuntur, cum aliis pascuis in haereditate
j pascere peccora et peccudes insimul omnes incolae et suburbani in uno grege, sine nostro et eorum et vicinorum damno, ut
puta greges vaccarum, ovium et scropharum, cum aliis bestiis, videlicet equis, sine applicatione in perpetuum. Hortos
k in silvis versus Niemarczino
5 iacentes damus etiam eidem civitati nostrae cum censu eorum in perpetuum. Hortos
k vero de nostro allodio exmensuratos in numero triginta damus libere ad duos annos. Post duos annos nobis et nostris legittimis
successoribus per quatuor grossos et duos pullos tenebuntur censuare
l quolibet anno festi sancti Martini, plebano vero de quarta hortorum eorundem per medium grossum in eodem festo. Item duo
molendina ventualia seu aeralia cives pro usu civili construere possent
ł in dicta haereditate Sarnowa, ubi possent
ł habere sine damno. Et unum commune braseatorium, quod dicitur mielczuch, civitatis usibus cives construere possunt, alium
m vero heres sibi et suis successoribus construere debet. Sed qui civium mielcuch proprium
n et alia necessaria pro braseo habere potest, in area sua habeant libere in perpetuum. Similiter et caldearia et sartagines,
o-pquod dicitur
vulgariter panwie, pro potu brasando, incolae civitatis propria habere p(ossu)nt. Solum pro his
q negotiis propriis agros in villa posittos cives possunt emere et vendere perpetue et libere in ius civile, excepto censu,
videlicet de agro heredibus legittimis nobis et nostris successoribus legittimis in perpetuum. Etiam durante libertate decem
annorum de agro eodem quilibet eum possidens nobis et nostris successoribus tres dies tenentur laborare et unum currum die
quarto de feno congregato et cumulato demum in curiam nostram ducere. Elapsis vero decem praefatis annis libertatis non tenentur
laborare cuiquam
r postquam
s censum solvere ut supra. Caeterum notificavimus, quod incolis et suburbanis sepefatae civitatis nostrae a data praesentium
decem integros annos libertatis concedimus. Evoluta autem libertate decem annorum de quolibet curru salis, parvo vel magno,
medium quartale de sali mensa militari, [
k. 112v] residuum civitati nostrae antedictae perpetue assignamus. Item pistores, sutores elapsis decem annis libertatis civitati
tenebuntur censuare, de agris vero civilibus missales et fertones secundum mensuram plebano pro proximo festo sancti Martini
Confessoris et Pontificis sunt astricti ad solvendum. Et ut haec donatio inviolabiliter perseveret, conscribi iussimus nostri
sigilli munimine roboratam. Datum in Sarnowa in die sancti Martini Confessoris et Pontificis gloriosi ab anno Domini millesimo
quadringentesimo septimo.
atak Kop.
bonnium Kop.
crenovamus Kop.
deffusione Kop.
eipsarum Kop.
f-gtak Kop. zamiast ipsis querulantibus
hcensuat(is) Kop.
ivalentes Kop.
jtu zapewne brak jednego słowa, np. debent Kop.
khortis Kop. censurart(um) Kop.
łtak Kop., zamiast właściwszej tu formy possunt
malius Kop.
npropriam Kop.
o-ptak Kop., może zamiast quae dicuntur
qtak Kop., może zamiast suis
rtak Kop., w tłumaczeniu: dworowi, może więc w Or. było curie, lub ad curiam
stak Kop., w tłumaczeniu oprocz, w Or. mogło więc być preterquod
1Sarnowa, miasto w powiecie kościańskim (Koz. 3 s. 178). Jerzy, Jurga Donin wyst. 1398 - 1424 (SHGWlkp.), jego matka, żona
Jana Donina wyst. 1387 (KDW III nr 1866) - 1432 (SHGWlkp.), por. także Kozierowski, Obce ryc. s. 30 - 31.
2Szymanowo par. Łaszczyn, na pd. od Sarnowy (Koz. 3 s. 312).
3Słupia Kapitulna, wieś par. na wsch. od Rawicza (Koz. 3 s. 217).
4Lipowska, nazwa skądinąd nie znana.
5Niemarzyn par. Miejska Górka, na pd.-wsch. od Miejskiej Górki (Koz. 2 s. 510).
Dokument Nr 593
Niepołomice, 14 listopada 1407
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Stachnę, wdowę po kasztelanie gnieźnieńskim Janie z Sokołowa.
Kop.: Poznań, WAP, Kalisz Z. 1, k. 122v. Wpis w 1407 r.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc. Wniversis et singulis palatinis, castellanis, iudicibus, subiudicibus ceterisque officialibus
iudiciis in Regno nostro quibuslibet presidentibus presentibus requirendis, nostris fidelibus dilectis, graciam et omne bonum.
Quia generosa relicta Johannis de Socolowo olim castellani Gneznensis
1 per mortem eiusdem Johannis mariti sui in statu viduali permanens cum pueris suis et mariti sui eiusdem cum priore consorte
habitis variis angustiis et tribulacionibus opressi et vexati, terminos iudiciales nequeunt comode attemp(t)are, unde pyetatis
visceribus predicti Johannis de morte condolens consortem eandem et pueros ipsius predictos in orphanitate derelictos, cum
utraque consorte habitos, specialis gracie prerogativa preveniri decrevimus et tribulaciones et angustias huiusmodi generosius
moderare, vobis et vestrum cuilibet nostris damus firmis regalibus in mandatis seriose et districte, quatenus eandem Stachnam
et pueros eiusdem Johannis sui mariti, tam diu predicta [....
a] Stachna quam eciam cum pueris uxor(i)e habitis, si ad vestri presenciam pro aliquibus factis citati seu evocati fuerint,
a datis presencium ad unius anni revolucionem et decursum tantummodo nulla iudicare presumatis racione, nostre gracie sub
obtentu. Datum in Nepolonicze
b feria secunda infra octavas beati Martini anno Domini M CCCC VII
2.
aplama Kop.
btak Kop.
1Janusz z Sokołowa, zob. wyżej, nr 430/8. Wdowa skądinąd nie znana.
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
Dokument Nr 594
[Poznań], 30 grudnia 1407
Oficjał poznański zaświadcza, że Pasek Wyskota zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 610 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 101, zaginionego w 1945 r.).
1407. Feria sexta post Nativitatem Christi Domini. Coram Joanne officiali
1 inscriptio census 5 marcarum latorum grossorum vicariis cathedralibus per nobilem Paszkonem Wyskota
2 super bonis Mikuszewo
3 una cum summa capitali 50 marcarum a Mathia Słodki cive Posnaniensi
4 levata, pro missis Salve Sancta Parens et anniversariis fundata.
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Pasek, Paweł Wyskota z Chrząstowa i Dobczyna (na pd.-wsch. od Śremu) oraz z Mikuszewa, potem łowczy kal. 1413 - 1418 (Spisy
wlkp.), por. też wyżej, nr 406/10.
3Mikuszewo par. Czeszewo, na pd.-wsch. od Miłosławia (Koz. 2 s. 464).
4Maciej Słodki, zob. wyżej, nr 518/4.
Dokument Nr 595
1407
Mikołaj Długi kanonik gnieźnieński rozsądza spory o dziesięciny pomiędzy Mikołajem synem Gotarda a Lorkiem plebanem z Tłokini.
Reg.: Włocławek, Archiwum Diecezjalne, Archiwum kapituły kolegiaty kaliskiej t. 26: Specimen privilegiorum collegiatae B. M. Virginis Calissiensis, nr 1.
1407. Nicolaus Longus canonicus sancte ecclesie Gnesnensis
1, iudex commissarius ad hoc per reverendissimum in Christo patrem Nicolaum archiepiscopum Gnesnensem designatus, rozstrzyga
sprawę o dziesięciny pomiędzy Mikołajem synem Gotarda
2, sołtysem wsi Tłokinia
3 a księdzem Lorko proboszczem kościoła w Tłokini
4.
1Mikołaj Długi, zob. wyżej, nr 420/18.
2Mikołaj syn Gotarda mieszczanin kal. 1405 (KDW V nr 69), rajca kal. 1423 - 1425, 1429, sołtys w Dobrcu i Tłokini (KDW V nr
511, 560, VIII - IX).
3Tłokinia, wieś par. na wsch. od Kalisza (Koz. 5 s. 407 - 408).
4Pleban w Tłokini skądinąd nie znany; forma zdrobnienia imienia Wawrzyniec może sugerować, że chodzi tu o kanonika gnieźn.
Lorka (Wawrzyńca), zob. o nim niżej, nr 420/19.
Dokument Nr 596
[Poznań], 1407
Oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Lulina?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 609 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 86, zaginionego w 1945 r.).
1407. Coram eodem officiali [Joanne praeposito Sancti Spiritus
a]
1 recognitio inscripti census duarum marcarum in tertianis et mediis grossis una cum summa capitali 20 marcarum similium super
bonis Lulino
2.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Lulin par. Żydowo, na pd.-zach. od Obornik (Koz. 2 s. 408) - w tych latach dziedziczył tu Wojciech Luliński (SHGWlkp.).
Dokument Nr 597
[Poznań], 1407
Poznańscy wikariusze katedralni prezentują księdza Marcina na altarię w katedrze poznańskiej.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 632 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 366 bis, zaginionego w 1945 r.).
1407. Vicarii cathedrales praesentant Alberto episcopo Posnaniensi
1 discretum Martinum instituendum ad altare sanctarum Agnetis, Barbarae et Sophiae
2.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Zob. wyżej, nr 588/7.
Dokument Nr 598
Wilno, 21 stycznia 1408
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Mościca kasztelana poznańskiego i jego brata Hugona.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Z. 3, k. 42 - 42v. Wpis 2 marca 1408.
Wyd.: Piekosiński, Wybór, s. 345 (wg Kop.).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc. Capitaneo, palatino, iudici, subiudici ceterisque officialibus iudiciis nostris in
Mayori Polonia ubilibet presidentibus, presentibus requirendis, nostris fidelibus dilectis, graciam regiam et omne bonum.
Quia validus Moscicius castellanus Poznaniensis et Jugo frater eius
1 serviciis eorum in Vngaria occupati hac vice terminos, quos coram vobis cum quibuscumque personis habere dinoscuntur, nulla
attemptare [
k. 42v] poterint racione, nec eis quovismodo interesse, ideo vobis et vestrum cuilibet mandamus, quatenus omnes ipsorum terminos
ad nostrum primum Poznaniam felicem ingressum, prorogando differatis, efficientes ut racione ipsorum absencie in causis eorum
nullum senciant detrimentum. Aliud non facturi. Datum in Willno
2 ipso die beate Agnetis Virginis anno Domini M°CCCC° VIII°.
Relacio Clementis castellani Wislicensis
a3.
atak Kop.
1Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4. Jego brat Hugo, zięć Emeryka Bebeka, wyst. z bratem 1402 (Lites 1339 II s. 426,
niżej nr 601/8).
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Klemens z Moskorzowa, zob. wyżej, nr 411/3.
Dokument Nr 599
Oborniki, 6 lutego 1408
Starosta generalny Wielkopolski nadaje prawo budowy młyna pod Obornikami niejakiemu Dobiesławowi.
Kop.: 1. Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 58, k. 82 - 83. Wpis w transumpcie króla Zygmunta z daty: Kraków, 2 kwietnia 1539.
Tytuł: Confirmatio privilegii super molendinum nowm in Oborniki; 2. Poznań, WAP, Poznań Gr. 81, k. 55 - 55v - w oblacie z 9 marca 1539.
Reg.: MRPS IV, suppl. nr 466 (wg Kop. 1).
In nomine Domini amen. Nos Thomko castellanus Sandomiriensis et capitaneus Maioris Polonie generalis
1, cupientes fructus et utilitates Regni Polonie nostrique capitaneatus augeri et in statum convertere meliorem, molendinum
in fluvio Welma intra limites civitatis Obornicensis, descendendo predictum fluvium infra molendinum, quod wlgariter Rudnymlin
nominatur, et supra molendimum advocati [
k. 82v] Obornicensis
2, cum duabus rotis, provido Dobeslao
2 dedimus et contulimus construendum, adiungentes predicto molendino hortum cum curia propter securitatem ibidem molere volencium.
Habebit vero idem Dobeslaus et ipsius legittima posteritas liberam piscaturam supra et infra rottas molendini nominati in
fluvio predicto tantummodo pro suo usu, poterit eciam in predicto molendino fovere scropham cum suellis de sua metreta. Sed
cum per nostrum procuratorem ibidem duo porci applicati sunt, eciam idem Dobeslaus vel eius posteritas tercium eis pro ipsorum
utilitate apponent Habebit vero idem Dobeslaus et ipsius posteritas in predicto molendino terciam metretam libere vendere,
commutare, donare, obligare alienare vel in perpetuum possidere pacifice et quiete, pro nostro dominio duas reservando, et
cum molendinum presignatum molere incipiet, eciam pro singulis necessitatibus molendini predicti nos duos et molendinator
tercium denarios apponere debemus. Ut autem hec nostra donacio robur obtineat perpetue firmitatis, presentem litteram nostri
sigilli munimine fecimus roborari. Actum et datum in Oborniki ipso die beate Dorothee Virginis anno Domini millesimo quadringentesimo
octavo, presentibus nobilibus viris: Przeczlao plebano in Rogozno
3, Przedborio et Nicolao de Bala
4, Martino de Farwolthowo
a5, Petro de Wocziechowicze
6 et Joanne de Goscziewicze
7 heredibus et [
k. 83] aliis p(lu)ribus fidedignis.
atak Kop
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
2Wg transumptu chodzi tu o nowy młyn na Wełnie, pod miastem, pomiędzy młynem wójta i młynem Rudnym. Młynarz skądinąd nie znany.
3Przecław z Nietuszkowa, zob. wyżej, nr 531/10.
4Biała trudna do identyfikacji. Przedbór Belski wyst. 1406 i 1408 u boku starosty wlkp. (SHGWlkp. - tam lokalizacja go w Bielsku
par. Kamionna na wsch. od Międzychodu). Mikołaj skądinąd nie znany. W 1406 r. w Białej par. Królików (na zach. od Rychwału)
wyst. Mikołaj (Roty V, nr Konin 206).
5Jarantów (Jarnoltowo, Arnoldowo) par. Lipe, na pn.-zach. od Stawiszyna (Koz. 4 s. 3). Marcin Roszust wyst. od 1404, zm. 1414
(SHGWlkp.).
6Nie zidentyfikowany.
7Gościejewice, zapewne par. Poniec, na pd. od Ponieca (Koz. 2 s. 210). Jan wyst. tu 1400 - 1427 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 600
Pyzdry, 1 marca 1408
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Andrzej z Żernik sprzedał wieś Neklę Mikołajowi ze Starczanowa.
Or.: Warszawa, AGAD, dok. perg. 3414. Pergamin 227×175+35 mm. Na zielonym sznurze pieczęć wystawcy w żółtym wosku jak wyżej, nr
567. Na odwrocie informacje o treści (XVI w.).
Kop.: Kraków, Bibl. Czart., rkps 3345, k. 39.
aIn nomine Domini amen. Nos Thomco Sandomiriensis castellanus et capitaneus Maioris Polonie generalis
1 | significamus tenore presencium, quibus expedit universis, quia coram nostra et aliorum terre Polo|nie nobilium constitutus
presencia nobilis Andreas heres in Zirniki
2, non compulsus, | non coactus, nec aliquo devio errore seductus, sanus mente et corpore existens, usus consilio suorum amicorum
et matura deliberacione prehabita, suam totam hereditatem Nekla
3 cum omnibus et singulis usibus, utilitatibus, censibus, reditibus, agris, pratis, pascuis, pascendis, silvis, gaiis, borris,
mellificiis, quercetis, nemoribus, campis, lacubus, stangnis, paludinibus, rivulis, fluvi(i)s, aquis, piscinis, piscaturis,
molendinis et emolimentis generaliterque cum singulis pertinenciis et obvencionibus universis ad dictam hereditatem quomodolibet
pertinentibus et cum omni iure et dominio, prout solus tenuit, nichil iuris et dominii sibi et suis successoribus reservans
hereditate in eadem, pro quingentis marcis grossorum monete Pragensis numeri vero Polonicalis, quadraginta et octo grossos
in marcam quamlibet conputando, nobili Nicolao de Starczinowo
4 et ipsius successoribus legitimis vendidit et coram nobis iusto vendicionis [titulo
b] in perpetuum resignavit per ipsum Nicolaum tenendam, habendam, vendendam, comutandam, donandam, alienandam, obligandam et
ad usus beneplacitos convertendam, prout sibi et successoribus suis melius et utilius videbitur expedire. In cuius rei testimonium
sigillum nostrum presentibus est apensum. Actum et datum in Pisdri feria quinta ante dominicam Invocavit anno Domini millesimo
quadringentesimo octavo, presentibus strenuis: Jaroslao vexillifero Poznaniensi
5, Jurcone Bechouiensi castellano
6, Nicolao de Sepno
7, Urbano et Michaele de Mirosslauicze
8 et Meschcone de Labischino
9 heredibus aliisque pluribus fidedignis etc.
ainicjał wysokości 9 wierszy Or.
bbrak Or.
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
2Najpewniej Żerniki par. Opatówko, na zach. od Wrześni, w pobliżu Nekli (Koz. 3 s. 504). Andrzej tu jednak w tym czasie nie
wyst., podobnie jak i w żadnych innych wlkp. Żernikach. Por. też niżej, nr 730/9.
3Nekla, wieś par. na pd.-zach. od Czerniejewa (Koz. 2 s. 504).
4Starczanowo par. Nekla, na pd.-zach. od Kostrzyna Wlkp. (Koz. 3 s. 244, 242). Mikołaj wyst. 1402 - 1428? (SHGWlkp.).
5Jarosław z Iwna (na pn.-wsch. od Kostrzyna Wlkp.), Międzychodu, Lubikowa, chorąży pozn. 1406, podkomorzy kal. 1415, starosta
wschowski 1409, nakielski 1414 - 1423, zm. 1423 (WSB s. 293; niżej, nr 647).
6Jurek, Jerzy, z Kwiatkowa i Lutyni (w Kaliskiem) kasztelan biechowski 1403 - 1421, zm. 1421/23 (Spisy wlkp.).
7Mikołaj z Sepna, zob. wyżej, nr 567/7.
8Mirosławki (Mirosławice) par. Tomice, na pn.-zach. od Stęszewa (Koz. 2 s. 468). Michał wyst. także 1409 i 1414 (KDW V nr 142;
Roty V, Konin nr 322). Urban skądinąd nie znany.
9Mieszek z Łabiszyna (nie wiemy czy z Ł. w powiecie kcyńskim, czy z Ł. na pn. od Gniezna) skądinąd nie znany.
Dokument Nr 601
Poznań, 15 marca 1408
Wymienieni uczestnicy sądu wiecowego w Poznaniu zaświadczają, że rozsądzili jako sędziowie polubowni spory pomiędzy Mościcem
kasztelanem poznańskim i Hugonem, braćmi ze Stęszewa, a Mirosławem, Jakubem, Bieniakiem, Bodzętą i Piotrem z Bytynia o miasto
Stęszew z przyległymi wsiami.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Z. 3, k. 45v - 46v. Wpis w 1408 r.
Wyd.: Piekosiński, Wybór, s. 346 - 348 (wg Kop.).
Nos Albertus Dei gracia, episcopus
1, Sandiuogius de Ostrorog palatinus
2, Nicolaus de Czarncowo iudex Poznanienses
3, Jacussius Jakka iudex
4, Bodzantha de Chlapowo subiudex Kalisienses
5 et Nicolaus de Blodzeszewo Santociensis castellanus
6 recognoscimus tenore presencium, quibus expedit, universis, presentibus et futuris, quomodo dum feria quinta post dominicam
Reminiscere etc. sub anno Domini millesimo CCCC
mo octavo cum aliis dominis in stuba castri Poznaniensis in generalibus terminis regali iudicio presidebamus, ibi venientes
nobiles viri Miroslaus, Jacobus, Benak, Bodzantha et Petrus fratres uterini heredes de Bytin
7 ex una, et strennui ac validi milites domini Moscicius castellanus Poznaniensis et Jugo fratres, heredes in Stanszewo
8 parte ex altera, omnes causas, lites et controversias que inter ipsos pro opido Stanszewo necnon villas Dambno cum lacubus
9 ac aliis utilitatibus, allodio et quatuor mansis agrorum magnis, ibidem opido Stanszewo adiacentibus, ac eciam pro tercia
parte Bszowo
10, similiter pro tercia parte Jablonowo
11 villarum sic dictarum coram iudicio vertebantur in manus nostras dederunt [
k. 46] tamquam in arbitros et amicabiles compositores in totum compromittentes, subicientes se nostro dictamini et arbitrio in
omnibus obedire. Nos itaque predictarum parcium causas in manus nostras assumentes, auditis ipsarum proposicionibus et responsis,
ac literis et privilegiis visis et intellectis et bene masticatis mutuisque colloquiis et tractatibus super hiis habitis,
demum ad unionem concorditer devenientes, sentenciam arbitrii ferre noluimus, nisi prius inter prefatas partes mille sexagenas
latorum grossorum racione vadii vallavimus, et instituimus per partem nostrum dictamen et arbitrium non tenentem parti tenenti
et obedienti nostro dictamini persolvendas. Et cum iam memorate partes predictum vadium sub fide assumpserunt et manus in
signum veri compromissi in manus nostras dedissent, tunc sepedictas partes concordavimus in hunc modum. Ita videlicet, quod
omnes literas et privilegia, que memorati Miroslaus, Jacobus, Benak, Bodzantha et Petrus fratres de Bytin habuerunt super
predictis bonis Starszewo et villas Dambno, lacubus, allodio et quatuor mansis agrorum, necnon super terciam partem Bszowo
et Jablonowo hereditatum destruximus, anichilavimus et in nichilum redegimus, ipsis fratribus et ipsorum legittimis successoribus
super suprascriptis bonis omnibus perpetuum silencium inponentes, literas quoque ac privilegia, que prelibati domini Moscicius
et Jugo fratres habent a suis progenitoribus super eisdem bonis, approbavimus [
k. 46v], declaravimus et pronunciavimus, presentibus quoque approbamus, pronunciamus et arbitramur in omnibus et singulis clausulis
obtinere robur perpetue firmitatis. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Actum et datum anno,
die et loco, quibus supra.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
3Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
4Jakusz Jaka z Wilczyna, zob. wyżej, nr 431/9.
5Bodzęta z Chłapowa, zob. wyżej, nr 493/1.
6Mikołaj z Błociszewa, zob. wyżej, nr 455/2.
7Bytyń, wieś par. na pn. od Buku (SHGWlkp.). Synowie Mikołaja kasztelana starogrodzkiego (wyst. 1378 - 1407): Mirosław wyst.
od 1399, altarysta w katedrze pozn. 1402, pleban w Modrzu, kanonik pozn. 1408 - 1427, zm. 1427/28; Jakub wyst. 1393 - 1416,
wicesędzia pozn. 1414 - 1415, wicewojewoda 1415 - 1416; Bieniak wyst. 1399 - 1436; Bodzęta wyst. 1403 - 1408 (zob. też wyżej,
nr 474/6), wreszcie Piotr, Pietrasz wyst. 1400 - 1424 (SHGWlkp.).
8Mościc i Hugo ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 598/1.
9Dębno par. Stęszew, wieś i jez. na pn.-wsch. od Stęszewa (SHGWlkp.).
10Bzowo par. Lubasz, na pd.-zach. od Czarnkowa (SHGWlkp.).
11Jabłonowo - identyfikacja niepewna, zapewne J. par. Ujście, na pd.-zach. od Ujścia, choć nie można wykluczyć, że chodzi o
nieznaną dziś wieś koło Bnina (SHGWlkp.).
Dokument Nr 602
Konin, 22 kwietnia 1408
Król Władysław Jagiełło zakazuje sądowi ziemskiemu poznańskiemu sądzenia sprawy pomiędzy starostą kujawskim Iwanem z Obichowa
a Iwanem z Soboty.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Z. 3, k. 53v - 54. Wpis 24 kwietnia 1408 (wg Or.?).
Wyd.: Piekosiński, Wybór, s. 351 - 352 (wg Kop.).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc. Iudici, subiudici, camerariis ceterisque officialibus iudiciis nostris Poznan(iensibus)
ibidem presidentibus [presentibus
a] requirendis, nostris fidelibus dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles nostri dilecti! Vobis et vestrum cuilibet
comittimus et mandamus habere volentes, quatenus causas vertentes inter strenuum Gywanum de Obichowo capitaneum nostrum Cuyauiensem
1 ex una, et Iwonem Soboczsky cum fratribus suis
2 de et super quadam produccione testium [
k. 54] adversus eundem Iwonem de Obichowo [parte
b] ex altera, iudicare nulla presumatis r[acione
b], sed omnes et singulos ipsos terminos Iwani capitanei nostri predicti die tercia nostri primi in Poznaniam ingressus prorogando,
differatis, efficientes, ut racione ipsius absencie nullum senciat preiudicium vel gravamen. Aliud pro nostra gracia facere
non ausuri. Datum in Conin
3 die dominico Quasimodo Geniti anno Domini millesimo quadringentesimo octavo.
Relacio domini Nicolai vicecancellarii
4.
abrak Kop.
bzalane Kop.
1Iwan z Obiechowa (w Jędrzejowskiem), Gołuchowa, Soboty, Karniowa, wielkorządca krak. 1390, starosta kujawski 1405 - 1408,
kasztelan śremski 1410, Grunwaldczyk, starosta ruski 1411 - 1421, zm. 1421/22 (Spisy wlkp.; PSB X s. 192 - z licznymi błędami).
2Sobota, wieś par. na pn.-zach. od Poznania (Koz. 3 s. 229). Iwan wyst. od 1399, wicesędzia w Poznaniu 1406 - 1408 (GUrz. C
975), w 1422 pisał się już olim z Soboty (SHGWlkp.). Z jego braci znamy Dziersława, Przybysława, Mikołaja (Roty I nr 639).
3Data zgodna z itinerarium wystawcy.
4Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 603
Gniezno, 25 kwietnia 1408
Arcybiskup gnieźnieński sprzedaje sołectwo w Wilczkowie niejakiemu Mikołajowi.
Kop.: Gniezno, AAG, ACap. B 6 (Liber privilegiorum capituli Gnesn. z XVI w.), k. 149v - 150. Tytuł: Advocacie in villa Vilczkowo clavis eiusdem [Znenensis].
Wyd. ekscerptu: Wizytacje, s. 304.
In nomine Domini amen. Quia tunc multis errorum et dubiorum incommodis providenter
a occurrimus dum gesta nostri temporis literarum [
k. 150] et annotacione testium perhennamus. Proinde nos Nicolaus Dei gracia sancte Gneznensis eclesie archiepiscopus significamus
tenore presencium universis, tam presentibus quam futuris presencium noticiam habituris, quod consideratis multiplicium fidelitatum
studiosis obsequiis nobis et eclesie nostre Gneznensis per honestum Nicolaum Nyklos Swyrzwnycz aucipitem nostrum fidelem dilectum
multipliciter impensis, et inantea eo studiosius impendendis, et ut per id ceteri ad nostra servicia reddantur prompciores,
eidem Nicossoni sub ratihabicione et de consensu venerabilium fratrum nostrorum capituli Gneznensis sculteciam in villa mense
nostre archiepiscopalis Vylczowo sitta in districtu Znenensi
1, quam de iure Polonico in ius Theutonicum, quod Sredense vocatur, transferimus, in ibidem duraturum, perpetuo damus, donamus
et conferimus donacione perpetua et irrevocabili per presentes. Racione cuius scultecie eidem Nicossoni, suis liberis et successoribus
legitimis, duos mansos agrorum liberos a censu, sed non a decima, quam in campis manipulatim nobis et nostris successoribus
solvere debet, cum pratis eisdem mansis adiacentibus, tercium denarium penarum cuiuslibet rei iudicate et iuramentorum damus,
donamus, asscribimus et tenore presencium graciosius assignamus. Cui eciam Nicossoni sculteto et suis legittimis successoribus
in lacu nostro magno
2 cum rethi dicto stampnycza
b piscandi concedimus facultatem. Preterea prefatus Niclos scultetus et sui successores legitimi servicia impendere et prandiales
solvere, prout ceteri sculteti nostri districtus Znenensis impendunt et dant, nobis et nostris successoribus tenebuntur. Cmetones
vero ville nostre Vilczkowo predicte de manso quolibet unum fertonem racione census ad festum sancti Martini [
11 XI] et per sex grossos latorum grossorum racione poradlne solvere, necnon labores, iura et honores more cmetonum ville nostre
Dobrilewo
3 exhibere ac facere nobis et successoribus nostris annis singulis sint astricti. Decimam quoque manipulatim in campis nobis
et successoribus nostris predicti cmetones persolvent. Quamquidem sculteciam in villa nostra Vilczkowo predicta cum iuribus,
fructibus, proventibus et pertinenciis predictis memoratus Niclos et sui successores legitimi habebunt, tenebunt et pacifice
possidebunt, necnon vendent, commutabunt, donabunt et alienabunt, nostro tamen et nostrorum successorum cum consensu, temporibus
perpetuo
b duraturis. Et quoniam iura Srzedensia nobis penitus sunt incognita, omnia iura, que utilitatem et commodum respiciunt dominorum,
salva et integra nobis et nostris successoribus reservamus tenore presencium. Harum quibus nostrum et dicti capituli nostri
Gneznensis sigilla presentibus sunt appensa testimonio literarum. Actum et datum Gnezne ipso die sancti Marci anno Domini
millesimo quadringentesimo octavo, presentibus venerabilibus et honorabilibus fratribus nostris: dominis Joanne alias Hanczel
decano
4, Petro cantore
5, Jacobo custode
6, Kilcio cancellario
7, Nicolao Strzeszkonis officiali
8, Dobeslao de Czeszewo
9, Nicolao Gorka
10, Alberto scolastico Lanciciensi
11, Lorkone
12, Borkone
13, Alberto
14, Blizborio
15, Henrico Bel
16, Nicolao Longo
17, Martino Chrapek
18, Nicolao Jaroczki
19 et Nicolao Bronislai
20 prelatis et canonicis dicte nostre Gneznensis eclesie tunc capitulariter congregatis.
Transeat per manus Kyelcii cancellarii Gneznensis.
atak Kop. zamiast zwykłego tutaj prudenter
btak Kop.
1Wilczkowo par. Góra, na pn. od Żnina (Koz. 1 s. 353, 5 s. 466). Sołtys wyst. tylko tutaj.
2Jez. Wielkie Żnińskie koło Żnina.
3Dobrylewo par. Góra, na pd. od Żnina (Koz. 4 s. 179).
4Jan albo Hanczel, dziekan gnieźn. bliżej nie znany, wyst. kilkakrotnie 1408 (Kor. II s. 171 - 172 i KDW V nr 126, 138; AAG
ACap. B 14 k. 1v), najpewniej ident. z Janem synem Hanczka Wadwicz z Dąbrowy, wyst. 1389 - 1406 (Rosin, Słownik s. 73), kanonikiem
gnieźn. 1403, dziekanem NMPanny w Sandomierzu 1403, altarystą w kaplicy Św. Jadwigi w Byczynie 1403 (ASPBoh nr 35), zapewne
bratem późniejszego wojewody lwowskiego Jana Mężyka.
5-7Piotr, Jakub Pałuka, Kiełcz z Suchodołu, zob. wyżej, nr 420/4, 5, 7.
8Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
9-13Dobiesław z Czeszewa, Mikołaj z Górki, Wojciech z Bielaw, Lorek i Borek, zob. wyżej, nr 420/12, 13, 8, 19, 14.
14Wojciech kanonik gnieźn. nie zidentyfikowany; może chodzi tu jednak o Alberyka z Modły (Albricius - Olbracht - Wojciech) wymienianego
w kapitule gnieźn. w tym czasie właśnie pomiędzy Borkiem a Henrykiem Bielem (np. wyżej, nr 578).
15Blizbor z Kwiatkowa, zob. wyżej, nr 449/7.
16Henryk Biel, zob. wyżej, nr 443/12.
17-18Mikołaj Długi i Marcin Chrapek, zob. wyżej, nr 420/18, 20.
19Mikołaj Jarocki (niegdyś z Jarocina) z Czeszewa (na pd.-wsch. od Miłosławia), Zaremba, kanonik gnieźn. 1405, zastępca Oddo
Colonny na archidiakonacie kal. 1405, potem archidiakon kal. (zob. wyżej, nr 579/3), potem pleban w Kramsku 1418, kanonik
krak., zm. 1436 (KDW V s. 739; Kor. I/2 s. 188, II s. 187 - 188).
20Mikołaj syn Bronisza z Budzisławia (na pd. od Gąsawy), Sulimczyk, altarysta gnieźn. 1404 (Acta capitulorum II nr 15), kanonik
gnieźn. i pozn. 1407 - 1434, zm. 1434 (Now. I s. 734; KDW V nr 112 n.; Jaskulski nr 76).
Dokument Nr 604
Gniezno, 15 czerwca 1408
Wymienieni uczestnicy sądu króla w Gnieźnie zawiadamiają sąd ziemski w Wieluniu, że rozsądzili sprawę pomiędzy klasztorem
cysterek w Ołoboku a Jakubem z Żdżarów o las i barcie.
Or. nieznany. Pieczętowany był pieczęcią do pozwów.
Kop.: Poznań, WAP, Kl. Ołobok A 7: w or. potwierdzeniu sędziego wieluńskiego Wiktora ze Zdrgania z daty: Wieluń, 1 października
1408 - zob. niżej, nr 615.
Mathias palatinus
1, Jacussius Jacka iudex
2, Bodzantha subiudex
3, Albertus de Trlang subcamerarius Kalisienses
4 ceterique domini supparii et officiales iudicio regali circa adventum serenissimi principis Wladislai regis Polonie feria
sexta in crastino Corporis Cristi anno Domini M° CCCC° octavo Gnezne presidentes
5, nobilibus viris, dominis capitaneo, iudici, subiudici ceterisque iudicio Welunensi presidentibus amiciciam specialem. Tenore
presencium vobis significamus, quod in causa, que vertitur inter abbatissam monasterii Olobocensis ab una
6 et Jacubecz de Zar
7 parte ex altera talem tulimus sentenciam: pro borra et mellificiis in eadem, quam borram secum mellificiis felicis recordacionis
Margaretha abbatissa predecessor istius moderne abbatisse
8, eidem Jacubecz sine consensu conventus sui, sine appensione sigilli eius mandaverat, prout in litera
a, quam idem Jacubecz sub titulo et sigillo dicte Margarethe abbatisse super eadem borra habuit, reperimus, quod ex quo consensus
et sigillum dicti conventus circa eandem literam non fuit, tunc idem Jacubecz tenetur iuxta nostram sentenciam de dicta borra
et mellificiis prefate moderne abbatisse et ipsius conventus sine aliqua solucione pecuniali, si aliquam predictus Jacubecz
pro laboribus melleficii haberi vellet, debet cedere et ipsam ad possessionem dicte borre et melleficiorum admittere. Idcirco
nobiles domini amici nostri dilecti, visa huiusmodi nostra sentencia, predictam abbatissam cum eius conventu racione iusticie
ad dictam borram et melleficia admittatis. Datum ut supra, sigillo citatorio subimpresso.
anast. skr. eidem Kop. (Or.)
1Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
2Jakusz Jaka z Wilczyna, zob. wyżej, nr 431/9.
3Bodzęta z Chłapowa, zob. wyżej, nr 493/1.
4Wojciech z Trląga; zob. wyżej, nr 431/8.
5Pobyt króla w Gnieźnie potwierdzony jego itinerarium.
6Chodzi tu. najpewniej o opatkę Benedyktę, zob. niżej, nr 615/2.
7Żdżary, na pd.-wsch. od Wieruszowa w ziemi wieluńskiej, były własnoscią królewską (Rosin, Słownik, s. 183).
8Małgorzata skądinąd nie znana, może jednak ident. opatką 1388 (KDW III nr 1879).
Dokument Nr 605
Gniezno, 16 czerwca 1408
Król Władysław Jagiełło potwierdza klasztorowi kanoników regularnych w Trzemesznie dokument starosty generalnego Wielkopolski
Krzesława dotyczący wsi Targownica.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 50. Pergamin 407×223 mm, zakładka obcięta. 2 dziury po sznurze do przytwierdzenia pieczęci.
Na odwrocie: Scrinio 6 Y, informacje o treści (XV - XVIII w.).
||
aIn nomine Domini amen. A||d perpetuam rei memoriam. Quia tunc multorum errorum et dubiorum incomodis prudenter occurrimus,
dum gesta etatis nostre literarum apicibus | et testium annotacione perhennamus, proinde nos Wladislaus Dei gracia rex Polonie
necnon terrarum Cracouie, Sandomirie, Syradie, Lancicie, Cuyauie Litwanieque | princeps supremus, Pomeranie dominus et heres
Russie etc., significamus tenore presencium, quibus expedit universis, presentibus et futuris, presencium noticiam habituris,
| quomodo religiosus prepositus et conventus monasterii Tremeschensis quandam literam Krzeslay castellani Sandomiriensis et
capitanei Maioris Polonie, omni prorsus vicio suspicionis carentem, coram nostra demonstravit maiestate super restitucione
ville ipsorum Targownicza
1 confectam, petentes humiliter et devote, ut ipsis eandem literam ex innata nobis clemencia confirmare, ratificare, innovare
et approbare dignaremur, cuius tenor sequitur in hec verba:
[następuje dok. starosty generalnego Wielkopolski Krzesława, z daty: Żerniki, 28 kwietnia 1388 - KDW III, nr 1377].
Nos itaque ipsorum peticionibus tamquam iustis et racionabilibus acclinati, ipsis eandem literam confirmamus, ratificamus,
gratificamus, innovamus et tenore presencium approbamus, decernentes ipsam robur obtinere perpetue firmitatis. Harum quibus
sigillum nostrum appensum est testimonio literarum. Actum in Gnezna
2 sabbato infra octavas Corporis Christi anno Domini millesimo quadringentesimo octavo, presentibus hiis testibus: reverendo
in Christo patre domino Alberto episcopo Poznaniensi
3, Mathia Kalisiensi
4, Jacobo de Coneczpole Syradiensi palatinis
5, Thomcone de Wangleschin Sandomiriensi
6, Nicolao de Michalow Woynicensi
7, Alberto Camenensi castellanis
8 et aliis quamplurimis fidedignis nostris fidelibus dilectis. Datum per manus venerabilis Nicolai prepositi Sancti Floriani
ante Cracoviam, Regni Polonie vicecancellarii nobis sincere dilecti
9.
Ad relacionem eiusdem Nicolai prepositi Sancti Floriani ante Cracoviam, Regni Polonie vicecancellarii.
ainicjał wysokości 17 wierszy Or.
1Targownica par. Wylatowo, na pd. od Mogilna (Koz. 1 s. 327, 5 s. 404).
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
4Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
5Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
6Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
7Mikołaj z Michałowa, zob. wyżej, nr 437/7.
8Wojciech z Szaradowa, zob. wyżej, nr 412/6.
9Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 606
Gniezno, 16 czerwca 1408
Król Władysław Jagiełło potwierdza klasztorowi kanoników regularnych w Trzemesznie dokument króla Kazimierza Wielkiego dotyczący
wsi Stodoły.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 51. Pergamin 527×257 mm, zakładka obcięta, plamy rdzy, dziura w tekście. 2 dziury po sznurze
do przytwierdzenia pieczęci. Na odwrocie: Scrinio 9+D+, informacje o treści (XV - XVIII w.).
||
aIn nomine Domini amen. A||d perpetuam rei memoriam. Dum vivit litera, vivit et accio comissa litere, cuius assercio nutrit
memoriam et labiles semper perpetuat acciones. Proinde nos Wladislaus Dei gracia rex Polonie, necnon | terrarum Cracouie,
Sandomirie, Syradie, Lancicie, Cuyauie, Lithuanieque princeps suppremus, Pomeranie Russieque dominus et heres, significamus
tenore presencium quibus expedit universis presentibus et futuris presencium noticiam habi|turis, quomodo ex parte religiosorum
virorum prepositi et conventus monasterii Trzemesnensis nobis oblata peticio continebat, ut liter am ipsorum per serenissimum
principem dive memorie Kazimirum olim regem Polonie, predecessorem nostrum | ipsis super iure Theutunico Srzedensi pro villa
Stodoli
1 datam et concessam, de innata nobis clemencia confirmare, ratificare, gratificare, innovare et approbare dignaremur. Cuius
tenor est talis:
[
następuje dok. Kazimierza Wielkiego, z daty: Poznań, 2 marca 1343 KDW II, nr 1211].
Nos itaque peticionibus ipsorum tamquam iustis et racioni consonis graciosius annuentes, ipsis eandem literam ratificamus,
confirmamus, innovamus et tenore presencium approbamus, decernentes ipsam robur optinere perpetue firmitatis. Insuper volentes
prepositum et conventum monasterii Trzemeschnensis predicti uberioris gracie prerogativa prevenire, vendicionem et resignacionem
scultecie ibidem in Stodoli per Nicolaum de Kosczol iudicem Brestensem pro viginti centum marcis grossorum anno Domini millesimo
tricentesimo octuagesimo octavo
2 ipsis factam admittimus et in eam consentimus ipsamque eidem monasterio et conventui incorporamus, attribuimus, appropriamus
et perpetue adiungimus per ipsum monasterium et conventum tenendam, habendam, utifruendam et perpetuis temporibus possidendam.
Harum quibus sigillum nostrum appensum est, testimonio literarum. Actum in Gnezna
3 sabbato infra octavas Corporis Christi anno Domini millesimo quadringentesimo octavo, presentibus
4 ibidem hiis testibus: reverendo in Christo patre domino Alberto episcopo Poznaniensi, Mathia Kalisiensi, Jacobo de Coneczpolye
Syradiensi pallatinis, Thomkone de Wangleschin Sandomiriensi, Nicolao de Michalow Woyniczensi, Alberto Camenensi castellanis
et aliis quampluribus fidedignis nostris fidelibus dilectis. Datum per manus venerabilis Nicolai prepositi Sancti Floriani
ante muros Cracouienses, vicecancellarii nobis sincere dilecti.
Ad relacionem eiusdem venerabilis Nicolai prepositi Sancti Floriani ante Cracoviam, R(egni) Polonie vicecancellarii.
ainicjał wysokości całego tekstu Or.
1Stodoły, wieś na Kujawach, pomiędzy Strzelnem a Kruszwicą.
2Mikołaj z Kościoła (Kościelca) był sędzią brzeskim 1386 - 1400 (KDW VI nr 372/5).
3Data zgodna z itinerarium wystawcy.
4Lista świadków ident. jak w poprzednim dok. z tego samego dnia (zob. wyżej, nr 605).
Dokument Nr 607
Gniezno, 17 czerwca 1408
Sędzia kaliski potwierdza dokument sądu królewskiego w Gnieźnie dotyczący sporu o jezioro we wsi Kołdrąb.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 8, k. 168. Wpis 8 listopada 1419.
Wyd.: Acta capitulorum II, nr 149 (wg Kop.).
Nos Jacussius Jacca iudex Calisiensis supremus et heres in Wilczina
1, ad perpetuam rei memoriam. Notificamus tenore presencium, quibus expedit, universis, quod de anno Domini M° CCCC°VIII, ipso
die dominico infra octavas Corporis Christi Gnezne nobis literam seu causam parcium infrascriptarum presentarunt, ipsam per
nos pettentes confirmari, huiusmodi sub tenore:
[następuje dok. sądu królewskiego w Gnieźnie z 15 czerwca 1408 - KDW V, nr 131; Acta capitulorum II, nr 149].
Nos igitur iudex prefatus, visa litera et causa parcium predictarum, volentes facere cuilibet iusticie complementum, ipsam
confirmavimus et presentibus eternaliter confirmamus. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum.
Actum et datum anno, die et loco, presentibus, quibus supra.
1Jakusz Jaka z Wilczyna, zob. wyżej, nr 431/9.
Dokument Nr 608
Kościan, 3 lipca 1408
Król Władysław Jagiełło nadaje klasztorowi cystersów w Wieleniu miasto Przemęt z przyległymi wsiami, zezwalając klasztorowi
na wykup nadania z rąk Andrzeja i Przybysława z Gryżyny.
Or.: Poznań, WAP, Kl. Przemęt A 6. Pergamin 424×237+83 mm, pismo miejscami wypłowiałe, dziurki w tekscie. Różowo-zielony sznur
po przywieszeniu pieczęci. Na odwrocie streszczenia i informacje o oblatach.
aIn nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Licet bonorum temporalium donacio largiflua caritatis ex latitudine universis
communiter fidelibus debeatur, in | illis tamen dona ipsa specialis prerogative merito ordo caritatis uberius erogare consuevit,
quos singularis exigencia comendabiles devocionis esse fatetur. Pro|inde nos Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lythuanieque
princepes
b supremus et heres Russie etc. significamus tenore presencium omnibus et singulis, | quibus expedit, tam presentibus quam
futuris presencium noticiam habituris, quomodo specialis zelo devocionis accensi ad abbatem, conventuum
b et fratres monasterii Welen
1 cupientesque extremi diem iudicii piis operibus prevenire et eternorum intuitu aliquid in hac mortalitatis walle et labili
tellure, de bonis ab Alto nobis creditis seminare, quod cum multiplicato fructu in eterna beatitudine recolligere valeamus,
abbati, conventui fratribusque monasterii predicti indulsimus, annuimus et presentibus indulgemus oppidum nostrum dictum Przemanth
2 cum suburbio dicto ad Sanctum Petrum
3, cum villis Magna Radomirz
4, Blothnicza
5 et Sanczcowo
6 cum omnibus eorum pertinenciis et obvencionibus universis in sexingentis marcis grossorum Pragensium numeri Polonicalis apud
Andream
7 et Przibislaum fratres germanos de Griszin
8 de obligacione reddimere seu eximere cum effectu. Quodquidem oppidum cum villis et hereditatibus predictis cumque omni iure,
proprietate atque dominio, censibus, proventibus, obvencionibus, usufructibus et quibusvis utilitatibus quibuscumque nominibus
censeantur, abbati, conventui et fratribus monasterii predicti dedimus, donavimus et exnunc damus, donamus, incorporamus tenore
presencium, annectentes per ipsos abbatem, conventum et fratres predictos perpetue, libere tenendum, habendum, possidendum
et ad usus beneplacitos convertendum, committentes nichilominus abbati, conventui fratribusque sepiusnominatis premissam donacionem
nostram sic ut premittitur factam perpatuarum appicibus literarum cum appensione sigilli maiestatis nostre confirmare, ratificare
et in omnibus suis condicionibus, punctis et clausulis in perpetuum roborare. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio
literarum. Datum in Cosczan in crastino Visitacionis Sancte Marie Virginis gloriose anno Domini millesimo quadringentesimo
octavo
9, presentibus reverendo in Christo patre domino Alberto Dei gracia episcopo Poznaniensi
10 et strennuis Thomcone de Wangleszin castellano Sandomiriensi et capitaneo Maioris Polonie
11, Sandziuoyo de Ostrorok palatino Posnaniensi
12, Dobrogostio de Schamotuli
13, Nicolao de Czarncow iudice Posnaniensi
14 et Nicolao de Lubyetowo dapifero Posnaniensi
15 et aliis quamplurimis nostris fidelibus fidedignis.
Ad relacionem wenerabilis domini Nicolai prepositi Sancti Floriani, Crac(ouiensis), Sandomiriensis, Gnesnensis ecclesiarum
canonici necnon vicecancellarii Regni Polonie
16.
ainicjał wysokości całego tekstu Or.
btak Or.
1Wieleń Zaobrzański, siedziba opactwa cystersów przed jego przeniesieniem do Przemętu (Koz. 3 s. 374).
2Przemęt, na pd.-wsch. od Wolsztyna, potem siedziba opactwa cystersów przeniesionego tu z Wielenia.
3Przemęt-Przedmieście Św. Piotra.
4Radomierz par. Przemęt-Przedmieście, na pd. od Przemętu (Koz. 3 s. 120).
5Błotnica par. Przemęt-Przedmieście, pomiędzy Przemętem a Radomierzem (Koz. 2 s. 29).
6Sączkowo par. Przemęt-Przedmieście (?), na wsch. od Przemętu (Koz. 3 s. 179).
7Gryżyna, wieś par. na pd.-zach. od Kościana (Koz. 2 s. 229). Andrzej, także z Osiecznej, wyst. 1387 - 1418 (SHGWlkp.).
8Przybysław Borek Gryżyński wyst. od 1387, burgrabia (starosta?) w Kościanie 1407 - 1413 (GUrz. C 731), potem stolnik pozn.
1416 - 1432, zm. 1432 - 1434 (SHGWlkp.; Spisy wlkp.).
9Data potwierdzona itinerarium, wystawcy.
10Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
11Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
12Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
13Dobrogost z Szamotuł, zob. wyżej, nr 551/7.
14Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
15Mikołaj z Lubiatowa, zob. wyżej, nr 478/3.
16Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 609
Kościan, 4 lipca 1408
Król Władysław Jagiełło nadaje domowi joannitów w Poznaniu poradlne z dóbr joannickich.
Or.: Praga, Státni ústředni archiv, L. IV. 1850. Pergamin 409×310+53-56 mm, dobrze zachowany. Na pasku pergaminowym pieczęć mniejsza
wystawcy w czerwonym wosku (jak Gumowski, Pieczęcie królów, nr 16). Na odwrocie: późna nota o dacie.
Odpis: Kraków, Bibl, PAN, rkps 3518 (Teki Majkowskiego), k. 182 (wg Or.).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lytwanieque princeps supremus et heres Russie etc. significamus tenore presencium, | quibus
expedit universis, quomodo ob merita fidelium obsequiorum, que nobis strenuus Bogussius comendator | ordinis Jerosolimitani
fratrum Sancti Johannis ante Poznaniam
1, miles noster fidelis dilectus exhibuit et in posterum | aucto fidelitatis studio prestancius poterit exhibere, horum intuitu
cupientes ipsum specialis gracie prerogativa prevenire et ad servicia nostra reddere promciorem, sibi exaccionem dictam poradlne
et alias omnes exacciones nostras post kmethones villarum ipsius singularum in Regno nostro Polonie existencium pro usu et
utilitate suis convertendas damus et graciose tenore presencium mediante conferimus ad nostre beneplacitum voluntatis. Vobis
igitur capitaneis, procuratoribus, viceprocuratoribus nostrarumque quarumlibet exaccionum collectoribus, qui pro tempore,
fueritis, nostris damus firmis regalibus in mandatis habere volentes, quatenus kmethones villarum omnium in Regno nostro existencium
strennui Bogussii predicti, racione poradlne et aliarum exaccionum nobis annuatim per ipsos solvere solitarum monere aut inpingnorare
nulla racione presumatis, sed ipsos liberos et solutos penitus dimittere debeatis ad nostre voluntate beneplacitum dumtaxat,
ut prefertur. Datum in Cosczan feria quarta infra octavas Visitacionis Sancte Marie Virginis gloriose anno Domini millesimo
CCCC° octavo
2.
R(elacio) domini Nicolai vicecancellarii3$.
1Komandor Bogusz wyst. 1406 - 1409 (Poz. II nr 2733; KDW V nr 142) - jeszcze 1405 wyst. jego poprzednik Olbracht (Poz. II nr
2487).
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 610
Kościan, 4 lipca 1408
Wymienieni uczestnicy sądu króla w Kościanie zawiadamiają sędziego i podsędka poznańskich, że Mikołaj Będlewski odparł roszczenia
Kachny z Piotrowa.
Or.: nieznany; spisany był na papierze.
Kop.: Poznań, AAP, D. perg. 21 (Będlewski Mikołaj A 1), w or. potwierdzeniu sędziego poznańskiego Mikołaja z Czarnkowa z daty: Kościan,
5 grudnia 1409 (zob. niżej, nr 650).
Sandiuogius Ostroroszsky palatinus Poznaniensis
1, Mathias palatinus Kalisiensis
2, Janussius Furman Medzirecensis
3, Jarotha Radzimiensis castellani
4, Pasko Gogolewsky subcamerarius Poznaniensis
5 nobilibus viris dominis Nicolao heredi in Czarncowo iudici Poznaniensi
6 et Mroczconi in Cleszczewo subiudici Poznaniensi
7 sincere amicicie continuum incrementum. Domini amicique dilecti! Noveritis, quia anno Domini M° CCCC° octavo feria quarta
post festum Visitacionis Sancte Marie proxima, cum iudicio regali Costen in presencia serenissimi domini nostri regis graciosi
8 cum pluribus fidedignis et eciam vobiscum presidebamus, ibi veniens Nicolaus Bandlewsky
9 iusto iure et iudicio evasit nobilem Kachnam de Pyotrowo
10 pro quinquaginta marcis grossorum pecuniarum de hereditate Nyetanszcowo
11 et adiudicatum solvit. Igitur domini et amici dilecti petimus vos instanter ex affectu, quatenus predicto Nicolao super tali
evasione literam vestre adiudicacionis dare velitis, prout et aliis terrigenis dare consueti estis sigillis vestris roboratam.
Datum et actum anno, die, loco et testibus premissis, quibus supra.
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
3Janusz Furman, zob. wyżej, nr 572/7.
4Jarota z Wilkowa Polskiego (wieś par. na pd.-zach. od Kościana), kasztelan radzimski 1399 - 1425 (Spisy wlkp.).
5Gogolewo par. Niepart, na pd.-wsch. od Krobi. Pasek, Paweł, także z Rozdrażewa (koło Krotoszyna), podczaszy kal. 1401, podkomorzy
pozn. 1403, potem sędzia pozn. 1420 - 1425, zm. 1425/26 (PSB VIII s. 202: Spisy wlkp.; KDW VI nr 317/3).
6Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
7Mroczek z Kleszczewa, zob. wyżej, nr 436/3.
8Pobyt króla w Kościanie potwierdzony jego itinerarium.
9Będlewo par. Łódz, na pd.-wsch. od Stęszewa (SHGPoz. I), Mikołaj wyst. 1405 - 1427, wicesędzia w Kościanie 1409 - 1411 (ib.;
GUrz. C 787).
10Piotrowo par. Głuchowo, na pn. - zach. od Czempinia (Koz. 3 s. 37). Kachna, Katarzyna, żona Henryka Falkenhaina z P., wyst.
1391 - 1406 (SHGWlkp.), tu ostatnia wzmianka.
11Nietążkowo par. Śmigiel, tuż na pd. od Śmigla (Koz. 2 s. 514).
Dokument Nr 611
Konin, 12 lipca 1408
Król Władysław Jagiełło zwalnia opata klasztoru cystersów w Lądzie z obowiązku stawania na roczkach sądowych.
Or.: Włocławek, Archiwum Diecezjalne, dok. 218 (966). Pergamin 300×115+ 30 mm, plamki i dziurki w tekście. Nacięcie po pasku do
przywieszenia pieczęci. Na odwrocie informacje o treści z XVIII w.
Kop.: 1. Poznań, WAP, Konin Z. 1, k. 225v (wpis 9 maja 1413); 2. tamże, Konin Z. 2, k. 88v (wpis 22 marca 1423).
Reg.: Monumenta historica dioecesis Vladislaviensis, t. XXV, Włocławek 1912, nr 966 (wg Or.).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lithuanieque princeps supremus et heres Russie etc. significamus, quibus | expedit universis,
quomodo consideratis et in animo revolutis diversis oppressionum gravaminibus, quibus religiosus | et devotus noster abbas
et conventus monasterii in Landa per evocaciones et attracciones ad minora | iudicia sepius agravatur, cupientes igitur predictum
abbatem et conventum ipsius a predictis gravaminibus graciosius liberare, ut per nos taliter liberatus cultui divino cum conventu
suo eo liberius insistere poterit et pro nobis clemenciam Salvatoris nostri urgere, exorare, sibi et conventui ipsius predicto
hanc damus et tenore presencium concedimus facultatem, quod in iudiciis minoribus, videlicet quibus capitaneus noster Maioris
Polonie, qui pro tempore fuerit, aut alii barones et dignitarii nostri non presiderint, vel eciam quibus nos propria in persona
non affuerimus, per quemcunque citati fuerint, ad nostre tantummodo voluntatis beneplacitum non tenebitur neque debebit respondere.
Vobis igitur capitaneis, iudicibus, subiudicibus, burgrabiis et ceteris officialibus iudiciis quibuslibet in Maiori Polonia
presidentibus mandamus seriose et districte, quatenus abbatem predictum et conventum Landensem circa hanc, quam ipsis taliter,
ut premittitur, concessimus inviolabiliter conservare debeatis facultatem. Datum in Conin
1 feria quinta in vigilia beate Margarethe anno Domini millesimo CCCC° octavo, nostro sigillo subappenso, efficientes, ut pro
causis quibuslibet ad presenciam capitanei Maioris Polonie vel ad maiora iudicia aut eciam ad presenciam nostri remittatur.
Ad relacionem domini Nicolai Regni Polonie vicecancellarii
2.
1Data zgodna z itinerarium wystawcy.
2Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 612
Łęczyca, 17 lipca 1408
Król Władysław Jagiełło zezwala wymienionym dziedzicom Skok na założenie młyna na rzece Wełnie.
Kop.: Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 84, k. 347v - 348v. Wpis w transumpcie króla Zygmunta z daty: Kraków, 16 września 1531,
transumowanym. przez króla Zygmunta Augusta w Knyszynie 25 listopada 1553. Tytuł: Confirmatio olim potestatis extruendi molendini et piscinae in flumine Velma concessae.
Reg.: MRPS V, nr 6399 (wg Kop.).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Dum vivit litera, vivit et actio oommisa literae, cuius asercio nutrit memoriam
et labiles semper perpetuat actiones. Proinde nos Vladislaus Dei gratia rex Poloniae, necnon terrarum Cracoviae, Sandomiriae,
Siradiae, Lanciciae, Cuiaviae, Litvaniae princeps supremus, Pomoeraniae
a Russiaeque dominus et haeres, significamus tenore praesencium, quibus expedit, universis praesentibus et futuris praesencium
noticiam habituris, quomodo Jaschek, Paulus, Joannes et alter Joannes fratres germani de Skoki
1 fideles nostri dilecti villae ipsorum Roznovo
2 volentes fructus et utilitates uberare et eius conditionem facere meliorem, in ipsa molendinum et piscinam in flumine Velma
3 inter, prata civium Obornicensium et flumine Osoblok
4 fodere, facere et constituere decreverunt. [
k. 348] Sed quia rippa fluvii Velma praedicti unius partis ad fratres praedictos, alterius vero partis ad nostram pertinet maiestatem,
ideo nobis instanter supplicaverunt, ut aggerem molendini et piscinae praedictorum in ipsorum rippa et litore parandorum ad
nostram rippam seu littus applicandum concedere graciosius dignaremur perpetuis temporibus duraturum
a. Nos vero fidelia ipsorum obsequia nobis multipliciter per ipsos praestita, fideliter et impensa et ad huc aucto fidelitatis
studio praestancius impendenda attendentes, volentes ipsos ad nostra obsequia reddere prompciores, ut nostris suffulti munificenciis
serviciis nostris operiosius valeant inhoerere
a, supplicationibus ipsorum benignius annuentes, de nostrae maiestatis clemencia ipsis et eorum successoribus legittimis de
rippa nostra fluminis Velma praedicta utifrui concedimus et potiri perpetue et in aevum, ita tamen quod aliis molendinis nostris
non praeiudicaret constructio et erectio piscinae et molendini praedictorum. Harum quibus sigillum nostrum est appressum
a testimonio literarum. Actum in Lancicia feria tercia in die beati Allexii anno Domini millesimo quadringentesimo octavo
5, praesentibus reverendis [
k. 348v] in Christo patribus, dominis: Nicolao sanctae Gneznensis eclesiae archiepiscopo, Alberto Poznaniensi
6, Joanne Vladislaviensi
7, Jacobo Plocensi episcopis
8, necnon validis strenuisque viris: Petro Kmitha Cracoviensi
9, Jacobo Siradiensi palatinis
10 et aliis quam plurimis fide dignis nostris fidelibus dilectis. Datum per manus venerabilis Nicolai praepositi Sancti Floriani
ante muros Cracovienses, Regni Poloniae vicecancellarii
11, nobis syncere dilecti.
atak Kop.
1Skoki, miasto w powiecie gnieźn., na pn. od Poznania. Jasiek, Paweł, dwaj Janowie byli synami Jana Radły ze Skok (SHGWlkp.,
za S. Kozierowskim, Ród Nowinów).
2Rożnowo, wieś par. na pn.-wsch. od Obornik (Koz. 3 s. 149).
3Wełna, rzeka, prawy dopływ Warty.
4Osobłoga (Oskobłoga), dziś Flinta, prawy dopływ Wełny, wypływający z Jez. Gębickiego (SHGWlkp., zob. też Koz. 2 s. 557, 562,
3 s. 411, 5 s. 109, 8 s. 82).
5Data zgodna z itinerarium wystawcy.
6Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
7Jan "Kropidło'', zob. wyżej, nr 468/2.
8Jakub z Korzkwi, zob. wyżej, nr 555/2.
9Piotr Kmita, zob. wyżej, nr 460/6.
10Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
11Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 613
Łęczyca, 18 lipca 1408
Król Władysław Jagiełło zezwala chorążemu kaliskiemu Paskowi z Kępy na wykup od wdowy po Janie Tarnowskim królewskiej wsi
Pietrzyków.
Kop.: Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 109, s. 4 - 5. Oblata 27 kwietnia 1570.
Wzmianka: MRPS V, nr 4154 (wg Kop.).
Wladislaus Dei gratia rex Poloniae Lithuaniaeque princeps supremus et haeres Russiae etc. significamus universis quibus expedit,
quomodo habita diligenti consideratione ad constantis fidelitatis merita, quibus Pasek de Kampa vexillifer noster Calissiensis
1 fidelis dilectus coram oculis nostrae maiestatis plurimum [
s. 5] placere meruit et in antea aucto fidelitatis studio prestantius poterit complacere, cupientes ipsum nostrae specialis gratiae
praerogativa prosequi et letari ampliori, ut nostris suffultus beneficiis ad nostra servitia se continuo poterit reddere promptiorem,
sibi de nostrae benignitatis opulenta plenitudine villam nostram Pietrzikowo dictam in terra Maioris Poloniae et districtu
Pizdrensi sitam
2 a relicta olim Joannis Tarnowski dicti civis nostri Pizdrensis
3 in trecentis marcis in centum octoginta, videlicet monetae in Regno nostro communiter decurrentis et centum viginti Pragensis
monetae numeri Polonicalis consuetis, quadraginta octo grossos in quamlibet marcam computando, quam villam etiam idem Joannes
Tarnowski praedictus foelicis memoriae a nobis in eisdem trecentis marcis monetae utriusque supradictae tenuit, redimendum
a, liberandum
a et exemendum
a indulsimus et tenore praesentium gratiosius indulgemus. Quam quidem villam Pietrzikowo supradictam cum omnibus eius utilitatibus,
censibus, proventibus, redditibus, campis, pratis, fluvio et molendino ac cum pertinentiis coherentiis et appendiis universis
praedictus Pasek tenebit, habebit, utifruetur et pacifice possidebit, tamdiu videlicet quousque sibi per nos aut nostros successores
praedictae trecentae marcae fuerint integraliter persolutae.
Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum. Datum in Lancicia feria quarta post diem sancti Alexii Confessoris
anno Domini millesimo quadringentesimo octavo
4.
Ad relationem domini episcopi Posnaniensis
5.
atak Kop., zamiast -am
1Pasek, Paweł z Brodnicy, Kępy, Krajkowa (koło Śremu) był 1392 - 1410 chorążym kal. (nie pozn.), zm. 1410/11 (KDW VI nr 317/13;
Spisy wlkp.).
2Pietrzyków par. Szamarzewo, na pn.-wsch. od Pyzdr (Koz. 5 s. 151).
3Tarnowa par. Pyzdry, na pd.-zach. od Pyzdr, por. wyżej, nr 416/8.
4Data potwierdzona itinerarium wystawcy.
5Tj. Wojciecha Jastrzębca, zob. wyżej, nr 403/1.
Dokument Nr 614
Śrem, 27 września 1408
Wymienieni komisarze królewscy zaświadczają, że wyznaczyli granice pomiędzy Śremem, a wsiami Pysząca i Łęg.
Kop.: Poznań, WAP, Akta m. Śremu I/131, w or. transumpcie króla Zygmunta III z daty: Warszawa, 1 kwietnia 1598.
In nomine Domini amen. Nos Albertus Dei gratia episcopus Posnaniensis
1, Thomas castellanus Sendomiriensis et capitaneus Maioris Poloniae generalis
2, Sandiuogius de Ostrorog palatinus
3, Pasko succamerarius Posnanienses
4, significamus, quibus expedit, tenore praesentium universis, tam praesentibus quam futuris, quod ex serenissimi principis
et domini, domini Wladislai Dei gratia regis Poloniae nostri domini gratiosi commissione et mandato speciali pro definitione
granicierum inter civitatem Srzemensem ab una et villam Lag
5 parte ex altera, venimus et exivimus usque ad angularem cumulum vulgo węgielny kopiecz inter civitatem dictam Srzem, Pisącza
6 et Ląg haereditates sitam. Ibidem nostram venientes ad praesentiam circumspecti viri cives eiusdem Srzemensis civitatis parte
ex una et nobilis vir Wyszotha haeres in Lag
7 parte ex altera causam limitationis huiusmodi ex conventione eorum mutua et consensu unanimi nobis commiserunt omnia et singula
quaecunque in praemissis per nos acta, facta et ordinata fierent rata, grata atque firma perpetue tenere, habere et servare
compromittentes. Nos igitur ex serenissimi domini nostri regis gratiosissimi commisione et mandato principaliter et demum
suprascriptarum partium consensu, incipiendo a praedicto angulari cumulo et progrediendo versus fluvium, quod Wartha nuncupatur,
cumulos fecimus et iussimus laborare et in rippa eiusdem fluvii Wartha alias in flumine in ascensum aquae molendinum vel ultra
molendinum, quod pater nobilis Wyszotae recordationis foelicis possidebat, palos mandavimus infigere et locare, quod etiam
molendinum una cum lacu dicto Pothampino
8 in possessione regia atque limitibus seu graniciebus eiusdem civitatis duximus relinquenda ac temporibus perpetuis retinenda.
Indulsimus nihilominus eidem nobili Wyszotchae haeredi in Ląg vel ipsius legitimis successoribus in ascensu aquae ultra palos
in flumine Varta locatos molendinum in flumine memorato Vartha aedificare, construere et laborare, ita tamen quod tale molendinum
huic molendino, quod in metis civitatis relinquimus, non debet nocere nec per aliquos modos obesse. Praeterea licitum erit
omnibus, quibuscunque opus et necesse fuerit, cum frumentis ad molendinum in eodem molendino liberam et benivolam viam habere
contradictione et inpugnatione quibuslibet procul motis de limitibus civitatis suprascriptae. Quam quidem limitationem et
granicierum definitionem, sic ut praemittitur, per omnia habendam, ratam, gratam atque per nos benivole factam approbamus,
ratificamus, gratificamus, innovamus et praesentium virtute confirmamus. Harum quibus sigilla nostra appensa sunt testimonio
literarum. Acta sunt haec et data in Srzem ipso die sancti Stanislai Martyris et Pontificis gloriosi ante festum sancti Michaelis
Archangeli anno Domini millesimo quadringentesimo octavo.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
3Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
4Pasek z Gogolewa, zob. wyżej, nr 610/5.
5Łęg par. Śrem, na wsch. od Śremu (Koz. 2 s. 421).
6Pysząca par. Śrem, na pd. - wsch. od Śremu, nad Wartą (Koz. 3 s. 115).
7Wyszota wyst. w Łęgu 1390 - 1415 (SHGWlkp.).
8Jez. Potępin skądinąd nie znane, zapewne chodzi tu o staw młyński lub warciańską łachę pod Łęgiem; raczej wykluczona ident.
z wielkim Jez. Grzymisławskim leżącym na zach. od Pyszącej.
Dokument Nr 615
Wieluń, 1 października 1408
Sędzia ziemski wieluński potwierdza wyrok sądu króla w Gnieźnie w sporze pomiędzy klasztorem cysterek w Ołoboku a Jakubem
ze Żdżarów o las i barcie.
Or.: Poznań, WAP, Kl. Ołobok A 7. Pergamin 283×157+39 mm. Pasek pergaminowy po przywieszonej pieczęci. Na odwrocie późniejsze informacje
o treści.
Nos Wictor heres in Stergane iudex terre Welunensis
1 notum facimus presentibus et futuris imperpetuum, quod veniens ad nostram presenciam, necnon ad | iudicium terre Welunensis
Benedicta abbatissa monasterii in Olobok
2, quandam nobis literam iudicialem presentavit nobilium virorum dominorum | Mathei palatini
3, Jacussii Jacka iudicis
4, Bodzanthe subiudicis
5, Alberti de Trlang subcamerarii
6 ceterorumque dominorum suppariorum | et officialium regali iudicio presidencium. Quarumquidem litere tenor sequitur in hec
verba:
[
następuje list sądu królewskiego w Gnieźnie z dnia 15 czerwca 1408 - zob. wyżej nr 604].
Nos vero iudex prescriptus Wictor visa et audita litera dicte Benedicte moderne abbatisse in Olobok et ipsius conventus, prescriptam
borra(m) cum melleficiis de consensu et informacione terrigenarum tunc temporis nobis iudicio assidentibus adiudicavimus et
per presentes imperpetuum adiudicamus, kmethonibus vero de Zar Venczeslao, Michaeli, Johanni et Nicolao
7 dictam borram cum mellificiis abiudicantes et ipsis racione dicte borre et mellificiis perpetuum silencium imponentes. Harum
nostro sigillo subappenso in testimonium premissorum. Actum et datum Welun feria secunda proxima post festum sancti Michaelis
anno Domini M° CCCC octavo, presentibus Wroczlao capitaneo Welunensi
8, domino Werussio de Canthy
9, Werussio de Bala
10, Johanne de Naramicze
11, Jacobo de Czena
12, Mathia de Rakow
13 et Stanimiro de Canow advocato Welunensi
14, testibus ad premissa.
1Wiktor ze Zdrgani, Toporowa, Mierzyc, sędzia wieluński 1408 (tutaj) - 1416, starosta opolski 1383 - 1389, wieluński 1411 -
1413, zm. 1416 - 1418 (Spisy sier.).
2Ksieni Benedykta wyst. tutaj i 1412 (niżej, nr 690/4).
3-6Por. wyżej, nr 604/1-4.
7Kmiecie ze Żdżar wyst. tylko tutaj.
8Wrocław starosta wieluński skądinąd nie znany, mógł jednak w tym czasie pełnić ten urząd (Spisy sier.).
9Wierusz z Kątów (w ziemi wieluńskiej), potem starosta wieluński 1414 - 1415, sędzia wieluński 1418 - 1432 (Spisy sier.).
10Wierusz z Białej (w ziemi wieluńskiej) wyst. od 1404, potem chorąży wieluński 1413 - 1419, zm. 1419/20 (Rosin, Słownik, s.
57; Spisy sier.).
11Jan z Naramic (w ziemi wieluńskiej) wyst. 1395 - 1409 (Rosin, Słownik, s. 121).
12Zapewne Cienia Wielka par. Gruszczyce w Sieradzkiem lub Cienia par. Opatówek w Kaliskiem, gdzie jednak Jakub nie wyst.
13Maciej skądinąd nie znany, zapewne z Rakowa par. Siemianice w ziemi wieluńskiej (Rosin, Słownik, s. 142).
14Stanimir z Kaniowa na Opolszczyźnie wyst. już 1385 jako świadek dok. Władysława Opolczyka dla klasztoru jasnogórskiego, jako
wójt wieluński potwierdzony 1395 - 1412 (KDW III, nr 1960; Zbiór dokumentów OO. Paulinów w Polsce, z. 1, Kraków 1938, s. 38,
103, 114).
Dokument Nr 616
Kalisz, 2 listopada 1408
Władze miasta Kalisza zaświadczają, że mieszczanin kaliski Mikołaj syn Gotarda zapisał czynsz Zofii z Gostyczyny zakonnicy
z Ołoboku.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 4, k. 82v. Wpis 8 czerwca 1414. Tekst miejscami zalany, nieczytelny.
Streszcz.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 8057, k. 138 (wg Kop.).
Nos consules Kalisienses: Paulus Golisch proconsul
1, Johannes Renis
2, Henricus Schelesil
3, Jacobus institor
4, Petrus Bochner
5 et Martinus Heydloff
6, tenore presencium publice recogn[oscimus] universis, quod in presencia scabinorum civitatis nostre subscriptorum, puta N[icoiai]
Cirnich
a7, Thome Warthimberg
8, Vincencii institoris
9, Erasmi Marg[reff]
10, Nicolai Swalim
11, Cloze braseatoris
12 et Hanut arcuficis
13, coram Jacobo Zacharie advocato
14 constitutus in bannito iudicio circumspectus vir Nicolaus Gothardi noster concivis una cum Katherina consorte sua legittima
15, non compulsi, non coacti nec aliquo errore seducti, sed sponte, libere et voluntarie iusto vendicionis tytulo precedente
duas marcas census annui in et super domo ipsorum in circulo nostre civitatis, penes domum Nicolai Crostowsky
16 sita, rite et racionabiliter resignaverunt solvendas atque dandas eundem censum annis singulis simul et seinel in et super
festo Nativitatis Cristi [
25 XII] proxime venturo
b inchoandum currentis monete, religiose puelle Sophie, olim filie Gysbrechtonis de Gosthiczina pye recordacionis, sanctimonialium
in Olabok
a de anno ad annum tam diu, quousque predictus Nicolaus Gothardi aut Katherina uxor sua legittima seu ipsorum legittimi successores
eundem censum duarum marcarum pro viginti marcis grossorum Pragensium et Polonicalis numeri duxerit seu duxerint reemendum,
censu tamen persesso iuxta ratam temporis primitus persoluto. Si vero ipsam Zophiam mori continget, extunc predicte due marce
census annui ad Szandzywogium fratrem eius uterinum et ad Annam sororem ipsius germanam
17 devolvi debebunt hereditarie et omnimode pertinere, omni sine impedimento. Ita tamen et taliter, quod ipsa Zophia earundem
duarum marcarum census annui legittima possessor esse debeat coadiunxerit. In cuius rei testimonium nostre civitatis et predictorum
scabinorum sigilla presentibus sunt appensa. Actum et datum feria sexta in crastino Omnium Sanctorum sub anno Domini Mi° CCCC°
VIII°.
atak Kop.
bventurum Kop.
1Paweł Golisz jako burmistrz kal. znany 1409 (KDW V nr 151) i 1416 (KDW VIII).
2Jan Renis mieszczanin kal. 1405 (KDW V nr 69), rajca kal. 1408, 1416, 1424, 1428, 1435, burmistrz 1427, najpewniej ident.
z J. R. starszym cechu kramarzy 1434/5 (KDW V nr 472, 633, 574, 560, t. VIII - IX).
3Nie zidentyfikowany.
4Kramarz Jakub, może ident. z wyst. 1402 (zob. wyżej, nr 423).
5Zapewne ident. z Piotrem Bochner, rajcą kal. 1416 (KDW VIII).
6Marcin Heydloff mieszczanin kal., rajca 1408, 1420, 1425, 1427, 1428, 1436, ławnik 1416, 1423 - 1424 (KDW V nr 32, 327, 574,
381, t. VIII).
7Mikołaj Kranch (Krauch?) ławnik kal. 1408, wójt 1416, burmistrz 1420, 1423 - 1427, 1436, nie żył już 1440 (KDW V nr 151, 327,
456, 581, t. VIII).
8Tomasz Wartemberg (z Sycowa?) wyst. tutaj i KDW V nr 151.
9Kramarz Wincenty wyst. jako ławnik tutaj i KDW V nr 151, był potem 1416 rajcą kal. (KDW VIII).
10Erazm Markgreff ławnik kal. wyst. tutaj i KDW V nr 151, rajca 1416 (KDW VIII) znani są też jego synowie - Paweł, w połowie
XV w. wójt kal. i Mikołaj rajca kal. (Materiały KDW).
11Mikołaj Swalim wyst. tutaj i KDW V nr 151.
12Słodownik Klose jako ławnik wyst. tutaj i KDW V nr 151, ławnikiem kal. był także 1416, 1423 - 1425 (KDW VIII).
13Hanut, Janusz Hanut łucznik, ławnik kal. 1408, 1416, 1420, 1425, 1427 - 1429, 1433 - 1434, rajca 1436 (KDW V nr 151, 327,
456, 574, 511, 549, 633, 581, t. VIII - IX).
14Jakub Zachariaszowy wyst. tutaj i KDW V nr 151.
15Mikołaj syn Gotarda, zob. wyżej, nr 595/2. Katarzyna wyst. tylko tutaj; zmarła przed mężem, który miał potem jeszcze żonę
Zofię (Materiały KDW).
16Mikołaj Krostowski, Chrostowski, zapewne z Chrostowa par. Borków lub z Chrostowa (Krostowa) par. Chlewiska w Kaliskiem, skądinąd
nie znany.
17Gostyczyna, wieś par. na pd. od Kalisza (Koz. 1 s. 420, 4 s. 256), w pobliżu Ołoboku. Gisbrecht wyst. 1395 (KDW III nr 1960),
jego dzieci skądinąd nie znane, może Anna ident. z Anną z G. wdową po Wawrzyńcu z Mórki 1464 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 617
[12 listopada] 1408
Biskup poznański eryguje altarię fundacji mieszczki poznańskiej Katarzyny Pabiszowej w katedrze poznańskiej.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 632 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 362, zaginionego w 1945 r.).
1408
1. Erectio altaris sub vocabulo sanctarum Agnetis, Barbarae et Sophiae in ecclesia cathedrali per Albertum episcopum Posnaniensem
2 ex fundatione Catharinae Pabiszewa
3 super censu annuo sex marcarum, adscripto iure praesentandi vicariis cathedralibus, ut praedictum altare maturistae conferatur.
1Datę dzienną niniejszego dok. podaje Now. I s. 329, tam też dzieje niniejszej altarii.
2Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
3Katarzyna Pabiszowa, zob. wyżej, nr 588/6.
Dokument Nr 618
Poznań, 23 grudnia 1408
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Piotrek Giza zapisał czynsz wikariuszowi katedry poznańskiej Maciejowi z Żukowa
(?).
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 602 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 12, zaginionego w 1945 r.).
1408. Recognitio Joannis de Niepart canonici et vicarii in spiritualibus reverendissimi Alberti episcopi Posnaniensis
1, quod coram se nobilis Piotrek Gisza
2 Mathiae de Sukowo presbytero
3 censum unius marcae a summa 10 marcarum ab eodem accepta super bonis Wronczyno
2 inscripserit. De data Posnaniae die dominico ante Nativitatem Christi Domini.
1Jan z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
2Piotr Giza z Wronczyna (wieś par. na pn.-zach. od Pobiedzisk - Koz. 5 s. 495), wyst. 1391 - 1428 (SHGWlkp.).
3Maciej, może z Żukowa par. Objezierze, na pd.-zach. od Obornik?, nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 619
[1408?]
Dobrogost z Prusimia zamienia określone dobra z Henrykiem opatem klasztoru cystersów w Paradyżu.
Or.: do 1945 r. w Bibl. Racz. w Poznaniu (sygn. E 8), dziś nieznany. Był to pergamin, przecięty, bez śladu przywieszenia pieczęci.
Na odwrocie data 1408 (późną ręką).
Odpis (XIX/XX w.): Kraków, Bibl. Jag., rkps 8058, k. 145 - 146 (wg Or.).
Reg.: Katalog Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu, t. I, Poznań 1885, s. CCCLIX, nr 97, oraz T. Warminski, Urkundliche Geschichte
des ehemaligen Cistercienserklosters zu Paradies, Meseritz 1886, s. 69.
In nomine Domini amen. Noverint universi et singuli presencium seriem visuri, quod ego Dobrogostius miles, heres in Pruszi
1, prehabito diligendi ac sollempni tractatu cum singulis consanguinibus et amicis meis, ipsorum omnique deinceps accedente
consilio et assensu unanimi, talem commutacionem hereditatum cum venerabili in Christo patre et domino, domino Henrico abbate
monasterii in Paradiso, ordinis Cisterciensis, dyocesis Poznaniensis, ac eius conventu
2 ibidem me fecisse publice recognosco per presentes. Ita videlicet, quod villam meam Rogacz nunccupatam, in districtu Costanensi
sitam
3, cum omnibus iuribus, fructibus, censibus, proventibus, utilitatibus et libertatibus quibuscumque censeantur nominibus, nunc
existentibus et in futurum fiendis, cum omni iure et dominio, sicuti ego ipse eam possedi, prefato domino Henrico abbati et
conventui suo omnibusque successoribus ipsorum dedi, contuli et assignavi iure hereditario in perpetuum possidendam et ad
usus beneplacitos convertendam, prout ipsis et eorum successoribus videbitur expedire. Loco huius hereditatis predictus dominus
Henricus abbas et suus conventus hereditates suas, scilicet
4-5Mnych, Gralowo, Zawlostouo alias Camonca, Suchcino et Pszeradz nunccupatas
, in districtu Poznaniensi sitas, similiter cum omnibus fructibus, censibus, proventibus et utilitatibus, quibuscumque censeantur
nominibus, sicuti ipsi eas possederunt, michi meisque legittimis heredibus iure hereditario dedit, contulit et assignavit
possidendas et ad usus beneplacitos convertendas. Ita tamen, quod ego meique legittimi heredes predicto domino abbati et conventui
ad predictam commutacionem superaddere debeo centum et quinquaginta marcas grossorum Pragensium Polonicalis numeri in proximo,
videlicet futuro festo Nativitatis Christi [
25 XII] quinquaginta marcas et post hoc evoluto anno in eodem festo Nativitatis Christi reliquas centum marcas grossorum predictorum
debeo indilate exsolvere et presentare. Quod si fortasse, quod absit, non quivero predictas centum marcas in dicto festo Nativitatis
Christi evoluto anno exsolvere, extunc medietatem ipsarum, scilicet quinquaginta marcas, debeo incunctanter eis persolvere
et pro residuis quinquaginta marcis censum quinque marcarum singulis annis ipsis et eorum successoribus in prefato festo debeo
presentare, donec prescriptas quinquaginta marcas in una summa plene persolvero eisdem. Tali tamen pacto et condicione ex
utrorumque parcium consensu interveniente, ut videlicet: si serenissimus dominus noster Wladislaus rex Polonie dicte commutacioni
graciosum suum prebuerit assensum, extunc omnis predicta, ut premittitur, commutacio perpetuum sorciatur effectum; alioquin
si ipse dominus noster rex suum noluerit adhibere consensum, extunc ego ad meam et predictus dominus abbas et suus conventus
ad suas revertant hereditates. Ita tamen, quod nec ego dicto domino abbati ned ipse dominus abbas michi quamquam de perceptis
fructibus predictarum ex utraque parte hereditatum refundere teneantur, sed utraque quidquid ex censibus seu fructibus hereditatum
premissarum a presenti tempore perceperit sine condicione ex utrarumque consensu parcium libere retinebit, excepto, quod si
predictus dominus abbas et suus conventus a me seu heredibus meis aliquam pecuniam de predictis centum et quinquaginta marcis
in toto vel in parte perceperit, hanc integraliter in toto vel in parte reddere teneatur. Eciam a data presencium ipse dictus
dominus abbas et suus conventus ad meam et ego ad ipsorum pleno iure migrabimus hereditates et ad fructuum hinc inde percepcionem,
quousque serenissimi domini nostri regis plenum potuerimus habere consensum. Et ut hec suprascripta commutacio in omnibus
suis punctis et clausulis inviolabilis perseveret, presentem literam sigillo dilectissimi patris mei Stanislai Colynsky
6 ac meo proprio dedi communitam.
1Dobrogost z Prusimia i Kolna (na pd.-wsch. od Międzychodu), syn Stanisława, wyst. od 1408, potem kasztelan kamieński 1427,
starosta drahimski, obornicki, pobiedziski, zm. 1442/43 (WSB s. 148 - 149; GStar. s. 75).
2Opat Henryk, zob. wyżej, nr 590/3.
3Rogacz, może Rogaczewo par. Wyskoć, na pd.-wsch. od Krzywinia (Koz. 3 s. 134), gdzie Dobrogost z Kolna miał części, gdzie
jednak potwierdzony jest jeszcze i po 1408 (SHGWlkp.).
4-5Zespół osad na pd.-wsch. od Kolna i Prusimia, w par. Kamionna. Mnych to Mnichy, gdzie współwłasność Dobrogosta jest potwierdzona 1435 (Koz. 2 s. 473 - 474). Gralewo tuż na zach. od Mnichów.
Kamionka jako własność klasztoru paradyskiego potwierdzona 1257 (Koz. 2 s. 473), uznawana jest bądź za wieś zaginioną koło
Kamionny, bądź za ident. z Mnichami, bądź wreszcie ident. z niedalekim Miłostowem, (=Zawłostowo) par. Kwilcz. Suchcin dziś
nie znany, potwierdzony jest w posiadaniu cystersów paradyskich 1256 - 1400 (Koz. 3 s. 272). Przeradz leżał również pod Kamionną
(Koz. 3 s. 93, 8 s. 94), wspomniany jako Przerost 1425 (KDW V nr 422 - dok. ten wspomina również o kontaktach majątkowych
Dobrogosta Koleńskiego z klasztorem paradyskim).
6Stanisław z Kolna wyst. 1390 - 1412 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 620
1408
Pasek Wyskota zapisuje czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 604 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw, Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 32, zaginionego w 1945 r.).
1408. Inscriptio census unius marcae a summa capitali 10 marcarum latorum grossorum Pragensium vicariis praefatis [cathedralibus
Posnaniensibus
a] super bonis Mikuszewo per nobilem Paszkonem Wyskotta
1.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Mikuszewo, zob. wyżej, nr 594/3, własność Paska Wyskoty z Chrząstowa (tamże).
Dokument Nr 621
[Poznań], 1408
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Mikołaj Jawor zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 607 - 608 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum z XVI
w., k. 71, zaginionego w 1945 r.).
1408. Inscriptio census unius marcae grossorum Bohemicalium vicariis cathedralibus per Nicolaum Jawor civem Posnaniensem
1 super domo et braseatorio in platea Canina, coram iudicio bannito civitatis Posnaniensis
2.
1Jawor, z Jawora na Śląsku, rodzina mieszczan pozn. Mikołaj może ident. z Niklosem, wyst. 1425 (WSvP s. 152), por. też niżej,
dok. następny.
2Nie można wykluczyć, że był to dok. ident. z następnym.
Dokument Nr 622
[Poznań], 1408
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Mikołaj Jawor zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 614 - 615 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z
XVI w., k. 150, zaginionego w 1945 r.).
1408. Coram officio consulari Posnaniensi Nicolaus Jawor cum Slawancha conthorali sua
1 vicariis Posnaniensibus summam capitalem decem marcarum grossorum Bohemicalium super domo sua et braseatorio in platea Canum
inscribit
2.
1Por. dok. poprzedni. Sławięcha (?) Jaworowa wyst. tylko tutaj.
2Nie można wykluczyć, że jest to dok. ident. z poprzednim.
Dokument Nr 623
[Poznań], 1408
Władze miasta Poznania zaświadczają, że lekarz poznański Jan, zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1734 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 628 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 298, zaginionego w 1945 r.).
1408. Coram eodem officio [consulari Posnaniensi
a] Joannes physicus
1 unam marcam census pro 10 marcis currentis monetae super domo sua in platea Judaeorum, quae quondam fuit May Iudaei
2, vicariis cathedralibus inscribit.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Jan lekarz pozn. bliżej nie znany, nie wiemy czy ident. z Janem lekarzem wyst. 1424 (WSvP s. 135) i 1430 (ib. s. 227).
2Nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 624
[Poznań], 1408
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Piotr Fulsznussel zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 611 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 110, zaginionego w 1945 r.).
1408. Coram officio consulari inscriptio vicariis census mediae marcae per Petrum Fulsznussyl civem Posnaniensem
1 super domo sua in platea Aquatica, cum summa capitali 5 marcarum.
1Piotr Fulschussel, Vollschussel, mieszczanin pozn. wyst. 1403 - 1408 (WSvP s. 48, 49, 62), może ident. z piwowarem pozn. tego
nazwiska 1408 (Now. II s. 777).
Dokument Nr 625
[Poznań], 1408
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Maciej Walter zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 613 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 129, zaginionego w 1945 r.).
1408. Coram eodem officio [consulari Posnaniensi
a] Mathias Walter
1 vicariis praedictis [cathedralibus Posnaniensibus
a] summam 10 marcarum cum censu unius marcae super domo sua in platea Vratislaviensi penes portam sita inscribit.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Maciej Walter mieszczanin pozn. wyst. tutaj i 1425 (WSvP s. 148).
Dokument Nr 626
[Poznań], 1408
Oficjał poznański zaświadcza, że Dobrogost i Zbylut z Milesznej Górki zapisali czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 614 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 137, zaginionego w 1945 r.).
1408. Coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, officiali Posnaniensi
1 Dobrogostius et Zbilutus haeredes in Milesnagorka
2 vicariis Posnaniensibus unam marcam census in tertianis et mediis grossis pro decem marcis a Nicolao de Bytyn
3 et Petro Kostrzynensi vicariis
4 acceptis super eadem Milesnagorka inscribunt.
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Mileszna (Targowa) Górka, wieś par. na pd.-zach. od Wrześni (Koz. 2 s. 465; Now. II s. 365). Dobrogost wyst. 1400 - 1410 (SHGWlkp.);
Zbylut wyst. tylko tutaj, nie żył już 1417 (Roty II nr 483).
3Mikołaj z Bytynia skądinąd nie znany - może chodzi tu o Mirosława z Bytynia (por. wyżej, nr 601/1) lub o innego, skądinąd
nie znanego syna kasztelana starogrodzkiego Mikołaja z Bytynia (zob. też Now. I s. 112).
4Piotr Kostrzyński wyst. tylko tutaj, zapewne z pozn. rodziny mieszczańskiej Kostrzyńskich (albo też z Kostrzyna Wlkp.).
Dokument Nr 627
[Poznań], 1408
Oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Lusówka) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 608 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 85, zaginionego w 1945 r.).
1408. Coram eodem officiali [Joanne praeposito Sancti Spiritus
a]
1 recognitio inscriptionis census unius marcae cum summa capitali decem marcarum super Minori Lussowo
2 pro parte vicariorum praedictorum [cathedralium Posnaniensium
a].
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
2Lusówko, par. Lusowo, na pn.-wsch. od Buku (Koz. 2 s. 408).
Dokument Nr 628
1408.
Biskup poznański zaświadcza, że Mikołaj wójt z Pyzdr zapisał czynsz na rzecz altarii w katedrze poznańskiej.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 632 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 373, zaginionego w 1945 r.).
1408. Coram Alberto episcopo Posnaniensi
1 Nicolaus advocatus in Pyzdry
2 censum 2 marcarum ad altare Sancti Crucis et sancti Andreae ante cameram campanatorum situm, ex fundatione Ludovici canonici
Posnaniensis
3, super advocatia Pyzdrensi inscribit.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Por. wyżej, nr 582/1.
3Kanonik Ludwik, zob. wyżej, nr 488/29. O jego zapisie pisze Now. I s. 446, por. też niżej, nr 648.
Dokument Nr 629
Poznań, 27 stycznia 1409
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że wymienieni dziedzice Bukownicy Wielkiej zamienili swoje działy tamże na wieś
Szurkowo z Wojciechem biskupem poznańskim.
Kop.: 1. Poznań, AAP, CP 2 (Liber privilegiorum capituli Posn. z XV w.), k. 65v - 66, Tytuł: Privilegium super villa Maior Bukownicza episcopi Poznaniensis racione permutacionis pro alia, Sczurcouo dicta; 2. tamże, CP 1 (Liber privilegiorum capituli Posn. z XVI w.), k. 87v - 88.
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Nos Thomco castellanus Sandomiriensis et capitaneus Maioris Polonie generalis
1 significamus, quibus expedit, tenore presencium universis tam presentibus quam futuris, quod ad nostram et aliorum eiusdem
terre nobilium venientes presenciam nobiles viri: Thomislaus, Albertus et Stanislaus una cum virtuosa domina Jafroschka matre
eorum dilecta heredes in Maiori Bukownicza
2, non compulsi, non coacti, nec per aliquem erroris demum seducti, sed benivole amicorum suorum usi consiliis et matura prehabita
deliberacione, mente et corpore sani existentes, cum reverendissimo in Christo patre et domino, domino Alberto Dei gracia
episcopo Poznaniensi
3, talem permutacionem hereditatum infrascriptarum inter se ex convencione mutua et consensu unanimi fecerunt, videlicet quod
dicti nobiles fratres uterini et heredes de Maiori Bukownicza eandem ipsorum totam hereditatem Ma(io)rem
a Bukovnicza
b pro alia hereditate dicta Sczurkouo
c4 cum omni iure et dominio, prout soli tenuerunt et habuerunt, omnibusque usibus, fructibus, censibus, proventibus, reditibus
d, agris, pratis, campis, pascuis, silvis
e, borris, rubetis, quercetis
f, gagiis, nemoribus, mellificiis, stangnis
g, aquis, paludibus, piscinis, piscaturis, fluminibus, lacubus, rivulis, molendinis, aquarum decursibus [
k. 66] et generaliter cum singulis utilitatibus et universis pertinenciis quomodocunque ad eandem hereditatem Maiorem
h Bukownicza pertinentibus, prout ipsa in suis metis est circumferencialiter distincta, nichil penitus iuris et dominii pro
se et suis posteris legitimis relinquentes, eidem reverendissimo in Christo patri et domino, domino Alberto Dei gracia episcopo
Poznaniensi dederunt forma, via et
i modo commutacionis supradicte per eundem dominum episcopum ac mensam episcopalem et suos successores tenendam, habendam,
possidendam, vendendam, obligandam, commutandam, alienandam et in usus ipsius beneplacitos convertendam, prout eidem domino
episcopo et suis successoribus utilius et melius videbitur expedire, coram nobis plenarie proprietatis titulo in perpetuum
resignaverunt. In cuius rei testimonium nostrum sigillum presentibus est appensum. Actum et datum in Poznania
j die dominico post Conversionem sancti Pauli anno Domini M° CCCC° nono, presentibus nobilibus viris: dominis Petro Laska de
Czenyno
k5, Virzbantha
l de Golancza
6, Vincencio Kothka de Jaszene
ł7, Petro Gysza
m de Wronczino
8, Adam de Gouarzeuo
n9 et Nicolao de Szekirky
o10 heredibus aliisque pluribus fidedignis.
aMaior Kop. 2
bBukownicza Kop. 2
cSczurkowo lub Sczinkowo Kop. 2
dredditibus Kop. 2
esylvis Kop. 2
fbrak Kop. 1
gstagnis Kop. 2
hMaior Kop. 2
iac Kop. 2
JPosnania Kop. 2
kCzenino Kop. 2
lWirzbantha Kop. 2
łIachonic Kop. 2
mGiza Kop. 2
nGowarzeuo Kop. 2
oSchekirki Kop. 2
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
2Bukownica (B. Wielka i Mała) par. Krobia, na pn. od Krobi (SHGWlkp.), por. też KDW V nr 141, 142, 146, oraz niżej, nr 640.
Dziedzice wyst. tylko tutaj, może jednak Stanisław, otrzymujący tutaj część Szurkowa, jest ident. z późniejszym podsędkiem
pozn. Stanisławem z Szurkowa.
3Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
4Szurkowo par. Niepart, na pd.-zach. od Krobi (Koz. 3 s. 309; por. też Now. II s. 139).
5Cienin Kościelny (C. Wielki), wieś par. na pd.-wsch. od Słupcy (Koz. 4 s. 122). Piotr Laska zapewne ident. z Piotrem wyst.
1387, Laską wyst. 1404; 1412 wyst. wdowa po Lasce (SHGWlkp.).
6Wierzbięta z Gołańczy, zob. wyżej, nr 509/6.
7Wincenty Kotka z Jasina, zob. wyżej, nr 453/2.
8Piotr Giza z Wronczyna, zob. wyżej, nr 618/2.
9Gowarzewo par. Tulce, na pd.-wsch. od Swarzędza (Koz. 2 s. 213). Adam wyst. 1391 - 1414 (SHGWlkp.).
10Siekierki (S. Wielkie i Małe) par. Siekierki W., na pd.-zach. od Kostrzyna (Koz. 3 s. 188). Mikołaj z drobnej szlachty z S.,
wyst. od 1389, wicepodsędek w Poznaniu 1408, 1412 - 1424 (SHGWlkp.; GUrz. C 1010, 1013).
Dokument Nr 630
Kalisz, 27 stycznia 1409
Wymienieni biskupi polscy nadają odpusty odwiedzającym kościół parafialny w Iwanowicach.
Kop.: niegdyś Królewiec, Bibl. Unim, rkps 1555 (Liber cancellariae Stanislai Ciołek), k. 176.
Wyd.: Caro, Liber cancellariae, t. II, s. 242 - 243 (wg Kop.).
Nicolaus Dei gracia archiepiscopus Gneznensis, necnon Jacobus Plocensis
1, Albertus Poznaniensis
2, Nicolaus Vilnensis
3 et Johannes Ladniciensis
4 eadem gracia episcopi, universis et singulis utriusque sexus christifidelibus salutem in Domino sempiternam. Cum humana condicio
prona semper ad peccandum divinis continue affectat muneribus expiari, nos cupientes quibusdam allectivis veluti indulgenciis
christianum populum ad devocionis graciam invitare, qui remissi fuerant temporalibus et laxati indulgenciis, excitati ad ecclesiarum
limina propensius inardescant, omnibus christifidelibus vere penitentibus contritis et confessis, qui ecclesiam parrochialem
in Gywanowycze Gneznensis dyocesis
5 in laudem omnipotentis Dei et in honorem sancte Katherine fundatam causa devocionis accesserint et in eadem vel in cyminiterio
a ipsius flexis genibus quinque Pater Noster et septem salutaciones ob reverenciam quinque wlnerum domini nostri Jesu Christi
intenta mente dixerint, aut qui pro fabrica reformacionis ornamentis, calicibus et luminaribus et quibusvis aliis eiusdem
ecclesie necessariis de bonis a Deo sibi collatis manus porrexerint adiutrices de omnipotentis Dei misericordia et beatorum
Apostolorum Petri et Pauli auctoritate confisi, quilibet nostrum per quadraginta dies indulgenciarum misericorditer impartimur.
In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum Kalis die dominica post diem Conversionis sancti Pauli
anno Domini M° quadringentesimo nono, in sinodo provinciali tunc per nos solempniter celebrata
6.
atak Wyd.
1Jakub z Korzkwi, zob. wyżej, nr 555/2.
2Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
3Mikołaj z Gorzkowa, dr, rektor UJ 1402, biskup wileński 1402, zm. 1414 (PSB VIII s. 336 - 337).
4Jan może ident. z Janem sufraganem gnieźn., biskupem tytularnym Leodoricum, zob. wyżej, nr 418/1.
5Iwanowice, wieś par. na zach. od Błaszek w Kaliskiem (Koz. 4 s. 288 - 289), por. też KDW VI nr 98.
6Synod kaliski skądinąd nie znany.
Dokument Nr 631
Opatówek, 31 stycznia 1409
Arcybiskup gnieźnieński nakazuje przekazać sprawę Jana Śliwki wikariusza kolegiaty kaliskiej do rozsądzenia proboszczom tejże
kolegiaty oraz kościoła w Liskowie.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 2, k. 25v. Wpis 1 marca 1409. Papier podarty, ubytki tekstu.
Streszcz.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 8057, k. 140 (wg Kop.).
Nicolaus Dei gracia sancte ecclesie Gneznensis a[rchiepiscopus....] officialibus Gneznensi et Vneouiensi aut eorum [locumtenentibus]
dilectis salutem fraternam in Domino caritatem. Ex[posuit.......] Sliwka vicarius ecclesie collegiate Sancte Marie
1 [......ad] presenciam fratenitatum vestrarum per aliquas personas spirituales [......] evocatur terminos iudiciales propter
gravitudinem st[.....] continue patitur oculorum ac propter locorum distanciam [non potest] comode attemptare, petentes, quatenus
ipsum in premissis [...digna]remur. Quocirca fraternitates vestras requirimus per presentes [.....quan]docunque et quocienscunque
prefatus Johannes Sliwka per [....ad] presenciam fraternitatum vestrarum fuerit evocatus, omnes et sing[ulas cau]sas, quas
dicte persone sibi moverint coram vobis aut [coram] vestris locumtenentibus, non debeatis iudicare, sed eas ad ho[norabiles]
et discretos viros dominos Andream prepositum Sancte Marie in Kalis
2 et Johannem rectorem ecclesie in Lyszcowo
3 et procuratorem nostre [...]eoviensi remittatis iudicandas.
Datum in castro nostro Op[atow] feria quinta post octavam sancte Agnetis. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus
est appensum, anno Domini millesimo quadringentesimo nono.
1Jan Śliwka świadkował w Kaliszu 1406 (KDW V nr 69).
2Andrzej z Klęki, zob. wyżej, nr 579/2.
3Lisków, wieś par. na pn.-wsch. od Opatówka (Koz. 4 s. 461). Pleban Jan wyst. tutaj i 1411 (J. Korytkowski, Arcybiskupi gnieźnieńscy
II, Gniezno 1888, s. 3).
Dokument Nr 632
Skorzęcin, 22 lutego 1409
Jakusz Jaka z Wilczyna sędzia kaliski rozsądza spór pomiędzy klasztorem cystersów w Lądzie i sołtysami ze Skorzęcina.
Or.: Warszawa, AGAD, dok. perg. 8902. Pergamin 275×159+21 mm. Pasek pergaminowy do przywieszenia pieczęci. Na odwrocie późne informacje
o treści.
Kop.: Włocławek, Archiwum Diecezjalne, Cystersi - Ląd, rkps 3 (Liber privilegiorum monasterii z XVIII w.), s. 47 - 48.
Nos Jacussius Jacca iudex Kalisiensis supremus et heres in Wylczina
1, ad rei memoriam sempiternam notificamus | tenore presencium, quibus expedit, universis, quomodo causam motam et exortam
inter venerabilem dominum Ger|hardum abbatem Landensem
2 et suum conventum ab una et Andream dictum Kozik, Johannem Franczonem, necnon | Michaelem et Nicolaum filiastros eorum scoltetos
de Squarzancino
3 ab altera parte, de consensu et voluntate unanimi utrarumque parcium iam dictarum, ad manus nostras recepimus, fine debito
decidendam, adinvenimus iuris ex forma taxam et valorem scoltecie ipsorum ibidem in Squarzancino situate, quam alias dominus
abbas in et super predictis scoltetis iure acquisiverat fore et esse per ipsum exemendam. Pro quaquidem scoltecia prefatus
dominus abbas nostro ex decreto speciali memoratis scoltetis, videlicet Andree Kozik, Johanni Franczoni et Michaeli cum Nicolao
filiastro ipsorum scoltetorum dedit et assignavit quinquaginta marcas in paratis pecuniis latorum grossorum Pragensium, quadraginta
octo grossos marca pro qualibet computando. Quam scolteciam ibidem in Squarzancino situatam, a domino abbate receptis primitus
et levatis ex integro quinquaginta marcis, eidem domino abbati et suo conventui coram scabinis in Squarzanczino commorantibus
eo iure et dominio, quo soli tenuerunt, nichil iuris seu dominii sibi suisque successoribus legittimis in eadem scoltecia
penitus reservantes, rite et racionabiliter ad perpetua tempora resignaverunt cum universis et singulis proventibus, agris,
borris, silvis, dumibus, virgultibus, pratis, piscinis, lacubus, pascuis, aquis, stangnis, venacionibus ac generaliter cum
omnibus utilitatibus ad ipsam scolteciam quomodolibet spectantibus, prout eadem scoltecia in suis gadibus et graniciebus circumferencialiter
est limitata et distincta, veluti in eorum privilegio desuper confecto expresse continebatur; quod privilegium domino abbati
ad manus libere tradiderunt. Nos igitur iudex memoratus in huiusmodi causa pro tribunali sedentes, solum Deum pre oculis habentes,
dictam vendicionem et emcionem per nos latas et decisas ratas et gratas habentes, confirmavimus et tenore presencium eternaliter
confirmamus, predictam scolteciam per dominum abbatem et ipsius conventum eviterne tenendam et habendam dictisque scoltetis
et eorum sequatibus legittimis pro eadem scoltecia perpetuum silencium duximus imponendum. In huius rei testimonium sigillum
nostrum presentibus est appensum. Acta sunt hec et data in Squarzancino ipso die sancti Petri Kathedra anno Domini millesimo
quadringentesimo nono, presentibus hiis testibus: Petrassio Stawski
4, Lascario de Kozarzewo
5, Dobrogostio de Marzelewo
6, Johanne Chlandowski
7, Johanne Ruchoczski
8 et Jaszcone de Lukum
9 et aliis quampluribus fidedignis.
1Jakusz Jaka z Wilczyna, zob. wyżej, nr 431/9.
2Gerard opat lędzki, zob. wyżej, nr 412/9.
3Skorzęcin par. Ostrowite Prymasowskie, na pn.-zach. od Powidza (Koz. 1 s. 282). Sołtysi skądinąd nie znani.
4Pietrasz ze Stawu, zob. wyżej, nr 433/3.
5Łaszcz z Kozarzewa, zob. wyżej, nr 484/9.
6Marzelewo (Marszelewo) par. Marzenin, na pn.-zach. od Wrześni (Koz. 1 s. 164, 5 s. 15). Dobrogost wyst. 1399 - 1412 (SHGWlkp.),
wicesędzia w Pyzdrach 1410 - 1412 i w Gnieźnie 1410 (GUrz. C 602, 48).
7Jan z Chłądowa, zob. wyżej, nr 417/5.
8Jan z Ruchocina (par. Powidz, na pd.-wsch. od Witkowa - Koz. 5 s. 254) wyst. 1392 - 1412 (SHGWlkp.).
9Łukom par. Zagórów, na pd.-zach. od Zagórowa (Koz. 4 s. 500). Jasiek, Jan, wyst. 1393 - 1415 (SHGWlkp.), wicechorąży w Pyzdrach
1413 - 1415 (GUrz. C 687).
Dokument Nr 633
Kraków, 13 marca 1409
Król Władysław Jagiełło nadaje klasztorowi cystersów w Wieleniu miasto Przemęt z przyległymi wsiami, obdarza je wolnościami
oraz zezwala na translokację siedziby klasztoru do Przemętu.
Or.: Poznań, WAP, Kl. Przemęt A 7. Pergamin 620×267+66 mm, mocno zniszczony, z dużymi ubytkami pergaminu z tekstem, podklejany
papierem. Zakładka złożona podwójnie (pierwotnie szerokości 118 mm) w momencie pieczętowania. Zielono-różowy sznur po przywieszeniu
pieczęci. Na odwrocie późne streszczenia.
||
aIn nomine Domini amen.|| Ad perpetuam rei memoriam.
b-cQuoniam fonte plenissimo celestis gracie irrigante spiritualium karismatum dona largiflua pya donacione concessa eo magis
| in possidencium cordibusexuberare noscuntur, quo magis in eorum suffragia diffundantur, quorum commendacio licet ex karitatis
latitudine universis fidelibus debeatur, in illis tamen dona ipsa | specialis prerogancie merito ordo karitatis uberius erogare
consuevit, quos singularis exigencia devocionis commendabiles esse fatetur. Et cum it[a]que divine retribucioni[s meritu]m
et tem[pora]|lis prosperitatis incrementum se consequi indubitanter considit clara principu[m] excellencia, dum [divini] cultus
intendit augmento, dum piis locis et ecclesiasticis dona per liberalitatis | munificienciam graciosius impartitur
. Proinde nos Wladislaus Dei gracia rex Polonie, necn[on terrarum Cracouie
d], Sandomirie, Syradie, Lancicie, Cuyauie, Lithuani[e] princep[s supremus], Pome|ranie Russieque dominus et heres etc. significamus
tenore
e presencium omnibus et singulis, quibus ex[pedit, universis ta]m presentibus quam futuris presencium notaciam habituris, quomo[do
specia]lis zelo | devocionis accensi ad conventum, abbatem et fratres monasterii Welen dicti, volentes [ortu]m inopie sub[mov]ere,
cupientesque diem messionis extreme piis operibus prevenire et eter[norum intuitu ali]quid in hac mortali tellure de bonis
ab Alto nobis creditis seminare, quod cum [multiplicato fructu in eterna
f] beatitudine recolligere valeamus, abbati, conventui fratribusque [monasterii predicti] | Welen opidum nostrum dictum Przemanth
1 cum suburbio dicto Ad Sanctum Petrum
1 una cum villis et hereditatibus infrascriptis, videlicet Blothnicza
1, Magna Rado[mirz]
1 [et] Sancz|[co]wo
1, cum earum acultetis, scolteciis et incolis, cum omnibus eciam pertinenciis, adherenciis, usufructibus, censibus, proventibus,
reditibus, campis, [agris], pratis, pascuis [silvi]s, bo[rris], nemo|ribus, virgultis, aquis et earum decursibus, fluviis,
riwlis, stangnis, lacubus, paludibus, piscinis, [pisc]atur[is], molendinis et emolimentis, [venacioni]bus, aucupacionibus
[et aliis] omnibus [obvencionibus] | quibuscunque nominibus censeantur, cum omni eciam iure, proprietate atque dominio perp[etua
et irrevo]cabili donacione dedimus, dona[vimus] et exnunc damus, donamus, annex[amus, ap]propr[i]amus et tenore] presencium
per ipsum conventum, abbatem atque fratres perpetue libere et pacifice [tenendum, ha]bendum, possidendum, utifruendum [et
ad] usus beneplacitos conver[tendum, cupien]tes eciam | et [omni]no volentes, ut opidum predictum cum villis prenotatis et
eorum incolis eisdem libertatibus graciis et indultis, quibus cetere hereditates ipsius monasterii in toto gaudent et [servantur],
| hoc eciam penitus non obmisso, quod fratres conventus predicti tempore vite nostre et inclite Anne regine consortis nostre
karissime
2 pro sanitate corporum nostrorum, post decessum autem nostrum pro | salute animarum nostrarum unam tantum missam diebus singulis
temporibus perpetuis celebrare seu legere sint astricti. Et quia predictum monasterium in loco hostilibus contermino finibus
tunc con|sistens per manus hostium rapaces plurima paciebatur incomoda, propter que non potuit in condicionem crescere meliorem,
idcirco [nos] de opportuno remedio providentes monasterium | ipsum in quandam insulam seu planiciem iuxta opidum predictum
Przemanth in diocesi Poznaniensi translocandum et novo nomine, videlicet Lacus sancte Marie alias Welen, de|crevimus et fecimus
nunccupandum. Harum quibus [sigillum] nastrum appensum est testimonio literarum. Actum Cracouie feria quarta post [dominicam]
Oculi in Quadragesima anno Domini | millesimo quadringentesimo nono
3, presentibus [re]verendis in Christo patribus, dominis: Nicolao archiepiscopo Gneznensi et Alberto Dei gracia episcopo Poznaniensi
4, necnon strenuis: Johanne | de Tharnow castellano et capitaneo Cracouiensi
5, Petro Kmitthe Cracouiensi
6, Johanne Liganza Lanciciensi palatinis
7 et Petro Schaffranecz subcamerario Cracouiensi
8 militibus et | aliis quamplurimis nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus honorabilis Nicolai prepositi Sancti Floriani,
Cracouiensis et Sandomirensis ecclesiarum canonici, necnon aule nostre vice|cancellarii
9 nobis sincere dilecti.
Ad relacionem domini Nicolai vicecancellari(i) predicti.
ainicjał wysokości całego tekstu Or.
b-carenga mocno uszkodzona, miejscami słabo lub zupełnie nieczytelna, częściowo rekonstruowana wg trzech innych, znanych z lat
1404, 1406 i 1422 (KDW V nr 91; ZDM nr 1664 i 1928) zebranych przez Sułkowską-Kurasiową, Dokumenty, s. 184, nr 32. W nawiasach
kwadratowych ujęto tylko ubytki pergaminu i miejsca zupełnie nieczytelne
duzupełnione wg pospolicie stosowanej tytulatury
etemore Or.
fuzupełnione wg dok. KDW V, nr 91 oraz wyżej, nr 608
1Objaśniono wyżej, nr 608.
2Tj. Anna Cylejska.
3Data potwierdzona itinerarium wystawcy.
4Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
5Jan Tarnowski, zob. wyżej, nr 445/4.
6Piotr Kmita, zob. wyżej, nr 460/6.
7Jan Ligęza, zob. wyżej, nr 412/4.
8Piotr Szafraniec, zob. wyżej, nr 437/6.
9Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 634
Gniezno, 19 marca 1409
Sędzia kaliski zaświadcza, że sąd wiecowy w Gnieźnie przysądził wieś Jakubowo klasztorowi kanoników regularnych w Trzemesznie.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 52. Pergamin 286-292×147 mm, zakładka obcięta, 2 dziurki w tekście. Nacięcie po pasku do przywieszenia
pieczęci. Na odwrocie: Scrino 5 L, informacje o treści (XV-XVIII w.).
Nos Jacussius Jacca iudex Calisiensis generalis et heres in Wylczina
1. Ad rei memoriam sempiternam. Notificamus | tenore presencium, quibus expedit, universis, quod feria tercia post dominicam
Letare Ierusalem sub anno Domini millesimo | quadringentesimo nono in stuba curie reverendissimi in Christo patris domini
Nicolai Dei gracia archiepiscopi Gneznensis, ubi | strennui nobilesque domini Mathias palatinus Calisiensis
2, Thomco capitaneus Maioris Polonie generalis
3, Albertus Caminensis
4, Dobrogostius Geczensis castellani
5, Nicolaus de Goraszdowo pincerna
6, Albertus Chwdziczsky subagazo
7, Johannes de Rchowo vexillifer
8, Sandiuogius subpincerna
9, Bodzantha de Chlappowo subiudex
10, Albertus de Trlang subcamerarius Kalisienses
11, Czestko venator et burgrabius Gneznensis
12 ceterique domini et zupparii iudicio regali in summis seu generalibus terminis Gnezne celebratis nobiscum presidebant, ibidem
veniens in presencia nostri wenerabilis vir dominus Andreas prepositus, necnon tocius conventus sui Trzemesensis
13, et astitit terminum iusto iure et vero iudicio super nobilem virum dominum Szauiszam de Choczicza
14 pro et super hereditate Jacwbowo
15, pro qua quidem hereditate Jacubowo idem Szauisza ipsum citaverat et terminos cum eodem domino preposito et suo conventu
pro eadem hereditate Jacubowo ad terminos generales habuit assignatos et in libro Gneznensi scriptos et notatos. Quibus quidem
terminis generalibus venientibus idem Szauisza non paruit neque aliquid suo pro interesse fecit in eisdem, tunc prefatum Szauiszam
per ministerialem fecimus vocare et proclamare iuxta ius et consuetudinem terre. Post quam vocacionem et clamacionem veniens
Jacobus ministerialis dictus Weprowicz
16 recongnovit coram nobis, quod vocavit et clamavit eundem Szauiszam tribus et quarta vicibus superflue ex parte eiusdem domini
prepositi et
a sui conventus, ut veniret ad iudicium et iuri pareret, quo non veniente nec conparente. Tandem nos memoratus iudex audita
recongnicione dicti ministerialis et visa astancia termini dicti domini prepositi iustam fore et racioni consonam attendentes,
de consensu et informacione dominorum predictorum iuxta nos sedencium, adiudicavimus lucrum perpetuum et astanciam termini
dicto domino preposito et suo conventui pro eadem hereditate Jacubowo, prefato autem Szauisze perpetuum silencium pro eadem
duximus imponendum. In cuius rei testimonium presentes literas nostri sigilli munimine fecimus communiri. Acta sunt hec et
data anno, die et loco, presentibus, quibus supra. Per Nicolaum de Strzedzewo notarium
17, qui hec habuit in conmisso.
asłowo powtórzone Or.
1Jakusz Jaka, zob. wyżej, nr 431/9.
2Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
3Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
4Wojciech z Szaradowa, zob. wyżej, nr 412/6.
5Dobrogost z Włościejewek, zob. wyżej, nr 552/6.
6Gorazdowo, wieś par. na pn. od Pyzdr (Koz. 2 s. 199). Mikołaj wyst. od 1400, cześnik kal. 1400 - 1417, burgrabia kal. 1403
- 1404, 1411 - 1415 (GUrz. A 48, C 529, 534).
7Wojciech Chudzicki z Chudzic (par. Rumiejki, na wsch. od Środy - Koz. 2 s. 90), wyst. od 1390 (Roty I nr 79), podkonie pozn.
1393 - 1424 (Spisy wlkp.).
8Jan z Orchowa, zob. wyżej, nr 580/2.
9Sędziwój z Wiśniewa, zob. wyżej, nr 449/5.
10Bodzęta z Chłapowa, zob. wyżej, nr 493/1.
11Wojciech z Trląga, zob. wyżej, nr 431/8.
12Czestek z Dębnicy (wieś par. na pn.-zach. od Gniezna - Koz. 1 s. 58, 4 s. 167) wyst. od 1398 (Lekszycki II nr 1089) był burgrabią
gnieźn. 1402 (GUrz. C 1) - 1409 (tutaj); o jego tytule łowczego zob. ib. A 67.
13Andrzej prepozyt trzemeszeński od 1407/08, zm. 1435 (WSB s. 23), może ident. z kanonikiem Andrzejem z Gniezna wyst. w Trzemesznie
już 1390 (KDW VI nr 318).
14Chocicza par. Nowe Miasto nad Wartą, na wsch. od Książa Wlkp. (Koz. 2 s. 78, 4 s. 105). Zawiszę wspomina S. Kozierowski, Rocznik
Pol. Tow. Heraldycznego IX, 1928/29, s. 122 (1404 - 1405).
15Jakubowo, zob. wyżej, nr 571/2.
16Tj. woźny sądu ziemskiego gnieźn.
17Mikołaj zapewne ident. z pisarzem sędziego kal. 1411 - 1418; Strzydzew (Strzedzewo) par. Czermin, na pn.-zach. od Pleszewa
(Koz. 1 s. 308, 5 s. 362; SHGWlkp.).
Dokument Nr 635
Kalisz, 11 kwietnia 1409
Król Władysław Jagiełło zwalnia miasto Poznań od obowiązku dawania podwód.
Or.: Poznań, WAP, Akta m. Poznania D 93. Pergamin 323×221+55 mm. Na zielonym sznurze pieczęć wystawcy (Gumowski, Pieczęcie królów,
nr 16) dobrze zachowana. Na odwrocie późne informacje o treści.
||
aIn nomine Domini amen. A||d perpetuam rei memoriam. Quia tunc multis errorum incomodis | prudenter occurrimus, dum gesta etatis
nostre literarum apicibus et testium annotacione perhennamus. Proinde nos Wlodislaus | Dei gracia rex Polonie Lithwanieque
princeps supremus et heres Russie etc. significamus tenore presencium, quibus ex|pedit, universis presentibus et futuris,
presencium noticiam habituris, quomodo considerantes sollicite et diligenter perpendentes varia gravamina et oppressiones
multiplices nostre civitatis Poznaniensis, que per equorum donaciones alias podwodi ad gravem ducebatur servitutem condolentes
eis de munificencia nostra regia misericorditer subvenire ipsos ab omnibus equorum donacionibus, ducturis, vecturis et equitaturis
et podwodis universis liberos dimittimus et solutos perpetuis temporibus duraturis. Ita videlicet, quod neque equos a dirigendas
litteras dare debent, neque currus deducere vel podwodi facere aliqua debeant racione illo solum excepto et excluso, quod
tempore adventus nostri vel domine Anne
1 regine consortis nostre currus nostros vel ipsius domine regine tres vel quatuor deducere debeant ad locum, ubi tunc nos
vel ipsa domina regina predicta in proximiori loco fecerimus stacionem, sicut tempore regis Kazimiri
2 pie memorie predecessoris nostri erat deducendi consuetudo. Vobis igitur capitaneis, procuratoribus, burgrabiis vel eorum
vicesgerentibus, qui pro tempore fueritis, nostris damus firmis regalibus in mandatis, quatenus circa premissa omnia ipsos
omnino conservantes ipso ad dandum equos alias podwodi vel ad deducendum currus nulla cogere debeatis racione, ipsos ab omnibus
equorum donacionibus premissis liberos perpetue dimittentes. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio litterarum.
Actum in Kalis
3 feria quinta infra octavas Pasche, anno Domini millesimo CCCC
mo nono, presentibus hiis validis strenuisque viris: Mathia de Labischino palatino Gnewkowiensi
4, Sbigneo de Brzezye curie nostre marsalco
5, Johanne de Sczekoczin Wysliciensi
6, Johanne de Tholyschkowo Kalisiensi
7, Martino de Kalinow Siradiensi castellanis
8 et Paskone de Gogolewo subcamerario Poznaniensi
9 multisque aliis nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus wenerabilis domini Nicolai Regni nostri vicecancellarii
10. Illo tamen non obmisso, quod si equis vel ducturis aliquibus tempore nostri adventus vel ipsius domine Anne regine consortis
nostre, nobis aliqua occurrerit neccessitas ipsos et easdem ducturas nostris peccuniis debebimus convenire.
Relacio domini Nicolai Regni Polonie vicecancellarii.
ainicjał wysokości całego tekstu Or.
1Anna cylejska.
2Przepisy Kazimierza Wielkiego nie znane.
3Data potwierdzona itinerarium wystawcy.
4Maciej z Łabiszyna (w powiecie bydgoskim) wyst. od 1396, wojewoda gniewkowski (inowrocławski) 1408/09, brzeski 1412, zm. 1430
(PSB XIX s. 24 - 26).
5Zbigniew z Brzezia, zob. wyżej, nr 521/10.
6Jan ze Szczekocin, Odrowąż, wyst. od 1398, m. in. kasztelan wiślicki 1409, lubelski 1410, starosta generalny Wlkp. 1415 -
1419, zm. 1433 (PSB X s. 483; Spisy wlkp.).
7Jan z Tuliszkowa, zob. wyżej, nr 570/7.
8Marcin Zaremba, zob. wyżej, nr 468/6.
9Pasek z Gogolewa, zob. wyżej, nr 610/5.
10Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 636
Rogoźno, 14 kwietnia 1409
Wymienieni sędziowie polubowni zaświadczają, że rozsądzili spór pomiędzy Machną i jej szwagrem Jakubem.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Z. 3, k. 88v. Wpis 16 kwietnia 1409 (wg Or.?).
Wyd.: Piekosiński, Wybór, s. 377 (wg Kop.).
Salutacionem amicabilem prelibatis. Nos Nicolaus heres in Czarncowo iudex Poznaniensis generalis
1, Jacobus heres de Prussicze dominus Rogosiensis
2, Theodricus de Budziszewo
3 et Przeczslaus de Rogozno plebanus
4 publice profitemur in hiis scriptis, quod cum sedebamus in civitate Rogozno, concordantes amicabiliter discordantes, tunc
veniens ad nostram presenciam et aliorum virorum fidedignorum tunc ibi presencium Machna honesta domina, coram nobis publice
declaravit, recognoscens, quomodo inita concordia cum Jacobo leviro ipsius racione dotalicii, quod debebatur sibi Machne solvi
et dari de hereditate Jaszwini nucupata
5, ut asseruit, prefatus Jacobus sibi iam satisfecit. Racione cuius concordie et satisfaccionis ipsa Machna iam pretacta abscessit
ab hereditate predicta Jaszwini nucupatta
a, promittens ipsum Jacobum nec ipsius successores amplius impedire nec per se, nec per alios successores legittimos vel amicos
singulares. Vos quamobrem requirimus et hortamur, quatenus acta hec in registrum terrestre tanquam presencia inscribentes,
Jacobo prelibato literam iuxta tenoris presencium vigorem propter mayorem sibi propter inpeticionem expediatis. Datum et actum
in Rogozno dominica qua cantatur Quasimodogeniti sub anno Domini millesimo CCCC
mo nono.
atak Kop.
1Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
2Jakub Prusiecki, zob. wyżej, nr 431/11.
3Budziszewo (Budziszewko), wieś par. na pd.-wsch. od Rogoźna (Koz. 2 s. 60; KDW VI nr 214/3). Teodoryk, Dzietrzych, wyst. 1391
- 1409 (SHGWlkp.).
4Przecław z Nietuszkowa, zob. wyżej, nr 531/10.
5Jaźwiny, wieś dziś nie istniejąca w okolicy Ryczywołu pod Rogoźnem (Koz. 2 s. 256; SHGWlkp.). Machna wyst. tylko tutaj, chyba
różna od Wichny wyst. w Jaźwinach 1406 - 1429); Jakub, Jakusz, wyst. 1406 - 1409 (Poz. II nr 2581; Roty I nr 664).
Dokument Nr 637
Kalisz, 15 kwietnia 1409
Starosta generalny Wielkopolski odnawia sołtysowi Markowi przywilej lokacyjny wsi Szczytniki.
Kop.: 1. Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 12, k. 179. Wpis w transumpcie króla Kazimierza z daty: Koło, 18 maja 1474; 2. Gniezno,
AAG, ACap. B 196, k. 12v - 14 (Visitationes bonorum...). Wpis z 1511 - 1512 w transumpcie króla Kazimierza, j.w.
Wyd.: Wizytacje, s. 477 (wg Kop. 2).
Reg.: MRPS I, suppl. nr 42 (wg Kop. 1).
In nomine Domini amen. Digna rerum memoria ab humano ingenio sepius evanescit, nisi fuerit litterarum et testium idoneorum
testimonio roborata. Hinc est, quod nos Thomko Sandomiriensis castellanus et capitaneus Maioris Polonie generalis
1 cupientes laboriosum scultetum Marcum unacum kmethonibus hereditatis Sczythniky
2 ad evitanda ipsorum incommoda circa iura ipsorum conservare, que iura ipsi scultetus et kmethones a primeva fundatione sive
locatione dicte hereditatis Sczythnyky obtinebant et in antiquo eiusdem Marci privilegio, prout nos per sufficientem approbationem
a-btestium fidedignorum
edocuit, continebantur inscripta
c, ipsi Marco sculteto dicta ipsorum iura in statum pristinum redigere cupientes presens privilegium contulimus, dantes sibi
et ipsius successoribus legitimis racione dicte scultecie quartum dimidium mansum agrorum et duas thabernas cum quatuor ortulanis,
videlicet duos ortulanos in fine ville eundo in Staw
3 opidum ex opposito agrorum allodium regale concurrencium et alios duos in medio ville, unum penes curiam dicti sculteti et
alium ex opposito cum tercio denario de qualibet re iudicata, adiungentes sibi et suis posteris legitimis
d in dicta hereditate Sczythnyki
e unum macellum carnificum, pistorum, sutorum. Licebit etiam dicto sculteto fovere nisos, valtres et canes quiscularum et cum
eis venari. Cmethones vero dicte hereditati inhabitantes de quolibet manso singulis annis in festo beati Martini Confessoris
[
11 XI] duas mensuras siliginis, duas mensuras avene et unam tritici cum sex grossos Pragenses pro censu solvant et in quolibet
festo Pasce annis singulis tota communitas viile unum fertonem monete communis pro perna lardorum ac de manso quolibet duodecim
ova, in quolibet vero Assumptionis Beate Virginis
e Marie festo [
15 VIII] per duos pullos de manso. Solvant
f-gkmethones eciam
dicte ville
h-isingulis annis
[
k. 179v] pro wyecznye
j mediam marcam et scultetus unum fertonem vel pro adventu burgrabii qui pro tempore fuerit, prandium pro dicto fertone parare
erit astrictus. Inhabitatores vero dicte hereditatis kmethones anno quolibet de manso quolibet
k super dominicam Letare Jerusalem
e racione exactionis poradlne per quatuor mensuras avene et in quolibet festo beati Johannis Baptiste [
24 VI] per sex grossos monete in Regno currentis racione expeditionis solvere sunt astricti. Habebit etiam dictus scultetus et
ipsius posteritas a quolibet iuramento indulso medium grossum in dicta hereditate. Serviet etiam idem scultetus, vel ipsius
l successores legitimi
ł in equo valente
d trium marcarum cum balista tociens, quociens opus
e fuerit opportunum. Ut autem hec prescripta robur perpetue firmitatis valeant obtinere, presentem litteram nostri sigilli
munimine fecimus consignari
m. Acta sunt hec et data in Calisch
n feria secunda post Conductum Pasce anno Domini MCCCCIX
o, presentibus: strenuo et nobilibus ac honorabili domino Andrea preposito eclesie
p-qcollegiate Beate Virginis Marie in Calyssz
4, Jurkone castellano Bechouiensi
r5, Johanne venatore Conynensi
s fratribus de Quyathkow
t6, Nicolao de Zagorzyno
7, Petro Gayek de Wthorek
u8 et Nicolao Sczuka de Zawadi
v9 heredibus aliisque pluribus fidedignis, qui presenti approbationi presentes erant.
a-bfidedignorum testium Kop. 2
cinfrascripta Kop. 2
dbrak Kop. 2
ebrak Kop. 1
f-geciam kmethones Kop. 2
h-iannis singulis Kop. 1
jwyeczne Kop. 2
kquovis Kop. 2
leius Kop. 1
łbrak Kop. 2
mobsignare Kop. 2
nCalyssz Kop. 2
o14 nono Kop. 1
p-qSancte Marie in Calisch Kop. 1
rByechoviensi Kop. 2
sConinensi Kop. 2
tKwyathkowo Kop. 2
uWtorek Kop. 1
vZavady Kop. 1
1Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
2Szczytniki par. Iwanowice, na pn.-zach. od Błaszek (Koz. 5 s. 392, 7 s. 394). Sołtys Marek wyst. tylko tutaj.
3Staw, miasto w Sieradzkiem.
4Andrzej z Klęki, zob. wyżej, nr 579/2.
5Jurek z Kwiatkowa, zob. wyżej, nr 600/6.
6Jan z Kwiatkowa, łowczy koniński 1402 - 1418, kasztelan lędzki 1418 - 1420, sędzia kal. 1420 - 1430, zm. 1430/31 (Spisy wlkp.).
7Zagórzyn par. Pamięcin na pn.-zach. od Kalisza (Koz. 5 s. 517). Mikołaj wyst. 1407, w 1411 nazywany kasztelanem krzywińskim
(?), nie żył już 1412 (SHGWlkp.).
8Najpewniej Wtórek (Wtorek) par. Wysocko Wielkie, na wsch. od Ostrowa Wlkp. (Koz. 3 s. 417, 5 s. 500). Piotr Gajek wyst. tylko
tutaj.
9Mikołaj Szczuka z Zawad nie zidentyfikowany; w dość licznych wsiach tej nazwy w Wielkopolsce Mikołaj Szczuka nie jest potwierdzony
(SHGWlkp.).
Dokument Nr 638
[Wągrowiec], 20 kwietnia 1409
Chrystian ze Spainheim opat klasztoru cystersów w Łeknie (Wągrowcu) zawiadamia parafię Św. Kolumby w Kolonii, że rozporządził
swoją ojcowizną w Kolonii.
Or.: Köln, Historisches Archiv, Bestand Columba, Nr. 904. Pergamin 244×120+24 mm. Na paskach pergaminowych dwie pieczęcie (opata
i konwentu).
Uw.: Wydawcy dysponowali tylko fotografią Or.
Nos frater Christianus
a de Spainhem Dei gracia abbas totusque conventus monasterii Lucknensis
1 ordinis Cisterciensis Gnesniensis | diocesis notum facimus universis et singulis presentes literas visuris seu audituris,
et specialiter vobis prudentibus viris dominis .. officiatis | domus Sancte Columbe Coloniensis publice protestantes, quod
nos concorditer sana deliberacione nostra super eo prehabita super domo quadam | sita in vico Gardengasse ex opposito chori
monasterii Beate Marie Virginis ad Ortum, prout ibidem iacet, cum suis pertinenciis universis nobis Christiano
b predicto ex obitu quondam Johannis de Spainhem domitectoris cessa omni eo iure, modo et forma, prout hoc in cartis scrinei
vestri dominorum officiatorum predictorum continetur clarius scriptum, tam ex parte dicti Johannis patris nostri quam ex parte
nostra, renunciavimus et renunciamus, necnon eandem dedimus atque damus per presentes in et ad manus honeste persone Mecze
relicte quondam Johannis de Spainhem aurifabri civis Coloniensis. Ita quod ipsa Mecza predicta pro se et suis heredibus ipsam
domum predictam, prout iacet, cum suis pertinenciis universis hereditario iure obtinebit ac vertere et divertere poterit ubicunque
voluerit, nobis vel nostro monasterio predicto nullo iure requisicionis in eisdem inposterum reservato. Rogantes igitur vos,
quatinus hec premissa ad ipsas vestri scrinei cartas scribi mandetis et faciatis, more in talibus apud vos solito et consueto.
Et in huius rei premisse sic geste testimonium nos abbas et conventus monasterii Lucknensis predicti nostra sigilla ex certa
omnium nostrum sciencia presentibus literas duximus appendenda, prout et sunt appensa. Datum anno Domini M° CCCC° nono, die
XX mensis Aprilis.
aXpianus Or.
bXpiano Or.
1Chrystian ze Spainheim, zob. wyżej, nr 430/1.
Dokument Nr 639
Poznań, 27 czerwca 1409
Oficjał poznański zaświadcza, że Jakub z Górki zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 602 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 11, zaginionego w 1945 r.).
1409. Jacobus de Gorka
1 super medietate villae Sobiałkowo
2 communitati vicariorum cathedralium censum duarum marcarum grossorum latorum Pragensium et tertiam monetae currentis a summa
30 marcarum ab iisdem vicariis accepta inscribit, coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, canonico et officiali Posnaniensi
3. Sub actum Posnaniae feria 5
ta ante festum sanctorum Petri et Pauli.
1Górka, Miejska Górka, miasto w powiecie kościańskim (Koz. 2 s. 203, 458). Jakub, brat księdza Mikołaja, ojciec Łukasza i Wyszoty
Górków, wyst. 1392 - 1421 (SHGWlkp.).
2Sobiałkowo par. Miejska Górka, na pn.-wsch. od Miejskiej Górki (Koz. 3 s. 228).
3Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 640
Poznań, 3 lipca 1409
Biskup poznański zamienia łan w biskupiej Starej Krobi na część Małej Bukownicy z wymienionymi dziedzicami tejże Bukownicy.
Kop.: 1. Poznań, AAP, CP 4 (Liber privilegiorum capituli Posn.), k. 73v - 74. Wpis w XVI w. w tramumpcie biskupa poznańskiego Andrzeja
Łaskarza z daty: Poznań, 5 lipca 1418; 2. tamże, Acta episcopalia, 16 cz. 2, k. 23v-24, wpis w transumpcie j.w. (z błędną
datą transumptu: 9 lipca 1420) potwierdzonym przez biskupa poznańskiego Wawrzyńca Goślickiego w Krobi, 17 sierpnia 1601.
Reg.: KDW V, nr 150 (wg Kop. 1?, bardzo lakoniczny).
a-bIn nomine Domini amen
. Albertus Dei gratia episcopus Posnaniensis
1, ad perpetuam memoriam. Ad
c regimen ecclesiae Posnaniensis disponente Domino deputati vigilantia exercemur continua, ut bonorum ipsius ecclesiae condicionem
qua possumus
d industria facimus meliorem
e. Proinde litterarum presentiam
f profitemur, quod
g volentes redditus et proventus ecclesiae nostrae praedicte ampliare, unum mansum agrorum iacentem in villa eiusdem ecclesiae
wlgariter nominata Antiqua Crobia
2 cum
h area, domo et edifitiis in ea extantibus ac orto et pratis ac aliis quibuscunque pertinentiis ad ipsum mansum
i ab olim spectantibus, liberum a censu et decima aliisque omnibus solutionibus, contributionibus et laboribus, de venerabilium
fratrum nostrorum capituli nostri Posnaniensis censilio et consensu, dedimus et assignavimus Smislao et eius filiis Bogvchwal
j et Pelcze atque nepotibus ipsius Smislai
k, liberis filiae
l quondam Conradi, eiusdem
ł fratris germani, heredibus de Bvkownycza
m Minori
3, recepta ab eis et per ipsos nobis legittime resignata medietate eiusdem totius hereditatis eorum Bukownicza Minori, cum
omnibus iuribus et pertinentiis suis, sita in districtu Gostinensi et confinante cum villa dicte ecclesiae nostrae
n Bvkownycza
m Maiori ex causa permutationis, quam pro dicto manso et centum marcis grossorum per nos superadditis predicta medietate eorum
hereditatis ipsorum Bvkownicza
m fecimus cum eisdem. Damus quoque et
o-passignamus eisdem
per presentes dictum mansum liberum cum premissis
q per ipsum Smislaum
r et filios Bogvchwal
s et Pelkam
t ac nepotes ipsius
u predictos eorumque successores legittimos iure proprietatis perpetue habendum, tenendum, possidendum, vendendum, permutandum,
prout eis magis videbitur expedire
v et ad usus suos convertendum. In quorum [
k. 24] robur et testimonium nostrum et dicti nostri capituli sigilla sunt appensa. Actum et datum Posnaniae feria quarta infra
octavas beatorum
w Petri et Pauli Apostolorum anno Domini millesimo quadringentesimo nono, presentibus et consentientibus venerabilibus fratribus
nostris, dominis: Pelka cantore
4, Nicolao Poznaniensi
5, Conrado Srzemensi
x6, Sandcone Pczewensi
y archidiaconis
7, Nicolao de Gorka cancellario
8, Joanne officiali Sancti Spiritus preposito
z9, Michaele Bliden decretorum
aa doctore
10, Vincentio de Marczinkowo
ab11, Alberto de Slachczyno
ac12, Petro Luciani
13, Bartholomeo Rinconis
14, Petro decano [
k. 74] Lubucensi
ad15 prelatis et canonicis dicte ecclesiae nostrae in capitulo generali congregatis.
a-bbrak Kop.
cEt Kop. 2
dpossimus Kop. 2
emeliores Kop. 2
ftak Kop. 1, zamiast presentium (praesentium Kop. 2)
gquidem Kop. 2
hin Kop. 1
ibrak Kop. 1
jBogufał Kop. 2
kSmislao Kop. 2
lfilio Kop. 2 eius Kop. 1
mBukownicza Kop. 2
nnostra Kop. 1
o-pkolejność odwrócona Kop. 1
qpromissis Kop. 2
rStanislaum Kop. 1
sBogufal Kop. 2
tPełkam Kop. 2
uipsorum Kop. 2
vexpeditum Kop. 2
wsanctorum Kop. 2
xSrenensi Kop. 1
yPczeuiensi Kop. 2
zperpetuo Kop. 2
aadecretis Kop. 1
abMarcinkowo Kop. 2
acSlachcino Kop. 2
adLubecensi Kop. 2
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Stara Krobia par. Domachowo, na pn.-wsch. od Krobi.
3Bukownica, zob. wyżej, nr 629. Z tu występujących dziedziców Smysław wyst. 1398 - 1411, a jego synowie: Boguchwał 1408 - 1411,
Pełka 1405 - 1413 (SHGWlkp.).Kantor Pełka, zob. wyżej, nr 563/6.
5Mikołaj z Chłapowa, zob. wyżej, nr 525/8.
6Konrad "z Opola" zob. wyżej, nr 563/8.
7Sędziwój, Sędek, bliżej nie znany, był archidiakonem pszczewskim 1409 - 1422? (KDW V nr 150 nast.; Now. II s. 296; Jaskulski
nr 117).
8Mikołaj z Górki, zob. wyżej, nr 420/13.
9Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
10-11Michał Blida i Wincenty z Marcinkowa, zob. wyżej, nr 488/11, 31.
12Wojciech ze Szlachcina (na pd.-wsch. od Środy) kanonik pozn. 1407 (KDW V nr 112) - 1409 (tutaj).
13-15Piotr syn Łucjana, Bartłomiej syn Rynka i Piotr Wendeler, zob. wyżej, nr 488/21, 13, 27.
Dokument Nr 641
Poznań, 30 czerwca - 5 lipca 1409
Biskup poznański eryguje altarię fundacji Macieja plebana z Wałcza w katedrze poznańskiej.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 601 - 602 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z
XVI w., k. l0, zaginionego w 1945 r.).
1409. Privilegium eiusdem [Alberti episcopi Posnaniensis
a]
1 super erectione altaris sancti Floriani Martyris per Mathiam rectorem ecclesie parochialis in Wałcz
2 super censu
4 marcarum comparato, in ecclesia cathedrali fundati, et collegio vicariorum incorporati cum onere absolvendarum missarum.
Sub actum Posnaniae infra octavas sanctorum Petri et Pauli Apostolorum
3.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Wałcz, miasto w powiecie pozn. (w ziemi wałeckiej); pleban Maciej skądinąd nie znany.
3Now. I s. 270, który korzystał z kopiariusza Jura vicariorum, podaje datę niniejszego dok. jako 7 lipca 1409.
Dokument Nr 642
Śrem, 5 lipca 1409
Król Władysław Jagiełło zwalnia miasto Śrem od obowiązku dawania podwód.
Kop.: 1. Poznań, WAP, Akta m. Śremu I/13, w or, transumpcie króla Zygmunta, z daty: Kraków, 6 lutego 1546, mocno zniszczonym, z
dziurami. Tamże późniejsze potwierdzenia królewskie niniejszego transumptu z XVII i XVIII w. (Akta m. Śremu I/40 i I/41);
2. Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 71, k. 57v - 58v (jak Kop. 1); 3. Poznań, AAP, Śrem miasto A2, w or. transumpcie króla
Jana, z daty: Warszawa, 27 kwietnia 1683.
Reg.: MRPS IV,. suppl. nr 474 (wg Kop. 2).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Ad hoc eterni regis praesidio gloriosi principatus solium assumpsimus, ad
hoc regni recepimus dyadema, ut subiectus nobis populus nostro foelici suffultus regimine in pacis dulcedine conquiescat et
ab omni oppressionum gravamine iugiter liberetur. Proinde nos Wladislaus Dei gratia rex Polonie Lithuaniaeque princeps supremus
et haeres Russiae etc. notificamus tenore praesencium tam praesentibus quam futuris, quibus expedit, universis, quod consideratis
et animo revolutis multiplicibus, gravaminibus, oppressionibus, laboribus et iacturis civibus et incolis civitatum
a-bRegni nostri
ex frequencia vectigalium, ducturarum et equitaturarum, quae podvodi dicuntur et alias quibuscunque nominibus nuncupentur,
inmi(n)entibus digna et salubri animadversione eadem vectigalia, ducturas, equitaturas, ut praemittitur, podvodi dictas merito
decrevimus abolendas, ut cives et incole civitatum Regni et dominiorum nostrorum a gravaminibus ipsarum respirare valeant
et Creatoris nostri clemenciam pro nobis, consorte et prole nostris charissimis liberius exorare. Et ut civitas nostra. Szrzem
hac plenitudine graciarum nostrarum gaudeat, utifruatur et letetur, cives et incolas eiusdem civitatis Srzemensis ab omnibus
vectigalium ducturarum, equitaturarum oppressionibus, quae [pod]vody dicuntur, et earum gravaminibus excipimus, absolvimus
et perpetuo liberamus, decernentes et constanti firmitate statuentes, quod a modo ab eisdem civibus et incolis civitatis predictae
Srzemensis equi pro vectigalibus [ductur]is, equitaturis podwodi dictis, tam pro curribus quam pro nunciis, quam etiam falconistis
et aliis nu[ll]a recipiantur per nostros quoscumque officiales et nuncios racione, sed quod ipsi cives et incole ab ipsorum
d[ati]one [sint soluti liberi et excepti, illal nostra necessitate tantummodo excepta
c-det exclusa
, quod dum ibidem in S[rzem] constituti fuerimus, ipsi cives et incole eiusdem civitatis pro ducendis nostris utensilibus
coquinalibus tres aut [quatuor curru]s nobis et domine reginae consorti nostre charissime
1 similiter dare tenebuntur ad civitatem seu ad locum proximum, in qua vel in quo sta[cio]nem [tunc] nos facere contingat iux[ta]
consuetudinem tempore foelicis recordacionis [domini] Cazimiri regis Poloniae predecessoris nostri
2 observatam. Si autem aliqua opportunitate emergente ipsi cives huiusmodi vectigalia, ducturas et equitaturas racione requisitionis
nostre dederint et assignaverint, ista ad solucionem debitam nostrarum peccuniarum et non aliter dare et assignare tenebuntur.
Vobis igitur capitaneis, burgrabiis, procuratoribus, viceprocuratoribus, tenutariis, nunciis et officialibus universis nostris
firmis damus regalibus in mandatis, quatenus eosdem cives nostros Srzemenses circa hanc quam eis concessimus inviolabiliter
conservare debeatis libertatem. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio litterarum. Actum in Srzem feria sexta
infra octavas Visitacionis Beatae Virginis Mariae gloriosae
e anno Domini millesimo quadringentesimo nono
3, presentibus iis: reverendo in Christo patre domino Alberto episcopo Poznaniensi
4, Christino de Osthrow palatino
5, Thomcone de Wangleschin castellano Sandomiriensi
6, Jacobo de Conieczpole Siradiensi palatino
7, Zegotha vexillifero Cracouiensi
8 et Sbigneo de Brzezie curiae nostrae marschalco
9 aliisque quam pluribus nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus venerabilis Nicolai praepositi Sancti Floriani ante
Cracouiam, Regni Poloniae vicecancellarii
10.
a-bet dominiorum nostrorum ex gravaminibus et Kop. 2
c-dbrak Kop. 2
ebrak Kop. 1.
1Tj. Annie cylejskiej.
2Tj. Kazimierza Wielkiego.
3Data zgodna z itinerarium wystawcy.
4Wojciech Jastrzębiec. zob. wyżej, nr 403/1.
5Krystyn z Ostrowa, zob. wyżej, nr 445/7.
6Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
7Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
8Żegota z Pisar, Dąbia, chorąży krak. 1385 - 1409, zm. 1409/10 (AKH VIII s. 84).
9Zbigniew z Brzezia, zob. wyżej, nr 521/10.
10Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 643
Śrem, 8 lipca 1409
Król Władysław Jagiełło zwalnia miasto Kościan od obowiązku dawania podwód.
Kop.: 1. Warszawa, AGAD, Archiwum Publiczne Potockich, rkps 304, k. 27 - 28; 2. Poznań, Bibl. Racz., rkps 85, k. 33 - 34 (późne
odpisy tomu rewizji listów wlkp. z okazji lustracji 1564/65 r.).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Ad hoc cum regis praesidio gloriosi principatus solum assumpsimus ad hoc
regni recipimus diadema, ut subiectus nobis populus nostro felici suffultus regimine in pacis dulcedine conquiescat et ab
omni oppressionum gravamine iugiter liberetur. Proinde nos Vladislaus Dei gratia rex Polaniae Lithwniaeque princeps supremus
et haeres Russiae etc. significamus tenore praesentium,
a-bquibus expedit, universis, praesentibus et futuris
, praesentium notitiam habituris, quod consideratis et animo revolutis multiplicibus gravaminibus, oppressionibus, laboribus
et iacturis civibus [
k. 27v] et incolis civitatum Regni nostri ex frequentia vectigalium, ducturarum et equitaturarum, quae dicuntur podwody, vel aliis
quibuscunque nominibus nuncupentur imminentibus, digna et salubri animadversione eadem vectigalia, ducturas, equitaturas ut
praemittitur podwody dictas merito decernimus absolvendas, ut cives et incolae civitatum Regni et dominiorum nostrorum [
k. 33v] a gravaminibus ipsorum respirare valeant et Creatoris nostri clementiam pro nobis, consorte et prole nostris carissimis
liberius exorare. Et ut civitas nostra Costensis hac plenitudine gratiarum nostrarum utifruatur et laetetur, cives et incolas
eiusdem civitatis nostrae Costensis ab omnibus vectigalium, ducturarum, equitaturarum oppressionibus, quae podwody dicuntur,
et eorum gravaminibus excipimus, absolvimus et perpetuo liberamus, decernentes et constanti firmitate statuentes, quod a modo
ab eisdem civibus et incolis civitatis praedictae Costensis equi pro vectigalibus, ducturis, equitaturis podwody dictis, tam
pro curribus quam pro nunciis, quam etiam falconistis et aliis nulla recipiantur per nostros quoscunque officiales et nuncios
ratione, sed quia ipsi cives et incolae ab ipsorum datione sunt soluti, liberi et exempti, illa nostra necessitate tantum
modo excepta et exclusa, qui dum ibidem in Costan constituti fuerimus, ipsi cives et incolae eiusdem civitatis per ducendis
nostris utensilibus coquinalibus tres aut quatuor currus nobis et dominae reginae consorti nostrae carissimae similiter dare
tenebuntur ad civitatem seu locum proximum, in qua vel in quo stationem tunc nos facere contingat iuxta consvetudinem tempore
felicis memoriae domini Casimiri regis Poloniae praedecessoris nostri [
k. 34] observatam. Si aut(em) aliqua opportunitate emergente ipsi cives huiusmodi vectigalia, ducturas et equitaturas ratione requisitionis
nostrae [
k. 28] dederint et assignaverint, ista ad solutionem debitum nostrarum pecuniarum et non al(i)ter dare et assignare tenebuntur.
Vobis igitur capitaneis, burgrabiis, procuratoribus, viceprocuratoribus, tenutariis, nunciis et officialibus universis nostris
firmis damus regalibus in mandatis, quatenus eosdem cives nostros Costanenses circa hanc, quam eis concessimus, inviolabiliter
conservare debeatis libertatem. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum. Actum in Srzem feria secunda
infra octavas Visitationis Beatae Mariae Virginis anno Domini millesimo quadringentesimo nono
1, praesentibus his validis strenuisque viris: Christino de Ostrow Sandomiriensi
2, Jacobo de Koniecpole Siradiensi palatinis
3, Temtone
c de Wagleschin Sandomiriensi
4, Dadzibogio
d Cazimiriensi castellanis
5, Floriano de Dziadusne
e subpincerna Cracoviensi
6 et Zbigneo de Brzescie mareschalco curiae nostrae
7 aliisque pluribus fidedignis nostris fidelibus dilectis. Datum per manus venerabilis Nicolai praepositi Sancti Floriani ante
Cracoviam, Regni Poloniae vicecancellarii
8, nobis sincere dilecti.
Ad relationem eiusdem Nicolai Regni Poloniae vicecancellarii.
a-bpowtórzone Kop. 2
ctak Kop. 2
dDadribogio Kop. 2
eDriadufne Kop. 2
1Data zgodna z itinerarium wystawcy.
2Krystyn z Ostrowa, zob. wyżej, nr 445/7.
3Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
4Tomek z Węgleszyna, zob. wyżej, nr 401/1.
5Daćbóg z Jackowic i Piasków (w Łęczyckiem), kasztelan kazimierski 1407 - 1438, potem wojski łęcz. 1440, zm. 1440 - 1442 (Spisy
łęcz.).
6Florian z Dziaduszyc, podczaszy krak. 1408 - 1432 (AKH VIII s. 88).
7Zbigniew z Brzezia, zob. wyżej, n.r 521/10.
8Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 644
Śrem, 8 lipca 1409
Król Władysław Jagiełło nadaje miastu Kościanowi określone jatki i kramy.
Kop.: 1. Warszawa, AGAD, Archiwum Publiczne Potockich, rkps 304, k. 30v - 31v; 2. Poznań, Bibl. Racz., rkps 85, k. 37 - 38 (późne
odpisy tomu rewizji listów wlkp. z okazji lustracji 1564/65 r.).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Vladislaus Dei gratia rex Poloniae [
k. 31] Lithvaniaeque princeps supremus et haeres Russiae etc. significamus tenore praesentium, quibus expedit, universis, praesentibus
et futuris, praesentem notitiam habituris, quomodo pensantes fidelitatem constantiam et clarae fidei [
k. 37v] merita, quibus cives nostri Costanenses coram nobis claruerunt et adhuc clare poterint praestantius in futurum, animadvertentes
etiam operosam ipsorum diligentiam, quam circa constructionem murorum reformationem et reparationem civitatis nostrae Costan
praedictae continua sollicitudine gerunt et gesserunt, horum intuitu volentes ipsos specialium gratiarum donis praevenire
ad reformationemque et procurandum commoda alia civitatis praedictae Costan reddenda promptiores ad servitia et obsequia nostra
allicere et conditionem civitatis praedictae facere meliorem, quatuor macella carnificum, quatuor cameras pistorum et quatuor
sutorum ipsis et civitati nostrae Costan saepedictae dedimus, donavimus, assignavimus damusque, donamus, appropriamus, incorporamus,
conferimus et perpetue assignamus per civitatem Costan praedictam et eius incolas memoratos cum omnibus ipsorum censibus,
utilitatibus et proventibus quibuscunque censeantur nominibus habendi, tenendi, utifruendi et pacifice possidendi, ita tamen,
quod de proventibus camerorum et macellorum praedictorum muros, rujinas et caeteros defectus civitatis eiusdem tenebuntur
reformare, nullam aut nobis, aut nostris successoribus de eisdem cameris pistorum et sutorum facient pensionem. Sed tamen
de macellis carnificum [
k. 31v] quatuor praedictis de quolibet duos sepi lapides nobis et successoribus nostris solvant singulis annis, laboribus murorum
civitatis eiusdem, quibus ipsam circumducunt terminatis et finitis [
k. 38]. Interim autem a solutione sepi praedicti gaudeant libertate. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum,
Actum in Srzem
a feria 2
da infra octavas Visitationis Beatae Mariae Virginis anno Domini millesimo quadringentesimo nono, praesentibus
1 ibidem validis strenuisque viris: Christino de Ostrow Sandomiriensi, Jacobo de Koniecpole Siradiensi palatinis, Tomkone de
Wągleschin Sandomiriensi, Dadzibogio
b Casimiriensi castellanis, Floriano de Dziaduszyce
c subpincerna Cracoviensi et Zbigneo de Brzescie
d curiae nostrae mareschalco aliisque pluribus fidedignis nostris fidelibus dilectis. Datum per manus venerabilis Nicolai praepositi
Sancti Floriani ante Cracoviam, Regni Poloniae vicecancellarii, sincere nobis dilecti.
Ad relationem eiusdem Nicolai et Regni Poloniae vicecancellarii.
aSzrem Kop. 2
bDadribogio Kop. 2
cDriaduszyce Kop. 2
dBrzeźcie Kop. 2
1Świadkowie jak w dok. poprzednim (nr 643).
Dokument Nr 645
12 lipca 1409
Wincenty Granowski kasztelan nakielski poręcza wymienionym Żydom, długi wymienionych panów wielkopolskich.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Z. 4, k. 26v - 27. Wpis 26 czerwca 1413.
Ich herre Ferencz von Granow herre czum Nakel
1, ich bekenne offintlichin yn desim bryfe allin dy en zeen adir horyn lesin, das ych vorsaczt habe Hannos Furman Medzyrzeczsky
2 vnde Paske von
a Gogolaw potkomorze czu Poznaw
3, vnde Mathys Kot von Dambenaw
4, Franczko Rzopkowicz
5, do vor ych ze vorsaczt habe ken Jocub Juden von Reychenbach
6 vor LX marg Behemyschyr groschin Polnyschyr czal, vnde yn dem andirn bryfe C marg vnde XX marg Kaczke Judynne wetebe
b czur Stregin
7 dy do hot gehat Jocub Juden czur Stregin
7, Danielis brudir von Kalis. Des gloube ych czu losin nv of synthe [
k. 27] Allexsen tag [
17 VII], adir ach(t) tage dor nach yr bryfe czu schaffin. Also ych ze vorsaczt habe, do globe ych se czu lossin, beyn trauwen vnde
bey eryn an alle argelyst, ab das nycht gesche, do Got vorsey, was dy obyr geschrebin burgin schadin nemyn, der schade werde
meyn vnde yr nycht, vnde ab her vns nycht, zo moge wyr yn manen vnde scheldin wy wyr czu rothe werdin vnde her nyrkene rede
do wedir han, do Got vorsey, ab vnser herre der konyg nycht kweme vf den tag alzo, ab eyn kryg entstunde, zo muste wer das
lossin besteen bys das wyr abyr czusamne kwemen, das sal ane arg seyn. Gegebin an sinthe Margrithen obynde nach Gotis geburt
thusint vyrhundirt jor yn dem newnden jore.
apowtórzone Kop.
btak Kop.
1Wincenty Granowski z Granowa (na wsch. od Grodziska Wlkp.), mąż Elżbiety Pileckiej, podstoli kal. 1386, kasztelan nakielski
1387, starosta generalny Wlkp. 1409 - 1410, zm. 1410 (WSB s. 229).
2Janusz Furman, zob. wyżej, nr 572/7.
3Pasek z Gogolewa, zob. wyżej, nr 610/5.
4Maciej Kot, zob. wyżej, nr 467/8.
5Franciszek, Frącek Rzepkowicz wyst. 1400 - 1416 w Dzierżanowie par. Lutogniew (pomiędzy Kobylinem a Krotoszynem) - Koz. 2
s. 159; SHGWlkp.; Kozierowski, Obce ryc. s. 159.
6Dziś Dzierżoniów na Śląsku.
7Strzegom na Śląsku.
Dokument Nr 646
Łęczyca, 18 lipca 1409
Arcybiskup gnieźnieński, potwierdzając zamianę prelatur dokonaną pomiędzy kanclerzem gnieźnieńskim Kiełczem a kantorem krakowskim
Świętopełkiem, nakazuje wprowadzić Świętopełka na kanclerstwo gnieźnieńskie.
Kop.: Gniezno, AAG, ACap. B 14 (Acta capituli Gnesn.), k. 102. Wpis w 1409 r.
Nicolaus Dei gracia sancte Gneznensis ecclesie archiepiscopus honorabilibus varis, dominis: preposito, decano ceterisque prelatis
et canonicis dicte ecclesie Gneznensis ac illi et illis, ad quem et ad quos personarum recepcid in dicta ecclesia Gneznensi
pertinet, salutem in Domino sempiternam. Quia honorabilis dominus Kelczo cancellarius Gneznensis
1 dictam suam cancellariam pro cantoria Cracouiensi cum honorabili domino Swanthopelkone cantore cantorie Crac(ouiensis) supradicte
2 cupiens permutare coram nobis et in manibus nostris ex causa permutacionis huiusmodi sponte resignavit, nos quoque permutacionem
huiusmodi ad premissa et resignacionem eiusdem cancellarie Gneznensis recepta discretum Stanislaum dictum Schibala de Chrzanow
3 procuratorem dicti domini Swanthopelkonis legitimum, de cuius mandato per instrumentum, per quendam Nicolaum Martini de Lelouia
clericum Crac(ouiensis) diocesis publicum imperiali auctoritate notarium
4 scriptum, subscriptum et signatum, constabat et est nobis facta fides, in personam dicti domini Swanthopelkonis ad dictam
cancellariam Gneznensem instituimus, investivimus ac tenore presencium instituimus et investimus, [investi
a]turam spiritualium et temporalium eiusdem cancellarie sibi commitentes. Idcirco vobis in virtute sancte obediencie et sub
pena excommunicacionis precipimus et mandamus, quatinus prefatum Swanthopelkonem aut procuratorem suum pro eo in dictam ecclesiam
Gneznensem in cancellarium ipsius ecclesie recipiatis et in fratrem, stallo in choro et voce in capitulo cum plenitudine iuris
canonici sibi assignatis, recepto primitus ab eodem Swanthopelkone vel procuratore suo de observandis statutis et consuetudinibus
eiusdem Gneznensis ecclesie solito iuramento. Quemquidem Swanthopelkonem vel procuratorem suum pro eo ad posessionem antedicte
cancellarie Gneznensis iuriumque et pertinenciarum eiusdem auctoritate nostra intronizetis, ponatis et inducatis, corporalem
et realem, facientes sibi vel procuratori suo de singulis fructibus, iuribus, decimis, redditibus et obvencionibus universis
integraliter responderi. In cuius rei testimonium presentes scribi et nostri appensione sigilli iussimus communiri. Datum
Lancicie in crastino sancti Allexii Confessoris anno Domini M° CCCC° IX°.
abrak Kop.
1Kiełcz z Suchodołu, zob. wyżej, nr 420/7.
2Świętosław Koszyszko (?) bliżej nie znany, był kantorem krak. 1395 - 1409, potem, po zamianie, kanclerzem gnieźn. 1409 - 1426
(ZDKDK I nr 121; Acta capitulorum I nr 1448; KDW V nr 422; Kor. IV s. 49 - 50).
3Stanisław Szybała z Chrzanowa (w Krakowskiem) nie zidentyfikowany.
4Mikołaj z Lelowa zapewne ident. z prokuratorem konsystorskim w Krakowie 1390 i 1400 (KDKK II s. 148, 247).
Dokument Nr 647
Wolbórz, 9 września 1409
Kredytywa króla Władysława Jagiełły dla Jarosława z Iwna posłującego do króla Francji.
Kop.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 440, k. 1 (XV w.). Tytuł: Credencia.
Reg.: Cat. Bibl. Jag. II, s. 336, nr 1.
Serenissimo principi domino Karolo regi Francie
1 etc., illustri fratri nostro carissimo, Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lithwanieque princeps supremus et heres Russie
etc. salutem et perfectam in Christi amore caritatem. Serenissime princeps illustris, frater noster carissime! Ad vestre fraternitatis
presenciam nobilem Jaroslaum Jwensky vexilliferum Poznaniensem
2 et capitaneum de Frawenstat
3, militem nostrum fidelem dilectum, exhibitorem presencium de nostris intencionibus et legacionibus vobis oretenus referendis
plene et distincte informatum dirigimus, studiosius rogitantes, quatinus sibi in referendis ex parte nostri fidem dare velitis
hac vice per omnia creditivam. Datum in Woyborz nona die mensis Septembris anno Domini millesimo quadringentesimo nono
4.
1Karol VI Szalony król Francji od 1380, zm. 1422.
2Jarosław z Iwna, zob. wyżej, nr 600/5. O jego poselstwie do Francji dotąd nie wiedziano, przebywał tam najpewniej w drodze
do Anglii, por. o tym szerzej A. F. Grabski, Polska w opiniach Europy Zachodniej XIV - XV w.,Warszawa 1968, s. 231 - 232.
3Jest to jedyna wzmianka o piastowaniu przez Jarosława starostwa wschowskiego. GUrz. zna na tym stanowisku w l. 1405 - 1422
Jana Rydzyńskiego, który starostą wschowskim nazwany został jeszcze w lutym 1409 (KDW V nr 143, 144). Być może Jarosław został
latem jego następcą i trzymał Wschowę do chwili objęcia starostwa nakielskiego (przed 1415). Por. też GStar. s. 69, nr 3,
gdzie wiadomość, że starostą wschowskim nazwany został (w XVI w.) brat Jarosława, Teodoryk z Międzychodu, oraz KDW n.s. I
s. 277.
4Data zgodna z itinerarium wystawcy.
Dokument Nr 648
[13 listopada] 1409
Biskup poznański eryguje altarię fundacji kanonika Ludwika z Komornik w katedrze poznańskiej.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 638 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum z XVI w.,
k. 433, zaginionego w 1945 r.).
1409. Erectio altaris tituli Omnium Sanctorum et commemorationis omnium fidelium defunctorum in capella penes sacristiam in
ecclesia cathedrali per Albertum episcopum Posnaniensem facta
1 ex fundatione Ludovici canonici Posnaniensi
2 super dote 31/2 marcarum
3.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Kanonik Ludwik, zob. wyżej, nr 488/29.
3Now. I s. 340 - 341, który korzystał z kopiariusza Jura vicariorum, podaje datę dok. jako 13 listopada. Czynsz miał być opisany
na Grąblewie koło Grodziska Wlkp.
Dokument Nr 649
[13 listopada) 1409
Biskup poznański eryguje altarię fundacji plebana śremskiego Hanka Zylwera w katedrze poznańskiej.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 629 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum z XVI w.,
k. 333, zaginionego w 1945 r.).
1409. Erectio per Albertum episcopum Posnaniensem
1 altaris sub vocabulo Undecem Millium Virginum ex fundatione Hankonis Zykwez plebanum in Szrem
2 super dote 4 marcarum census annui altaristae inscripta. Ius patronatus vicariis conferendo
3.
atak Reg.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Pleban Hanek Zylwer wyst. w Śremie 1406 - 1419 (Now. II s. 410). Por. też niżej, dok. 651.
3O fundacji por. Now. I s. 249 - 250, tam też data dzienna niniejszego dok.
Dokument Nr 650
Kościan, 5 grudnia 1409
Sędzia poznański potwierdza list sądu króla w Kościanie w sprawie Mikołaja Będlewskiego.
Or.: Poznań, AAP, D. perg. 21 (Będlewski Mikołaj A 1). Pergamin 243×155+20 mm, pismo wyblakłe. Nacięcia po paskach pergaminowych
do przywieszenia dwu pieczęci.
Nos Nicolaus heres in Czarncowo, necnon iudex Poznaniensis
1 significamus tenore presencium, quibus | expedit, universis, quia anno Domini millesimo CCCC nono feria quinta in vigilia
beati Nico|lai, cum in domo Petri Sztor civis in Costen, cum nobilibus viris Maszcone Szelanthcowsky
2, Otthone Szecowsky
3, Laurencio Sepensky
4, Nicolao Coterba
5, Adam Zira
6 et Andrea Crupka
7 presidebamus, ibi veniens Nicolaus Bandlewsky
8 nobis unam literam papiream apertam ex parte iudicii regalis presentavit, cuius litere tenor sequitur in hec verba:
[
następuje dok. sądu króla w Kościanie z daty: 4 lipca 1408 - zob. wyżej, nr 610].
Nos vero iudex prefatus visa atestacione sufficienti et tenore presentibus litere plene exaudientes et intelligentes, ex informacione
et mandato speciali dominorum nobiscum presidencium, presentem literam duximus confirmandam et presentibus confirmamus, sigillo
nostro roborando. In cuius maius robur firmitatis ex statuto dominorum sigillum domini Mroczconis subiudicis Poznaniensis
9 presentibus est appensum. Datum et actum anno, die, loco et testibus premissis, quibus supra.
1Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
2Maszek, Maciej z Zielątkowa (par. Żydowo, na pd. od Obornik - Koz. 3 s. 475) wyst. 1392 - 1421 (SHGWlkp.).
3Otto z Siekowa (par. Przemęt) na pd. od Wielichowa (Koz. 3 s. 189) wyst. 1391 - 1406 (SHGWlkp.) i tutaj.
4Wawrzyniec z Sepna (par. Konojad, na pn.-zach. od Kościana - Koz. 3 s. 182) wyst. 1390 (SHGWlkp.), potem częsty żupca w Poznaniu
i w Kościanie do 1405 (GUrz. C 783 i 974), wyst. do 1409 (tutaj).
5Mikołaj Koterba, zapewne ident. z Koterbą wyst. w Bukownicy par. Krobia 1398 (Poz. I nr 2680), potem w Karcu par. Krobia od
1406 (SHGWlkp.).
6Adam Żyra z Tworzymirek (par. Kunowo, na pn. od Gostynia - Koz. 3 s. 345) wyst. 1407 - 1434 (SHGWlkp.; Koz., l.c.).
7Andrzej Krupka ze Skórzewa (wieś par. na zach. od Poznania - Koz. 3 s. 201 - 202, 8 s. 220) wyst. 1400 - 1425 (SHGWlkp.),
wicesędzia pozn. 1408 - 1414 (GUrz. C 976).
8Mikołaj z Będlewa, zob. wyżej, nr 610/9.
9Mroczek z Kleszczewa, zob. wyżej, nr 436/3.
Dokument Nr 651
1409
NN wprowadza NN altarystę na altarię w katedrze poznańskiej.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 631 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 351, zaginionego w 1945 r.).
1409. Institutio ad altare 11 Millium Virginum per Hanconem Zylwer parochum Sremensem
1 fundatum, ad praesentationem vicariorum.
1Zob. wyżej, nr 649.
Dokument Nr 652
[Poznań], 1409
Oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Lusówka?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 607 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 69, zaginionego w 1945 r.).
1409. Inscriptio census unius marcae latorum grossorum super bonis Minori Lussowo
1 vicariis cathedralibus cum principali summa 10 marcarum similium, coram Joanne praeposito Sancti Spiritus, canonico et officiali
Posnaniensi
1Lusówko, zob. wyżej, nr 627/2.
2Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 653
[Poznań], 1409
Władze miasta Poznania zaświadczają, że lekarz poznański Jan zapisał
czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 611 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum. - z XVI
w., k. 108, zaginionego w 1945 r.).
1409. Coram officio consulari Posnaniensi inscriptio census unius marcae vicariis cathedralibus cum summa 10 marcarum originali
per Joannem physicum civem Posnaniensem
1 super domo in platea Judaeorum et super horto extra portam Wronecensem.
1Zob. wyżej, nr 623/1.
Dokument Nr 654
[Poznań], 1409
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Jan Szyling zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 612 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 120, zaginionego w 1945 r.
1409. Coram officio consulari Posnaniensi Joannes Scheling
1 super domo sua in platea Judaeorum circa domum Hankonis Koszyl
a2 censum unius marcae a summa 10 marcarum vicariis recognoscit.
atak Reg.
1Jan Szyling (Schilling) w tym czasie w Poznaniu skądinąd nie znany; rodzina Szylingów wyst. tutaj jednak w drugiej połowie
XV w.
2Hanusz Koszyk mieszczanin pozn. wyst. także 1417 (WSvP s. 98).
Dokument Nr 655
1409
Król Władysław Jagiełło wyraża zgodę na zapis czynszu dla poznańskich wikariuszy katedralnych na wójtostwie pyzdrskim.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 632 - 633 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z
XVI w., k. 374, zaginionego w 1945 r.).
1409. Consensus Vladislai regis Poloniae, principis Lithvaniae et haeredis Russiae super inscriptione praedictis census duarum
marcarum
1 in advocatia Pyzdrensi.
1Jak wynika z poprzedniego dok., konsens dotyczy zapisu czynszu z 1408 r., por. wyżej, nr 628.
Dokument Nr 656
Sandomierz, 13 lutego 1410
Król Władysław Jagiełło nadaje miastu Kościanowi prawo budowy kramów.
Kop.: 1. Warszawa, AGAD, Archiwum Publiczne Potockich, rkps 304, k. 31v - 32v; 2. Poznań, Bibl, Racz., rkps 85, k, 38 - 39 (późne
odpisy tomu rewizji listów wlkp. z okazji lustracji 1564/65 r.).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Cum inter humanae naturae commoda nihil dignius memoria habeatur opportunum
extitit, ut actus hominum literarum apicibus et testium annotatione perhementer
a ne elapsu
a temporum evanescant. Proinde nos Vladislaus Dei gratia rex Poloniae Lithvaniaeque [
k. 32] princeps supremus et haeres Russiae significamus tenore praesentium quibus expedit universis, praesentibus et futuris, praesentem
notitiam habituris, quomodo cupientes civitatis nostrae Costan conditionem facere meliorem [
k. 38v] et eam in suis defectibus misericorditer instaurare, ut nostris suffulta munificentiis et gratiis sub nostro felici regimine
uberius respirare valeat et felicia recipere incrementa, ad humiles et ad instantes consulum et incolarum eiusdem civitatis
nostrae Costan praemissae instantias, de maera nostra liberalitate ipsis pannicidi(a)s, institas, mensas, bancos pro quibuscunque
mercaturis exercendo, prout in aliis civitatibus obtinentur, iure et ritu aliarum Regni nostri civitatum instaurandi, reparandi,
constituendi et aedificandi ac universas utilitates pro commodo eiusdem civitatis excogitandi in ususque ipsius inducendi
et ea, quae ibidem in civitate meliora videbuntur, faciendi plenam damus et omnimodam tenore praesentium concedimus facultatem
per ipsos consules et incolas Costenses, cum omnibus et singulis ipsis utilitatibus, fructibus, proventibus, censibus, reditibus,
caherentiis, pertinentiis et appendiis ad huiusmodi pannicid(i)as, institas, mensas et bancos
b ac caeteras quascunque structuras ibidem in civitate pro commodo et utilitate faciendas, quomodolibet spectantes habendi,
tenendi, utifruendi et pacifice temporibus perpetuis possidendi ac in usus et meliorationem dictae civitatis convertendi prout
ipsis melius et utilius videbitur expedire, iuribus tamen nostris regalibus circa talia in aliis civitatibus erga nos servare
solitis in omnibus semper salvis. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum. [
k. 39] Actum Sandomiriae feria quinta post dominicam Invocavit anno Domini [
k. 32v] millesimo quadringentesimo decimo
1, praesentibus validis strenuisque viris: Christino de Ostrow palatino Sandomiriensi
2, Michaele Lublinensi
3, Mosczicio
c Posnaniensi
4, Nicolao de Michałow Voynicensi castellanis
5, Petro Szafraniec succamerario Cracoviensi
6 et Petro de Falkowo subiudice Sandomiriensi
7 multisque aliis nostris fide dignis. Datum per manus honorabilis Nicolai praepositi Sancti Floriani ante Cracoviam, Regni
Poloniae vicecancellarii
8.
d-eAd relationem eiusdem Nicolai Regni Poloniae vicecancellarii
.
atak Kop. 1, 2
bdancos Kop. 1, 2
cMoscricio Kop. 2
d-ebrak Kop. 2
1Data zgodna z itinerarium wystawcy.
2Krystyn z Ostrowa, zob. wyżej, nr 445/7.
3Michał z Bogumiłowic, zob. wyżej, nr 523/8.
4Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
5-6Mikołaj z Michałowa i Piotr Szafraniec, zob. wyżej, nr 437/7, 6.
7Piotr z Fałkowa, zob. wyżej, nr 521/11.
8Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 657
Poznań, 13 lutego 1410
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Mikołaj ze Spławia zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 602 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 16, zaginionego w 1945 r.).
1410. Recognitio suprafati Joannis de Niepart vicarii in spiritualibus etc.
1, quod coram se nobilis Nicolaus haeres in Spławie
2 vicariis cathedralibus summam 20 marcarum latorum grossorum Pragensium ex censu annuo 2 marcarum super iisdem bonis Spławie
inscripserit et assecuraverit, de data Posnaniae feria 5
ta post dominicam Invocavit Quadragesimalem.
1Jan z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
2Spławie, wieś par. na pd.-wsch. od Poznania, dziś w granicach miasta Poznania (Koz. 3 s. 237). Mikołaj wyst. 1387 - 1424 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 658
Przyszów, 17 lutego 1410
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić terminy sądowe kasztelana poznańskiego Mościca ze Stęszewa.
Kop.: Poznań, WAP, Kościan Z. 3, k. 145. Wpis 14 marca 1410.
Wyd.: Piekosiński, Wybór, s. 407 - 408 (wg Kop.).
Uw.:Por. dwie następne inhibicje z tegoż dnia, niżej nr 659, 660.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc. Capitaneo, iudici, subiudici
a, camerariis ceterisque officialibus iudiciis nostris Poznaniensibus et Costanensibus presidentibus, presentibus requirendis,
nostris fidelibus dilectis, graciam et omne bonum Fideles nostri dilecti! Quia strenuus Moscicius castellanus Poznaniensis
1, miles noster dilectus, negociis nostris arduis occupatus, terminos iudiciales, quos habet coram vobis vel habiturus est,
non potest attemptare, nec ipsis aliquatenus interesse, ideo mandamus vobis, quatenus ipsum ad instanciam cuiuslibet pro omnibus
causis, et presertim pro debitis Thoruniensibus quemlibet ipsum tangentibus in iudiciis vestris nulla presumatis iudicare
racione, sed omnes et singulas ipsius causas, debita presertim predicta concernentes, usque ad redditum ipsius differatis.
Aliud non facturi. Datum in Prz(i)sow
2 feria secunda post dominicam Reminiscere anno Domini M° CCCC° X°.
R(elacio) vicecancellari
3.
asłowo powtórzone Kop.
1Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
2Przyszów w Sandomierskiem, pomiędzy Sandomierzem a Leżajskiem. Data zgodna z itinerarium króla.
3Tj. Mikołaja Trąby, zob. niżej, nr 460/10.
Dokument Nr 659
Przyszów, 17 lutego 1410
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić terminy sądowe kasztelana poznańskiego Mościca ze Stęszewa.
Kop.: Poznań, WAP, Kościan Z. 3, k. 145. Wpis 14 marca 1410.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc. Capitaneo, iudici, subiudici, camerariis ceterisque officialibus iudiciis nostris Poznaniensibus
et Costanensibus presidentibus ubilibet constitutis presentibus requirendis, nostris fidelibus dilectis, graciam et omne bonum.
Fideles nostri dilecti! Quia Moscicius castellanus Poznaniensis
1 nostris occupatus negociis, terminis, quos coram vobis habere dinoscitur, non potest interesse, ideo mandamus vobis, quatenus
ipsum et eius fideiussores et collegas, qui cum ipso coniuncta manu prothonotario olim capitanei Maioris Pol(onie)
2 fideiussore se quibuscunque creditoribus astrinxerunt, nulla presumatis iudicare racione tamdiu, quousque habito colloquio
nostrorum baronum et consiliariorum duxerimus decernendum, si pro huiusmodi debitis bone memorie Thomkonis predicti
2 nostris subditis licea(t) iudicialiter respondere. Datum in Przisow
3 feria secunda post dominicam Renuniscere anno Domini M° CCCC° X°.
Relacio vicecancellarii
4.
1Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
2Najpewniej chodzi tu o Przecława z Nietuszkowa, zob. o nim wyżej, nr 531/10.
3-4Zob. wyżej, nr 658.
Dokument Nr 660
Przyszów, 17 lutego 1410
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić terminy sądowe kasztelana poznańskiego Mościca ze Stęszewa.
Kop.: Poznań, WAP, Kościan Z. 3, k. 145 - 145v. Wpis 14 marca 1410.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc. Capitaneo, iudici, subiudici, camerariis ceterisque officialibus iudiciis nostris Poznaniensibus,
Costanensibus et aliis in Maiori Polonia presidentibus presentibus requirendis, nostris fidelibus dilectis, graciam et omne
bonum. Fideles nostri dilecti! Quia validus Moscicius castellanus Poznaniensis
1 miles noster dilectus nostris arduis occupatus [
k. 145v] negociis, terminos iudiciales, quos cum civibus Thoruniensibus pro certis debitis habet vel habiturus est, coram vobis non
potest attemptare, nec eis aliquatenus interesse, ideo mandamus vobis, quatenus ipsum cum eisdem civibus Thoruniensibus et
aliis quibuscunque in iudiciis vestris nulla presumatis iudicare racione, omnes causas et terminos, quos habere dinoscitur,
cum eisdem usque ad redditum ipsius prorogante. Aliud non facturi. Datum in Przisow
2 feria secunda post dominicam Reminiscere anno Domini M° CCCC° X°.
Relacio vicecancellarii
3.
1-2Zob. wyżej, dok. nr 658.
Dokument Nr 661
Poznań, 22 kwietnia 1410
Władze miasta Poznania zaświadczają, że młynarz Tomasz sprzedał swój mielcuch w Poznaniu Mikołajowi Gunterowi.
Kop.: Poznań, WAP, Akta m. Poznania D 599, w or. transumpcie władz miasta Poznania z daty: Poznań, 12 lipca 1499.
Wir hienochgeschreben: Hanns Pfaffe burgermeister
1, Jurge Zetow
2, Nitcze Lythwin
3, Petir Goldener
4, Petrasch Sneyder
5, Conrad Ottendorff
6, Jocusch Crol
7 ratmanne zcu Poszenaw bekennen offintlichen yn desim briue, das yn der keginwertikeit der nachbeschrebenen scheppin: Heinrich
Bottener
8, Jurge Merckil
9, Jurge Zemilberg
a10, Myschke
11, Wyrzbyantha
12, Jocusch Jawir
13, Niclos Gotcze
14, Petir Awe
15, in gehegittem dinge, das Andris Kurschner vnsser stat voit
16 gesessin hat, keginwerticlichenn gestanden hat Thomas Mulner vnde hat vorreicht vnde offgegebin seyn melczhawsz vff der Bogdencke
gelegen
17, alzo breyt vnde lang vnde mit allem rechte, als her is selbir gehaldin hot, dem irbere Niclosse Gunntir vnnserm miteburgir
18 vnde seynen nesten nachkomelingen ewichlich zcu besitczen, zcu vorkewffin, czu vorgebin, zcu thun vnde zcu lassenn nach seynem
besten fromen, alzo das das wassir aws dem teiche sal ungehindret frey seyn zcu scheppenn vnnde yn das egenante melczhawsz
ewiglich zcu lassin. Vnde dovon sal her alle jar den swartczen monchen
19 eyne halbe tonne heringis gebin. Des zcu bekentnisse habenn wir vnser stat ingesigel an desin brieff lassen hengen an sente
Jurgen obinde nach Christi geburt vierczehenhundirt vnde darnach yn dem czehenden jare.
atak Kop.
1-2Jan Fafko i Jerzy Zet, zob. wyżej, nr 483/9, 3.
3Niczko Litwin, zob. wyżej, nr 518/17.
4-5Piotr Goldener i Piotr Schneider, zob. wyżej, nr 483/15, 8.
6Konrad Ottendorf, wielokrotny rajca i ławnik pozn. 1409 - 1429 (WSvP s. 446, 475).
7Jakusz Król, zob. wyżej, nr 557/7.
8Henryk Bednarz, zob. wyżej, nr 488/13.
9Jerzy Merkiel, zob. wyżej, nr 518/3.
10Jerzy, Jurga, Zemilteig ławnik pozn. 1407 - 1412/13 (WSvP s. 447).
11Mieszko, Myszka?, bliżej nie znany ławnik pozn. 1409 - 1410 (WSvP s. 445).
12Wierzbięta kramarz, wieloletni ławnik, rajca i wójt pozn. 1409 - 1439, wyst. do 1444 (WSvP s. 449; ARP I nr 277).
13Jakusz Jawor ławnik pozn. 1407 - 1409/10, rajca 1410/11 (WSvP s. 443).
14Niklos, Mikołaj, Gocz (Gocze) ławnik pozn. 1407, 1409, 1410, 1415, rajca 1420 - 1425 (WSvP s. 442).
15Piotr Aue, Owe, ławnik pozn. 1409 - 1410, 1415, 1417, rajca 1416, wyst. do 1428 (WSvP s. 439, 169).
16Andrzej, Andris Kuśnierz, Kirschner, ławnik pozn. 1397, 1407 - 1408, wójt 1409 - 1410, 1413, 1417, 1418, 1420, 1429 (WSvP
s. 439, 169).
16Andrzej, Andris Kuśnierz, Kirschner, ławnik masz wyst. 1408 (WSvP s. 65), nie żył już 1412 (ib. s. 77).
18Mikołaj, Niklos Gunter, zob. wyżej, nr 557/16.
19Dominikanie pozn.
Dokument Nr 662
Bolonia, 2 czerwca 1410
Papież Jan XXIII potwierdza nadanie przez króla Władysława Jagiełłę Przemętu z przyległymi wsiami klasztorowi cystersów w
Wieleniu.
Or.: WAP, Kl. Przemęt A 8. Pergamin ok. 505×310+95 mm, bardzo zniszczony, rozległe ubytki po wycięciach i nadpaleniach, liczne
miejsca wyblakłe. Nacięcie po sznurze do przywieszenia pieczęci. Na zakładce: Registrata gratis. P (?) de magio:. 7777. Pod zakładką: @ Na odwrocie: Litera abbat(i) et con[ventui] monasterii in Velin ad donacionem opp[idi in] vigilia sancti Petri (XV w.).
Kop.: Rzym, Archiwum Watykańskie, Regesta Lateranensia 144, k. 78.
Uw.:Dok. papieski przejmuje w części treść dok. królewskiego z 13 marca 1409 - zob. wyżej, nr 633.
||Johannes episcopus, servus servorum|| [Dei
1. A]d [perpetu]am rei memoriam. | Iis que ex concessione et libe[ralitate] principum et clericorum christifidelium ecclesiis
et monasteriis pie erogata sunt et concessa, ut eisdem eccl[esiis] et monasteriis illibata permaneant libenter | adiicimus
apostolici muniminis firmitatem. E[xhibita nobis] nuper pro parte dilectorum filiorum .. abbatis et conventus monasterii Velen
alias dicti Loci
a Sancte Marie | Cisterciensis ordinis Poznaniensis diocesis
2 peticio con[tinebat, quod ........ dilect]us in Christo filius noster Wladislaus Polonie rex illustris zelo devocionis accensus
et ad dictum monasterium | specialem gerens devocionis affectum et [...........]us inopie subvenire opidum Przemanth cum suburbio
dicto Ad Sanctum Petrum dicte diocesis una | cum Blothnicza
2, Magna Radomirz
2 et Sanczk[owo
2 ....... hereditatib]us, cum eorum scultetis, sculteciis et incolis ac omnibus iuribus, pertinenciis, adherenciis, usufructibus,
| censibus, proventibus, re[ddi]tibus, campis, ag[ris..............] nemoribus, virgultis, aquis et earum decursibus, fluviis,
rivulis, stagnis, lacubus, paludibus, piscinis, mo|lendinis et emolumentis, venacionibus, aucupa[cionibus et aliis omnibus
obvencionibus] quibuscunque nominibus censeantur, cum omni iure, proprietate atque dominio, perpetua et irrevocabili donacione
| eisdem monasterio, abbati et conventui [et fratribus monasterii predicti dedit, donavit et appropriavit libere et pacif]ice
tenendum, habendum, possidendum, [utifruendum.....] benepla[citos suo]s convertendum regia liberalitate perpetuo | donavit,
annexuit et appropriavit ac [................ ei]sdem villis, scultetis, sculteci[is et incolis ac cum omnib]us usufructibus,
censibus, proventibus, red|ditibus, campis, agris, pratis, p[ascuis ... ............ aquis et earum] decursibus, fluvii[s
..................... .........]us, emolumentis, venacionibus, | aucupationibus et utilitatibus cum omni iure [proprie]tate
atque [dominio perpetua et] irrevocabili donatio[ne .............................. heredit]ates ipsius monasterii | in toto
gauderent, gauderet et pociatur, quodque iidem abbas et conventus unam missam diebus singulis pro [sua ........................
........]e Anne regine Polonie | illustris eius consortis et post eorum obitum pro ipsorum animarum salute in eodem monasterio
celebrari vel legi s[int astricti ................................nis] regis inde confectis eius | sigillo munitis dicitur
plenius contineri. Quare pro parte dictorum abbatis et conventus fuit nobis humiliter supplic[atum ....... ....................]
et voluntati huiusmodi robur | apostolice firmitatis adiicere ad quoscunque defectus su[...] forsan intervenerint in eisdem
supplere de benignitate apostolica dignaremur. Nos igitur huius[modi] supplicacionibus inclinati, donationem, annexio|nem,
appropriationem et voluntatem huiusmodi ratam et gratam habentes, illas auctoritate apostolica confirmamus et presentis scripti
patrocinio communimus, supplentes quoscunque defec[tionem] si qui forsan | intervenerint in eisdem. Nulli ergo hominum liceat
hanc paginam nostre confirmationis, communitionis et suppletionis infringere vel ei ausu temerario contraire. Si quis autem
hoc | attemptare presumpserit indignationem omni[potentis D]ei et beatorum Petri et Pauli [Apos]to[lorum] se no[ve]rit [inc]ursurum.
D[atum] Bononie IIII Nonas Junii, pontificatus nostri anno primo.
atak Or.
1Jan (anty)papież 1410 - 1415, zm. 1419.
2Objaśniono wyżej, nr 608, por. też dok. Władysława Jagiełły z 13 marca 1409 (wyżej, nr 633), skąd niniejszy dok. przejął część
tekstu.
Dokument Nr 663
Czacz, 26 czerwca 1410
Mikołaj, Jan i Piotr dziedzice Czacza sprzedają sołectwo w Czaczu Adeczkowi Gniewowskiemu.
Or. i Kop. nieznane. Wzmianka w księdze ziemskiej kościańskiej (Poznań, WAP, Kościan Z. 57, k. 121v-122) w zeznaniu wpisanym
w 1560 r.
- - Nicolaus, Joannes et Petrus [
synowie Henryka kasztelana ksiąskiego i dziedzica w Zimnowodzie]
1 habita assequtaque eiusmodi resignacione bonorum, bonis eisdem secundum velle suum disponebant, reproduxerunt coram iudicio
literas pargameneas vendicionis scultecie in Czacz
2 sigillo subappenso et insigniis predictorum olim Nicolai, Joannis et Petri heredum in Czacz propriis communitas, quibus insigniis
seu armis et ipsi presentes actores cause [
tj. Piotr i Wojciech Czaccy oraz ich bratankowie Wojciech, Andrzej, Jan, Marcin, Stanisław i Kasper Czaccy] ad presens utuntur. Ex quibusquidem literis palam constabat, quod ipsi olim Nicolaus, Joannes et Petrus fratres heredes
in Czacz sculteciam in villa eorum Czacz pro triginta et tribus marcis grossorum monetae Pragensis Adeczkoni Gnewowofski
3 suisque legittimis successoribus vendiderunt, prout lacius de hoc disponunt literae eiusmodi vendicionis sculteciae prefatae,
de actu et data in Czacz in Joannis [
k. 122] et Pauli beatorum Martirum sub anno Domini millesimo quadringentesimo decimo.
1Zob. wyżej, nr 591/5.
2Zob. wyżej, nr 591.
3Sołtys Adeczko z Gniewowa par. Wonieść, na wsch. od Śmigla (Koz. 2 s. 187).
Dokument Nr 664
Ciążeń, 2 lipca 1410
Biskup poznański nadaje łan ziemi we Wierzbocicach Wojciechowi sołtysowi z Drewna.
Or. nieznany. Istniał w 1578 r., miał wtedy uszkodzoną pieczęć kapitulną.
Kop.: Poznań, AAP, CP 4 (Liber privilegiorum capituli Posn.), k. 175v. - 176.
Wpis w XVI w. w transumpcie biskupa poznańskiego Łukasza Kościeleckiego z daty: Poznań, 2 lipca 1578.
In nomine Domini amen. Cum laudabile et aequum sit censendum eorum merita ab ecclesia retributione congrua compensari, quos
apud ecclesiam ipsam integritas fidei comprobavit diutius servitiaque continua recommendant. Proinde nos Albertus Dei gratia
episcopus Posnaniensis
1 ad omnium et singulorum praesentium et futurorum, quibus nosce fuerit oportunum, noticiam deducimus per praesentes, quod
digne considerantes gratis admodum et acceptis servitiis per fidelem nobis dilectum Albertum scultetum de Drebno subagazonem
nostrorum equorum
2 nobis et ecclesiae nostrae Posnaniensis atque nostris factis diligenter exhibitis et fideliter impensis et ut tam ad ecclesiae
eiusdem quam nostra servitia eo magis affectuosis reddatur et fiat attentior quo se ab ipsa et a [
k. 176] nobis retributione pro eisdem senserit consolatum. Horum obtentu dicto Alberto subagazoni
a-bequorum nostrorum
, unum mansum agrorum antiquitus liberum et per nos post mortem Andreae, qui eum, dum viveret, obtinebat, ad mensam nostram
episcopalem redintegratum et redditum, iacentem inter agros pro allodio nostro arari consuetos et inter medium mansum, quem
pronunc Nicolaus Carek possidet, in villa dictae mensae nostrae Wierzboczycze
3, cum frugibus et bladis tam hyemalibus quam aestivalibus in eo seminatis et cum area et horto caeterisque pertinentiis suis
ab antiquo sibi annexis sub venerabilium fratrum nostrorum capituli nostri Posnaniensis ratihabitione et consensu dedimus,
donavimus et contulimus damusque, conferimus et donamus per praesentes per ipsum Albertum suosque liberos legittimos perpetuo
habendum, possidendum, tenendum, vendendum, commutandum et ad usus beneplacitos convertendum. In quorum robur et testimonium
nostrum et dicti nostri capituli sigilla praesentibus sunt appensa. Actum et datum in curia nostra Cziazym feria tertia post
festum sancti Viti Martyris anno Domini millesimo quadringentesimo decimo, praesentibus honorabilibus fratribus nostris: Martino
praeposito
4, Pelka cantore
5, Nicolao archidiacono Srzemensi
6, Andrea Lascarii decretorum doctore praeposito Wladislauiensi
7, Joanne Budconis de Czechel canonicis
8 ecclesiae nostrae Posnaniensis et Simone vicario in ipsa ecclesia nostra Posnaniensi
9.
a-bpowtórzone Kop.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Drewno, Drebno, par. Niestronno, na pn.-zach. od Mogilna (Koz. 1 s. 62). Wojciech wyst. tylko tutaj.
3Wierzbocice par. Ciążeń, na pd.-zach. od Słupcy (Koz. 5 s. 475).
4Marcin Jastrzębiec z Rytwian, bratanek biskupa Wojciecha, prepozyt pozn. 1407 (KDW V nr 113) - 1410 (tutaj), potem łowczy
mniejszy łęcz. od 1411, wreszcie wojewoda łęcz. 1425, zm. 1428 (PSB XIX s. 570).
5Pełka syn Włościbora, zob. wyżej, nr 563/6.
6Mikołaj archidiakon śremski skądinąd nie znany, mógł jednak w tym czasie piastowac ten urząd.
7Andrzej Łaskarz, zob. wyżej, nr 578/7.
8Jasiek z Czechla, zob. wyżej, nr 465/8.
9Szymon nie zidentyfikowany, może ident. z Szymonem z Dąbia, zob. wyżej, nr 479/7.
Dokument Nr 665
Inowrocław, 20 października 1410
Król Władysław Jagiełło nadaje 4 łany w Rusowie celnikowi konińskiemu Maciejowi Gnerowi.
Kop.: Warszawa, AGAD, 1, Metryka koronna, t. 137, k. 33 - 34. Wpis w transumpcie króla Zygmunta III z daty: Kraków, 22 lutego 1592;
2. tamże, t. 181, k. 129v, w transumpcie króla Władysława IV z 1635 r. wydanym dla Grzegorza Gnera.
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Ubi utilitatis et commodorum habetur ratio, ibi iura libertatum merito per
principes debent adaugeri. Proinde nos Wladislaus Dei gratia rex Poloniae, necnon terrarum Cracouiae, Sandomiriae, Syradiae,
Lanciciae, Cuiauiae Lituaniaeque princeps supremus, Pomeraniae Russiaeque dominus, significamus tenore praesentium, quibus
expedit, universis tam praesentibus quam futuris, praesentium noticiam habituris, quo(modo) sane considerantes fidelium obsequiorum
constantiis, quibus Matias Gnir civis et thelonearius noster Coninensis
1 fidelis nobis hactenus multipliciter placere meruit et cum tribus equis in valore triginta marcarum mera necessitate nobis
incumbente nostram veneratus est maiestatem, horum intuitu volentes ipsum specialis gratiae praerogativa prosequi et laetari
ampliori, ut nostris suffultus munificentiis uberius respirare valeat et ad servitia nostra se reddere continuo promptiorem,
sibi quatuor mansos liberos exnunc desertos per ipsum locandos cum iure et dominio ad eosdem quatuor mansos pertinentibus
in villa nostra Russowo nuncupata in districtu Calissiensi sittos
2 de innatae nobis celsitudinis clementia damus, incorporamus, ascribimus, conferimus liberaliter et donamus donatione perpetua
et in aevum. Quosquidem quatuor mansos idem Mathias Gnir et sui successores legittimi cum eorum hortis et areis omnibusque
et singulis utilitatibus, fructibus, proventibus, censibus, reditibus, cohaerentiis pertinentiis et appendiis universis ad
eosdem mansos quomodolibet ab antiquo spectantibus habebunt, tenebunt, utifruentur, vendent, commutabunt, obligabunt, alienabunt
et ad usus beneplacitos convertent, prout ipsis melius et utilius videbi[
k. 33v]tur expedire, ac pacifice temporibus perpetuis possidebunt ob eius quidem Matiae Gnir specialiter fidelium servitiorum ac
meritorum constantiam nobis per ipsum exhibitorum, ipsum et quosvis dictorum quatuor mansorum possessores ab omnibus serviciis,
exactionibus, solutionibus, equitaturis, ducturis, angariis et praeangariis universis eximimus, excepimus, absolvimus et omnino
liberamus, dantes et concedentes etiam sibi ab omnibus servitiis et eorum gravaminibus ad decem annorum spacium continue sequentium
plenam et omnimodam libertatem Qua exspirata idem Mathias Gnir et sui successores ac eorundem mansorum possessores ratione
eiusdem donationis nostrae cum una balista in uno equo pro duabus marcis tantummodo et non plus ad quamlibet expeditionem
generalem servire sint astricti totiens quotiens expeditio generalis in tota terra nostra Maioris Poloniae fuerit proclamata,
ob quod eis greges ovium et pecorum in campis villae memoratae specialiter pascendi liberam damus et tribuimus facultatem.
Et ne idem Matias Gnir et suis successores aliquibus difficultatibus et calumniarum materiis opprimantur aut quomodolibet
infestentur, ipsos ab omni palatinorum, castellanorum, iudicum, subiudicum et ministerialium quorumcunque excipimus potestate,
sed tantum coram nobis et nostro capitaneo Poloniae iure Theutonico Magdeburgensi et non aliter de se querulantibus ad obyciendum
respondebunt. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio litterarum. Actum in Juniwladislauia feria secunda ipso
die Translationis sancti Adalberti Martiris gloriosi anno Domini millesimo quadringentesimo decimo
3, praesentibus validis strennuisque viris: Sbigneo Regni nostri marszchalco
4, Jacobo de Konieczpolie Siradiensi
5, Mathia de Łabiszyn Gniewkouiensi palatinis
6, Cristino de Kozieglow castellano Sandecensi
7, Jaccussio Jacca iudice Calissiensi
8 et Gniewussio [
k. 34] subdapifero Cracouiensi
9 aliisque multis fidelibus fidedignis. Datum per manus venerabilis domini Nicolai praepositi Sancti Floriani, Regni Poloniae
vicecancellarii
10 nobis syncere dilecti.
Ad relationem Manzironis
a11
atak Kop.
1Maciej Gner (Gwer?), zob. wyżej, nr 575/1.
2Russów, wieś par. pomiędzy Kaliszem, a Stawiszynem (Koz. 5 s. 262).
3Data potwierdzona itinerarium wystawcy.
4Zbigniew z Brzezia, zob. wyżej, nr 521/10.
5Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
6Maciej z Łabiszyna, zob. wyżej, nr 635/4.
7Krystyn z Kozichgłów, zob. wyżej, nr 445/8.
8Jakusz Jaka z Wilczyna, zob. wyżej, nr 431/9.
9Gniewosz z Dalewic, syn Gniewosza, podstoli krak. 1410 - 1426 (AKH VIII s. 90, por. też PSB VIII s. 144).
10Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
11Jan Mężyk z Dąbrowy, zob. wyżej, nr 469/7.
Dokument Nr 666
Bydgoszcz, 28 października 1410
Król Władysław Jagiełło zapisuje 100 grzywien na Pietrzykowie chorążemu kaliskiemu Paskowi.
Kop.: Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 109, s. 6 - 7. Wpis 27 kwietnia 1570. Tytuł: Literae infrascriptae ad petitionem magnifici Joannis a Sluzewo palatini Brzestensis sacrae maiestati regiae submissae factam
sunt ex mandato eiusdem maiestatis actis praesentibus cancellariae inscriptae et ingrossatae.
Wzmianka: MRPS V, nr 4154 (wg Kop.).
Wladislaus Dei gratia rex Poloniae Lithuaniaeque princeps supremus et haeres Russiae etc. significamus tenore praesentium,
quibus expedit, universis, quod attentae mentis intuitu perpendentes gratae fidelitatis studiosa obsequia et multiplicium
meritorem constantiam, quibus Paszek vexillifer noster Calissiensis
1 fidelis dilectus nobis complacuit et in posterum aucto fidelitatis studio poterit constantius complacere, horum intuitu cupientes
ipsum speciali praerogativa prevenire et ad nostra obsequia reddere promptiorem, sibi centum marcas monetae currentis Polonicalis
numeri, quadraginta octo grossos in marcam quamlibet computando, in et super villa nostra Pietrzikowo in districtu Pizdrensi
sita
2 damus, conferimus, deputamus et assignamus tenore praesentium mediante. Quam quidem villam Pietrzikowo ipse Paszek vexillifer
cum suis haeredibus et successoribus legitimis, necnon cum omnibus et singulis ipsius utilitatibus, fructibus, censibus, redditibus,
proventibus ac etiam agris, pratis, campis, sylvis, gaiis, mericis, nemoribus, borris, pinetis, quercetis, virgultis, rivis,
aquis, fluviis, piscinis, piscaturis, molendinis et emolumentis, necnon pertinentiis, coherentiis et appendiis universis ad
ipsam villam Pietrzikowo spectantibus in eisdem centum marcis currentis monetae tenebit, habebit, utiftuetur et paci[
s. 7]fice possidebit, tamdiu videlicet quousque iam dicto Paszek vel suis successoribus dictae centum marcae per nos vel successores
nostros fuerint integraliter exsolutae. Exsolutis autem praedictis centum marcis per nos vel successores nostros dicto Paszkoni
vel suis successoribus eadem villa Pietrzikow ad nos vel ad successores nostros redire debet et reverti pleno iure. Harum
quibus sigillum nostrum est appensum testimonio literarum. Datum in Bidgoscza feria tercia ipso die Simonis et Judae Apostolorum
anno Domini millesimo quadringentesimo decimo
3.
Relatio domini
a canonici Sandomiriensis, notarii
4.
atak Kop.
1Pasek z Brodnicy, zob. wyżej, nr 613/1.
2Pietrzyków, zob. wyżej, nr 613/2, gdzie poprzednie nadania na rzecz Paska.
3Data potwierdzona itinerarium wystawcy.
4Najpewniej zamiast domini, było w podstawie Donini. Donin (Dunin) ze Skrzyńska w Opoczyńskiem, syn Andrzeja Rzeszotki z Wistki, kanonik sandom. 1404,
sekretarz królewski 1410 itd. podkanclerzy koronny 1412, zm. 1418 (PSB V s. 471 - 472; Sułkowska-Kurasiowa, Dokumenty, s.
209 - 210; Krzyżaniakowa II, s. 63 - 68).
Dokument Nr 667
[17 listopada] 1410
Biskup poznański eryguje altarię fundacji kanonika poznańskiego Jana z Niepartu w katedrze poznańskiej.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 635 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 412, zaginionego w 1945 r.).
1410. Erectio altaris sub titulo Assumptionis Beatissimae et sanctorum Joannis Baptistae, Joannis Evangelistae, Alberti et
Margarethae Martyrum in ecclesia cathedrali, in capela
a prima ambitus in dextro latere chori, per Albertum episcopum Posnaniensem
1 ex fundatione Joannis de Nieparth canonici Posnaniensis
2 super dote octo marcarum, iuris patronatus vicariorum
3.
atak Reg.
1Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
2Jan z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
3O erekcji zob. Now. I s. 395, tam. też data dzienna niniejszego dok.
Dokument Nr 668
Poznań, 25 listopada 1410
Król Władysław Jagiełło nadaje dwie miary słodu tygodniowo z młyna Bogdanka w Poznaniu klasztorowi Bożego Ciała w Poznaniu.
Kop: 1. Warszawa, AGAD, Archiwum Publiczne Potockich, rkps 304, k. 14v; 2. Poznań, Bibl. Racz., rkps 85, k. 17v - 18 (późne odpisy
tomu rewizji listów wlkp. z okazji lustracji 1564/65 r.).
Reg.: Lustracja województw wielkopolskich i kujawskich 1564 - 1565, cz. II, Bydgoszcz 1963, s. 280, nr 30 (wg Or.?).
Vladislaus Dei gratia rex Poloniae Lithuaniaeque princeps supremus et haeres Russiae etc. significamus, quibus expedit, universis,
quomodo cupientes divinae laudis cultorum ampliare et ad servitia divina fratres Sanctae Mariae de Monte Carmeli extra muros
Posnanienses in ecclesia Corporis Christi permanentes reddere promptiores, eis duas mensuras in molendino nostro dicto Bogdanka
in civitate Posnaniensi sitto duas mensuras [
k. 18] damus, donamus et grate conferrimus per dictos fratres Sanctae Mariae tollendas. habendas et utifruendas ad nostrae beneplacitum
voluntatis, ita tamen, quod fratres Sanctae Mariae praefati quolibet die per decursum anni duas missas, unam de Assumptione
Beatae Mariae et aliam de Corpore Christi, in honorem et laudem Christi et Virginis matris eius decantabunt. In cuius rei
testimonium sigillum nostrum praesentibus est appensum. Actum et datum Posnaniae in die sanctae Catharinae anno Domini 1410
mo1.
1Data zgodna z itinerarium wystawcy.
Dokument Nr 669
Raciążek, 12 grudnia 1410
Król Władysław Jagiełło nadaje miastu Poznaniowi prawo bicia drobnej monety.
Or.: Poznań, WAP, Akta m. Poznania D 4. Pergamin 318×161+48 mm, pismo miejscami słabo czytelne. Pasek pergaminowy po przywieszeniu
pieczęci. Na odwrocie późniejsze streszczenia, daty, sygnatury.
Wyd.: 1. Łukaszewicz, Obraz, t. II, s. 81 (wg Or.); 2. Wuttke, s. 148 - 149 (wg Wyd. 1); 3. Rozprawy Akademii Umiejętności, Wydział
Hist.-Filoz., t. IX, 1878, s. 252.
Przekład pol.: Dziesięć wieków Poznania, t. I, Poznań 1956, s. 332 - 333.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie, Lithwanieque princeps supremus et heres Russie etc. significamus tenore presencium | quibus
expedit universis, quod cupientes civitatis nostre Poznaniensis condicionem facere meliorem et eam amplioribus | graciarum
prerogativis specialiter relevare, ut nostri(s) suffulta munificenciis in murorum structuris et fortificacione firmiori valeat
susci|pe(re) incrementa et presertim ut civibus et incolis civitatis Poznaniensis predicte debita aput eos contracta racione
pannorum, peccuniarum, vini ac aliarum diversarum rerum aput eosdem cives receptarum possemus in toto vel in parte resartire
a, ipsis minutam denariorum monetam in civitate Poznaniensi predicta fabricandi, presignandi et cudendi plenam damus et omnimodam
tenore presencium concedimus facultatem solitis nostris et consuetis signo, titulo, nomine, forma, pondere et figura. Vobis
igitur capitaneis, burgrabiis, procuratoribus vel eorum vices gerentibus, qui in Poznania pro tempore fueritis, ceterisque
mercatoribus vel hominibus et subditis Regni nostri cuiuscunque status et condicionis extiterint, damus nostris firmis regalibus
in mandatis, quatenus eosdem cives Poznanienses circa fabricandam predictam denariorum monetam conservatis absque omni contradiccione
cudere eosdem parvos denarios in civitate Poznaniensi permittatis. Ipsam eciam predictam denariorum monetam circa empcionem
et vendicionem pro omnibus mercanciis et rebus, quibuslibet cuiuscumque generis vel speciei fuerint, recipiatis et recipi
faciatis, tamquam eam que in Crac(ouia) cuderetur. Harum quibus sigillum nostrum appensum est testimonio literarum. Datum
in Raczansz feria sexta proxima post festum Concepcionis Sancte Marie Virginis
1 anno Domini millesimo CCCC° decimo.
Relacio domini Mansziconis
2
atak Or.
1Raciążek (Raciąż) pomiędzy Toruniem a Nieszawą. Data zgodna z itinerarium wystawcy.
2Jan Mężyk z Dąbrowy, zob. wyżej, nr 469/7.
Dokument Nr 670
Nakło, 21 grudnia [1410]
Starosta nakielski zawiadamia wielkiego mistrza krzyżackiego o warunkach zwolnienia z niewoli Kaspra Schönefelda.
Or.: (współczesna kopia?): Berlin-Dahlem, GStAPK XX. HA OBA 1424. Papier, 2 dziury w tekście.
Reg.: Reg. Teut. I, nr 1424.
Uw.:Dok. znany wydawcom tylko z mikrofilmu.
a-cVenerabili [.....b] magistro generali ordinis Teutunicorum d(an)d(um)
1.
Salutacione premissa, prout exigencia temporis requirit. Wenerabilis domine! | Scire velitis, quia Casparem dictum Szenefelt
incaptivavimus | dum conflictum ante Corunow
2 habuimus in invicem, quem eciam taxavimus super quadraginta marcas tali condicione, quod literam a Pascone herede de Brzesna
concive in Fredelant
3 in triginta marcis exbrigare deberet Bogumilconis
4 et decem marcas secum aportare, ut eum a captivitate dimittemus. Hec facere habet inprotracte, hanc enim taxacionem sic parvam
fecimus causa vestri. Datum in Nakel ipso die sancti Thome, nostro sub sigillo.
Mathias pallatinus Kal[isiensis
b] necnon capitaneus Naklensis
5.
a-cna odwrocie Or.
bdziura Or.
1Henryk von Plauen, wielki mistrz Zakonu 1410 - 1413.
2Bitwa pod Koronowem 10 października 1410. Kasper zapewne z Szenfeldu na pd.-zach. od Chojnic.
3Brzeźno Człuchowskie, tu, na zach. od Szenfeldu. Pasek skądinąd nie znany. Frydland to albo Mirosławiec w Wałeckiem, albo
- najpewniej - Debrzno Człuchowskie (Preussisch Friedland) tuż nad granicą Krajny (powiatu nakielskiego).
4Nie zidentyfikowany.
5Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
Dokument Nr 671
Mogilno, 1410
Prepozyt bożogrobców gnieźnieńskich przeznacza 2 morgi roli pod młyn nad potokiem Piściec, który buduje wraz z Mikołajem dziedzicem
Gołąbek.
Kop.: Poznań, WAP, Akta m. Gniezna I/155: dwie równobrzmiące kopie z XVI/XVII w.: 1. k. 24, tytuł: Copia privilegii domini Goląbkowsky, quod privilegium habet a patre Przibislao praeposito Sancti Joannis Gneznensis; 2. k. 32v, tytuł: Cum domino Goląbkowski ex parte granicierum inter Jezierzani et Pisczec. Copia privilegii molendini in Pisczec. Origo totius
mali.
Noverint universi et singuli, quia cum nos praepositus Przibislaus Sancti Joannis aeclesiae Gneznensis
1 una cum suis fratribus totius conventus cum nobili viro domino Nicolao herede de Goląbky
a2 molendinum novum in Piscziecz
b rivulo
3 ereximus, ex tunc nos ex parte nostra Jezierzani
4 ad praedictum molendinum addidimus et appropriamus
c-diure hereditario
duo iugera agri adiacentis circa rivulum Piscziecz
b tempora perpetua habenda, possidenda, ordinanda, procuranda. In cuius rei testimonium sigil(l)um nostrum
e-fest appensum
, praesentibus testibus: Nicolao Bartholusky
g sculteto
5, Petro Rzephka de Goląbki
5, Martino Gnatek
5. Datum in Mogilno
h anno Domini 1410.
aGoląbki Kop. 2
bPisczec Kop. 2
c-dbrak Kop. 2
e-fbrak Kop. 1
gBartholusky Kop. 2
hMogielno Kop. 1
1Przybysław, zob. wyżej, nr 415/1.
2Gołąbki par. Strzyżewo Kościelne, na pn. od Trzemeszna (Koz. 4 s. 242). Mikołaj wyst. ponadto 1399 i 1414 (SHGWlkp.).
3Piściec, strumień koło wsi Pyszczyn, na pn. od Gniezna, wypływający z Jez. Lubieckiego (Koz. 3 s. 704, 5 s. 150; SHGWlkp.).
4Jezierzany par. Strzyżewo Kościelne, wieś dziś nie istniejąca na pn.-wsch. od Gniezna, koło Piotrowa (SHGWlkp.).
5Nie zidentyfikowani.
Dokument Nr 672
[Poznań], 1410
Oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Chomęcic?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 604 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 30, zaginionego w 1945 r.).
1410. Inscriptio dimidiae tertiae marcae vicariis Posnaniensibus super bonis Chomencice
1 una cum summa capitali 15 marcarum latorum grossorum et 10 marcarum tertiariorum et in moneta currenti. Coram Joanne praeposito
Sancti Spiritus, canonico et officiali Posnaniensi
2.
1Chomęcice par. Konarzewo, na pn.-wsch. od Stęszewa (SHG- Wlkp.). Być może chodzi tu o zapisy Mikołaja z Ch., zob. wyżej, nr
447 i 547 z lat 1402 i 1405.
2Oficjał Jan, zob. wyżej, nr 421/1.
Dokument Nr 673
[Poznań], 1410
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Burhard zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 608 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 73, zaginionego w 1945 r.).
1410. Coram eodem iudicio [bannito
a] civitatis Posnaniensis inscriptio unius marcae census cum summa 10 marcarum vicariis super domibus Burnhardi civis Posnaniensis
1 in acie circuli.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Burchard, zapewne Jan (Hanusz) B., mieszczanin, a 1407 - 1408 rajca pozn. (WSvP s. 440, 454).
Dokument Nr 674
Wieleń, 10 lutego 1411
Dobiesław i Wolfram dziedzice Bucza cedują swe prawa do kościoła Św. Piotra pod Przemętem klasztorowi cystersów w Wieleniu
(Przemęcie).
Kop.: Przemęt, kościół parafialny, Najstarsze akta, teczka nr 7: Notitia seu compendium gestuum circa prebendam Sanctorum Petri et Pauli Apostolorum extra Przement alias in Białagóra ab anno
1411 (pocz. XIX w.).
Odpis: Poznań, WAP, Kl. Przemęt 8a (maszynopis wg Kop.).
In nomine Domini amen. Nos Dobieslaus haeres in Bocz, Wolframus cohaeres ibidem, fratres uterini
1, notum fore cupimus omnibus et singulis, praesencium notitiam habituris, quod per vehementiam laboriosae meditationis nihil
fore utilius dicimus, nisi quam diu homo in huius manet periodo saeculi, quod donis elemosinae sua desudet detergere facinora,
nam elemosinarum pia largitio indubie veluti aqua ignem sic extingvit incendia peccatorum. Idcirco nunc compotes rationis
mente et corpore existentes, non compulsi nec coacti neque errore aliquo decepti nec vitio circumventi, sed animo deliberato
et voluntate spontanea animabus nostris cupientes consulere salubriter, ad illius gloriam, qui praetioso sanguine suo nos
redemit, et ad laudem gloriosae et intemeratae virginis Mariae genitricis ipsius, necnon ob animarum liberorum heredum, parentum
et progenitorum nostrorum salutem venerabili patri in Christo et domino, domino Thomae abbati et conventui monasterii in Velen
ordinis Cisterciensis, Posnaniensis dioecesis
2 et successoribus eorundem dedimus, donavimus et ad manus dicti Thomae abbatis resignavimus absolute ecclesiam parochialem
in suburbio oppidi Przemanth dicto ad Sanctum Petrum
3 situatam, sed in honorem et sub vocabulo beatorum Petri et Pauli Apostolorum erectam et consecratam, et ius patronatus et
ius praesentandi ipsius ecclesiae cum omnibus pertinentiis et appendiis universis ad ipsam ecclesiam quomodolibet pertinentibus,
quibuscunque potiantur vocabulis, nullis penitus exclusis, eo iure et dominio, quibus ipsam ecclesiam cum
b suo iure patronatus et iure praesentandi tenuimus et hactenus habuimus, possedimus et per mortem nostrorum parentum haereditario
iure, necnon haereditaria successione nobis tanquam veris et legitimis haeredibus in haereditatem successit, salvo tamen iure
Wiszmiri, fratris nostri iunioris
4, quod coaddictam ecclesiam et ius patronatus ipsius praedictum
c habere creditur. Cui per nostram donacionem aliquam calumniam, nec aliquod impedimentum nullatenus volumus generare, sed
quod omnino illaesum, quietum et nec impeditum permaneat, donamus inq(uam) et tenore praesencium resignamus omne ius, quod
nobis in ecclesia praedicta et ipsius ius patronatus competebat et competere potuit, et libere a nobis abdicamus, renuntiantes
insuper pure et expresse omni iuri, legibus, constitutionibus, canonis et consuetudinibus, et iuris auxiliis quibuscunque,
quae contra dationem, donationem et resignationem nostras abbati et conventui, sic ut premittitur, factas nobis possent in
posterum quomodolibet suffragari, sed constituimus nunc in aevum praefatos abbatem et conventum monasterii praedicti et eorum
successores ecclesiae praedictae et iuris patronatus ipsius veros et legitimos haeredes et dominos, et perpetuos possessores.
In quorum omnium evidentiam pleniorem praesentem literam conscribi fecimus et sigillorum nostrorum appensione communivimus.
Testes sunt discreti et honesti viri: Andreas Fredeland, Laurentius Tylen, Nicolaus Seydel oppidani de
d Frauumstad
c5, Paulus scultetus in Blotnicz
6, Korczehannes indigena in Radomierz
7 et alii quam plures fidedigni, testes ad praemissa vocati et rogati. Datum in Velen anno Domini millesimo quadringentesimo
undecimo, ipso die Scholasticae Virginis gloriosae.
aiure Kop.
btum Kop.
cpredictam Kop.
dbrak Kop.
etak Kop.
1Bucz (Bodecz) par. Grobia, na zach. od Śmigla (SHGWlkp.). Dobiesław, także z Grobi, wyst. 1391 - 1426, Wolfram - 1392 - 1411
(SHGWlkp.).
2Tomasz opat wieleński wyst. tylko tutaj i w tymże roku KDW V nr 173.
3Przedmieście (Św. Piotra) tuż pod Przemętem.
4Wyszomir z Bucza wyst. 1391 - 1426 (SHGPoz. I).
5Mieszczanie wschowscy nie zidentyfikowani.
6Błotnica par. Przemęt-Przedmieście. Sołtys Paweł wyst. tylko tutaj.
7Radomierz par. Przemęt-Przedmieście, na pd. od Przemętu (Koz. 3 s. 120). Korczhannos nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 675
Będlewo, 7 kwietnia 1411
Wymienieni sędziowie polubowni zaświadczają, że wymienieni dziedzice Będlewa dokonali podziału ojcowizny.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Gr. 684, k. 447v - 448v. Oblata 8 lipca 1639.
In nomine Domini amen. Huius mundi singula quae geruntur in ambitu negotio traduntur oblivioni faciliter nisi per scripta
fuerint roborata. Nos igitur arbitri necnon divisores praenominati, videlicet: dominus Albertus haeres in Magna Gora
1, Gerwart haeres in Magno Dokowo
2, Petrasius haeres in Zadory Czekolcy
3, notum fecimus omnibus et singulis, ad quos praesens devenerit, quia venientes nostri ad praesentiam haeredes de Bandlewo,
filii Laurentii piae memoriae, fratres uterini
4, non compulsi, non coacti nec aliquo errore seducti, sed sua matura deliberatione, et desideraverunt a nobis, ut inter eos
veram divisionem in eorum haereditatibus faceremus. Nos vero recipientes consilium a nostris amicis et ab aliis dominis et
recipimus ipsorum patruum carnalem dominum Joannem haeredem in Łodzia
5 pro maiori divisore, et fecimus inter eos veram divisionem tali tamen sub conditione praehabita, quia Sandziuogio
6, Benatio
7, Przepelkoni
8 Bandlewo cum omnibus utilitatibus, usibus, fructibus ac omni iure, sicut est praesens villa in suis granitiis locata, indicando
granitias a granitiis inter Syrniki
9 et inter Beczyni
10, et inter Bandlewo, incipiendo a fuligone, qui in vulgari dicitur kopiec, qui iacet penes Długa
11, per nigrum transitum, que in vulgari dicitur Czarny Strumien
12, quo usque ad groba, a grobi usque ad characterem, quae in vulgari dicitur szady kierz, a szady kierz usque ad metas Maioris
Sroczsko
13, hoc stat ad dextram manum ad Syrniki et ad Beczyni, et ad Bandlewo vero ad sinistram [
k. 448] manum hoc sicut praedictae granitiae conscriptae, Nicolao vero fratri ipsorum uterino
14 pro ipsius parte divisionis dedimus et assignavimus villam dictam Syrniki et aliam Beczyni, etiam cum omni iure et cum omni
dominio, sicut in suis granitiis sunt locatae et sunt conscriptae, et super hoc iam dominus Nicolaus debet recipere centum
marcas latorum grossorum, quem et sui fratres uterini, videlicet Sandziwoy, Benati, Przepelti, coram nobis recognoverunt suae
[....
a] dotalitium recipiens, quinquaginta marcas ad dominum Burbatha haeredem in Vir
15 et quinquaginta marcas ad dominum Mosczi(ci)um haeredem in Stanszewo castellanumque Posnaniensem
16, et con(ver)te(re) potest praedicto
b centum praedictus Nicolaus ad suam meliorationem, ubi melius sciet vel sentiet et cum scitu fratrum suorum vel amicorum suorum.
Nam si aliqua pars noluerit tenere praedictam divisionem perpetualiter, ex tunc potest frangere et aliam perpetualem facere
cum isto centum. Et quia idem perpetualem divisionem inter se facerent, ex tunc praedictae literae minime valiturae fient,
sed Deus conferat si praedictus Nicolaus obiret, vel aliquo modo cederet, manens in ista divisione non perpetuali cum suis
fratribus iam supradictis, ex tunc praedicta divisio debet stare perpetualiter cum pueris legitimis praedicti Nicolai iuxta
conscriptum huius pueri vero ipsius Nicolai iam saepe nominati debent super haec quadraginta marcas latorum dare et solvere
suis patruis iam dictis ad debita consimilia, qua tenetur ipsorum pater cum suis fratribus; et si aliquod residuum fuerit
praedictum debitum, hoc pueri legitimi ipsius Nicolai quartam partem solvere tenetur. Et Sandzywoi, Benati et Przepelti, isti
tres fratres, tres partes solvere tenebuntur, etiam aliquem debitum praedicti fratres non tenentur. Ex tunc praedicti pueri
ipsius Nicolai tenebuntur quadraginta marcas latorum [grossorum
c] solvere suis patruis iam nominatis ad eorum meliorationem insuper pueri ipsius Nicolai vel solus pater Nicolaus tenentur
censuare suis patruis uterinis iam saepe nominatis quolibet anno quatuor marcas latorum grossorum ad [
k. 448v] festum sancti Martini Confessoris rationis istius, quia pars sua nunc melior sit tam diu quam diu domina Vichna haeredissa
in Bandlewo, mater istorum quatuor fratrum
17, videlicet Nicolai, Sandziwoi, Benatonis necnon et Przepełkonis, vivet et possidet mediam partem haereditatis Bandlewo; post
vero obitum iam dictae dominae Vichnae pueri legitimi ipsius Nicolai sunt et fient liberi a censuatione praedictarum quatuor
marcarum, quas censuarent suis patruis in perpetuum. In cuius rei testimonium sigilla nostra praesentibus propter maiorem
evidentiam sunt appensa. Datum et actum in Bandlewo feria tertia post dominicam Domine ne longe sub anno Domini millesima
quadringentesimo decimo primo.
awolne miejsce na jeden wyraz (matris?) Kop.
btak Kop.
cbrak Kop
1Góra (Wielka Góra), wieś par. dziś nie istniejąca w pobliżu Górki, na pd.-wsch. od Stęszewa (SHGWlkp.; Now. II s. 368). Wojciech,
także z pobliskiego Dymaczewa, zob. wyżej, nr 436/6.
2Dakowy Mokre i Suche (Dokowo) par. D. Mokre, na pd.-wsch. od Opalenicy (Koz. 2 s. 138). Gerward z D. Suchych wyst. 1394 -
1424 (SHGWlkp.).
3Zadory par. Modrze, na pn. od Kościana (Koz. 3 s. 437, 7 s. 407). Pietrasz, Piotr Zadora wyst. od 1400 (Roty III nr 145) do
1411 (tutaj), nie żył już 1413 (Kozierowski, Obce ryc., s. 8). Czekolcy niejasne, może to jakiś błąd kopisty.
4Będlewo par. Łódź, na pd.-wsch. od Stęszewa. Wawrzyniec, także z Łodzi, wyst. 1386 - 1405 (SHGPoz. I).
5Jan z Łodzi wyst. 1386 - 1413, zob. wyżej, nr 436/5.
6Sędziwój Będlewski wyst. 1411 - 1432 (SHGWlkp.).
7Bieniak Będlewski wyst. od 1411, potem stolnik pozn. 1435, chorąży 1438, zm. 1450 (Spisy wlkp.).
8Przedpełk Będlewski wyst. 1411 - 1417 (Now. II s. 368).
9Sierniki par. Głuchowo, na pd. od Będlewa (Koz. 3 s. 193).
10Bieczyny par. Głuchowo, na pn. od Czempinia (Koz. 2 s. 17).
11Obiekt nie określony.
12Czarny Strumień, zapewne dopływ strugi Pakletka, uchodzącej do Jez. Dymaczewskiego (SHGWlkp.).
13Srocko Wielkie par. Głuchowo, na pn. od Czempinia (Koz. 3 s. 240).
14Mikołaj Będlewski, zob. wyżej, nr 610/9.
15Wierzbięta z Wir, zob. wyżej, nr 509/6.
16Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
17Wichna żona Wawrzyńca Łódzkiego, córka Sędziwoja z Uzarzewa wyst. od 1389 (SHGWlkp.); tu ostatnia wzmianka.
Dokument Nr 676
Wenecja, 16 lipca (30 czerwca?) 1411
Mikołaj z Wenecji sprzedaje wójtostwo w Wenecji niejakiemu Filipowi.
Kop.: Gniezno, AAG, ACap. B 6 (Liber privilegiorum capituli Gnesn. z XVI w.), k. 184v - 185. Tytuł: Privilegium advocati de Venecia clavis Znenensis.
Wyd. ekscerptu: Wizytacje, s. 306.
Uw.:O dacie por. niżej, przypis 6.
In nomine Domini amen. Ab humana memoria facilius labuntur, que nec scripto nec voce eternantur. Cognoscant itaque presentes
et posteri, quod Nicolaus de Vanaciis, unacum matre nostra [
k. 185] dilecta Elizabeth
1, notum facimus tam presentibus quam futuris, presentemque inspecturis paginam, quod de bona volumptate et consensu nostrorum
amicorum advocaciam in hereditate nostra Venecia pro quadraginta marcis usualis monete discreto Philipo
2, cum duobus mansis agrorum, sibi et successoribus suis vendidimus cum iure Srzedensi locandam, quo iure utuntur cives Znenenses,
adiungentes ad dictam advocaciam unum iuger wlgariter morg prati circa Ossyagora
3 ad dextram manum navigando versus Gogolkowo
4. Item eciam ei damus unam clausuram piscium in fluvio nostro ad dexteram manum eundo ad Biskupino
5. Item asscribuimus sibi necessaria gulgustra, unum rethe, quod dicitur slampnicza cum zabrodnya in lacubus nostris. Demum
dicto advocato in predicta civitate Venecia damus unam tabernam liberam, unum maccellum carnificum liberum. Ista omnia, que
sunt iam expressa, dicto advocato et suis successoribus totaliter damus, ascribimus ac assignamus, tali tamen sub condicione,
quod idem advocatus et sui posteri non nisi tribus vicibus singulis annis servire et in equo proprio per se vel per alium,
duntaxat quinque miliaribus a Vanacia, equitare sit astrictus. Tempore autem expedicionis generalis, sive particularis cuiuscunque,
in castro Veneciarum prefato residere et eiusdem custodie intendere sub nostris expensis debebit et a quacunque expedicione
bellica absolutus erit et successores perpetuo sunt absoluti. Incole vero civitatis arantes, ad festum sancti Martini [
11 XI] per sex grossos nomine census habeant dare, tabernatores grossum, lanifices, qui mactabunt oves et boves, unum lapidem de
sepo tenebuntur. Item donavimus et damus dictis incolis libertatem per tres annos, elapsa vero
a-blibertate dicte
, incole unum diem infra hebdomadam tocius anni tenentur laborare. Ut autem presens privilegium robur obtineat, nostro sigillo
iussimus muniri. Actum et datum Veneciis in crastino Apostolorum
6 sub anno Domini millesimo quadringentesimo undecimo, presentibus ibidem nobilibus viris et discretis: Paulo plebano de Venacia
3, Petro altarista Sancti Nicolai ibidem
3, Thomkone de Marczynkowo
7, Jaskoldo de Bosscow
8, Nicolao de Morawki
9, Predvogio de Radoschowycze
10 et aliis quamplurimis fidedignis.
a-blabore dicte Kop.
1Wenecja, wieś par. na pd. od Żnina (Koz. 1 s. 344, 7 s. 401 - - 402). Mikołaj ident. z Mikołajem z Warzymowa, wyst. od 1406,
który w 1420 sprzedawał Wenecję arcybiskupowi gnieźn. (KDW V nr 320), zm. 1455 jako kasztelan brzeski kujawski. Jego matka
Elżbieta była córką sędziego kal. Mikołaja z Wenecji, po którym dziedziczyła Wenecję (PSB XXI s. 145 - 146). Wyst. jeszcze
1412 (AAG ACons. A 3 k. 74).
2Nie zidentyfikowany.
3Osia Góra par. Wenecja, wieś dziś nie znana na pd. od Żnina (Koz. 1 s. 204, 5 s. 105).
4Gogółkowo par. Żnin, na pd. od Żnina (Koz. 1 s. 77, 4 s. 238).
5Biskupin par. Wenecja, na pd. od Żnina.
6Przy ustalaniu daty przyjmujemy, że kopista opuścił słowo Divisionis. Może jednak chodzi tu o święto [Piotra i Pawła] Apostołów
- data brzmiałaby wtedy: 30 czerwca.
7Marcinkowo Górne (M. Wielkie) par. Gąsawa, na pd. od Żnina (Koz. 1 s. 163, 5 s. 12, 8 s. 195 - 196). Tomisław, Tomek wyst.
1397 (SHGWlkp.) - 1413 (niżej, nr 706/7).
8Buszkowo par. Skulsk, na pn. od Ślesina (Koz. 4 s. 88). Jaszczołd, także z Ruszkowa (na Kujawach) wyst. 1399 - 1416 (Koz.
4 s. 88, 5 s. 262).
9Morawki znane tylko w par. Chlewo, na pn.-wsch. od Błaszek w Kaliskiem (Koz. 5 s. 47, 7 s. 362). Mikołaj wyst. tam 1407 -
1416 (SHGWlkp.).
10Radoszewice par. Brdów (Koz. 5 s. 227 - 228). Przedwój, także z Sieroszewa (par. Choceń na Kujawach) wyst. także 1418 - 1419
(Księgi sądowe brzesko-kujawskie, Warszawa 1905 s. 496).
Dokument Nr 677
Poznań, 17 sierpnia 1411
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza; że Mikołaj z Więckowic zapisał na Nowych Więckowicach czynsz konwentowi dominikanów
w Poznaniu.
Or.: Poznań, WAP, Kl. Dominikanów Poznań A5. Pergamin 262×148+35 mm. Pasek pergaminowy po przywieszeniu pieczęci. Na odwrocie
późne streszczenia.
||In|| nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Nos Sandzi wogius de Ostrorog palatinus Poznaniensis | et capitaneus
Maioris Polonie generalis
1 significamus, quibus expedit, tenore presencium universis presentibus | et futuris, quod ad nostram et aliorum terre nobilium
dominorum veniens presenciam nobilis vir dominus Nicolaus heres de Wancz|kowicze
2, non compulsus, nec coactus, sed spontanea voluntate ac matura prehabita deliberacione, sanus mente et corpore existens,
perpetuo memoriali et in remedium anime sue atque sue contoralis ob salutem, duos mansos solubiles duarum marcarum omni anno
in villa et hereditate Noue Wanczkowicze, in quibus protunc Petrus Rozen et Laurencius Rzecznik comorantur, religiosis viris
fratribus priori et conventui Sancti Dominici ordinis Fratrum Predicatorum in Poznania legavit, donavit et ascripsit ac perpetuis
temporibus resignavit, tali tamen interiecta condicione quod post debitum universe carnis predicti domini Nicolai sui legitimi
heredes sive propinquiores poterint redimere solvendo XX marcas latorum grossorum numeri Polonicalis consueti, XLVIII grossos
ad unam marcam computando, prenominatis fratribus priori et conventui integraliter per effectum. In cuius rei testimonium
sigillum nostrum presenti litere est appensum. Actum et datum Poznanie in crastino feria secunda infra octavas Assumpcionis
Beate Virginis
3 sub anno Domini millesimo CCCC XI, presentibus strenuis et nobilibus viris, dominis: Mroczkone de Clesczewo subiudice Poznaniensi
4, Andrea de Cobilino
5, Derslao de Crzislicze
6, Philipo de Clesczewo
7, Petro dicto Kot de Tarnowo
8, Petro de Staralanka
9 et aliis testibus fidedignis ad premissa specialiter vocatis et rogatis.
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Więckowice (W. Nowe, Wielkie) par. Niepruszewo, na pn.-wsch. od Buku (Koz. 3 s. 387). Mikołaj, zapewne ident. z Mikołajem
Odojem, wyst. w W. 1392 - 1411 (SHGWlkp.).
3Święto Wniebowzięcia NMPanny (15 sierpnia) przypadało w 1411 w sobotę, toteż określenia in crastino nie traktujemy jako dokładnego określenia: "nazajutrz".
4Mroczek z Kleszczewa, zob. wyżej, nr 436/3.
5Kobylin, miasto w powiecie pyzdrskim. Andrzej wyst. 1400 - 1444 (SHGWlkp.).
6Krześlice (Krzyślice) par. Wronczyn, na pn.-zach. od Pobiedzisk (Koz. 1 s. 133 - 134, 4 s. 425). Dziersław wyst. 1407 - 1414
(SHGWlkp.).
7Filip z Kleszczewa wyst. 1411 (tutaj) - 1423 (KDW V nr 374).
8Piotr Kot z Tarnowa, zob. wyżej, nr 494/1.
9Pietrasz ze Starołęki i Nagradowic, zob. wyżej, nr 498/1.
Dokument Nr 678
Medyka, 19 października 1411
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić terminy sądowe Wichny wdowy po Sędziwoju z Szubina i jej zięcia Macieja z Łabiszyna
oraz unieważnia zapadłe już wyroki.
Kop.: Poznań, WAP, Kalisz Z. 2, k. 69v. Wpis 19 stycznia 1412.
Wyd.: 1. AKH III, s. 187 (wg Kop.); 2. Lites 1339, II, s. 466 - 467 (wg Wyd. 1).
Reg.: KDW V, nr 184 (wg Kop.).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc. Vobis Sandziwogio pallatino Poznaniensi et capitaneo Maioris Polonie generali
1, necnon iudici, subiudici ceterisque camerariis et officialibus iudiciis nostris regalibus in Kalis presidentibus, nostris
fidelibus dilectis, graciam regiam et omne bonum. Fideles nostri! Datur nobis intelligi, qualiter cum validus Mathias pallatinus
Gnewcouiensis, capitaneus Wladislauiensis
2, terminos quosdam nomine generose domine Wychne relicte olim Sandziwogii pallatini Kalisiensis
3 et filiarum ipsius: Margarethe consortis sue
4 et Anne
5 coram vobis habuisset, quidam ipsius adversarii in absencia ipsius in modum contumacie terminos huiusmodi contra ipsum et
ipsam Wichnam et eius filias astiterunt, et sentencia contra eum occasione earum dominarum ad instanciam adversariorum suorum
est prolata. Sed quia idem Mathias tunc in convencione Cruciferorum in Grabye
6 erat in nostris et Regni nostri negociis constitutus, propter quod huiusmodi terminis, ubi pro quibusdam debitis ad instanciam
Judeorum est condempnatus, non potuit quovismodo interesse, et iterum eundem Mathiam versus Thorun ad Cruciferos pro nostris
pecuniis dirigimus et destinavimus. Vobis igitur nostris firmis damus regalibus in mandatis seu in commissis seriosius iniungentes,
quatinus easdem sentencias vestras, si quas contra ipsum et eandem Wichnam et eius filias in eius tulistis absencia, ecciam
et pro debitis Judeorum prorogantes et omnes alios terminos, si quos coram vobis habet vel habiturus est coram vobis usque
ad nostrum adventum ad Maiorem Poloniam prorogantes, et diferre debeatis, nec ipsum interim aliqua presumatis iudicare racione,
quousque in Maiori Polonia, dante Domino, fuerimus constituti, et eciam pro debitis eorundem Judeorum ipsum et eandem Wichnam
nullomodo impedire permittatis. Datum in Medica feria, secunda in crastino sancti Luce Ewangeliste anno Domini millesimo quadringentesimo
undecimo
7.
Relacio wenerabilis in Cristo patris domini Nicolay archiepiscopi Haliciensis
8.
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Maciej z Łabiszyna, zob. wyżej, nr 635/4.
3Sędziwój z Szubina, zob. wyżej, nr 416/1. Jego żona Wichna, por. wyżej, nr 569/1.
4Małgorzata córka Sędziwoja z Szubina była żoną Macieja z Łabiszyna już 1402 (PSB XIX s. 24); żyła jeszcze 1430 (Materiały
KDW).
5Anna córka Sędziwoja z Szubina bliżej nie znana.
6Grabie, Grabiny, koło Nieszawy, były miejscem częstych kontaktów polsko-krzyżackich w tym czasie. O uczestnictwie Macieja
w komisji polsko-krzyżackiej por. list Jagiełły z 30 maja 1411 (Reg. Teut. II nr 1706; Kodeks dyplomatyczny Litwy, Wrocław
1845 s. 143).
7Data zgodna z itinerarium wystawcy.
8Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/1.
Dokument Nr 679
Góra, 27 października 1411?
Pietrasz z Wronczyna sędzia polubowny rozsądza spór pomiędzy kapitułą poznańską a Mroczkiem z Kleszczewa i Piotrem Kotem z
Tarnowa.
Kop.: Poznań, AAP, CP 2 (Liber privilegiorum capituli Posn. z XV w.), k. 71v - 72v. Tytuł: Pronuncciacio et disposicio molendini in Gora, villa capituli Poznaniensis.
Reg.: KDW nr 187 (wg Kop.).
Uw.: Na końcu niniejszego dok. (od: Deinde) znajduje się ustęp stanowiący być może uwage zapisaną na Or. i datowaną 5 września 1412. Nie można jednak wykluczyć, że
dok. spisano dopiero po tej ostatniej dacie.
In nomine Domini amen. Nos Petrassius heres in Vronczino
1 iudex et compromissarius inter nobiles Mroczkonem subiudicem Poznaniensem
2 et Petrum Koth heredem in Tarnowo
3 ipsiusque molendinum in Prandno
4 ex una et venerabilem virum dominum Vincencium de Marczincowo decanum Gneznensis et canonicum Poznaniensis ecclesiarum
5 dominumque et possessorem ville Gora
6, necnon totum capitulum ecclesie Poznaniensis ipsorumque molendinum in Gora parte ab altera, concorditer electus et nominatus,
significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, presentibus et futuris, quia propter bonum pacis et concordie,
perpetuo habite et habende tam inter dominos prenominatos vel successores eorum quoque molendinatores utriusque molendini,
de consilio plurimorum nobilium
a et molendinatorum informacione ac deliberacione nobiscum diligenti prehabita sentencialiter et diffinitive, auditis et intellectis
hincinde [
k. 72] partibus earum communibus, declaramus et diffinimus in hunc modum: Primo, recepta sufficienti caucione fideiussoria ab utraque
parte, iuxta terre Polonie consuetudinem usque ad spacium trium annorum nobiles viri, videlicet Nicolaus de Brodowo
7 et Bogufael de Colati
8 pro dictis Mroczkone subiudice et Petro Koth fratribus et eorum successoribus, pro dicto vero Vincencio et toto capitulo
eciam nobiles Vincencius Kothca de Jassene
9 et Johannes de Glinca
10 heredes, fideiusserunt voluntarie, vallantes penam centum marcarum grossorum Pragensium inter dominos principales et inter
quemlibet molendinatorem dictorum molendinorum viginti marcas, quam utraque pars pro rato habuit et assumpsit, decernentes,
quod pars quelibet parcium predictarum non servans sentenciam et diffinicionem nostram parti servanti et non violanti summam
quinquaginta marcarum totidem nobis compromissario, similiter molendinatorum, infra dictos tres annos solvere teneantur, post
lapsum vero trium annorum fideiussores ab utraque parte liberi erunt et soluti, nostram infrascriptam sentenciam in principalibus
volumus perpetuo maneri. Deinde dicimus et sentenciamus, quod dictus Petrus Koth ab aggere seu rota ipsius molendini Prandno,
deorsum propter decursum aque, fossatum licite facere seu fodere poterit in littore ecclesie et hereditatis Gora, sine dampno
gravi ecclesie, usque ad lacum et limites iuxta antiquam observanciam, secundum antiquum decursum aque Czibina
11, prata vero ad utramque partem spectabunt, piscatura piscium in dicto fossato ad Goram deorsum et ad Prandno supra, prout
limites demonstrant, perpetuo pertinebit. Pro ponte autem fiendo per dictum fossatum ad prata spectans et feno conducendo
ad Goram dominus Petrus Koth et sui successores in suis densetis prope Prandno, tociens quociens opus fuerit et neccesarium
domino Vincencio et suis successoribus non teneatur robora recusare, sed dare ad excidendum sub pena predicta, palas vero
pro memoria limitum in antiqua Czibyna et matrica ipsius, wlgariter Samicza, dominus Vincencius licite ponere poterit et locare,
prata vero ab utraque parte iuxta antiquam observanciam falcentur. Dominus vero in Gora et sui piscatores seu homines in dicto
fossato structuras facere possent et piscibus viam concludere ne supra de lacu meatum habeant, sine tamen impedimento aque
decursus. Molendinator vero de Gora non alcius sicut [
k. 72v] deponenti limine, wlgariter prok, stat in palis prope rotam et si contigerit in futuro de novo facere pogrodky, iuxta mensuracionem
nostram, vocato molendinatore de Prandno cum suis successoribus ponere teneatur et propter obstaculum aque instrumentum, quod
stavidlo dicitur, ad mensuram, duorum palmorum viri cum digitis indice et pollice et non alcius propter inundanciam pratorum
habere debeat dictus molendinator. Et assignamus ipsis partibus et molendinatoribus terminum post festum Pasche feria secunda
post dominicam Misericordia Domini [
18 IV 1412] ad ponendum instrumentum stauidlo et ad conspiciendum limen et nostram mensuracionem et ponderacionem aque. Swanthoslaus scultetus
de Jancowo
12 pro molendinatore in Gora et Blasius de Pobyedcziska
13 pro molendinatore in Prandno fideiusserunt, quod ipsi et successores ipsorum pro rato, grato et firmo habere debeant et teneantur
nostram prescriptam ordinacionem. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Actum et datum in Gora
feria tercia ante festum Omnium Sanctorum sub anno Domini M° quadringentesimo undecimo, presentibus nobilibus et discretis
viris, dominis: Adam de Cowalske
14, Woythcone de Isdebno
15, Johanne advocato [de
b] Ostrow
16 heredibus et Nicolao de Gwasdouo vicedecano tunc in ecclesia Poznaniensi
17 et aliis multis testibus circa premissa. Deinde
18 ad terminum post festum Pasche ipsis partibus per nos ad exequendum nostram pronunciacionem assignatum, nostris aliis arduis
negociis multipliciter occupati venire nequirimus, sed de anno Domini M° quadringentesimo XII° feria secunda ante Nativitatem
Beate Marie Virginis [
5 IX 1412] personaliter constituti circa molendinum Gora, vocatis partibus et molendinatoribus ad exequcionem nostre sentencie seu
pronuncciacionis processimus, pogrothky conspeximus et emendare vel reformare in presencia nostri precepimus, et instrumentum
stauidlo mensuravimus, nostram sentenciam seu pronuncciacionem declarando, presentibus strenuis et nobilibus viris, dominis:
Nicolao de Swanouo
19, Voythcone de Istebno
15 etc.
apowtórzone Kop.
bbrak Kop.
1Piotr Giza z Wronczyna, zob. wyżej, nr 618/2.
2Mroczek z Kleszczewa, zob. wyżej, nr 436/3.
3Piotr Kot z Tarnowa, zob. wyżej, nr 494/1.
4Promno (Prądno) par. Pobiedziska, na pd.-zach. od Pobiedzisk (Koz. 1 s. 235).
5Wincenty z Marcinkowa, zob. wyżej, nr 488/31.
6Góra, wieś kapituły pozn. w par. Uzarzewo, na pn. od Kostrzyna (Koz. 4 s. 247).
7Brodowo par. Nietrzanowo, na pd.-wsch. od Środy (Koz. 2 s. 48). Mikołaj wyst. 1392 - 1412 (SHGWlkp.).
8Kołata par. Wronczyn, na zach. od Pobiedzisk (Koz. 1 s. 116, 4 s. 373). Boguchwał wyst. 1399 - 1414, 1418? (SHGWlkp.).
9Wincenty z Jasina, zob. wyżej, nr 453/2.
10Glinka Szlachecka (G. Pańska) par. Iwno, na pn.-wsch. od Kostrzyna (Koz. 2 s. 178, 4 s. 226). Jan wyst. 1399 - - 1420 (SHGWlkp.).
11Cybina, prawy dopływ Warty na wysokości Poznania (SHGWlkp.).
12Jankowo par. Uzarzewo, wieś kapituły pozn. na pn.-zach. od Kostrzyna (Koz. 2 s. 246 - 247). Sołtys skądinąd nie znany.
13Skądinąd nie znany.
14Kowalskie par. Wronczyn, na zach. od Pobiedzisk (Koz. 1 s. 126, 4 s. 402), Adam wyst. 1390 - 1428 (SGHWlkp.).
15Izdebno par. Kostrzyn, na pn. od Kostrzyna (Koz. 2 s. 241). Wojtek wyst. także 1412 (niżej) i 1419 (KDW VIII).
16Zapewne Ostrów (Tumski), prawobrzeżny Poznań wokół katedry.
17Mikołaj z Gwiazdowa, zob. wyżej, nr 509/2.
18Tu zaczyna się być może uwaga do dok. - por. uwagę na wstępie.
19Mikołaj z Dzwonowa, zob. wyżej, nr 540/2.
Dokument Nr 680
Poznań, 14 listopada 1411
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Mikołaj z Kuranowa oprawił posag swej żony Beaty.
Kop.: Poznań, AAP, Acta consistorii 27, k. 135. Wpis 14 listopada 1444.
Reg.: KDW V, nr 189 (wg Kop., z błędami, m. in. ze zniekształconą nazwą miejscową).
Nos Sandiwogius de Ostro(ro)g pallatinus Poznaniensis et capitaneus Maioris Polonie generalis
1 significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, quod ad nostram et aliorum eiusdem terre nobilium veniens presenciam
nobilis Nicolaus heres de Curanowo
2, non coactus, non compulsus, nec aliquo errore sedectus, sanus mente et corpore existens, sexaginta marcas grossorum latorum
monethe Pragensis et numeri Polonicalis consueti nobili Beate, uxori sue legittime
2, in villa ibidem Curanowo cum omnibus utilitatibus, videlicet agris, campis, borris, gaiis, silvis, nemoribus, pascuis, mericis,
rubetis, mellificiis, paludibus, piscinis, fossatis, rivulis; molendinis, aquis et earum decursibus et generaliter cum omnibus
et singulis [utilitatibus
a] coram nobis more sollito racione dotalicii resignavit tenendas, habendas, utifruendas, iuxta terre consuetudinem possidendas.
In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Actum et datum Poznanie die sabbato in crastino Bricci
anno Domini millesimo quadringentesimo undecimo, presentibus strennuis et nobilibus viris, dominis: Przedslao de Grzywa
b3, Andrea fratre ipsius de ibidem
3, Kyebel de Grodzisko
4, Vaszilone de Dobyeschewycze
5, Bartholomeo de Tymenyecz
6, Sandkone de Dzeczino
7 et Clawo de Costan
8 heredibus et aliis quampluribus, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
abrak Kop.
btak Kop.
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Koronowo (Kuranowo) par. Goniębice, na pn.-zach. od Osiecznej (Koz. 2 s. 375). Mikołaj wyst. 1409 - 1414, w 1415 nazwany olim
Kuranowskim (SHGWlkp.). Jego żona Beata skądinąd nie znana.
3Grzywa nie znana, może chodzi tu jednak o popsutą przez kopistę Gryżynę, gdzie wyst. Przybysław (nie Przecław) oraz jego brat
Andrzej (zob. wyżej nr 608/7 - 8).
4Grodzisk Wlkp., miasto w powiecie kościańskim. Kiebel najpewniej ident. z Kieblem, Koblem Linderode z Drzeczkowa par. Goniębice,
na pn. od Osiecznej, wyst. tam 1398 - 1408, wg Kozierowskiego, Obce ryc., s. 65, osiadłym potem pod Grodziskiem.
5Dobieszewice par. Trląg, na pd. od Pakości (Koz. 4 s. 176), lub Dobieszewo par. Smogulec, na zach. od Kcyni. Wasyl (Nasił)
wyst. tylko tutaj.
6Tymieniec par. Staw (Sieradzki), na pn.-zach. od Błaszek w Kaliskiem (Koz. 5 s. 431, 7 s. 399). Bartłomiej zapewne ident.
ze studentem UJ 1406, synem Wisława.
7Nie zidentyfikowano. Może Dzięczyna par. Poniec lub Dziękczyn par. Janowiec Wlkp. - ale Sędek nie jest tu znany.
8Klaus zapewne mieszczanin z Kościana, może ident. z K. wyst. 1400 (Lekszycki II nr 2726), rajcą 1412 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 681
Przemęt, 8 grudnia 1411
Władze miasta Przemętu zaświadczają, że Jędrzych wójt przemęcki sprzedał swe wójtostwo Hoczmykowi z Osłonina.
Or.: Poznań, WAP, Akta m. Przemęt I/2. Pergamin 375×240+35 mm, małe dziurki w tekście. 2 paski po pieczęciach, nacięcia po trzech
dalszych paskach. Na odwrocie sygnatury i późne informacje o treści.
||In nomine Domini amen.|| Ne res geste et contracta hominum de facili labilitat[e
a] pensata cursu temporis depereant et evanescant, igitur expedit ea | litterarum apicibus sollempnique titulo sigillorum perhennari,
testium quoque munimine roborari. Proinde nos Johannes Borek proconsul, Cunath, Nyczek, Stanek | Sadowicz et Martinus Kostrzewa
consules, necnon Philippus Boguslawowicz, Johannes Philippowicz, Stach Lagwicz, Adam Kobilicz, Clemens Wyscowicz, Johan|nes
Budich ac Janussius Wolhen scabini tunc temporis in Przema[nth
a] existentes
1 significamus ac protestamur tenorem per presentem universis et singulis, tam presentibus quam futuris, presencium noticiam
habituris, lecturis, inspecturis sive audituris, quibus fuerit et est oportunum, quod ad nostrum plurimorumque proborum et
honestorum presenciam virorum veniens honestus circumspectusque vir Jandrzich advocatus
2 unacum Agnethe uxore sua legittima, non compulsus non coactus nec aliquo errore vel dolositatis timore seductus seu astrictus,
sanus mente, validus corpore, animo suo et intencione bona, ex consensu maturo liberoque amicorum suorum consilio rite et
racionabiliter nullo impedimento preveniente sed bona animi sui deliberacione, advocaciam suam in et ante Przemanth sitam
et locatam vendidit, donavit et coram omnibus nobis iam prefatis publice more solito et consweto resignavit famoso viro Hoczmycony
de Oslonyno
2 tanquam principali, fratri suo, pro octuaginta et septem marcis grossorum latorum Pragensium monete Bohemicalis numeri Polonicalis,
xl
a et viii° grossos ad quamlibet marcam computando, sibi suisque successoribus legitimis iam natis ac in posterum nascendis
cum omnibus et singulis utilitatibus, fructibus, fruicionibus, eventibus, proventibus, usibus, solucionibus, obvencionibus,
pertinenciis, agris, pratis, ortis, pascuis, borris, mericis, silvis, nemoribus, insulis, paludib[us, ...., rivu]lis, fluviis,
fluminibus, lacubus, stagnis, structuris wlgariter yazy, aquis et earum decursibus, macellis, iudicibus, cuiuscumque fuerint
condicionis, que fuerunt, sunt et in posterum fieri possent, ad eandem advocaciam ab antiquo spectantibus et pertinentibus,
et breviter cum omni hereditario iure et dominio prout ipse Jandrzich advocatus et sui antecessores legittimi ipsam advocaciam
presens et ante habuerunt, tenenuerunt
b et possiderunt, secundum quod eciam in suis graniciarum metis circumferencialiter est distincta et locata, habendam, tenendam,
possidendam, vendendam, comutandam, utifruendam et ad usus proprios, prout sibi Hoczmycony aut posteritati sue legitime melius
ac utilius videbitur expedire convertendam. Tali quippe forma vendicionis et empcionis principaliter contracta, enarrata et
interclusa, quod ipse Jandrzich advocatus partem mediam seu medietatem advocacie prenominate ad obitum sui ipsius et ad finem
mortis sue tenebit, habebit et possidebit omni dolore falsitatis procul moto quemlibet denarium et proventum exinde evenientem
invicem cum ipso Hoczmycone dividendo. Post diem vero obitus sui, puta Jandrzichonis, prenominatus Hoczmyk aut sua posteritas
legitima antedictam advocaciam iure hereditario perpetuis temporibus nullo impedimento, ut premittitur, obstante, pacifice,
quiete, plenarie et integre habebunt, tenebunt et possidebunt, tali eciam condicione interposita, si ipso Jandrzich advocato
vivente cum uxore sua legitima Agnethe aut ipsa decedente cum alia ex gracia Dei pueros contingerit procreare, seu prolem
habere, sive esset masculus sive femella, nullus ipsorum, nec eciam aliquis de linea consangwineitatis antedicti Jandrzich,
in hereditatem ipsius advocacie se poterit per reempcionis modum in[ter
a]mittere, nec eciam succedere, nisi saltim esset cum voluntate propria et consensu ac libera vendicione iam prenarrati Hoczmiconis
aut sue legitime posteritatis tunc pocius suis quam extraneis favebunt hereditatem eandem fore reemendam si et in quantum
opus et necessitas ut premissum est fuerit. Quamquidem vendicionis, empcionis ac contracti formam parte ex utraque a nobis
humiliter benivoleque postulaverunt confirmari. Nos vero supradicti condignis ipsorum u(t)rarumque parcium tam vendentis quam
ementis humilimisque acquiescentes peticionibus et quia condigna et iusta peticio nulli sit deneganda, ideo presens scriptum
c-dseu privilegium
nostre comunitatis secreto sigilli fecimus comuniri. Ad rei vero huius maiorem ac lucidiorem evidenciam sigilla domini Petri
plebani ante Przemanth
3, dicti Jandrzich advocati, nobilium Seweridi Puczek Sczepancowsky
4 ac Janussii de Popowo
5 heredis presentibus sunt subappensa. Actum et datum in Premanth feria tercia ipso die Concepcionis Beate Marie Virginis IX
ab mensis Decembris in domo habitacionis dicti Johannis Borek proconsulis, hora meridiey vel quasi, presentibus hiis nobilibus
et famosis viris: Derslao Puczcowicz
6, Jacobo Woyszewicz de Oslonyno
6, Michaele Jandzeyewicz de Radomyrz
7, Janussio Teuwyl
6, Stachone Knolek
6 civibus ac Vachone Lascowicz de Przemanth
6 et aliis quamplurimis fidedignis testibus ad premissa, anno Domini millesimo quadringen[tesim
a]o undecimo, per me Andream publicum notarium
6.
adziurka Or.
btak Or.
c-dskr. innym atramentem Or.
1Przemęt, miasto w powiecie kościańskim. Członkowie władz miejskich skądinąd nie znani. Budzi też wątpliwość liczba rajców
- od interpunkcji zależy, czy będzie tu ich czterech, czy pięciu (Stanek Sadowicz, czy Stanek i Sadowicz).
2Osłonino par. Przemęt-Przedmieście (Koz. 2 s. 558). Jędrzych i Hoczmyk (Oćmik?) wyst. tylko tutaj. Byli zapewne synami Oćmika
(Oczmiko) z O. sołtysa wieleńskiego (Wieleń Zaobrzański, siedziba opactwa cystersów przenoszonego teraz do Przemętu) 1379
(KDW III nr 1762).
3Przedmieście Św. Piotra koło Przemętu - pleban Piotr skądinąd nie znany.
4Szczepankowo Stare par. Charbielin, na pd.-zach. od Śmigla (Koz. 5 s. 388). Zewrzyd Puczek ze Szczepankowa pisze się tylko
tutaj, nie wiemy czy nie jest ident. z Zewrzydem z Punina wójtem kościańskim.
5Popowo, zapewne P. Stare (Niemieckie) par. Wilkowo Polskie, na zach. od Śmigla, lub P. Polskie (Wonieskie) par. Wonieść, na
zach. od Krzywinia. W obydwu z nich w początku XV w. wyst. Janusze - J. Warmul w P. Starym i J. Krakwicz w P. Wonieskim (SHGWlkp.).
6Nie zidentyfikowany.
7Radomierz par. Przemęt-Przedmieście, na pd. od Przemętu (Koz. 3 s. 120) był własnością cystersów wieleńskich. Michał był zapewne
mieszczaninem w Przemęcie.
Dokument Nr 682
[Poznań, 1399 - 1411]
Oficjał poznański zaświadcza, że Marcin Owieczka zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 612 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura viciariorum - z XVI
w., k, 119, zaginionego w 1945 r.).
Anno incerto, de data Posnaniae feria 4
ta Rogationum in strata ante ecclesiam Beatae Virginis Mariae in Summo, coram eodem officiali [Joanne praeposito Sancti Spiritus
a]
1 inscriptio census mediae marcae grossorum Pragensium cum summa capitali 5 marcarum per Martinum Oweczka super Konarzewo
2.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Jan był oficjałem pozn. 1399 - 1411; wyznacza to ramowe daty niniejszego dok.
2Konarzewo, wieś par. na pn. od Stęszewa (Koz. 2 s. 323). Przydomek Owieczka wyst. u właścicieli K., Marcin jednak skądinąd
nie znany.
Dokument Nr 683
[Poznań], 1411
Władze miasta Poznania zaświadczają, że mieszczanin poznański Jakub Bincher zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 612 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 117, zaginionego w 1945 r.).
1411. Coram officio eodem [consulari Posnaniensi
a] inscriptio census unius marcae vicariis praedictis [cathedralibus Posnaniensibus
a] per Jacobum Bincheri civem Posnaniensem
1 super domo sua una cum summa 10 marcarum Pragensium originali.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Jakub Bincker(?) skądinąd nie znany.
Dokument Nr 684
[Poznań], 1411
Mieszczanin poznański Klinkner zapisuje czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 608 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 73, zaginionego w 1945 r.).
1411. Ibidem. Inscriptio similis census [unius marcae
a] a simili summa [10 marcarum
a] super domo Glinkner
1 in circulo sita.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Zapewne chodzi o mieszczanina pozn. Andrzeja Klinknera, zob. o nim wyżej, nr 483/1.
Dokument Nr 685
[Poznań], 1411
Oficjał poznański zaświadcza, że NN (z Garbów?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 627 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 280, zaginionego w 1945 r.).
1411. Coram Michaele Bliden canonico et officiali Posnaniensi
1 inscriptio vicariis unius marcae pro summa 10 marcarum grossorum Pragensium super Garby
2.
1Michał Blida, zob. wyżej, nr 488/11.
2Garby Wielkie par. Spławie, na pd. od Swarzędza (Koz. 2 s. 170).
Dokument Nr 686
[Poznań], 20 stycznia 1412
Władze miasta Poznania zaświadczają, że Piotr Sarbinowski zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 603 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 22, zaginionego w 1945 r.).
1412. Inscriptio census mediae marcae a summa 5 marcarum vicariis cathedralibus super braseatorio Petri Sarbinowski sculteti
1 coram iudicio bannito civitatis Posnaniensis. Sub actum in vigilia festi beatae Agnetis Virginis.
1Sarbinowo, zapewne wieś kapituły pozn. w par. Uzarzewo, na pn.-wsch. od Swarzędza (Koz. 3 s. 177). Sołtys Piotr, zapewne i
mieszczanin pozn. wyst. w Poznaniu także 1408 (WSvP s. 63).
Dokument Nr 687
Kraków, 29 stycznia 1412
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Dobrochnę, wdowę po Filipie z Dojutrowa.
Kop.: Poznań, WAP, Kalisz Z. 2, k. 80v. Wpis 22 marca 1412.
Wyd.: AKH III, s. 194 (wg Kop.).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie Litwanieque princeps supremus et heres Russie. Universis et singulis capitaneis, iudicibus,
subiudicibus, camerariis ceterisque officialibus iudiciis nostris ubilibet in Regno nostro presidentibus, nostris fidelibus
dilectis presentibus requirendis, graciam et omne bonum. Fideles nostri dilecti! Quia nobilis Dobrochna relicta Philippi de
Doitrow
1 nuperrime Dei ex permissione suo marito est orbata, unde sue vidualitati pyo compacientes affectu ipsam ab omnibus terminorum
vexacionibus iuxta terre consuetudinem absolvimus ad unius decursum anni et tenore presencium liberamus. Vestre fidelitati
et cuilibet vestrum mandamus, quatinus predictam Dobrochnam in iudiciis vestris cum quibuscumque personis nulla iudicare presumatis
racione ad decursum unius anni, ut prefertur, secus pro nostra gracia facere non ausuri. Datum Crac(ouie) feria sexta proxima
post festum Conversionis sancti Pauli anno Domini millesimo XL° duodecimo
2.
Relacio domini Nicolai archiepiscopi Haliciensis, R(egni) P(olonie) vicecancellarii
3.
1Filip z Dojutrowa, zob. wyżej, nr 536/11.
2Data zgodna z itinerarium wystawcy.
3Mikołaj Trąba, zob. wyżej, nr 460/10.
Dokument Nr 688
[Wschowa], 19 lutego 1412
Władze miasta Wschowy zaświadczają, że zapisały czynsz Janowi Czedliczowi, oraz ustalają dalsze losy tego czynszu.
Or. nieznany. Spisany był w jezyku niemieckim, zaopatrzony pieczęcią wystawców na pasku pergaminowym.
Kop.: Poznań, AAP, Acta consistorii 39, k. 59 - 59v. Wpis 16 lipca 1459 w transumpcie biskupa poznańskiego Andrzeja Łaskarza z daty:
Poznań, 15 listopada 1418, potwierdzonym przez biskupa poznańskiego Andrzeja Bnińskiego dnia 27 grudnia 1456 w Poznaniu. W
tym ostatnim wiadomość, że dok. spisany był w języku niemieckim i na prośbę Stanisława Gerlina altarysty kościoła Św. Marii
we Wschowie przetłumaczony teraz na łacinę per fidedignis personis utriusque ydiomatis et peritis in ydiomate Theutunico.
Reg.: KDW V, nr 192 (wg Kop.).
Nos iurati in Wschowa nominibus: Henricus Kowfman proconsul
1, Andreas Meder
2, Petrus Scheydemanthil, Buchwalder et Stephanus pellifex consules
3, Johannes Grosman
3, Nicolaus Hubener
4, Petrus Kythe
3, Johannes Slager
3, Johannes Reithehanczel
3, Johannes pellifex
5, Nicolaus Hubener
4 scabini recognoscimus manifeste et publice literam cum presenti et facimus notum omnibus istis, qui eam viderint et audierint
legere, quod nos de voluntate et consilio nostrorum seniorum iuratorum et magistrorum artificum
6, nominibus Mathie carnificis et Henleyn Mewtener carnificum, Petri Doringk et Martini Bohemi pistorum, Johannis Luffin et
Petri Vurwe sutorum, [
k. 59v] Michaelis Wayner et Mathia Grymeberg lanificum seu textorum, Henlie Swaider et Cenke sartorum, Laurencii Moreysin et Mathie
Cleysmeth fabrorum, et cum voluntate tocius comunitatis divitum et pauperum, iuste et recte vendidimus octo marcas latorum
grossorum annui census monete Pragensis Polonicalis numeri et currentis pro octuaginta marcis grossorum suprascripte monete
et numeri in et super civitate nostra et preterio
a valido adolescenti Johanni Czedlicz
7. Istum prenominatum censum fideiubemus nos prescripti preconsul
a et consules, et qui in advenientibus temporibus post nos in consilio sedebunt, prenominato Johanni Czedlicz dare et reddere,
et solvere super quotlibet festum sancti Martini [
11 XI] singulis annis sine dolo et in bona fide tamdiu donec ipse vivet. Promittimus ei pro arrestacione, inhibicione, impedimento,
compensacione cuiuslibet persone ac iudicio pariter spiritualis et secularis et precipue a dominorum prefate et eorum procuratorum
aut officiatorum. Sed post mortem suam tunc iste octo marce census debent venire pro anniversario aut altari in aliqua ecclesia
in nostra civitate. Et primum ius patronatus eiusdem altaris debet habere Bernhardus Oderwolff
8 et sui legittimi filii masculi, si Deus eos sibi dederit ipsis viventibus. Sed post mortem eorum tunc ius patronatus eiusdem
altaris debet venire et cadere ad consules et ad civitatem nunc et imperpetuum, quod civitas huiusmodi ius patronatus habere
debet et de eodem anniversario disponere, quod huiusmodi intactum permaneret. Et si contingeret quod post mortem Johannis
Czedlicz sui census aliquid penes nos remaneret, extunc fideiubemus nos et tenemur cum huiusmodi censu et pecunia ordinare
et disponere ornatus, calicem et alia necessaria opportuna, que ad altare requiruntur. In cuius evidenciam et testimonium,
quod huiusmodi anniversarium nunc et imperpetuum intacte remaneat, nostri sigilli subappensione literam presentem fecimus
comuniri. Actum et datum feria sexta ante Invocavit anno Domini millesimo quadringentesimo duodecimo.
atak Kop.
1Burmistrz Henryk Kaufman ident. zapewne z rajcą wschowskim 1425 (AGAD, dok. perg. 279).
2Rajca Andrzej Meder był 1425 ławnikiem wschowskim (ib.).
3Skądinąd nie znani.
4Mikołaj Hubener był 1425 burmistrzem wschowskim (ib.) - por. jednak niżej z jego imiennikiem - nie wiemy, czy było ich w ławie
rzeczywiście dwu, czy też raczej jest to tylko pomyłka kopisty.
5Może ident. z kuśnierzem Hanuszem, w 1425 ławnikiem wschowskim (ib.).
6Starsi cechowi skądinąd nie znani.
7Jan Czedlicz skądinąd nie znany; nie żył już 1418 (KDW VIII).
8Bernard Oderwolf pisał się 1418 (KDW V nr 192) z Mierucina, nie wiemy, z którego, najpewniej jednak nie z M. pow. Gniezno
ani z M. pow. Nakło. Wyst. już 1404 (Poznań, WAP, Kościan Z. 2, k. 77).
Dokument Nr 689
Ołobok, 9 marca 1412
Opatka klasztoru cysterek w Ołoboku prezentuje księdza Marcina na probostwo w Łubnicy.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 3, k. 57 - 57v. Wpis 12 kwietnia 1412.
Reg.: KDW V, nr 193 (wg Kop., bardzo lakoniczny).
Venerabili viro domino N(icolao) Strzesconis canonico et officiali ac administratori sede vacante sancte Gneznensis ecclesie
1 Benedicta abbatissa totusque conventus sanctimonialium in Olobok ordinis Cyssterciensis
2 oraciones in Cristo iugiter [
k. 57v] annexas. Vestre venerabilitati notum facimus per presentes, quod nos discreto viro Martino presbitero Wladyslauiensis diocesis,
exhibitori presencium, ecclesiam nostram in Lubnicza per mortem discreti viri Casper ibidem plebani
3 nobis vacantem, cum omnibus suis iuribus, proventibus et utilitatibus contulimus propter Deum, cuius ius patronatus ad nos
pleno iure pertinere dinoscitur. Quare vestre venerabilitati cum ipso et pro ipso devocius suplicamus, ut prefatum Martinum
ad eandem ecclesiam confirmare dignemini ipsique curam animarum comittendo, et prout de officio vestro fuerit, eundem dignemini
investire, quod apud vos nostris fidelibus oracionibus in perpetuum cupimus promereri. Datum in Olobok feria quarta ante dominicam
Letare Ierusalem anno Domini millesimo CCCCXII, nostris sub sigillis.
1-3Zob. niżej, objaśnienia do dok. nr 690.
Dokument Nr 690
Gniezno, 12 marca 1412
Administrator archidiecezji gnieźnieńskiej nakazuje wprowadzić księdza Marcina ze Strzelna na probostwo w Łubnicy.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 3, k. 57v - 58. Wpis 12 kwietnia 1412.
Nicolaus Strzesconis canonicus et administrator in spiritualibus sede vacante sancte ecclesie Gneznensis
1 discretis viris rectori ecclesie in Milesszyno
2 et aliis, qui presentibus fuerint requisiti, salutem in Domino. Quia vacante ecclesia parrochiali in Lubnicze per mortem
et obitum. Casper ultimi et inmediati rectoris eiusdem, discretus vir Martinus Hertmani de Strzelno presbiter Wladislauiensis
diocesis
3, per devotas et religiosas virgines Benedictam abbatissam totumque conventum sanctimonialium in Olobog ordinis Cisterciensis
4, ad quas iuspatronatus et collacionis eiusdem ecclesie de iure, ut dicitur, dinoscitur pertinere, nobis instituendum ad eandem
ecclesiam extitit presentatus, sed ne per nostre manus celerem imposicionem alicui preiudicium generare videamur, ipsum dominum
Martinum de ipsa ecclesia in Lubnicze distulimus investire pro hac vice. Ne autem interim in eadem ecclesia divina officia
subtrahantur et animarum cura negligatur, predictam ecclesiam ipsi domino Martino infra hinc et dominicam Quasimodo etc. duximus
commendandam et commendamus per presentes. Ideo vobis in virtute sancte obediencie et sub pena excommunicacionis mandamus,
quatenus ad dictam ecclesiam in Lubnicze personaliter descendetis
a, commendam huiusmodi nostram in personam predicti domini Martini, sicut prefertur, factam, patronis eiusdem ecclesie insinuetis
et donetis, facientes sibi de omnibus et singulis fructibus, redditibus, proventibus et obvencionibus universis per eos, ad
quos pertinet, integre respondere. Et nichilominus in dicta ecclesia in Lubnicze publice proponentes citetis uno edicto pro
tribus et peremptorie omnes et singulos patronos, si qui sunt eiusdem ecclesie preter dictos presentantes, aut que sua presentat
interesse, quos et nos presentibus citamus, ut coram nobis Gnezne predicta die dominica Quasimodo etc. in curia habitacionis
nostre hora terciarum legitime compareant ad videndum et audiendum prefatum dominum Martinum de predicta ecclesia in Lubniczcze
per nos investire, vel dicendum causas racionabiles, cur [
k. 58] et quare investiri non debeat ecclesia de eadem, alias essetis sine absencia quorumcumque citatorum non obstante, ad insti(tuendum)
dicti domini Martini, dante Domino, procedemus. Datum Gnezne die Veneris XII mensis Marcii anno D(omini) millesimo CCCC
mo XII°.
atak Kop.
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5. Był on w tym czasie gnieźn. wikariuszem kapitulnym po śmierci arcybiskupa Mikołaja
Kurowskiego.
2Mieleszyn w ziemi wieluńskiej, na pd. od Wieruszowa (Rosin, Słownik, s. 113 - 114).
3Łubnice, miasto w ziemi wieluńskiej, na pd.-wsch. od Wieruszowa, własność cysterek z Ołoboku. O zmarłym plebanie i nowym postulacie
por. też wyżej, dok. poprzedni i niżej, nr 692.
4Opatka Benedykta, zob. wyżej, nr 615/2.
Dokument Nr 691
Kościan, [18 marca] 1412
Wymienieni uczestnicy roczku w Kościanie zawiadamiają starostę generalnego Wielkopolski o przeprowadzeniu postępowania w sprawie
rozgraniczenia Ponieca i Drzewiec.
Or.: nieznany. Pieczętowany był pieczęcią od pozwów.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Z. 3, k. 177 - 177v. Wpis 12 kwietnia 1412.
Uw.: O dacie zob. niżej, przypis 7.
Strennuo viro domino Sandiuogio palatino Poznaniensi et capitaneo Maioris Polonie generali
1 Przibislaus Grzizinensis burgrabius Costanensis
2 Stanislaus Szidowka loco vestri
3, Andreas Granowsky loco domini iudicis
4, Petrassius Szekirka loco domini subiudicis
5, Petrassius Gurzinsky loco domini vexilliferi
6 et ceteri zuparii iudicii regalis in Costan fidele obsequiuum semper pronum. Graciose domine! Noveritis, quod cum feria quinta
[post dominicam Letare Iherusalem
a] sub anno Domini millesimo quadringentesimo duodecimo
7 iudicio regali in Costan presidebamus, ibi veniens Sobko Wyskotha
8 statuit coram iudicio arbitros tribus et ultra ius quarta vicibus erga nobilem dominam .. relictam Hanczkonis
b9 ad recognoscendum pro greniciis inter Ponecz
10 et Drzewcze
11 hereditates, prout strennuitas vestra graciosa statuere sibi eo arbitros coram nobis in iudicio mandaverat. Qui arbitri coram
iudicio recognoverunt, quod misissent super amicabilem ordinacionem, habitis tamen prius omnibus astanciis terminorum per
eundem Sobkonem super dictam dominam Hinczkonis, que eciam domina per ministerialem a iudicio secundum formam iuris tunc est
preventa, prout in libro terrestri de verbo ad verbum est inventum et presentibus conscriptum. Et cum iam amicos invicem conduxissent
in termino sibi mutuo assignato, tunc senes viri una cum [
k. 177v] arbitris in graniciebus ex utraque parte ipsorum locati a principio signa cumulorum ostendendo processerunt. Qui quidem
arbitri dixerunt signa greniciarum ostenditis et non fideiussistis vobis ex utraque parte, ut inter vos coordinacionem vestram
teneretis. Qui ad hec dixerunt: "Fideiuberemus, sed iam his amicos nostros non habemus". Tunc prefati arbitri dixerunt: "Et
vos peracta ostensione signorum granicialium usque ad finem post reversionem ad amicos vobis ex utraque parte fideiubebitis
sub vadio tali vobis per nos edicto, videlicet quecumque pars fideiusserit post reversionem illa lucrabitur causam suam in
graniciebus sine iuramento, attingendo se ad arbitros, que partes ambe sic arbitrorum dictis sub vadio tali consenserunt".
Ostensis igitur signis granicierum usque ad finem, tandem post reversionem ad amicos, pars dicte domine fideiussores non locavit,
sed pars Sobkonis fideiussores locavit. Ideo tunc coordinacio in dictis graniciebus per amicos et arbitros non est expedita
mediante illa parte, que fideiussores non habuit seu non locavit, prout arbitri coram iudicio recognoverunt. Quare coram vestra
magnificencia terminum eisdem partibus assignavimus post secundum felicem vestri in Poznaniam ingressum a data presencium,
ut revenire
c dignemini, que pars causam suam in dictis graniciebus lucrari debeat, seu amittere. Datum anno, die, loco et testibus quibus
supra, citatorio sub sigillo.
abrak Kop.
btak Kop.
calbo invenire Kop.691.
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Przybysław z Gryżyny, zob. wyżej, nr 608/8.
3Stanisław Żydówka z Rogaczewa (par. Wyskoć, na pd.-wsch. od Krzywinia - Koz. 3 s. 134), wyst. od 1393, wicechorąży w Kościanie
1403 - 1406, wicewojewoda w Poznaniu 1406 - - 1415, niekiedy i w Kościanie, wicechorąży w Kościanie 1423, 1426 (SHGWlkp.;
GUrz. C 870, 761, 876).
4Granowo, wieś par. na wsch. od Grodziska. Andrzej wyst. 1401 - 1415, wicesędzia w Kościanie 1411 - - 1414 (GUrz. C 788).
5Siekierki Wielkie i Małe, wieś par. na pd.- -zach. od Kostrzyna (Koz. 3 s. 188). Pietrasz, Piotrek, wyst. od 1389, wicepodsędek
w Poznaniu 1402 - 1412 i w Kościanie 1411 - 1419 (SHGWlkp.; GUrz. C 1011, 814).
6Górzno par. Świerczyna, na pd.-wsch. od Osiecznej (Koz. 2 s. 206). Pietrasz wyst. od 1390, wicechorąży w Kościanie 1408 -
1415 (SHGWlkp.; GUrz. C 872).
7Pisarz listu (kopii?) nie podał daty dziennej dnia sądu. Rozpoczął się on w Kościanie w czwartek, 17 marca 1412 (Poznań, WAP,
Poznań Z. 3, k. 186v), naszą sprawę zapisano jednak dopiero nazajutrz (in crastino), tj. w piątek, 18 marca 1412 (ib. k. 191);
tę ostatnią też datę przyjmujemy jako actum niniejszego listu. Data dzienna uzupełniona w tekście wzięta z nagłówka w księdze
sądowej.
8Sobek Wyskota z Żytowiecka (wieś par. na pn.-zach. od Krobi - Koz. 3 s. 506), wyst. 1404 - 1429 (SHGWlkp.; Kozierowski, Obce
ryc. s. 125).
9Zob. przypis następny.
10Poniec, miasto w pow. kościańskim, był własnością Hinczki Wezenborga, wyst. 1393 - 1411 (SHGWlkp.; Kozierowski, Obce ryc.
s. 117 - 118). Wdowa po nim bliżej nie znana; bez imienia wyst. także we wspomnianej wyżej (przypis 7) zapisce sądowej.
11Drzewce par. Poniec (Koz. 2 s. 149 - 150), własność Sobka Wyskoty.
Dokument Nr 692
Gniezno, 11 kwietnia 1412
Administrator archidiecezji gnieźnieńskiej nakazuje wprowadzić księdza Marcina ze Strzelna na probostwo w Łubnicy.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 3, k. 58. Wpis 12 kwietnia 1412.
Reg.: KDW V, nr 198 (wg Kop., bardzo lakoniczny).
Nicolaus Strzesconis canonicus, officialis et administrator in spiritualibus sede vacante sancte ecclesie Gneznensis
1 discreto viro rectori ecclesie parrochialis in Milesszno
2 et aliis, qui presentibus fuerint requisiti, salutem in Domino. Quia ad ecclesiam parrochialem in Lubnicze vacante per mortem
et obitum Casper, ultimi et inmediati rectoris eiusdem, discretum virum dominum Martinum Herthmani de Strzelno presbiterum
Wladislauiensis diocesis
3 ad presentacionem venerabilis et devotarum virginum Benedicte abbatisse tociusque conventus sanctimonialium in Olobog ordinis
Cisterciensis
4 per nostre manus capiti suo imposicionem, crida p(re)missa, instituimus et investimus per presentes curam animarum ac regimen
in spiritualibus et temporalibus sibi committentes in eadem. Ideo vobis in virtute sancte obediencie et sub pena excommunicacionis
mandamus, quatenus ad dictam, ecclesiam in Lubnicze personaliter descendentes, prefatum dominum Martinum in ipsam ecclesiam
ac in possessionem ipsius ponatis et inducatis, corporalem et realem, facientes sibi in omnibus et singulis fructibus, redditibus,
proventibus et obvencionibus universis per eos, ad quos pertinet, integre responderi. Quodque parrochiani in omnibus licitis
et honestis obediant tamquam ipsorum rectori animarum et pastori. In quorum fidem et testimonium premissorum sigillum nostrum
presentibus est appensum. Actum et datum Gnezne feria secunda post Conductum Pasce proxima anno D(omini) M CCCCXII°.
1-4Por. objaśnienia do dok. nr 690.
Dokument Nr 693
Śrem, 15 kwietnia 1412
Wymienieni rozjemcy zaświadczają, że rozsądzili spory Paska z Chrząstowa z Paskiem i Mikołajem z Chlebowa.
Kop.: Poznań, WAP, Pyzdry Z. 5, k. 81 - 81v. Wpis 4 stycznia 1424 (wg Or.?).
Nos infrascripti Nicolaus heres in Brodnycza castellanus Santhocensis
1, Dobrogostius castellanus Gecensis
2, Philippus castellanus Xansensis
3, Wyscotha heres in Lang
4 tamquam veri et legittimique arbitri petiti et electi notum facimus universis, quibus ex[
k. 81v]pedit, presentem literam inspecturis sive audituris, quod amicabilem concordiam fecimus et arbitravimus in Srzem feria sexta
post Conductum Pasche anno Domini M° CCCC° XII inter strenuum militem dominum Paszconem de Chrzanstowo
5 parte ex una ac inter nobiles videlicet Paszkonem et Nicolaum heredes in Chlebowo
6 parte ex altera pro molendino, quod iacet inter Chlebowo et Rusoczyno
7, declinius a Rusoczyno. Tali concordia ipsos concordavimus, quod molendinatorem ibidem, qui pro tempore fuerit, una pars
sine alia iudicare non habebit, nec iudicem ponere sine consensu alie partis, sed si reus alique parti extiterit, extunc ambe
partes ipsum iudicare ac iudicem ponere ibidem in molendino. Et si culpabilis invenietur in penis alicui parti, extunc eadem
pars tenetur ipsum in vinculis ibidem tenere in molendino per triduum; si se exbrigare ac de penis exemere voluerit, extunc
capiat ipsum in domum suam sine offensione ipsum vinculando. Insuper molendinator non tenetur laborare uni parti sine voluntate
alterius partis, sed molendinum fideliter attemptare. Sed si non esset neccessarius in labore molendini, extunc potest per
peticionem dominorum vel per precium parti cuique cum consensu alie partis laborare ac iuvare. Insuper si, quod absit, molendinum
predictum fuerit destructum, vel combustum, vel agger wlgariter grobla violatum, extunc ambe partes tenentur reformare. Sique
una pars illa non curaret recuperare et alia pars reformaret omnia neccessaria molendini, illa pars tenetur omnia emolimenta
de molendino sublevare tamdiu quousque omnia, que impendit, sublevabit. In cuius rei testimonium sigilla nostra sunt appensa.
Datum die ac loco ut supra.
1Mikołaj z Błociszewa i Brodnicy, zob. wyżej, nr 455/2.
2Dobrogost z Włościejewek, zob. wyżej, nr 552/6.
8Filip z Cielczy, zob. wyżej, nr 416/5
4Wyszota z Łęgu, zob. wyżej, nr 614/7.
5Pasek z Chrząstowa, zob. wyżej, nr 594/2.
6Chlebowo par. Wieszczyczyn, wieś dziś nie istniejąca, na pn.-wsch. od Dolska, koło Rusocina (SHGPoz. I). Pasek, Paweł, także
z Nowca, wyst. 1405 - 1449 (ib.), jego brat Mikołaj wyst. również 1423 i 1432 (Koz. 2 s. 75; SHGWlkp.). Rusocin par. Wieszczyczyn,
na pn.-wsch. od Dolska (Koz. 3 s. 157).
Dokument Nr 694
Książ, 18 - 22 kwietnia 1412
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Wojciech z Nowca opisał na swojej części Nowca posag i wiano swej żonie Białej
Damie.
Kop.: Kórnik, Bibl. Kórn., rkps 784, k. 285 - 285v: księga ziemska kościańska - wpis 16 lipca 1430 (wg Or.?). Ubytki tekstu wskutek
wystrzępienia k. 285 i urwania górnego lewego narożnika k. 285v. Tytuł: Litera Byaldame donacio.
Nos Sandiwogius de Ostro(ro)g palatinus Poznaniensis et capitaneus M(aioris) P(olonie) g(eneralis)
1 significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, quod ad nostram et aliorum eiusdem terre nobilium veniens presenciam
nobilis Albertus de Nowecz
2 non compulsus, non coactus, nec aliquo errore seductus, sanus mente et corpore existens, totam suam partem, quam in Nowecz
habuit, nobili B[ya]ldiane
a consorti sue legittime
2 in q[uin]quaginta marcis latorum grossorum ra[cione] dotis et quinquaginta marcis ra[cione] dotalicii rite et racionabiliter
de[dit], contulit, donavit et asscripsit cum o[mnibus] utilitatibus, fructibus, censibus, [pro]ventibus, campis, agris, allodi[is,
pra]tis, pascuis, silvis, borris, ga[iis], nemoribus, rubetis, mericis, me[llifi]ciis, lacubus, piscinis, piscaturis, fossatis,
riiuulis
a, fluminibus, molen[di]nis, aquis et earum decursibus et generaliter cum omnibus et singulis pertinenciis et obvencionibus
universis coram nobis more solito resignavit tenen(dam), habend(am), utifruend(am) et iuxta terre consuetudinem possidend(am).
In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Actum et datum in Xansz
3 feria 2
dab post dominicam Misericordia Domini anno ipsius M XXXX° duodecimo, presentibus strenuis [
k. 285v] [viris ....] dominis Nicolao de [.... ca]stellano Santocensi
4, Johanne [dicto? Pasi]kon de Wloczegewi[cze
5, Nicola]o Baworowsky de Be[nino
6, Sla]wobario de Bozegewicze
7, [Nicolao] de Dobeschewo notario
8 [...] aliis quam pluribus fide dignis [..] testibus ad premissa specialiter vo[catis] et rogatis.
atak Kop.
bodczyt niepewny; tekst zatarty, dopuszcza i inny dzień tygodnia
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Nowiec par. Dolsk, na pn.-wsch. od Dolska (Koz. 2 s. 524). Wojciech wyst. 1405 - 1432; jego żona Biała Dama wyst. także 1424
(SHGWlkp.).
3Książ, miasto w powiecie kościańskim. (Koz. 2 s. 368).
4Mikołaj z Błociszewa i Brodnicy, zob. wyżej, nr 455/2.
5Włościejewki (Włościejewice), wieś par. na pd.-zach. od Książa Wlkp. Jan Pasikoń wyst. 1412 (tutaj) - 1429 (KDW V nr 494),
por. też S. Kozierowski, Ród Wczeliców, Mies. Heraldyczny 7, 1914 s. 61.
6Najpewniej Mikołaj Baworowski z Binina (na zach. od Szamotuł), zob. o nim wyżej, nr 581/1.
7Bożejewice par. Żnin, na pd. od Żnina (Koz. 4 s. 62). Chodzi tu zapewne o Sławobora - imię potwierdzone w B. w r. 1462 (SHGWlkp.).
8Mikołaj syn Mikołaja z Dobieszewa (na zach. od Kcyni), zw. Koszka (Kokoszka?), student UJ 1404, pisarz starosty generalnego
Wlkp. 1412 - 1414, pleban kościoła Św. Marii Magdaleny w Poznaniu 1413 - 1415, pleban w Śremie 1419 - 1444, kanonik pozn.
1430 - 1444, zm. 1444 (Sułkowska-Kurasiowa, Dokumenty, s. 208; Now. II s. 410, 610; Jaskulski nr 79; KDW V passim, VIII n.).
Dokument Nr 695
Rzym, 30 kwietnia 1412
Papież Jan XXIII przenosi arcybiskupa halickiego Mikołaja Trąbę na arcybiskupstwo gnieźnieńskie.
Or.: Gniezno, AAG, Dypl. Gn. 326. Pergamin 506×322+92 mm. Na odwrocie: ..... pro suffraganeos (XV w.) i inne późniejsze informacje o treści. Na sznurku bulla wystawcy. Na zakładce: Jo. Rust. Pod zakładką: Adolpho; A. de Dammiano.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta capituli B 14, k. 32v - 33. Wpis 16 grudnia 1412, wg innego Or., adresowanego do kapituły gnieźnieńskiej
(z drobnymi odmiankami tekstu. Tytuł: Copia investiture domini archiepiscopi N(icolai).
Wyd.: Acta capitulorum I, nr 1506 (wg Kop.).
Johannes episcopus, servus servorum Dei
1 a-bvenerabilibus fratribus universis suffraganeis
ecclesie Gneznensis salutem et apostolicam ben(edictionem). Romani pontificis, | quem pastor ille celestis et episcopus animarum
potestatis sibi plenitudine tradita ecclesiis pretulit universis, plena vigiliis solicitudo requirit, ut circa cuiuslibet
statum ecclesie sic | vigilanter excogitet sicque prospiciat diligenter, quod per eius providenciam circumspectam nunc per
simplicis provisionis officium, nunc vero per ministerium translacionis accommo|de, prout personarum, locorum et temporum
qualitate exigit, ecclesiis singulis pastor accedat idoneus et rector providus deputetur, per quem ecclesie ipse superni favoris
auxilio suffragante notive prosperitatis successibus gratulentur. Dudum siquidem bone memorie Nicolao archiepiscopo Gneznensi
2 regimini nostre Gneznensis ecclesie presidente nos cupientes eidem ecclesie, cum ipsam vacare contingeret, per Apostolice
Sedis providenciam utilem et idoneam presidere personam, provisionem eiusdem ecclesie ordinacioni et disposicioni nostre duximus
ea vice specialiter reservandam, decernentes extunc irritum et inane, si secus super hiis per quoscumque quavis auctoritate
scienter vel ignoranter contingeret attemptari. Postmodum vero prefata ecclesia per obitum eiusdem Nicolai archiepiscopi,
qui extra Romanam Curiam diem clausit extremum, pastoris solacio destituta, nos vacacione huiusmodi fidedignis relatibus intellecta
ad provisionem eiusdem ecclesie celerem et felicem, de qua nullus preter nos ea vice se intromittere potuerat sive poterat,
reservacione et decreto obsistentibus supradictis, ne
c ecclesia
d ipsa longe vacacionis exponeretur incomodis, paternis et solicitis studiis intendentes post deliberacione, quam de preficiendo
eidem ecclesie personam utilem et eciam fructuosam cum fratribus nostris habuimus diligentem, demum ad venerabilem fratrem
nostrum Nicolaum Gneznensem tunc Haliciensem archiepiscopum, consideratis grandium virtutum meritis, quibus personam
e-fsuam
ipsius illarum largitor Dominus
g-hinsignivit multipliciter
, et pro quo eciam
i-jvos nobis super hoc per vestras patentes litteras humiliter supplicastis
, quodque ipse Nicolaus archiepiscopus, qui regimini Haliciensis ecclesie tunc laudabiliter prefuit, dictam nostram
k ecclesiam sciet et poterit auctore Domino salubriter regere et feliciter gubernare, convertimus oculos nostre mentis. Intendentes
igitur tam dicte nostre
l ecclesie, quam eius gregi dominico salubriter providere, ipsum
ł Nicolaum
m-nGneznensem tunc Haliciensem
archiepiscopum a vinculo, quo eidem Haliciensi ecclesie, cui tunc preerat, tenebatur, de dictorum fratrum consilio et apostolice
potestatis plenitudine absolventes, prefatum
o Nicolaum
m-nGneznensem tunc Haliciensem
archiepiscopum ad
p-qpredictam nostram
ecclesiam auctoritate apostolica transtulimus ipsumque illi prefecimus in archiepiscopum et pastorem, curam et administracionem
dicte nostre
r ecclesie sibi in spiritualibus et temporalibus plenarie committendo liberamque
s-teidem Nicolao archiepiscopo
tribuendo licenciam ad eandem nostram
k ecclesiam transeundi firma spe fiduciaque conceptis, quod dirigente Domino actus suos prefata nostra
r ecclesia per ipsius
u-vNicolai archiepiscopi
industrie et circumspeccionis studium fructuosum regetur utiliter et prospere dirigetur ac grata in eisdem spiritualibus
et temporalibus suscipiet incrementa. Quocirca
Or.
universitatem vestram rogamus, monemus et hortamur attente per apostolica vobis scripta mandantes, quatinus eidem Nicolao
archiepiscopo, tamquam membra capiti obsequentes exhibeatis, eidem obedienciam et reverenciam debitas et devotas, ita quod
mutua inter vos et ipsum gracia gratos sorciatur effectus et nos devocionem vestram possumus propter hoc in Domino merito
commendare.
|
Kop.
discrecioni vestre per apostolica scripta mandamus, quatinus eundem Nicolaum archiepiscopum tamquam patrem et pastorem animarum
vestrarum grato admittentes honore ac exhibentes sibi obedienciam et reverenciam debitas et devotas, eius salubria monita
et mandata suscipiatis humiliter et efficaciter adimplere curetis, alioquin sentenciam, quam idem Ni colaus archiepiscopus
rite tulerit in rebelles ratam habebimus et faciemus auctore Domino usque ad satisfaccionem condignam inviolabiliter observari.
|
Datum Rome apud Sanctum Petrum II
w Kalendis Maii, pontificatus nostri anno secundo.
a-bdilectis filiis capitulo Kop.
c-dipsa ecclesia Kop.
e-fipsius Nicolai archiepiscopi Kop.
g-hmultipliciter insignivit Kop.
i-jdilecti filii capitulum Gneznensem nobis super hoc per eorum patentes litteras humiliter supplicarunt Or.
kGneznensem Or.
lGneznensi Or.
łdictum Or.
m-nbrak Kop.
oipsum Or.
p-qprefatam Gneznensem Or.
rGneznensis Or.
s-tsibi Kop.
u-vbrak Kop.
wsecundo Kop.
1Jan XXIII, (anty)papież 1410 - 1415, zm. 1419.
2Mikołaj Kurowski zm. 7 IX 1411 (PSB XVI s. 262).
Dokument Nr 696
Trzemeszno, 8 maja 1412
Prepozyt klasztoru kanoników regularnych w Trzemesznie nadaje niejakiemu Pawłowi sołectwo w Bryskach.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 53. Pergamin 411×133 mm, zakładka obcięta, 4 nacięcia po paskach do przywieszenia pieczęci.
Na odwrocie: Scrinio 4 U+, informacje o treści (XVI - XVIII w.).
Kop.: tamże, Trzemeszno dok. 55, w or. instrumencie notarialnym z daty Trzemeszno, 5 października 1414 - zob. niżej, nr 736.
aIn nomine Domini amen. Ab humana memoria facilius elabuntur, que nec testium asercione, nec literarum testimonio fuerint perhennata.
Quapropter nos frater Andreas divina paciencia prepositus, una cum conventu canonicorum | regularium monasterii Trzemesnensis
1, recognoscimus et publice profitemur: laborioso viro Paulo scolteciam in willa nostra wlgariter dicta Briszky
2 vendidimus in duos mansos liberos, quinque mansos eiusdem scoltecie | pro nobis et nostro dominio reservantes, dantes sibi
et suis successoribus legitimis hoc ius inferius descriptum, videlicet quod de eidem duobus mansis servicia quelibet, prout
alii scolteti in eodem | iure Srzedensy faciunt, eadem nobis facere tenebitur. Pro decima vero de eisdem duobus mansis liberis
mediam marcam grossorum latorum singulis annis solvere tenebitur, de thabernis vero tercium denarium et penis iudicialibus,
tam magnis, quam parvis, similiter tercium denarium, demptis dumtaxat penis talibus, quas per se non iudicaret vel eciam talibus,
quas per se vel aliquem suum familiarem, proch dolor, aliquatenus incurreret, de hiis nullam partem tollet. Quam vendicionem
secum fecimus pro viginti marcis et facimus per presentes, tali condicione interiecta, quod pro prandio magni iudicii sex
scotos nobis solvet, kmetones vero pro duobus similiter magni iudicii prandiis similiter per sex scotos singulis annis solvere
sint astricti. Kmetones vero pro censu anuali de quolibet manso per fertonem nobis solvent in festo sancti Martini [
11 XI], decimam vero manipularem nobis dabunt et ad horreum nostrum ducent, decimam lini per duos grossos nobis dabunt de quolibet
manso, in festo Pasche medium capete ovorum, in festo Assumpcionis Marie [
15 VIII] duos pullos singulis annis dare et solvere sint astricti, in agris vero nostris ibidem in Brzysky, tam estivalibus, quam
yemalibus arare et perarare, wlgariter przearacz
b, et in toto excolere penitus sint astricti.
c-dDamus eciam sibi et suis posteris legitimis tercium denarium de silva, quod wlgariter dicitur gayowe, cuius racione tenetur
eandem silvam aspicere et fideliter custodire
. Insuper omnia iura, que nunc sunt et imposterum oriri poterint, pro nobis et pro nostro dominio reservamus. Ut autem hec
vendicio et nostre protestacionis recognicio inconwlsa permaneat, nostro et nostri capituli sigillis appensione fecimus roborari.
Datum et actum in Trzemeszna ipso die dominico, quo Vocem iocunditatis in ecclesia Domini decantatur anno Domini millesimo
quadringentesimo duodecimo, presentibus nobilibus et discretis viris, dominis: Paulo de Stzezewo
e3, Nicolao de Leszyce
4, Mathya de Rysszewo
5, Dobeslao
f de Drachowo heredibus
6, Nycolao cive et Johanne rectore scole Trzemesnensis
7 et aliis quampluribus fidedignis.
ainicjał wysokości 6 wierszy Or.
btak Or. i Kop.
c-ddopisane na końcu dok. z ods. do tekstu Or.
eScrzeszeuo Kop.
flitera e nadpisana Or.
1Prepozyt Andrzej, zob. wyżej, nr 634/13.
2Bryski par. Góra Św. Małgorzaty w Łęczyckiem (Zajączkowscy, Materiały, I s. 29). Sołtys skądinąd nie znany.
3Strzyżewo Paczkowe (S. Paskowe) par. S. Kościelne, na pn.-zach. od Trzemeszna (Koz. 1 s. 210, 310, 5 s. 361 - 362). Paweł
(Pasek), wyst. od 1398 (SHGWlkp.), tu ostatnia wzmianka.
4Leszyce nie zidentyfikowane, może Lesice, Lisice par. Pieczewo w ziemi łęczyckiej (Źródła dziejowe XIII s. 132). Mikołaj nie
znany.
5Ryszewo par. Ryszewko, na pn.-zach. od Mogilna (Koz. 1 s. 266, 5 s. 266 - 267). Maciej wyst. tylko tutaj.
6Drachowo par. Gurowo, na pd. od Gniezna (Koz. 1 s. 62, 4 s. 185). Z licznej szlachty zamieszkującej D., Dobiesław wyst. 1404
(Roty II nr 228) i tutaj.
7Nie zidentyfikowani.
Dokument Nr 697
Buda, 24 maja 1412
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Dobrochnę, wdowę po Marcinie z Siejuszyc.
Kop.: Poznań, WAP, Konin Z. 1, k. 202 - 202v. Wpis 27 czerwca 1412.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie. Significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, quomodo Dobrochna relicta Martini
olim de Scheuschicze
1, noviter visuali consolacione mariti sui orbata et statu preventa viduali, terminos iudiciales cum pueris suis non potest
atemptare, unde gracia nostra ad id accendente speciali decrevimus et tenore
a presenti decrevimus, quatenus predicta Dobrochna et cum pueris suis nullis vexacionibus vel citacionibus iudicialibus per
spacium unius anni, [
k. 202v] dumptaxat ad instanciam cuiuscunque debeat infestari. Vobis igitur iudici, subiudici, capitaneo, camerariis ceterisque officialibus
iudiciis nostris in terra Ma(io)ris Polonie ubilibet presidentibus, firmiter precipiendo mandamus, quatenus predictam Dobrochnam
ad instanciam cuiuscunque persone aliquarumcunque personarum sic diu ut prefertur et cum pueris ipsius nulla presumatis iudicare
racione. Aliud non facturi gracie nostre sub optentu. Datum Bude
2 feria tercia festi Pentecostes anno Domini M° CCCC° XII°.
Relacio domini prothonotarii
3.
atenetur Kop.
1Marcin z Siąszyc (Siejuszyc, zob. wyżej, nr 469/5). Dobrochna wyst. tylko tutaj.
2Pobyt króla na Węgrzech, w Budzie, potwierdzony jest jego itinerarium.
3Dunin ze Skrzyńska, zob. wyżej, nr 666/4.
Dokument Nr 697a
Poznań, 30 maja 1412
Wikariusz generalny poznański eryguje altarię fundacji mieszczanina poznańskiego Jana Biemka w kościele Św. Marii Magdaleny
w Poznaniu.
Or.: Poznań, AAP, DF perg. 1. Pergamin 425 - 440×308 - 301+29 - 36 mm. Mała dziurka pomiędzy tekstem a notą notariusza. Z.N.: Na
czterech gradusach krzyż o ramionach zakończonych liliami (?). Na gradusach napis: O Virgo Maria sis michi propicia (por. KDW V, s. 335). Nacięcie po pasku do przywieszenia pieczęci. Na odwrocie informacje o treści (XV - XVIII w.).
In nomine Domini amen. Nos Pelka cantor et vicarius in spiritualibus ecclesie Poznaniensis generalis
1 per has nostras literas seu presens nostrum publicum instrumentum universis quibus expedit significamus | et publice recognoscimus
ac profitemur, quod in nostri et honorabilis ac providorum virorum, dominorum: Nicolai Czotczani canonici Poznaniensis
2 et Nicolai Litwin preconsulis
3 ac Simonis Stoiani
4, | Swanschkonis sartoris
5, Rischkonis
6, Andral
7, Jacussii pannicide
8 et Jurgezeth
9 consulum, necnon Ottendorff
10, Henrich Byettner
11, Jurge Zameltek Gyldner
13 et Jacobi Crol
14 | scabinorum ac Guntheri advocati civitatis Poznaniensis
15 et Johannis Clisa notarii civitatis predicte
16 ac notarii publici infrascripti
17 presencia, de anno Domini millesimo quadringentesimo duodecimo, indiccione quinta, pontificatus sanctissimi in Christo patris
et domini nostri, domini Johannis divina providencia pape vicesimi tercii anno secundo, die sabbati sextadecima mensis Aprilis
18, hora terciarum, in pretorio civitatis Poznaniensis constitutus personaliter providus vir Johannes Byemhko civis Poznaniensis
19, sanus mente et corpore non deceptus nec coactus, nec per aliquem errorem seductus, sed ex certa sciencia sua et uxoris sue,
ac bona deliberacione prehabita, cupiens felici comercio transitoria commutare in eterna volensque metere in futuro, quod
seminaverit in presenti, ac optans perpetuum condere testamentum bonaque sua divino cultui mancipare, Altissimi auxilio invocato,
de voluntate sua et uxoris sue, bona sua, videlicet domum, institam seu cameram pannorum et braseatorium aliaque bona, que
habet et obtinet in civitate Poznaniensi et extra, nichil penitus excipiendo de predictis bonis post mortem suam et uxoris
sue, in remedium et salutem animarum suarum et suorum parentum pro altari in ecclesia parrochiali Sancte Marie Magdalene in
civitate Poznaniensi erigendo sub titulo beate Barbare Virginis gloriose pia donacione donavit, legavit et assignavit ministrumque
et altaristam predicti altaris erigendi honorabilem virum dominum Martinum Petri de Crethkowo presbiterum Gneznensis diocesis
20 irrevocabiliter presentavit et deputavit pure propter Deum, bona sua predicta post mortem suam et uxoris sue racione dicti
altaris erigendi et ministerii eius predicto domino Martino, si vixerit, donando ac legando. Post mortem vero prefati domini
Martini predictus Johannes Byemhko prefatos dominos preconsulem, consules et scabinos Poznanienses ac eorum successores perpetue
fecit, constituit, elegit et ordinavit, promittens suo et uxoris sue nominibus donacionem pro altari erigendo deputacionemque
ministri predictas in presencia nostri testiumque descriptorum ac notarii publici infrascripti sic, ut premittitur, factas,
ratas atque gratas perpetue tenere et habere, nec umquam nec quovismodo publice vel occulte, directe vel indirecte, revocare,
quominus dicta donacio et legacio ac ministri et altariste deputacio et nominacio suum debitum valeant et debeant consequi
effectum. Quibusquidem donacioni et legacioni bonorum predicti Johannis Byemhko pro altari erigendo ministrique dicti altaris
presentacioni et deputacioni collatorumque ac presentancium eleccioni et ordinacioni sic, ut premittitur, in presencia nostri
et testium descriptorum ac notarii publici infrascripti per prefatum Johannem Byemhko factis atque actis, prefatus dominus
Martinus Petri de Cretkowo presbiter Gneznensis diocesis coram nobis personaliter constitutus, nobis iudicio presidentibus
sedentibusque pro tribunali, nostrum petivit interponi decretum nostri sub appensione sigilli. Nos vero Pelka cantor et vicarius
in spiritualibus ecclesie Poznaniensis generalis predictus, attenta huiusmodi peticione fore consona racioni et quod iusta
petentibus non est denegandus assensus, predictis donacioni et legacioni bonorum predicti Johannis Byemhko pro predicto altari
erigendo ministrique et collatorum eiusdem altaris erigendi, deputacioni, nominacioni et eleccioni ac constitucioni in presencia
nostri et testium descriptorum ac notarii publici infrascripti actis atque factis nostrum interponimus decretum in hiis scriptis
decernentesque ipsis nostris de et super donacione per predictum Johannem Byemhko facta in bonis suis pro altari erigendo
ministrique predicti altaris
b ac collatorum deputacione, eleccione et constitucione factis in presencia nostri in omni loco, ubi fuerint producte, adhibeatur
plena fides. In cuius rei testimonium presentes nostras literas de interposicione nostri decreti super donacione bonorum pro
altari erigendo
c et ministri ac collatorum deputacione, eleccione et ordinacione per predictum Johannem Byemhko factis per notarium publicum
scribi et publicari fecimus nostrique appensione sigilli iussimus communiri. Actum et datum Poznanie in domo habitacionis
nostre, sita circa ecclesiam Poznaniensem kathedralem, hora terciarum, die Lune penultima mensis Maii, anno Domini millesimo
quadringentesimo duodecimo, indicione quinta, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Johannis
divina providencia pape vicesimi tercii anno secundo, presentibus honorabilibus viris, dominis: Boguslao preposito Sancti
Spiritus domus hospitalis in suburbio Poznaniensi
21, Cristoforo
22 et Nicolao Maginka vicariis perpetuis
23 in ecclesia Poznaniensi, Johanne plebano de Jutrossino
24, Johanne Crol presbitero
25 et Dominico clerico Poznanien(sibus)
25, testibus circa premissa.
Z. N. Et ego Thomas Nicolai de Opiczicze clericus Gneznensis diocesis, publicus imperiali auctoritate notarius
26, interposicionis decreti, peticioni eiusque decreto super donacione facta per Johannem Byemhko civem Poznaniensem in bonis
suis pro altari erigendo in ecclesia parrochiali Sancte Marie Magdalene in civitate Poznaniensi ministrique eiusdem deputacione
ac collatorum eleccione et constitucione aliisque omnibus et singulis premissis dum sic, ut premittitur, agerentur et fierent,
una cum prenominatis testibus presens interfui eaque sic fieri, vidi et audivi de mandatoque venerabilis viri domini Pelcze
cantoris et vicarii in spiritualibus ecclesie Poznaniensis generalis manu propria conscribens
d meque hic subscribens in hanc publicam formam redegi, signo et nomine meis solitis et consuetis una cum appensione sigilli
prefati domini Pelcze consignando in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum rogatus et requisitus.
ainicjał wysokości 2/3 tekstu Or.
bnast. skr. d Or.
cnast. skr. po Or.
dnast. razura po 1 literze Or.
1Pełka kantor pozn. jako wikariusz generalny pozn. wyst. tu po raz pierwszy. Był ostatnim z wikariuszy Wojciecha Jastrzębca
w Poznaniu. Por. o nim wyżej, nr 563/6 i niżej, nr 703/1. Nie potrafię ustalić jego stosunku do Pełki prepozyta pozn., wikariusza
generalnego w 1413 r. (zob. niżej, nr 711/9).
2Mikołaj Ciotczany z Niesłusza (pod Koninem), kanonik pozn. 1407 - 1443, pleban w Kajewie, Pyzdrach, Słupcy, kanonik kolegiaty
w Głuszynie, potem oficjał pozn. 1437 - 1438, wikariusz i oficjał pozn. 1441 - 1443, zm. 1443 (Now. I s. 735, II s. 211, 229,
253; Studia źródłoznawcze III s. 155; Jaskulski nr 78).
3Niczko Litwin, zob. wyżej, nr 518/17.
4Szymon Stojan, zob. wyżej, nr 557/13.
5Święszek kramarz, rajca pozn. 1411/12, 1414 - 1416, ławnik 1410, burmistrz 1413 (WSvP s. 444).
6Jan Ryszko, Ryśko, mieszczanin pozn. wyst. 1405 - 1425, rajca 1411/12, 1417, 1422 (WSvP s. 446, 479).
7Andral, Jędral (?), wielokrotny ławnik i rajca pozn. 1411 - 1429 (WSvP s. 439).
8Jakusz krojownik sukna zapewne ident. z Jakubem Czechem (Bohemus, Bemchin) wyst. jako rajca 1411/12 - WSvP s. 9.
9Jerzy Zet, zob. wyżej, nr 483/3.
10Konrad Ottendorf, zob. wyżej, nr 661/6.
11Henryk Bednarz, zob. wyżej, nr 483/13.
12Jerzy Zemilteig, zob. wyżej, nr 661/10.
13Piotr Goldner, zob. wyżej, nr 483/15.
14-15Jakub Król i Mikołaj Gunter, zob. wyżej nr 557/7, 16.
16Jan Kliza, Kłyza był potem długoletnim rajcą, burmistrzem i ławnikiem pozn. 1418 - 1449 (WSvP s. 440).
17Zob. niżej, przypis 26.
1816 kwietnia to najpewniej data zapisu czynszu.
19Jan Biemko mieszczanin pozn. może ident. z Jaśkiem Beme (Czechem) wyst. m. in. dzień wcześniej przed sądem rady miejskiej
w Poznaniu (WSvP s. 79).
20Marcin skądinąd nie znany, z Kretkowa, wsi par. na pd. od Pyzdr (Koz. 1 s. 129, 4 s. 411), gdzie 1398 - 1420 wyst. jego ojciec
Piotr (SHGWlkp.).
21Bogusław prepozyt Św. Ducha w Poznaniu wyst. 1412 (tutaj) - 1445, zm. 1446 (Materiały KDW; Now. II s. 651 utożsamia go z notariuszem
publicznym B. synem Wawrzyńca z Łekna).
22Zapewne ident. z Krzysztofem z Miłosławia, zob. wyżej, nr 518/28.
23Mikołaj Maginka wikariusz w katedrze pozn. 1396 - 1424 (KDW VI nr 354/2), chórmistrz katedralny 1404 (AAG, ACons. A 1 k. 92v),
adwokat konsystorza pozn. 1420, pleban w Międzyrzeczu 1422 - 1428 (KDW n. s. I s. 182).
24Jutrosin, miasto w powiecie pyzdrskim. Pleban Jan skądinąd nie znany.
25Nie zidentyfikowany.
26Opieczyce, Opieczki, par. Dębnica, wieś dziś nie istniejąca, na pn.-zach. od Gniezna (Koz. 1 s. 202, 8 s. 81). Tomasz syn
Mikołaja notariusz publiczny 1412 (tutaj), adwokat w konsystorzu pozn. 1419 - 1426 (Acta capitulorum II nr 956, 965; KDW IX),
może ident. z Tomaszem altarystą w katedrze pozn. i wikariuszem pozn. już 1401, prokuratorem sądowym. (Poz. II nr 715, 2654,
2770; KDW n. s. I s. 181).
Dokument Nr 698
Poznań, 12 października 1412
Przeorysza dominikanek w Poznaniu nadaje młyn pod Poznaniem braciom Jakubowi Linda, Piotrowi i Wojciechowi z Modrza.
Or.: Poznań, WAP, Kl. Dominikanek Poznań A 4. Pergamin 378×195+76 mm. Na złożeniu dziura w tekście. Na różowym sznurze pieczęć
w żółtym wosku w mandorlę, uszkodzona (boki obłamane), wysokości ok. 50 mm, szerokości ok. 30 mm, z wyobrażeniem postaci kobiecej
z palmą w prawej, a opuszczonym mieczem w lewej dłoni. Napis: conventus+(dalej obłamane). Na odwrocie późne informacje o treści.
aIn nomine Domini amen. Quoniam ea, que fiunt in tempore, simul labuntur cum tempore nisi scripturarum testimonio cum annotacione
testium posterorum | noticie commendantur, noverit igitur presens etas et futurorum posteritas, quod nos Swanthochna priorissa
1, Heduigis subpriorissa
2, Katherina sacri|stana
3, Helena quondam Judea
4 et Prziechna
5 totusque conventus sororum sanctimonialium monasterii Sancte Katherine in Poznania sub cura et obediencia | ordinis fratrum
Predicatorum Sancti Dominici, cupientes condicionem molendini nostri in melius commutare, siti retro montem Sancti Adalberti
ante Poznaniam
6, penes viam, qua itur de civitate Poznaniensi in oppidum dictum Oborniky in dextra manu, ad quod molendinum aqua fluit de
piscina fratrum ordinis suprascripti in Poznania existencium, ipsum molendinum cum duobus pratis et uno orto prope ipsum molendinum
damus et perpetuo assignamus cum pleno iure et omni dominio circumspecto et providis viris Jacobo clerico Linda cognominato
7, Petro et Alberto fratribus eius germanis de Modrzie
8 ac eorum legittimis successoribus pro sexaginta cum quatuor et dimidia marcis, medietatem dictarum pecuniarum latorum grossorum
et alia medietas in quartensibus numeri Polonicalis, quadraginta octo grossos pro qualibet marca computando, tali tamen condicione
annexa et interposita, quod post tercium annum a data presencium computando tantum uno anno nobis pro monasterio nostro solvent
decem marcas in currenti moneta numeri supradicti demptis parvis denariis, et a data presencium [sin
b]gulis septimanis futuris perpetuis temporibus ipsi et eorum legittimi succescores et quicumque tenuerint dictum molendinum,
sive moluerit, sive non, sive [qu
b]odcumque impedimentum habuerit, duas mensuras farine siliginis, unum vero quartale ad festum Nativitatis Christi [
25 XII] et aliud quartale ad festum Pasche farine triticee, pro monasterio nostro absque quavis contradiccione ad solvendum sint
astricti. Dantes et concedentes prefatis Jacobo, Petro et Alberto fratribus germanis et eorum legittimis successoribus sive
aliis emptoribus prefatum molendinum cum orto ac pratis supradictis penes dictum molendinum sitis vendendi, commutandi et
in usus eorum beneplacitos convertendi plenam et omnimodam potestatem, prout ipsis et eorum cuilibet melius et utilius videbitur
expedire. Harum testimonio litterarum sigillum conventus et monasterii nostri supradicti est appensum. Actum et datum Poznanie
in monasterio nostro predicto feria quarta proxima ante diem beate Heduigis sub anno Domini millesimo quadringentesimo duodecimo,
presentibus discretis viris et dominis: Nicolao Faffko
9, Conrado Ottindorff
10, Jacobo Krol
11 et Nicolao dicto Byelek
12 civibus civitatis Poznaniensis et aliis multis testibus fidedignis circa premissa.
ainicjał wysokości 3/4 tekstu Or.
bdziura Or.
1-5O dominikankach pozn. zob. wyżej, nr 530/1 - 6.
6Wzgórze Świętego Wojciecha na pn.-zach. od centrum Poznania.
7Nie zidentyfikowany, może z rodziny Linde, wyst. w Poznaniu u schyłku XIV w.
8Zapewne z Modrza, na pd.-zach. od Stęszewa.
9Mikołaj Fafko, być może ident. z synem Jana Fafko, studentem UJ 1420, bakałarzem 1424, magistrem i nauczycielem w Poznaniu
(M. Mika, Studia nad patrycjatem poznańskim w wiekach średnich, Poznań 1937 s. 79).
10Konrad Ottendorf, zob. wyżej, nr 661/6.
11Jakub Król, zob. wyżej, nr 557/7.
12Mikołaj Bielek skądinąd nie znany.
Dokument Nr 699
Poznań, 7 grudnia 1412
Andrzej Krupka ze Skórzewa i Jan z Łodzi poręczają, że Wincenty i Mikołaj z Trzcielina dopełnią warunków sprzedaży tejże wsi
kanonikowi poznańskiemu Janowi z Niepartu.
Or.: Poznań, WAP, Dok. wiejskie 435. Pergamin 320×201+32 mm, źle wyprawiony, z dziurami ze śladami cerowania poza tekstem. Dwa
nacięcia po paskach do przywieszenia pieczęci.
Nos Andreas Krupka de Scorzewo
1 et Johannes de Lodza
2 heredes universis et singulis, quibus expedit, tenore presencium | recognoscimus ac publice profitemur, quod fideiussimus
et fideiubemus manu coniuncta et in solidum bona fide honorabili | viro domino Johanni de Nepart canonico Poznaniensi
3 et successoribus suis pro exbrigacione et redempcione ville to|talis et hereditatis Rczelino
4 cum toto dominio eiusdem, quam hereditatem prefatus dominus Johannes emit apud nobiles Vincencium et Nicolaum filiastrum
suum, pridem heredes ibidem in Rczelino
4, a quolibet homine, videlicet a spiritualibus, secularibus et Judeis quibuscumque esset obligata ac impedita in aliquo denario
minimo et signanter in limitacionibus, sicut prefatus Vincencius equitavit et duxit immediate circa silvam wlgariter zapust,
penes hereditatem Dupewo Mayus
5. Item piscinam seu stagnum per medium wlgariter staw et littus wlgariter brzeg, que mediat inter utrumque Rczelino. Item
silvas, prata, agros et alia omnia ac singula, prout ab aliis hereditatibus ipsi agri sunt distincti et limitati, promittimus
exbrigare. Item promittimus, quod prefati Vincencius et Nicolaus filiaster ipsius cum uxoribus eorum debent venire cum litteris
dotalicii et eas restituere domino Johanni predicto. Item promittimus et fideiubemus, quod prefati Vincencius et Nicolaus
filiaster suus cum suis uxoribus hereditatem Rczelino cum omni iure et dominio totali ac eciam iure presentandi ecclesie in
Conarzewo
6, prout soli habuerunt, nichil pro se penitus reservando, coram capitaneo
7 prefato domino Johanni Nepart debent plenarie resignare, et non ultra nisi tantum ad Carnisprivium proxime venturum dicti
Vincencius et Nicolaus cum familiis eorum ibidem in Rczelino debent residere. Item omnia superius prescripta infra triennium
iuxta ius et consuetudinem terre Polonie promittimus exbrigare, et si aliquod ex scriptis non fuerit per nos fideiussores
exbrigatum, extunc dampnum vel impedimentum, quodcumque dictus dominus Johannes habuerit, in nos redundabit, sine iuramento
domini Johannis prenotati. Item si, quod absit, super premissis questionem et contencionem fieri contigerit, extunc predicto
domino Johanni et suis successoribus licebit uti iure tam spirituali quam seculari secundum suam voluntatem nobiscum et cum
successoribus nostris super quibuscumque predictis per nos eidem, quod absit, non exbrigatis, nos et successores nostros obligamus
per presentes. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Actum et datum Poznanie in domo prefati domini
Johannis de Nepart canonici Poznaniensis anno Domini millesimo quadringentesimo duodecimo in vigilia Concepcionis Marie, presentibus
honorabili et nobilibus viris, dominis: Johanne altarista Poznaniensi
8, Derslao de Wyanczkouice
9, Petro Slapp de Minori Dambrowa
10 et Jaschkone de Minori Sandzino
11 heredibus, testibus circa premissa.
1Andrzej ze Skórzewa, zob. wyżej, nr 567/8.
2Jan z Łodzi, zob. wyżej, nr 436/5.
3Jan z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
4Trzcielin par. Konarzewo, na pn.-zach. od Stęszewa (Koz. 3 s. 329). Wincenty wyst. 1388 - 1415 (SHGWlkp.), jego bratanek Mikołaj
zapewne ident. z bratem Dobiesława z T., wyst. 1408 - 1420, już w 1415 nazwanym olim Trzcielińskim (SHGWlkp.).
5Dopiewo (Dupiewo), wieś par. na pn. od Stęszewa (Koz. 2 s. 153, 7 s. 325).
6Konarzewo, wieś par. na pd. od Poznania (Koz. 2 s. 323).
7Tj. wobec starosty generalnego Wlkp.
8Nie zidentyfikowany.
9Więckowice par. Niepruszewo, na pn.-wsch. od Buku (Koz. 3 s. 387). Dziersław syn Odoja wyst. 1407 - 1412 (SHGWlkp.).
10Dąbrówka par. Skórzewo, na zach. od Poznania. Piotr Słap, także z Dąbrowy i Palędzia, wyst. 1412 (tutaj) - 1435 (SHGWlkp.).
11Sędzinko par. Buk, na pn.-zach. od Buku (Koz. 3 s. 183). Jan, Jasiek, wyst. tutaj oraz 1409 i 1424 (Roty III nr 412, 1225).
Dokument Nr 700
Gniezno, 14 grudnia [1412]
Wymienieni panowie wielkopolscy piszą do wielkiego mistrza krzyżackiego w sprawie przejmowania zamków nowomarchijskich.
Kop.: Berlin-Dahlem, GStAPK, XX. HA OBA 1753. Luźna karta papierowa, pozalewana, pismo współczesne akcji prawnej.
Reg.: Reg. Teut. I, nr 1753.
Uw.:Dok. znany wydawcom tylko z mikrofilmu, na którym fragmenty nieczytelne.
Magnifice et venerabilis domine, fautor noster specialis. Magnificenciam vestram scire volumus per presentes, quod serenissimus
princeps et dominus, dominus Wladislaus rex Polonie, volens ordinacionem et tractatus per reveren(dissimu)m in Christo patrem
dominum Johannem archiepiscopum Rigensem
1 et venerabiles viros dominos Michelem magistrum coquine, supremum marschalcum ordinis vestri
2 et comendatores de Dzirgvn
3 et de Thorun
4 nunccios vestros in Przemisl
5 factam et factos realiter confirmare, finire et implere, strenuum militem dominum Nicolaum de Czarnkow iudicem Poznaniensem
6 ad suscipiendum castra [...... No]uemarchie et dandum vobis literas, que sunt dande et confirmandum tracticata deputavit.
Qui dominus Nicolaus im[mo] ad suscipiendum dictam terram et castra existit iam paratus. Idcirco magnificenciam vestram rogamus
ex affectu, quatenus eadem magnificencia et venerabilitas vestra dignetur nos infor[mare in] scriptis quem eciam ad dandam
eandem terram et castra ipsa magnificencia vestra deputa[re, ut] ipse dominus Nicolaus iudex sit de hoc certus et sciret,
de cuius manu eandem terram et castra debent recipere et veniens ad loca condictata, quem deberet exspectare et quis esset,
qui similiter ea, qu[e] ibidem in Przemisl per vestros sunt tracticata, pro parte vestra consumaret et compleret. Super quo
vestrum petimus responsum literale. Datum in Gnezna feria quarta in crastino beate Lucie.
Nicolaus archiepiscopus Gneznensis, Sandyuogius pallatinus Pozn[aniensis], capitaneus [Maioris Polonie generalis]
7, Mathias pal[latinus Calisiensis
8, ..............., J]anusiu[s ..... .......]
9, Albertus Cam[inensis ..........]
10, [Johannes de Czarn]kow
11.
1Jan Walenrode arcybiskup ryski 1393 - 1418 (Eubel, Hierarchia I s. 421).
2Michał Küchmeister von Sternberg, wójt Nowej Marchii 1404(?) - 1410, wielki marszałek Zakonu 1410 - 1414, wielki mistrz 1414
- 1422, zm. 1423 (J. Voigt, Namen-Codex der Deutschen Ordens-Beamten, Königsberg 1843).
3Zapewne Dzierzgoń.
4Komturem toruńskim był 1410 - 1413 Eberhard von Wallenfels, potem 1414 - 1415 wielki marszałek Zakonu (J. Voigt, o.c. s. 57).
5O zjeździe Jagiełły w Przemyślu z m. in. Küchmeistrem pisze również Długosz, Historia, ks. XIII s. 148 - 149; rokowano na
temat pożyczki dla Zygmunta Luksemburskiego pod zastaw Spisza. Król bawił w Przemyślu 23 października 1412. Por. też Weise,
Staatsverträge I s. 102 - 104.
6Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
7Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
8Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
9Zapewne Janusz Tuliszkowski kasztelan kal., zob. wyżej, nr 570/7.
10Wojciech z Szaradowa, zob. wyżej, nr 412/6.
11Jan Czarnkowski, wyst. od 1412 (tutaj), potem podkomorzy pozn. 1438, kasztelan gnieźn. 1454, zm. 1466/67 (WSB s. 127).
Dokument Nr 701
Podejrzany
Czarnków, 1412
Wincenty z Czarnkowa nadaje część Przelewic(?) Szymonowi zwanemu Trzebinka.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Wc. 1, k. 69v - 70. Wpis w 1546 r.
Reg.: W. Schutz, Quellenband zur Geschichte der zweiten deutschen Ostsiedlung im westlichen Netzegau, Leipzig 1938, s. 180.
Uw.:Dok. był przedstawiony na sądzie wiecowym poznańskim w sporze o granice pomiędzy Czernkowskimi a kasztelanem poznańskim Andrzejem
Górką, który oświadczył w sądzie: ipsas litteras esse privatas, non autenticas neque ab aliquo officio publico emanatas, zaś
locum seu fundum dictum Pyecziska alias Przilowicz - - nunquam tali cognicione appellatum est Pyecziska, sed semper et hucusque
nominatur Trzebina. Wiarygodność dok. będzie można ustalić po przeprowadzeniu studiów nad całością dokumentacji dóbr Czarnkowskich
XIII-XVI w.
In nomine Domini amen. Cuncta, que fiunt in tempore, simul labuntur cum tempore nisi per scripta vel testium approbacionem
memorie fuerint commendata. Proinde nos Vincencius heres in Czarnkow et Slopa
1 omnibus et singulis presens scriptum visuris sive audituris cupimus fore notum, quia non compulsus, nec coactus, sed de bona
nostra deliberacione animi ac amicorum nostrorum sufficienti perusi consilio dedimus et presentibus damus fideli nostro Simoni
dicto Trzebinka et per eum suis veris successoribus terciam partem nostre hereditatis Pyecziska alias Przilewycz
2 cum omnibus censibus, obvencionibus, utilitatibus, silvis, borris, pratis, pascuis, stagnis, lacubus, paludibus, nichilominus
cum omni iure et dominio nihil de predicta tercia parte pro nobis reservando. Item attribuimus medium molandinum eidem Simoni
cum metretis eius, prout prius erat, piscinam molandini, ita quod in eadem piscina nullus presumat piscari sine voluntate
eius, mellificium et a predicto mellificio mediam tunam mellis annuatim. Eciam adiungimus sepedicto Simoni voluntariam levacionem,
alias in wlgari klepanye, in nostris solitudinibus. Item damus eidem Simoni et per eum eius legittimis successoribus voluntarie
ac benivole equitare per omnias nostras silvas as borras, necnon mericas cum quatuor valteris ac canibus, ac metsecundus equitandi
cum arcubus. Nihilominus damus ei tuicionem cum omni iure, prout Neszul ipsius aws
3 prius habuit, tenuit et possedit. Sepedictus vero Simon vel eius successores legittimi de predicta parte hereditatis superius
dicte servire nobis et successoribus nostris sunt astricti in equo quattuor marcarum valente, nos vero et nostri successores
sibi et equo in nostris servicii exeunte pro damno stamus. Ut autem hec nostra donacio per nos et nostros successores [
k. 70] inviolabilis permaneat et secura perseveret, presentem literam iussimus scribi eamque munimine nostri sigilli fecimus roborari.
Datum Czarnkow dominico die in domo plebani sub anno Domini millesimo quadringentesimo duodecimo, presentibus his testibus:
Andrea dicto During
4, Nicolao et Cornosio fratribus et de Przibichowo heredibus
5, Przeczslao olim Wysznyczski
6, Joanne Szemboy de Gambycze
7, Nikiel oppidano advocato
8 et aliis quampluribus fidedignis.
1Wincenty Czarnkowski, brat Jana sędziego pozn., wyst. do 1405 (KDW VI nr 199/2). Wydaje się, że Czarnkowscy w tym czasie nie
pisali się nigdy z Człopy, choć (SHGPoz. I) byli jej właścicielami.
2Przelewice, wieś par. na pd. od Człopy (Koz. 3 s. 26, 104, 5 s. 205), dziś wieś odrębna od Pieczysk, leżących o 3 km od P.
Por. też uwagi na wstępie niniejszego dok. Szymon Trzebinka zapewne z niedalekiej Trzebiny (Koz. 3 s. 334, 5 s. 421).
3Niesuł skądinąd nie znany.
4Andrzej zw. Durink z Golcza (Gulcza) par. Lubasz, na zach. od Czarnkowa (Koz. 2 s. 191 - 192). Kozierowski, Obce ryc. s. 31
zna Henryka Durinka 1400 - 1406.
5Przybychowo par. Połajewo (Czarnków?), na pd.-wsch. od Czarnkowa (Koz. 3 s. 98, 5 s. 210). Mikołaj wyst. także 1403 (Poz.
II nr 1574), jego brat skądinąd nie znany.
6Nie zidentyfikowany.
7Gębice par. Czarnków, na wsch. od Cz. (Koz. 2 s. 175, 4 s. 222). Jan Szemboj zapewne ident. z Wszeborem wyst. 1391 (Poz. I
nr 1025) i 1410 (SHGWlkp.). W 1418 wyst. także Jan Gębicki (Roty I nr 947, 1017).
8Nikiel, zapewne wójt czarnkowski, skądinąd nie znany.
Dokument Nr 702
[Poznań], 1412
Oficjał poznański zaświadcza, że Jakusz Pomian z Lubonia zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 614 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 149, zaginionego w 1945 r.).
1412. Coram Michaele Bliden officiali Posnaniensi
1 Jacusius Pomian census unius marcae una cum summa
5 marcarum in latis grossis et totidem in tertianis a vicariis recepta super bonis suis Ludom
2 eisdem vicariis inscribit.
1Michał Blida, zob. wyżej, nr 488/11.
2Luboń (Lubom) par. Wiry, na pd. od Poznania (Koz. 2 s. 403). Jakub, Jakusz Pomian wyst. 1399 - 1429, potem wicepodkomorzy
w Poznaniu 1425, nazwany olim Lubońskim 1428 (SHGWlkp.; GUrz. C 1034).
Dokument Nr 703
[Poznań], 1412
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Janusz z Łagiewnik zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 633 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 387, zaginionego w 1945 r.).
1412. Coram Pełka cantore Posnaniensi et vicario in spiritualibus generali
1 Janussius de Łagiewniki
2 censum duarum marcarum pro summa 40 marcarum de bonis Gwiazdowo
3 deportata vicariis Posnaniensibus super bonis Rusce
4 inscribit et obligat.
1Pełka syn Włościbora, zob. wyżej, nr 563/6.
2Łagiewniki par. Wronczyn, na pn. od Pobiedzisk. Janusz wyst. 1400 - 1413 (SHGWlkp.).
3Gwiazdowo, zob. wyżej, nr 456/2, tam też zapis czynszu na G.
4Rujsce, zob. wyżej, nr 540/1.
Dokument Nr 704
Śrem, 25 stycznia 1413
Mikołaj Lubiatowski stolnik poznański zawiadamia sąd ziemski w Kościanie, że Jan z Książa spłacił mu należny dług.
Kop.: Poznań, WAP, Kościan Z. 4, k. 42v. Wpis 26 stycznia 1413 (wg Or.?).
Serviciis diligentibus premissis, promptitudine cum fideli. Omnibus et singulis, palatino et capitaneo Mayoris Polonie generali,
iudicibus, subiudicibus ceterisque terrigenis iudicio regali in Costen presidentibus, ego Nicolaus Lubyatowski dapifer Poznaniensis
1 notum facio presentibus universis, quia strennuus miles Johannes Kxanski
2 michi satisfecit mea pro pecunia capitali pro quindecim marcis et solucionem ab eis recepi una cum dampnis. Pro quibus pecuniis
fideiusserat pye memorie dominus Johannes Gorski
3. Extunc ipsum dominum Johannem Kxanski presentibus reddo quietum et liberum a pecunia predicta michi pro ea satisfacta, et
sua litera fideiussoria cum ipsius sigillo roborata debet mori. In cuius rei testificacionem sigillum meum presentibus est
annexum. Datum in Srzem ipso die Conversionis Beati Pauli Apostoli sub anno Domini millesimo CCCC° tredecimo.
1Mikołaj Lubiatowski, zob. wyżej, nr 478/3.
2Książ, zob. wyżej, nr 694/3. Jan wyst. 1403 - 1445, nie żył już 1449 (SHGWlkp.), choć nie można wykluczyć, że w ostatnich
latach chodzi może o Jana syna Jana).
3Jan Górski nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 705
[Poznań], 3 lutego 1413
Władze miasta Poznania zaświadczają, że burmistrz poznański Folker Stowen sprzedał swój folwark na Winiarach mieszczaninowi
poznańskiemu Wojtkowi Bogatemu.
Kop.: Kórnik, Bibl. Kórn., rkps 68, k. 196 (odpis papierowy ze schyłku XV w.).
Nos infrascripti: Follir
a Stewbe prothoconsul
1, Joannes Phaffe
2, Jacobus Crol
3, Nicolaus Lindener
4, Petrus Swerthfeger
5, Hermannus Guthynt
6, consules civitatis Poznaniensis, significamus universis per presentes, quod in presencia infrascriptorum scabinorum: Henrici
Bottener
7, Petri Goldener
8, Jeorgii Merkel
9, Georgii Samelteig
10, Wyrzbątha
11, Conradi Ottendorff
12, Joannis Cyrben
13 et Alberti Bekker
14, in bannito iudicio, quod Joannes Lyndener nostre civitatis advocatus
15 iuridice presidens, constitutus providus vir Follir
a Stewbe supradictus prothoconsul, non coactus, sed sanus corpore, libera mente, cum consilio suorum amicorum voluntarie, recte
a et racionabiliter vendidit et resignavit allodium suum et possessionem suam cum quatuor stadiis agrorum ac omnes census et
proventus cum omnibus attinenciis cum omni iure et graniciis, nullum ius et dominium in predictis agris vel allodio sibi et
suis successoribus reservavit, quod allodium iacet in villa Wynari foris civitatem nostram
16, honesto viro Woythko Divitis Woythky filio, concivi nostro
17, hereditarie et sempiterne habendum et possidendum, utendum et faciendum ad commodum suum, et post obitum suum proximis suis
amicis habendum. In fidem premissorum sigillum civitatis nostre presentibus est appensum feria sexta post Purificationis Marie
anno Domini 1413.
atak Kop.
1Folker Stowen, zob. wyżej, nr 557/9.
2Jan Fafko, zob. wyżej, nr 483/9.
3Jakusz Król, zob. wyżej, nr 557/7.
4Mikołaj Lindener rajca pozn. 1412, 1413, 1416 - 1420, 1429, ławnik 1415 - 1423 (WSvP s. 445).
5Piotr mieczownik, Schwertfeger, rajca pozn. 1412, ławnik 1420, 1423, wyst. jeszcze 1425 (WSvP s. 447, 148).
6Herman Gutkind jako rajca pozn. wyst. 1412/13, skądinąd nie znany (WSvP s. 443).
7-8Henryk Bednarz i Piotr Goldener, zob. wyżej, nr 483/13, 15.
9Jerzy Merkiel, zob. wyżej, nr 518/3.
10-12Jerzy Zemilteig, Wierzbięta i Konrad Ottendorf, zob. wyżej, nr 661/10, 12, 6.
13Jan Criben, Kribyn, ławnik pozn. 1412/13, może ident. z wyst. 1432 (WSvP s. 440, 272).
14Wojciech (Olbracht) Becker, piekarz, ławnik pozn. 1412/13 (WSvP s. 10, 88).
15Jan Lindner, zob. wyżej, nr 483/16.
16Winiary par. Św. Wojciech pod Poznaniem, dziś w obrębie miasta Poznania.
17Wojtek Bogaty, zob. wyżej, nr 483/4, tam też o jego synu Wojciechu.
Dokument Nr 706
Kłecko, 12 (?) lutego 1413
Wymienieni arbitrzy rozsądzają spór pomiędzy opiekunami córek Sędziwoja i Jana Gałązków.
Or.: Bydgoszcz, WAP, Klasztor Mogilno dok. 6. Pergamin 195×257+30 mm, lewy brzeg wystrzępiony, z dwiema dziurami na poziomych
złożeniach, plamki rdzy. Nacięcia po 4 paskach do 4 pieczęci. Na odwrocie późne informacje o treści.
Nos Janussius de Gorka
1, Mathias Varpansz de Zarczino
2, Laurencius [et
a] Kusz de | Dobyewo
3 et Jaroslaus de Pomorzani
4 heredes notum facimus universis presentibus et futuris, | quomodo Ptholomeus heres de Minori Pomorzanouicze
5 procurator et tutor nobilis Sand|cze filie Sandiwogii dicti Galanska castellani
b Przemantensis de Sdzarouitha
5 ab una et Thomislaus de Marcincowo
7 procurator et tutor Margarethe et Elizabet filiarum Johannis Galanska heredum
8 ab altera partibus, de quorum procuracionum et tuicionum mandatis nobis sufficienter hincinde constabat per eorum legitima
documenta, coram nobis personaliter constituti, Ptholomeus tutor et procurator predictus tamquam actor nomine Sandcze predicte
proposuit, quod Johannes Galanska pye memorie patruus uterinus ipsius Sandcze et pater Margarethe et Elizabeth dictarum sororum
tenebatur octuaginta et mediam marcas latorum grossorum ipsi Sandcze, quas receperat pro quarta parte ipsius, que concernebat
eam de Dzeczmarouicze
9 et Gorzuchowo
10 paternis suis villis inter alias tres sorores eius uterinas existens. Tunc tutor predicte Sandcze demum proposuit, quomodo
idem Johannes Galanska tamquam patruus uterinus et tutor ipsius Sandcze deduxit certa frumenta ad proprium horreum et oves,
boves, scrophas et alia animalia ad propriam domum inpulisset. Thomislaus vero procurator predictus Elizabeth et Margarethe
nomine earum respondit dicens: "Fateor hec omnia fuisse et esse vera, prout sunt proposita per Ptholomeum tutorem predictum,
sed ego, ipse Thomislaus, nomine Margarethe et Elizabeth sororum predictarum iam solvi octuaginta mediam marcas Sbiluto heredi
de Popowo
11, qui tunc temporis extitit tutor Sandcze predicte". Audiens hec ipse Sbilutus tunc eciam coram nobis cum dicto Ptholomeo
personaliter constituti ambo conformiter et voce unanimi confessi sunt publice dictas octuaginta media(m) marcas se a dicto
Thomislao habuisse et recepisse integraliter et ex toto. Nos vero arbitratores et compromissarii et amicabiles compositores
predictas partes conformiter electi auditis hincinde partibus predictis, volentesque discordias et displicencias eorum sopire
wlteriores, receptis ab ipsis stipulacione et compromisso solempni de alto et basso ac in totum per nostram arbitralem sentenciam
diffinimus, declaramus et pronuncciamus in hunc modum, videlicet, quod ipse Thomislaus tutor Margarethe et Elizabeth sororum
predictarum pro toto, tam pro frumentis quam animalibus supradictis, debuit et debet addere ad supradictam summam octuaginta
marcarum decem marcas, eciam in latis grossis, ad illas primas octuaginta marcas et sic in universo nonaginta marcas grossorum
latorum debuit et debet dare et persolvere complete idem Thomislaus [procurat
c]or predicte Sandcze vel Ptholomeo tutori ipsius. Ita tamen, quod de eisdem nonaginta [mar
c]cis ipse Ptholomeus tenetur et debet solvere debita patris ipsius Sandcze Sandiuogii pie memorie castellani Przemantensis,
cum scitu domini Nemerze de Blyszicze heredis
12, qui tunc eciam presens fuit circa nostram decisionem et declaracionem arbitralem. Dudum itaque huiusmodi pronuncciacione
nostra partes predicte fuerunt contente et grates magnas nobis reverent[er
c] de tali sentencia retulerunt. Igitur nos arbitratores predicti dictum Thomislaum tutorem ac Margaretham et Elizabeth sorores
predictas quitavimus et presentibus quitamus ac solutos et liberos facimus a predictis nonaginta marcis, quas iam tunc de
facto ibidem realiter persolvit cum effectu in paratis pecuniis et in latis grossis, absolventes eos ab omni impeticione et
d-evexacionem ulteriorem
a predicta Sandka et a quolibet eius tutore, in iudicio aut extra, imponentes eis perpetuum silencium occasione dictarum
nonaginta marcarum. In quorum rei testimonium nostra sigilla presentibus sunt appensa. Datum in Cleczsko
13 die dominico in crastino Scolastice Virginis anno Domini millesimo quadringentesimo tredecimo
14.
abrak Or.
btak Or.
cdziura Or.
d-etak Or.
1Janusz, nie wiadomo, z której Górki.
2Żarczyn par. Dziewierzewo, na pd.-wsch. od Kcyni (Koz. 1 s. 388 - 389, 5 s. 557). Maciej Warpąs, także z Dziewierzewa (gdzie
Warpąs bez imienia wyst. 1396 - Roty I nr 201), jako Maciej W. 1399 (Poz. I nr 2919) wyst. do 1411 (SHGWlkp.), tutaj ostatnia
wzmianka; chyba różny od Macieja z Ż. 1437 (Acta capitulorum II nr 319).
3Dobiejewo par. Łopienno, na pn.-wsch. od Kłecka (Koz. 1 s. 59, 413; 3 s. 571, 7 s. 323). Wawrzyniec wyst. od 1396, Kusz (Jakusz)
1402 - ok. 1416 (SHGWlkp.).
4Pomarzany (Pomorzany), wieś par. na pn.-wsch. od Kłecka. Jarosław wyst. od 1399 (SHGWlkp.), wicewojewoda w Gnieźnie 1411 -
1415 (GUrz. C 28).
5Pomarzanki par. Pomarzany. Ptolemeusz (Tolomej) wyst. 1413 (tutaj) - 1418 (SHGWlkp.).
6Żdżarowita (Żurawita) par. Kiszkowo, wieś dziś nie istniejąca, nad Małą Wełną, naprzeciw wsi Ujazd (SHGWlkp.; Koz. 1 s. 389,
5 s. 558). Sędziwój Gałązka, także z Gulczewa, wyst. od 1397, kasztelan przemęcki 1397 - 1406 (SHGWlkp.; Spisy wlkp.). Jego
córka Sędka wyst. tylko tutaj.
7Tomisław z Marcinkowa, zob. wyżej, nr 676/7.
8Jan Gałązka ze Żdżarowity wyst. 1397 - 1407 (Poz. I nr 2382; Koz. 5 s. 558). Jego córki wyst. tylko tutaj - Elżbieta może
ident. z Halszką, wg Kozierowskiego (Rocznik Heraldyczny 9, 1928/29, s. 129) w 1426 żoną Jana Miruckiego.
9Dzięćmiarki (Dzięćmiarowice) par. Waliszewo, na pd.-zach. od Kłecka (Koz. 1 s. 66, 4 s. 198).
10Gorzychowo par. Sławno (Modliszewo), na pd.-zach. od Kłecka (Koz. 4 s. 253, 8 s. 171).
11Popowo, najpewniej P. Kościelne, wieś par. na pn.-wsch. od Skok (Koz. 3 s. 707, 5 s. 185). Zbylut wyst. także 1401 (Roty II
nr 160; SHGWlkp. - za Kozierowskiego, Ród Szaszorów, s. 24).
12Niemierza z Bliżyc, zob. wyżej, nr 568/4.
13Kłecko, miasto w powiecie gnieźn.
14Św. Scholastyki (10 lutego) wypadało 1413 w piątek, nazajutrz (in crastino) przypadałoby więc na 11 lutego 1413. Sądzimy jednak,
że pisarz pomylił raczej datę dnia niż dzień tygodnia, dlatego przyjmujemy 12 lutego 1413.
Dokument Nr 707
Żnin, 24 lutego 1413
Wymienieni arbitrzy rozsądzają spór pomiędzy Andrzejem wójtem mogileńskim a Klemensem opatem klasztoru benedyktynów w Mogilnie.
Or.: Bydgoszcz, WAP, Klasztor Mogilno dok. 7. Pergamin krzywo przycięty, 304 - 310×143 - 165+22 - 27 mm, zniszczony, pomarszczony,
z dwiema dziurami na pionowych złożeniach. Dziura (defekt pergaminu) pod zakładką. Pięć nacięć do pasków pieczętnych, w dwu
z nich resztki pasków. Na odwrocie późne informacje o treści, streszczenia i sygnatury: B 2, F 20, P 32.
Noverint, quibus expedit, universi, tam presentes quam futuri tenorem presencium inspecturi, quod nos Albertus de Tralang
b vicecamerarius Kalisiensis
1, Nicolaus | capitaneus Zneynensis
2, Przesdreph de Zalakowo
3, Bogumyl de Brzeskoristhwa heredes
4, Johannes proconsul
5, Hinczka
6, Petrus dictus Czychosch
7 | et Nicolaus alias Niclos dictus Stryczevicz
8 ac Michael dictus Wloczlawsky
9, cives et consules civitatis Zneynensis, tamquam arbitri arbitratarii
b vo|cati, petiti et electi, amicabiles compositores, providum Andream advocatum de Mogilno
10 cum wenerabili et religiosis viris dominis Clemente abbate
11, Voyslao
12, Alberto
13, Petro dicto Zump fratribus
14 totoque conventu Mogilnensi ordinis sancti Benedicti Gneznensis dyocesis et cum ceteris aliis servitoribus ipsius [mona]sterii
Mogilnensis super nonnullis controversiis, iniuriis, da[mn]is, dehonestacionibus, incendiis et cuiuslibet alterius gravis
displicenciis et contencionibus, Altissimo ad hoc pro[curan]te, concordavimus, ordinamus, sentenciamus et amicabiliter con[corda]mus,
[t]alibus tamen condicionibus insertis et inferius descriptis, quod ipse Andreas advocatus predictus p[rinci]paliter et ante
omnia cavit et promisit nobis omnia et singula [...]a [....]a per nos ordinata et amicabiliter composita tenere inviolabiliter
et observare et si sig[....] pro dampnis et contencionibus superius deductis et descriptis [....] vel imposterum fiendis seu
faciendis monasterio Mogilnensi iamdicto sub pena cent[um marc]arum per nos vallata pro Petro fratre et filiastris ac nepotibus,
sororibus germanis
15 et pro aliis omnibus amicis. Demum vero prelibatus dominus a[bbas cum] suo conventu debet dare et realiter assignare [....]
Andree triginta et quatuor marcas cum uno fertone monete Polonicalis [...] ad nunc instans festum sancti Nicolai Pontifi[cis
glorio]si, ita tamen, quod ipse Andreas cum Petro fratre suo germano predicto si inquantum [...]bari poterit alias cum filiis
et filiastris ac nepotibus, sor[oribus cer]to termino circa exhibicionem et recepcionem pecuniarum predictarum debent resignare
wlga[riter] wsdacz advocacia(m) suam Mogilnensem predicto domino abba[ti cum] suo conventu sub pena centum marcarum suprascripta
et hoc in monasterio Mog[ilnensi]. Prefatus vero dominus abbas cum suo conventu obligacionem dicte advocacie Mogilnensis,
videlicet agros et utilitates universas, propriis pecuniis tenetur emere et potest obligare, vendere et ad usus dicti monasterii
iuxta sue voluntatis libitum convertere, disponere et ordinare, insuper quod prescripti Andreas et sui successores legittimi
et dictus dominus abbas cum suo conventu omnibus et singulis, prout superius est descriptum et deductum, perpetuum silencium
imposuerunt et tenore presencium imponunt. Et nos prelibati arbitri arbitratorii sub pena prescripta, videlicet centum marcarum,
similiter perpetuum silencium dictis partibus duximus imponendum et imponimus per presentes. In cuius rei robur fidemque et
evidens testimonium sigilla nostra presentibus sunt subappensa. Actum et datum Zneyne, [in] domo habitacionis honeste Stachne
relicte felicis recordacionis Vithoslai civis Zneynensis, ipso die sancti Mathie sub anno Domini millesimo quadringentesimo
tredecimo, presentibus discretis et nobilibus viris, dominis: Alberto de Ostroscze
16 et Sdzyslao de Kerzkowo
17 rectoribus ecclesiarum, et Nicolao herede de Dobeschevycze
18 ac Alberto cive Zneynensi
19, et aliis multis testibus circa premissa fidedignis. Per me A. de P.
20
ainicjał wysokości ok. połowy tekstu Or.
btak Or.
1Wojciech z Trląga, zob. wyżej, nr 431/8.
2Starosta żniński (tj. zarządca arcybiskupiego klucza żnińskiego) Mikołaj, może ident. z Mikołajem z Warzymowa, zob. wyżej,
nr 676/1.
3Załachowo (Załakowo) par. Chomętowo, na pd.-zach. od Łabiszyna (Koz. 1 s. 375, 549 - 550). Przezdrew wyst. 1393 (KDW III nr
1392) i tutaj, w 1414 wspomniany też w patronimicum syna na UJ.
4Brzyskorzystew, wieś par. na pn.-zach. od Żnina (Koz. 4 s. 18 - 19). Bogumił skądinąd nie znany.
5-8Burmistrz i rajcy wyst. tylko tutaj.
9Michał Włocławski wyst. tylko tutaj, być może krewny (syn?) Marcina Włocławskiego mieszczanina żnińskiego i sołtysa w Podgórzynie
1378 - 1383 (KDW VI nr 256/1, 281/1).
10Andrzej wójt mogileński wyst. tutaj i 1414 (niżej, nr 722) - tam również sprawa sprzedaży sołectwa.
11Klemens opat mogileński wyst. 1413 (tutaj) - 1422 (KDW VIII).
12-14Nie zidentyfikowani.
15Por. o nich też niżej, nr 722.
16Ostrowce (Ostrożce), wieś par. na pd.-wsch. od Żnina (Koz. 1 s. 207). Pleban Wojciech wyst. także 1412 (KDW V nr 200), por.
również Kor. III s. 35.
17Kierzkowo, wieś par. na pd.-zach. od Barcina (Koz. 4 s. 350). Pleban Zdzisław skądinąd nie znany.
18Dobieszewice par. Trląg, na pd. od Pakości (Koz. 4 s. 176). Mikołaj w tym czasie nie znany.
19Nie zidentyfikowany.
20Może Andrzej syn Wojciecha z Pakości notariusz publiczny, por. niżej, nr 736/5.
Dokument Nr 708
Rzym, 18 kwietnia 1413
Papież Jan XXIII nakazuje dziekanowi kruszwickiemu Sędziwojowi, aby wezwał zaborców dóbr i dochodów Jana plebana z Brudzewa
do ich zwrotu.
Kop.: AAG, Acta consistorii A 9, k. 179v. Wpis 2 października 1420 w dok. dziekana Sędziwoja z daty: Piaski, 12 listopada 1414
- zob. niżej nr 738.
Johannes episcopus, servus servorum Dei
1, dilecto filio decano ecclesie Cruschuiciensi Wlad(islauiensis) diocesis
2 salutem et apostolicam benediccionem. Significavit nobis dilectus filius Johannes rector ecclesie parrochialis in Brudzewo
Gneznensis diocesis
3, quod nonnulli iniquitatis filii, quos prorsus ignorat, decimas, census, redditus, prata, pascua, nemora, instrumenta publica,
calices, libros, ornamenta ecclesiastica, terragia, legata et nonnulla alia bona ad dictam ecclesiam spectantes temere et
maliciose occultare et occulte detinere presumunt, non curantes ea prefato rectori exhibere in animarum suarum periculum et
ipsius rectoris non modicum detrimentum; super quo idem rector Apostolice Sedis remedium imploravit. Quocirca discrecioni
tue per apostolica scripta mandamus, quatenus omnes huiusmodi occupatores, detentores decimarum, censuum, reddituum et aliorum
bonorum predictorum ex parte nostra publice in ecclesiis coram populo per te, vel per alium moneas, ut infra competentem terminum,
quem eis prefixeris, ea predicta rectori a se debite restituant et revelent, ac de ipsis plenam et debitam satisfactionem
impendant. Et si id non adimpleverint infra alium competentem terminum, quem eis ad hoc peremptorie duxeris prefigendum, extunc
in eos generalem excommunicacionis sentenciam proferas et eam facias, ubi et quando expedire videris, usque ad satisfaccionem
condignam sollempniter publicare. Datum Rome apud Sanctum Petrum XV Kalendis Maii, pontificatus nostri anno tercio.
1Jan XXIII (anty)papież 1410 - 1415, zm. 1419.
2Sędziwój (z Piasków?) dziekan kruszwicki 1409 (AAG ACons. A 2 k. 42) - 1429, wikariusz generalny i oficjał włocławski 1417
- 1419, wikariusz kapitulny 1428 (inf. prof. Janusza Bieniaka; zob też Cat. Bibl. Jag. II s. 418).
3Brudzew, miasto na pn.-wschód od Turku. Pleban Jan Plebanek wyst. 1413 - 1415 (w tej samej sprawie, zob. niżej, nry 738 i
768 oraz 1419 (Acta capitulorum II nr 146).
Dokument Nr 709
Brodnia, 19 kwietnia [1413]
Król Władysław Jagiełło nakazuje odesłać spór Jana Bierzwieńskiego z Wincentym plebanem z Gostyczyny na forum sądu świeckiego.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 4, k. 61v. Wpis 26 kwietnia 1413 (wg Or.).
Reg.: KDW V, nr 213 (wg Kop., z mylnym miejscem wystawienia - Grodno).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc. Venerabili Michaeli officiali et scolastico Gneznensi
1 aut ipsius vicesgerenti nobis dilecti. Honorabilis devote michi dilecte! Exposuit coram nobis strennuus Johannes Byrzwensky
miles noster
2 qualiter quidam Wincencius plebanus in Gosticyna
3 ipsum in foro spiritualis iudicii ad presenciam tui pro quibusdam debitis citare procuravit. Et quia causa istorum debitorum,
prout certa nos informavit relacio, concernit forum seculare, ideo comittimus devocioni tue, quatenus huiusmodi causam iure
seculari iudicandam remittas, efficiens, quod amplius ydem Wincencius predictum Johannem occasione debitorum predictorum ad
presenciam tue devocionis citare nec aliquid attemptare audeat et presumat. Datum in Brodna
4 feria quarta post dominicam Ramis Palmarum [1413].
Relacio strenui Cristini castellani Sandecensis
5.
1Michał z Krowicy, zob. wyżej, nr 420/6.
2Bierzwienna, wieś par. w ziemi łęczyckiej, na pn.-zach. od Kłodawy (Koz. 6 s. 18). Jan może ident. z wyst. już 1386 (Zajączkowscy,
Materiały, I s. 16).
3Gostyczyna, wieś par. na pd. od Kalisza (Koz. 1 s. 420, 4 s. 256). Pleban Wincenty wyst. także 1417 (SHGWlkp.).
4Brodnia, wieś królewska nad Wartą, na pn. od Sieradza (A. Gąsiorowski, Sądy nadworne w Brodni w XV wieku, Czasopismo Prawno-Historyczne
XXIII, 1971, z. 1, s. 171 - 178). Pobyt króla potwierdzony itinerarium.
5Krystyn z Kozichgłów, zob. wyżej, nr 445/8.
Dokument Nr 710
Godziesze, 12 maja 1413
Arcybiskup gnieźnieński potwierdza odpusty nadane odwiedzającym kościół parafialny w Iwanowicach.
Kop.: niegdyś Królewiec, Bibl. Uniw., rkps 1555 (Liber cancellariae Stanislai Ciołek), k. 176v (?).
Wyd.: Caro, Liber cancellariae, t. II, s. 243 - 244 (wg Kop.).
Nicolaus Dei gracia sancte Gneznensis ecclesie archiepiscopus universis et singulis sexus utriusque christifidelibus per nostram
Gneznensem provinciam ubilibet constitutis salutem in Domino sempiternam. Fons pietatis misericordie, Christus Jesus dominus
noster, dona sua, tam spiritualia quam temporalia, suis largitur fidelibus et successoribus suis passionis sue merito eadem
concessit largienda. Hinc est, quod discretus vir Andreas rector ecclesie parrochialis in Gywanowycze nostre Gneznensis dyocesis
1 quoddam privilegium per reverendissimos in Christo patres dominos ac dominos Nicolaum olim archiepiscopum ecclesie Gneznensis
predicte predecessorem nostrum, necnon Jacobum Plocensem, Albertum Poznaniensem, Nicolaum Vilnensem et Johannem Ladniciensem
Dei gracia episcopos
2 indulgencias episcopales ecclesie ibidem in Gywanowycze datas et concessas et eorum sigillis roboratas in se continens nobis
cum ea qua decuit reverencia exhibuit et presentavit, petens humiliter ac devote easdem indulgencias per nos confirmari. Nos
vero ipsius precibus fidedignis acclinati dictas indulgencias per prefatos reverendissimos in Christo patres tenore presencium
confirmamus. Et nichilominus volentes et cupientes, ut christianus populus ad dictam ecclesiam in G[y]wanowycze in honorem
beate Katherine Virginis et Martiris gloriose fundatam et erectam ampliorem habeat devocionis affectum omnibus et singulis
utriusque sexus christifidelibus per dyocesim et provinciam nostras ubilibet constitutis vere penitentibus contritis et confessis,
qui causa devocionis ad predictam ecclesiam in Gywanowycze in festivitatibus Nativitatis, Resurreccionis, Ascensionis et Pentecostes,
necnon in omnibus festivitatibus Beatissime Virginis Marie et omnium Apostolorum ac singulis diebus divinas visitaverint,
vel manus suas porrexerint adiutrices, de Omnipotentis misericordia beatorumque Petri et Pauli Apostolorum auctoritate confisi
XL dies indulgenciarum de iniunctis ipsis penitenciis misericorditer in domino relaxamus. Harum quibus sigillum nostrum est
appensum testimonio literarum. Datum in villa nostra Godzeschewo
3 XII die mensis Maii anno Domini milesimo quadringentesimo tredecimo, nostro sub sigillo.
1Iwanowice, zob. wyżej, nr 630/5. Pleban Andrzej wyst. jeszcze 1418 (Acta capitulorum II nr 130).
2Zob. wyżej, nr 630.
3Godziesze (G. Wielkie i Małe), wieś par. na zach. od Iwanowic (Koz. 4 s. 237).
Dokument Nr 711
Poznań, 21 czerwca 1413
Wymienieni uczestnicy sądu królewskiego w Poznaniu informują sędziego i podsędka poznańskich o wyroku w sporze pomiędzy szpitalem
Św. Ducha w Poznaniu a młynarzem młyna Walkmol tamże.
Or.: nieznany. Spisany był na papierze.
Kop.: Poznań, WAP, Akta m. Poznania D 407, w potwierdzeniu sędziego i podsędka poznańskich z daty: Poznań, 27 lutego 1414 - zob.
niżej nr 723.
Reg.: KDW V, nr 219 (zapewne wg niniejszej Kop.).
Sandyuogius heres in Ostrorog palatinus Poznaniensis et capitaneus Maioris Polonie generalis
1, Sbigneus marszalko
a Regni Polonie
2, Janussius Kalisiensis
3, Albertus Caminensis castellani
4 et Dobrogostius de Camyona, loco domini iudicis
5, strennuo nobilibusque dominis Nicolao in Czarncowo
6 et Mroczkoni in Clesczewo heredibus
7, iudici, subiudici Poznaniensibus sincere amicicie incrementum. Amici nostri dilecti! Noveritis, quod cum feria quarta in
vigilia Corporis Christi in adventu serenissimi principis et domini, domini Wladislai regis Polonie iudicio eodem regali presidebamus
in pretorio Poznaniensis civitatis sub anno Domini millesimo quadringentesimo tredecimo
8, ubi domini suprascripti iudicio regali presidentes visis literis diffinitive sentencie honorabilis viri domini Pelka prepositi
et vicarii in spiritualibus ecclesie Poznaniensis generalis
9 pro domo hospitalis Sancti Spiritus et miserabilibus personis supradictis et contra Andream molendinatorem de molendino Walkmol
ante Poznaniam
10 late sentenciaverunt et laudaverunt in hunc modum, videlicet quia ea, que ab antiquis temporibus per molendinatores et possessores
dicti molendini Walkmol solvebantur, ad dictam domum hospitalis Sancti Spiritus pro miserabilibus personis, scilicet media
tunna allecum ad quodlibet tempus Adventus Domini et duo capecia semellarum ad quelibet Quatuortempora anni debent solvi singulis
annis futuris perpetuis temporibus per ipsum Andream molendinatorem et alios futuros molendinatores et possessores dicti molendini
de eorum tercia mensura, intactis duabus regalibus mensuris prov(en)ientibus ad castrum Poznaniensem. Et si, quod absit, aliquis
dictorum molendinatorum premissa de dicta tercia mensura solvere neglexerit, aut non valuerit, tunc hospitalarius tutor et
yconomus dicte domus hospitalis Sancti Spiritus, qui pro tempore fuerit, tenebitur recipere possessionem dicti molendini et
tenere illud molendinum recipiendo terciam mensuram molendinatorem concernentem usque ad totalem debiti solucionem, duas partes
regales solvendo ac in nullo diminuendo. Super quo adiudicatum soluit, prout eciam in libro terrestri de verbo ad verbum est
inventum et presentibus conscriptum. Ideo vestram amiciciam duximus rogitandam, quatenus prefato procuratori seu tutori dicte
domus hospitalis litteram vestram adiudicatoriam dare dignemini vestris sigillis roborantes, prout aliis dare consuevistis
et prout eciam est iuris et moris ac terrestris consuetudo. Actum et datum anno, die, loco et testibus quibus supra, citatorio
sub sigillo.
atak Or. (Kop.)
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Zbigniew z Brzezia, zob. wyżej, nr 521/10.
3Janusz z Tuliszkowa, zob. wyżej, nr 570/7.
4Wojciech z Szaradowa, zob. wyżej, nr 412/6.
5Dobrogost z Kamionnej (miasto w województwie pozn., na pd.-wsch. od Sierakowa - Koz. 2 s. 274) wyst. 1390 - 1426 (SHGWlkp.).
6Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
7Mroczek z Kleszczewa, zob. wyżej, nr 436/3.
8Zgodnie z itinerarium królewskim. Data sądu nie jest potwierdzona w księgach ziemskich pozn., które notują go dopiero dnia
23 czerwca 1413 (Poznań, WAP, Poznań Z. 4, k. 23v i n.).
9Pełka prepozyt pozn. 1410 - 1413, wikariusz generalny pozn. 1413 (tutaj), bliżej nie znany, zob. Now. II s. 209; KDW V nr
167, 168, 181; Jaskulski nr 104; por. też wyżej, nr 697a/1.
10Młyn na Bogdance (Flisie) na zach. od zamku pozn. (zob. WSvP s. 78). Młynarz Andrzej skądinąd nie znany.
Dokument Nr 712
Poznań, 24 czerwca 1413
Król Władysław Jagiełło nadaje prawo magdeburskie miastu Ujściu.
Kop.: 1. Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 23, s. 884 - 886. Wpis w transumpcie króla Zygmunta z daty: Kraków, 8 maja 1510. Tytuł:
Privilegium oppidi Vsczie; 2. Tamże, t. 82, k. 5v - 10: Kop. 1 w potwierdzeniu króla Zygmunta Augusta z daty: Piotrków, 7 marca 1552.
Reg.: 1. MRPS IV, suppl. nr 498 (wg Kop. 1); 2. MRPS V, nr 5529 (wg Kop. 2).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Cum inter humane nature commoda nichil dignius memoria habeatur opportunum
existit, ut actus hominum litterarum apicibus et testium annotacione perhennentur, ne lapsu temporis evanescat. Proinde nos
Wladislaus Dei gracia rex Polonie, necnon terrarum Cracouie, Sandomirie, Siradie, Lancicie, Cuiauie Lituanieque princeps suppremus,
Pomeranie Russieque dominus et heres etc. significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, presentibus et futuris,
presencium noticiam habituris, quomodo cupientes opidi nostri Vscze in graniciis et cottidianis inimicorum periculis ac in
terra Maioris Polonie et districtu Naklensi sitti
1, condicionem facere meliorem ipsumque in usus reducere uberiores, ut nostris suffultum munificenciis et graciis ob oppressionibus
egestatis sub nostro felici regimine uberius respirare valeat et felicia recipere incrementa, humilimis precum instanciis
fidelium nostrorum opidanorum de ibidem misericorditer inclinati, eidem oppido Wscze ius civile, quo alie Regni nostri civitates
et oppida et signanter civitas nostra Poznania fungitur et potitur, damus et attribuimus ipsumque de iure Polonico, prout
in suis metis et graniciis longe, late, cir(cum)ferencialiter ab antiquo est limitatum et distinctum, in ius Teutonicum, quod
Maydemburgense dicitur, transferimus perpetuo duraturum, [
s. 885] removentes ibidem omnia iura Polonica(lia), modos et consuetudines universas, que ipsum ius Theutonicum plerunque
a consueverunt et sunt solita perturbare. Eximimus insuper, absolvimus et perpetuo liberamus opidanos, tabernatores, molendinatores
et quosvis predicti opidi Wsczye incolas ab omni iurisdicione et potestate angariisque, oppressionibus et gravaminibus omnium
Regni nostri palatinorum, castellanorum, capitaneorum, tenutariorum, iudicum, subiudicum et quorumvis officialium et ministerialium
eorundem, ut coram ipsis vel ipsorum aliquo pro causis tam magnis, quam parvis, puta furti, sanguinis, homicidii, incendii,
membrorum mutilacionis et quibusvis aliis enormibus excessibus cittati minime respondebunt, nec aliquas penas solvere tenebuntur,
sed tantum oppidani et incole predicti opidi Wscze coram suo advocato, qui pro tempore fuerit, advocatus vero coram nobis,
aut nostro generali colloquio, dum tamen per litteram nostram nostro sigillo sigillatam fuerit evocatus et cittatus, tunc
non aliter quam suo iure Theutonico Maydemburgensi predicto, de se querulantibus tenebitur respondere. In causis autem criminalibus
et capitalibus superius expressatis advocato predicti opidi Wsczye ibidem in metis et graniciis iudicandi, sentenciandi, corrigendi,
puniendi, plectendi et condempnandi plenam damus et omnimodam tenore presencium mediante concedimus facultatem, prout hoc
ipsum ius Theutonicum in omnibus suis punctis, articulis, sentenciis, condicionibus et clausulis postulat et requirit, iuribus
tamen nostris regalibus in omnibus semper salvis. Et ut ipsum opidum Wsczye eo comodosius instaurari valeat et hominum multitudine
habundaris, forum septimanale in eodem statuimus singulis diebus sabbatis in qualibet septimana sine preiudicio aliarum circumfinancium
civitatum celebrandum perpetuisque temporibus duraturum
a, decernentes et liberam facultatem tribuentes omnibus mercatoribus et hominibus cuiuscunque status, condicionis aut eminencie
extiterint, quod licite et sine quovis impedimento forum huiusmodi singulis diebus sabbatis, ut premittitur, visitare poterint
eorumque mercancias exercere et ipsorum res vendere, emere ac etiam commuttare iuxta ipsorum beneplacitum voluntatis, ille
etiam non obmisso, quod omnes mercatores et homines forum huiusmodi visitare volentes omnibus iuribus, libertatibus et consuetudinibus,
quibus in aliis civitatibus et opidis, in quibus forum exercent, firmitur gaudeant ac etiam pociantur. Vobis igitur Naklensi
2 et quibusvis Regni nostri et terrarum Maioris Polonie capitaneis, burgrabiis, tenutariis, procuratoribus, viceprocuratoribus
et ceteris officialibus ac subditis eorumque vicesgerentibus presentibus requirendis nostris firmis damus regalibus in mandatis
omnino habere volentes, quatinus omnes mercatores et homines forum huiusmodi visitare volentes ne et ipsum exercere libere
et sine quovis impedimento permittatis et permitti faciatis, nostre gracie sub obtentu. Harum quibus sigillum nostrum est
appensum testimonio litterarum. Actum Poznanie ipso die sancti Joannis Baptiste anno Domini millesimo quadringentesimo tredecimo
3, presentibus nobilibus et generosis viris: Sandzywogio de Ostrorog palatino Poznaniensi
4, Sbigneo de Brzezye Regni nostri Polonie marscalco
5, Joanne de Tulischcow Calissiensi
6, Nicolao de Brodnycza Santhoczensi [
s. 886] castellanis
7 et Nicolao de Czarnkow iudice Poznaniensi
8 multisque aliis nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus venerabilis domini Dunyn prepositi Sancti Floriani ante Crac(ouiam),
Regni Polonie vicecancellarii
9 nobis dilecti.
Ad relacionem eiusdem domini Dunyn prepositi Sancti Floriani, Regni Polonie vicecancellarii.
atak Kop.
1Ujście nad Notecią leżało potem zawsze w powiecie pozn., nad granicą powiatu nakielskiego; por. jednak i przypis 2.
2Odniesienie do (grodowego) starosty nakielskiego zdaje się potwierdzać, że Ujście liczono wówczas rzeczywiście do ziemi nakielskiej.
Być może, że połączenie Ujścia z Nakłem ma związek z faktem, że starostą ujskim był 1404 - - 1421 Maciej z Wąsoszy, jednocześnie
ok. 1410 potwierdzony jako starosta nakielski (GStar. s. 82).
3Data zgodna z itinerarium wystawcy.
4Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
5Zbigniew z Brzezia, zob. wyżej, nr 521/10.
6Janusz z Tuliszkowa, zob. wyżej, nr 570/7.
7Mikołaj z Brodnicy i Błociszewa, zob. wyżej, nr 455/2.
8Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
9Dunin ze Skrzyńska, zob. wyżej, nr 666/4.
Dokument Nr 713
Kościan, 4 lipca 1413
Król Władysław Jagiełło transumuje dokument Sędziwoja Ostroroga dla Sędka archidiakona pszczewskiego.
Or.: Poznań, AAP, dok. DK 132. Pergamin 453×281+40 mm. Czerwony sznur do przytwierdzenia pieczęci. Na odwrocie późne streszczenia
i sygnatury.
Wzmianka: KDW V, nr 221 (wg Or.).
||
aIn nomine Domini amen.|| Quia tunc multis dubiorum et errorum incommodis prudenter occurrimus dum gesta etatis nostre literarum
apicibus et testium notamine perhennamus. | Proinde nos Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lithwanieque princeps supremus et
heres Russie etc. significamus tenore presencium universis, quibus expedit, tam presen|tibus quam futuris, presencium noticiam
habituris, ad rei memoriam sempiternam, quomodo nostre celsitudini honorabilis Sandconis archidiaconi Pczewensis in ecclesia
Pozna|niensi
1 devoti nostri fidelis dilecti, instans nuper oblata peticio continebat, quatenus literam seu privilegium strennui Sandziuogii
de Ostrorog palatini Poznaniensis et capitanei protunc Maioris Polonie generalis
2, militis nostri fidelis dilecti, suo vero subappendenti roborata sigillataque sigillo, de nobis innata clemencia ratificare,
gratificare et confirmare dignaremur. Cuiusquidem privilegii tenor de verbo ad verbum sequitur in hec verba:
[
następuje dok. Sędziwoja Ostroroga z daty: Poznań, 30 czerwca 1413 - KDW V, nr 221].
Nos vero Wladislaus Dei gracia rex Polonie predictus prefatum privilegium et omnia in eo contenta in omnibus suis punctis,
condicionibus, clausulis, articulis et sentenciis iamdicti Sandconis peticionibus benigniter acclinati ratificamus, gratificamus,
approbamus et de nostra certa sciencia tenore presencium temporibus perpetuis confirmamus. Harum quibus sigillum nostrum appensum
est testimonio literarum. Actum et datum in Cosczan feria tercia infra octavas Visitacionis Sancte Marie Virginis gloriose
anno Domini millesimo quadringentesimo tredecimo
3, presentibus nobilibus et strennuis: Petro de Wlosczowa castellano Dobrinensi
4, Nicolao de Bloczeschowo castellano Santhocensi
5, Sbigneo de Brzeze marschcalco
b Regni Polonie
6, Jaroslao de Gywno vexillifero Poznaniensi
7, Paulo de Chranstowo venatore Kalisiensi
8 et Vincencio de Syrakowo suppincerna Poznaniensi
9, militibus nostris fidelibus dilectis. Datum per manus reverendi in Christo patris domini Alberti episcopi Cracouiensis,
Regni nostri Polonie cancellarii
10, nobis sincere dilecti.
ainicjał wysokości prawie całego tekstu Or.
btak Or.
1Sędziwój archidiakon, zob. wyżej, nr 640/7.
2Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
3Data potwierdzona itinerarium wystawcy.
4Piotr Karwacian z Włoszczowy kasztelan dobrzyński 1406 - 1413 (Lasocki, Dostojnicy, s. 6).
5Mikołaj z Błociszewa, zob. wyżej, nr 455/2.
6Zbigniew z Brzezia, zob. wyżej, nr 521/10.
7Jarosław z Iwna, zob. wyżej, nr 600/5.
8Pasek z Chrząstowa, zob. wyżej, nr 594/2.
9Wincenty z Sierakowa, zob. wyżej, nr 576/7.
10Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
Dokument Nr 714
Śrem, 10 lipca 1413
Król Władysław Jagiełło potwierdza dominikankom poznańskim prawo patronatu kościoła Św. Marii Magdaleny w Poznaniu.
Kop.: Kraków, Archiwum OO. Dominikanów, Kopiariusz dominikanek poznańskich z XVII w., s. 36 - 37.
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. [
s. 37] Quia tunc multis errorum et dubiorum prudenter occurnimus dispendiis, dum gesta aetatis nostrae literarum apicibus et fidedignorum
testimonio perhennamus. Proinde nos Wladislaus Dei gratia rex Poloniae, necnon terrarum Cracouiae, Sandomiriae, Syradiae,
Lancyciae, Cuiawiae Lituanieque princeps suppremus, Pomoraniae Russiaeque dominus et haeres, significamus tenore praesentium,
quibus expedit, universis, tam praesentibus, quam futuris, praesentium notitiam habituris, quomodo oblata nobis petitio pro
parte religiosarum et devotarum virginum priorissae et sanctimonialium monasterii Posnaniensis continebat, quatenus de innata
nobis benignitatis clementia literas serenissimi principis domini Casimiri divae
a memoriae olim regis Poloniae
1, etiam praedecessoris
b nostri super ecclesia Beatae Mariae Magdalenae cum area et cimiterio ad eandem spectantibus confectas, approbare
c, confirmare et ratificare dignaremur. Quarum quidem literarum tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis:
[
Tu kopista zamieścił jedynie intytulację oraz odesłał wyżej do s. 6. Nie ulega wątpliwości, że chodzi tu o dokument Kazimierza
Wielkiego z 16 marca 1337, zob. KDW VI, nr 119].
Nos itaque praedictarum virginum petitionibus tanquam iustis et rationabilibus benigniter inclinati, praedictas domini Casimiri
praefati literas in omnibus ipsarum punctis, articulis suis et clausulis ratificamus, approbamus et tenore praesentium confirmamus,
decernentes ipsas robur perpetue firmitatis obtinere. Harum, quibus sigillum nostrum est appensum testimonio literarum. Actum
in Srem feria 2 proxima ante festum sanctae Margaretae anno Domini 1413
d, praesentibus strenuis nobilibusque viris: Sąndziuogio de Ostrorog pallatino Posnaniensi
2, Sbigneo de Brzezie marszałek
3, Petro Cawaczyn castellano Dobrzynensi
4, Iaroslao de Iwnno vexillifero Posnaniensi
5, Barthosio de Charbinouice magistro curiae reginalis
6, Ioanne Manzik de Dąmbrowa subpincerna domini regis
7 et aliis quampluribus fidedignis testibus ad praemissa. Datum per manus venerabilis Donini
e praepositi Sancti Floriani Cracowiensis, Regni nostri Poloniae vicecancellarii
8, nobis sincere dilecti.
Ad relationem eiusdem venerabilis Donini
e praepositi Sancti Floriani, Regni Poloniae vicecancellarii.
aducis Kop.
bpredecessorum Kop.
capprobat Kop.
d1513 Kop.
edomini Kop.
1Data zgodna z itinerarium wystawcy.
2Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
3Zbigniew z Brzezia, zob. wyżej, nr 521/10.
4Piotr Karwacian, zob. wyżej, nr 713/4.
5Jarosław z Iwna, zob. wyżej, nr 600/5.
6Bartosz z Charbinowic, Ogrodzieńca, Wierzchosławic, podkomorzy sandom. 1411, ochmistrz (marszałek) dworu królowej 1413 (tutaj)
- 1414, zm. ok. 1414 (PSB III s. 263).
7Jan Mężyk, zob. wyżej, nr 469/7.
8Dunin ze Skrzyńska, zob. wyżej, nr 666/4.
Dokument Nr 715
Środa, 13 lipca 1413
Król Władysław Jagiełło prosi wielkiego mistrza krzyżackiego o glejt dla wojewody kaliskiego Macieja z Wąsoszy i sędziego
poznańskiego Mikołaja z Czarnkowa.
Or.: Berlin-Dahlem, GStAPK, XX. HA OBA 1970.
Wyd.: E. Raczyński, Kodex dyplomatyczny Litwy, Wrocław 1845, s. 169 (wg Or.).
Reg.: 1. Cod. Vit. nr 554 (pod datą 12 lipca 1413); 2. Reg. Teut. I, nr 1970.
Uw.: Dok. znany wydawcom tylko z mikrofilmu.
a-bMagnifico et venerabili domino Henrico de Plawen ordinis Sancte Marie domus Theutunicorum de Prussia magistro generali etc.1, amico nostro carissimo etc.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie Littwanieque | princeps supremus et heres Russie etc.
Venerabilis amice noster dilecte! Decrevimus dirigere ad vestre sinceritatis presenciam spectabiles et | strennuos milites
Mathiam de Wansosche palatinum Kalisiensem
2 et Nicolaum de Czarncow | supremum iudicem Maioris Polonie
3, barones consilii nostri fideles nobis dilectos, in nostris | et Regni nostri arduis negociis sinceritati vestre exponendis
plenius et distincte. Quocirca eandem sinceritatem vestram petimus, quatenus cum consiliariis vestris in aliquo certo loco
velitis convenire et ipsum predictis baronibus nostris in Juueni Wladislauia
4 intimare et literas salvi conductus vestri
5, ut vos secure valeant accedere, destinare, ubi ea decreverunt prestolare, gratam et acceptam complacenciam nobis in eo ostendentes.
Datum in Srzoda ipso die beate Margarethe anno Domini millesimo quadringentesimo tredecimo etc.
6
Relacio domini Donyn prepositi Sancti Floriani Cracoviensis, Regni Polonie vicecancellarii
7.
a-bna odwrocie Or.
1Henryk Plauen, zob. wyżej, nr 670/1.
2Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
3Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
4Tj. Inowrocławiu. Obydwaj posłowali potem do Malborka, zob. PSB XIX s. 41.
5Glejt wystawiono rzeczywiście 18 lipca 1413 (Cod. Vit. s. 264).
6Data zgodna z itinerarium wystawcy.
7Dunin ze Skrzyńska, zob. wyżej, nr 666/4.
Dokument Nr 716
Nad Sanem, 10 września 1413
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić terminy sądowe kasztelana poznańskiego Mościca ze Stęszewa, który wyjechał w poselstwie
do Zygmunta Luksemburskiego.
Kop.: Poznań, WAP, Kościan Z. 4, k. 82 - 82v. Wpis 4 stycznia 1414 (wg Or.?).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc.
Iudicibus, subiudicibus, camerariis ceterisque officialibus iudiciis nostris in terris in Poznaniensi et Kalisiensi presidentibus,
fidelibus dilectis graciam et omne bonum. Fideles nostri dilecti! Quia strennuum Moscicium castellanum Poznaniensem
1, militem nostrum dilectum, ad serenissimum principem dominum Sigismundum Romanorum et Vngarie regem, fratrem nostrum karissimum,
in arduis nostris negociis dirigimus, propter quod terminos, quos coram vobis cum Viszata
2 et Bandlowsky
3 habet, non potest personaliter comode attemptare, quapropter fidelitati vestre precipimus et mandamus habere volentes, quatenus
predictum Moscicium cum predictis Viszata et Bandlowski et aliis interim, quod circa regem predictum fuerit et ab eodem non
revenerit, nulla iudicare [
k. 82v] audeatis racione, quinymmo t[ermino
a] ipsius huiusmodi usque ad ips[ius
a] reventum primum generale colloquium differatis, efficientes ne idem Moscicius racione sue absencie aliquid in premissis
preiudicium senciat vel gravamen. Aliud non facturi. Datum in stacione nostra in fluvio San
4 dominica die infra octavas Nativitatis Sancte Marie anno Domini millesimo CCCC
mo XIII
mo.
abrzeg karty wystrzępiony Kop.
1Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
2Jak wynika z zapiski w księdze sądowej (Poznań, WAP, Poznań Z. 3 k. 82v), chodzi o Wyszotę z Łęgu, zob. o nim wyżej, nr 614/5,
7.
3Będlewski, z Będlewa par. Łódź - o licznych braciach z B. zob. wyżej, nr 675/4 - 8.
4Pobyt króla nad dolnym Sanem, w okolicy Sandomierza, potwierdzony itinerarium.
Dokument Nr 717
Poznań, 11 października 1413
Przeor i zakonnicy poznańskiego klasztoru dominikanów poświadczają warunki fundacji uczynionej w ich klasztorze przez panów
z Szamotuł.
Kop.: Kraków, Archiwum OO. Dominikanów, PZD 1 (Kopiariusz męskiego domu pozn. z XVII w.), s. 197 - 200, nr 130. Tytuł: Copia obligationis pargameney de qua supra.
In nomine Sanctae et Individuae Trinitatis amen. Aequissime legis divina urgente sententia, ea, quae pro suae salutis impendiis,
pro rerum liberalitas nobis elargitur munifice obsequiosa devotionis gratitudinis perrenis memoriae titulis taliter commendamus,
quae christianis accedentius visum est pietati, ut parens, prolis paternisque apud Altissimum proles adiuvetur meritis, ac
mortuorum in posterum nequeant mori beneficia, pro Christo denique dotati, peccamus immaniter, cum in nos benegesta ad ipsum
non referremus et mercedis qua tenemur, nil agimus si ea in quantum bonorum actor viderit devotionis assiduis operibus non
refundimus indefesse. Propter hoc universis, quorum interest vel interesse poterit, pateat per presentes, quod nos infrascripti:
Thadeus prior, Martinus de Glogouia sacrysta, Nicolaus Niger procurator, Michael
a, Andreas de Opol, Mathias Piscatoris, Stephanus de Lancicia, Clemens, Simon Nigri, Nicolaus de Opol, Michael Schekuka omnesque
et singuli fratres conventus Posnaniensis ordinis Praedicatorum
1 gratissima devotione multimodas propitiationum exhibitiones a nobilitatis insignium baronum dominorum Sandiwoii Swidwa foelicis
memoriae, quondam heredis in Schamotuły palatini Posnaniensis
2, magnificorumque filiorum ipsius Dobrogostii
3 et Vincentii
4 legitimorum immediate eius ibidem successorum nobis pro animarum eorundem salvatione cum effectu praestitas et praesertim
nunc in totalis villae seu haereditatis dictae Sołacz prope Poznaniam sitae
5 cum aquarum decursibus, molendinis, scultetiis, censibus annuis, redditibus, pascuis, pratis, agris et omnibus utilitatibus
ad dictam haereditatem pertinentibus, qualicunque censeatur vocabulo, nihil sibi iuris inibi reservando, irrevocabili et perpetua
donatione, quemadmodum in suis graniciis et limitibus est distincta, effectua(bi)liter resignando praedicto modo Posnaniensi
monasterio contulerunt, amplectentes nos nostrosque posteros eisdem et pro quibus ipsi intendunt ad infrascripta obligamus.
Inprimis, quod prior magister frater Thadeus praefatus de proventibus dictae haereditatis eisdem dominis capellam solemnem
de muro eiusdem altitudinis cum ecclesia nostra in latere ipsius ecclesiae infra annum a data praesentium consumare debet.
In qua capella, postquam fuerit consumata, singulis diebus temporibus perpetuis missam defunctorum cantabimus pro ipsis (exceptis
Natalis Domini, Resurrectionis ipsius cum eorum octavis, Epiphaniae, Ascensionis Domini, omnibus festis Beatae Virginis, sancti
Dominici et Omnium Sanctorum), quorumlibet in dierum praemissorum in praetaxata capella missae legentur sine omni omissione
et quacunque pratociens
b dictorum dominorum anniversarios defunctionis dies (quam notare in nostris promittimus calendariis) occurerit, tunc vero
precedenti omnes fratres vigilias et lectionem et ipso die missam in eadem capella solemniter decantabunt temporibus sempiternis,
censum et redditus pecuniales omnes iuxta praescriptionem dominorum benefactorum nostrorum voluntatem taliter fide vera impendere
promittimus. Quod semper pars quarta eorum integre duobus fratribus de conventu nostro studentibus, quos habere debemus, omni
anno pro ipsorum studio dabitur improtracte, qui studentes cum suum iuxta morem ordinis compleverint studium, tunc alii de
ipso nostro conventu substituentur, quibus similiter pars quarta dictorum censuum cedit per priorem, qui pro tempore fuerit,
sine omni dilatione praesentanda, quousque studium suum terminetur ad perfectum. Et sic succesive fiat in perpetuum post capellae
consumationem statim incipiendo, tres autem partes reddituum et censuum pecunialium ut promittitur, non alibi unquam quam
pro fratrum vestimentis fideliter exponentur. Prata vero et alias utilitates in animalibus frumentis et quibusvis proventibus
non pecunialibus communi usui conventus impendemus et unam farinae siliginis mensuram de molendino dictae villae pro ipsorum
dominorum animarum redemptione pauperibus in hospitali sito foris civitatis Schamotuly, quam ipsi de facto contulerunt, singulis
hebdomadis solvendam nisi circa hoc aliter fuerit provisum. Copiam insuper huius literae in publico dictae capellae textu
solemni descriptam habebimus et eo recentior memoria semper nobis agendorum maneat et aliorum per haec devotio ad orandum
pro tantis pretactis operibus excitetur. Si vero, quod absit, aliquid praemissorum per nostram nostrorumque successorum negligentiam
quomodocunque omissum fuerit, eo ipso prior tempore, cuius talis omissio facta fuerit, paenam
b privationis sui officii, caeteri autem fratres paenam
b gravis culpae iuxta nostrarum constitutionum tenorem sustinebunt quousque negligentia talis fuerit explete repensata. Praelibati
vero magnifici milites, videlicet Dobrogostius et Vincentius benefactores nostri, de eorum gratia speciali quatuor marcas
census in prenotata villa cuidam obnoxios reemere promiserunt et conventus resignare. Curam insuper et protectionem defensionemque
iniuriarum, quae a quocunque possent inferri conventui nostro circa haereditatem praenarratam, ipsi de innata eis benignitate
alternatim et eorum filii post eos in perpetuum exhibere literasque regias et alias firmitates opportunas, ut dicta inviolata
permanent, procurare nobis permiserunt. Et ut suprascripta omnia et praemissa certius robur perpetuae habeant firmitatis,
ea, ad quae nos obligavimus, de consensu reverendi patris, nostri fratris Joannis episcopi, s(anctae) t(heologiae) professoris
et prioris provincialis provinciae Poloniae
6 fecimus. Cuius et ipsius successorum correctione paenas
b, ad quas nos obligavimus, si aliquid de promissis ommiserimus, submittimus hancque literam ipsius sigillo appenso muniri
ordinavimus, nostra prioratus et conventus sigilla eisdem consimiliter subappendentes. Datum Poznaniae anno Domini millesimo
quadringentesimo tertio decimo, mensis Octobris die undecima.
aprzecinek po Andreas Kop.
btak Kop.
1Dominikanie pozn. w większości skądinąd nie znani. Przeor Tadeusz zapewne ident. z przeorem Tadeuszem wyst. w falsyfikacie
datowanym 1403 (wyżej, nr 483/18), zaś Stefan z Łęczycy może ident. z przeorem w Poznaniu 1420 (KDW VIII).
2Sędziwój z Szamotuł, zob. wyżej, nr 432/1.
3Dobrogost z Szamotuł, zob. wyżej, nr 551/7.
4Wincenty z Szamotuł, zob. wyżej, nr 567/5.
5Sołacz, zob. wyżej, nr 567/2 - dok. dotyczący tej samej sprawy.
6Jan Biskupiec przeor dominikanów krak. 1406, prowincjał prowincji polskiej dominikanów 1411 - - 1417, spowiednik Władysława
Jagiełły, biskup chełmski 1417, zm. 1452 (PSB II s. 110 - 111; MPH s.n. V, s. 142).
Dokument Nr 718
Poznań, 9 grudnia 1413
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że wymienieni synowie Piotra Strosberga sprzedali Starołękę klasztorowi karmelitów
w Poznaniu.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań, Kl. Karmelitów C 12, s. 80 - 81. Wpis z XVIII w. wg transumptu króla Augusta II wcześniejszych potwierdzeń
monarszych (Jana III, Michała, Jana Kazimierza, Władysława IV).
In nomine Domini amen. Dum vivit litera, vivit et actio literae commissa, eorum assertio nutrit memoriam et labiles semper
perpetuat actiones. Proinde nos Sandivogius de Ostrorog palatinus Posnaniensis et capitaneus Maioris Poloniae generalis
1 significamus tenore praesentium, quibus expedit, universis etc.: ad nostram et aliorum infrascriptorum eiusdem terrae nobilium
praesentiam venientes providi Nicolaus et Nicolaus, et Nicolaus Maior, et Nicolaus Minor, filii felicis memoriae Petri Strosberg
civis Posnaniensis
2, non coacti, non compulsi, nec aliquo errore seducti, sani mente et corpore existentes, totam villam et haereditatem Starołęka
sitam in districtu Posnaniensi
3 pro trecentis marcis grossorum latorum monetae Pragensis et numeri Polonicalis consueti, quadraginta octo grossos ad unam
marcam computando, venerabili ac devoto viro domino Leoni priori et toti conventui monasterii Corporis Christi ante Posnaniam
ordinis Sanctae Mariae de Monte Carmeli
4 et ipsius successoribus ministrantibus rite et rationabiliter perpetuo vendiderunt cum omnibus utilitatibus, fructibus, censibus,
proventibus, campis, agris, molendinis, pratis, pascuis, sylvis, boris, gaiis, mericis, nemoribus, rubetis, virgultis, lacubus,
piscinis, fossatis, piscaturarum rivulis, fluminibus, fluviis, insulis, stagnis, paludibus, molendinis, emolumentis, aquis
et earum decursibus et generaliter cum omnibus et singulis pertinentiis et obventionibus, nihil iuris et dominii in eadem
haereditate Starołęka pro se et ipsorum successoribus legittimis reservantes, coram nobis moresolito in perpetuum resignarunt
tenendam, habendam, vendendam, obligandam, arendandam, alienandam, possidendam, utifruendam et iuxta terrestrem consuetudinem
possidendam, prout dicto domino priori et conventui suo melius et utilius videbitur expedire. Quam venditionem simul cum resignatione
ratam, gratam atque firmam haben(tes), ratificavimus, accepimus et confirmavimus [
s. 81] presentibus perpetuo fore valituram. In cuius rei testimonium sigillum nostrum praesentibus est appensum. Actum et datum
Posnaniae sabbatho post festum sancti Nicolai Confessoris anno Domini millesimo quadringentesimo tredecimo, praesentibus honorabili
et nobilibus viris, dominis: Joanne de Napart
a5, Petro Cordesztak
a de Trzebawy
6, Vasilone burgrabio Posnaniensi
7, Nicolao de Pląskowo
8, Joanne de Bondemino plebano in Modrzew
a9, Derslao de Orzeszkowo
10 haeredibus, testibus ad praemissa vocatis specialiter et rogatis, per manus Nicolai Dobieszewski plebani Posnaniensis, nostri
notarii curialis
11.
atak Kop.
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Piotr Strosberg zm. przed 1408. Z trzech jego synów Mikołajów (Senior, Maior i Junior) wszyscy działali potem w mieście (WSB
s. 705 - 706).
3Starołęka Mała par. Głuszyna, dziś w obrębie miasta Poznania (Koz. 3 s. 247).
4Przeor Leon skądinąd nie znany.
5Jan pleban z Niepartu, zob. wyżej, nr 447/1.
6Piotr Korczbok z Trzebawia (na wsch. od Stęszewa), potem podstoli pozn. 1420/21, podkomorzy 1426, starosta babimojski, ujski,
zm. 1438 (PSB XIV s. 159 - 160; WSB s. 349 - 350).
7Wasyl burgrabia pozn. 1411 - 1413 (GUrz. C 909), nazywany też Nasiłem, utożsamiany ostatnio przez J. Wiesiołowskiego (Socjotopografia
późnośredniowiecznego Poznania, Warszawa 1982) z Wawrzyńcem Wasylem, rajcą pozn. 1402 - 1404, 1407, burmistrzem 1405/06, 1403/09
(WSvP s. 448).
8Pląskowo par. Popowo Kościelne, na wsch. od Skok (Koz. 1 s. 222, 5 s. 160). Mikołaj wyst. 1411- 1439? (SHGWlkp.).
9Zapewne Modrze, wieś par. na pd.-zach. od Stęszewa. Pleban Jan de Bondemino nie zidentyfikowany, nazwa miejscowa chyba popsuta. Jeszcze 1412 był plebanem w M. Mirosław z Bytynia (Now. II s. 81), 1420
- wspomniany Jan, nie wiemy, czy ident. z naszym (SHGWlkp.).
10Orzeszkowo par. Kwilcz, na pd. od Sierakowa (Koz. 2 s. 553). Dziersław wyst. do 1413 (tutaj) do 1445, wielokrotny potem burgrabia
pozn. i kośc. (GUrz. C 915, 922, 925, 736), nie żył już 1447 (SHGWlkp.).
11Mikołaj z Dobieszewa, zob. wyżej, nr 694/8.
Dokument Nr 719
[Poznań], 1413
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Iwan z Soboty zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 614 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 143, zaginionego w 1945 r.).
1413. Coram eodem Michaele Bliden vicario in spiritualibus et officiali generali Posnaniensi
1 inscriptio vicariis census duarum marcarum latorum grossorum cum summa capitali 20 marcarum similium super bonis Sobota per
nobilem Iwanum haeredem
2.
1Michał Blida, zob. wyżej, nr 488/11.
2Iwan z Soboty, zob. wyżej, nr 602/2.
Dokument Nr 720
[Poznań], 1413
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że kasztelan poznański Mościc ze Stęszewa zapisał czynsz poznańskim wikariuszom
katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 614 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 145, zaginionego w 1945 r.).
1413. Coram eodem [Michaele Bliden
a] vicario et officiali
1 strenuus miles dominus Moszczicius castellanus Posnaniensis
2 summam 55 marcarum latorum grossorum vicariis Posnaniensibus per Thomam Strzampinski vicarium
3 cessam, ex censu annuo 51/2 marcarum super bonis suis Dupiewiecz
4 inscribit.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Michał Blida, zob. wyżej, nr 488/11.
2Mościc ze Stęszewa, zob. wyżej, nr 432/4.
3Wikariusz Tomasz Strzępiński (ze Strzępina na pd.-wsch. od Opalenicy), zapewne ident. z późniejszym drem prawa i teologii,
profesorem UJ, kanonikiem gnieźn. 1435, pozn. 1436, potem podkanclerzym koronnym 1454 - 1455, biskupem krak. 1455, zm. 1460
(WSB s. 709).
4Dopiewiec (Dupiewiec) par. Dopiewo na pn. od Stęszewa (Koz. 2 s. 153, 7 s. 325).
Dokument Nr 721
Siedlimowo, 18 stycznia [1414]
Arcybiskup gnieźnieński nakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu odroczenie terminu Dzięćmara plebana z Juncewa w sprawie dziesięcin
z Kożuszkowa i [Kożuszkowej] Woli.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 4, k. 29. Wpis 28 lutego 1414.
Wyd.: Acta capitulorum II, nr 25.
Reg.: KDW V, nr 210 (pod datą 16 stycznia 1413), wg Kop.
Nicolaus Dei gracia sancte Gneznensis ecclesie archiepiscopus honorabili domino Michaeli scolastico, officiali et administratori
Gneznensi
1, aut ipsius locumtenenti, fratribus nostris carissimis. Honorabilis domine, frater in Christo carissime! Ad presenciam nostri
deducitur, quomodo decime de villis Vola et Koszuszkowo
2 ad mensam nostram pertinerent, pro quibus decimis discretus Dzeczmar plebanus de Janczewo
3 coram vobis movet materiam questionis. Ideo mandamus vobis, quatenus in causis huiusmodi pro decimis antedictis questiones
ipsius Dzeczmar usque ad nostrum Gneznam adventum suspendatis, ut cognoscamus debite, ad quem eedem decime debeant pertinere.
Datum in Szedlimowo
4 feria secunda post octavas Epiphaniarum Domini.
1Michał z Krowicy, zob. wyżej, nr 420/6.
2Kożuszkowo par. Siedlimowo?, na pn.-zach. od Skulska (Koz. 1 s. 127, 4 s. 408). Wola Kożuszkowa tuż obok.
3Juncewo (Janczewo), wieś par. na zach. od Żnina, własność arcybiskupów gnieźn. (Koz. 4 s. 295). Pleban Dzięczmar wyst. tylko
tutaj, nie był już plebanem 1417 (Now. II s. 391).
4Siedlimowo, wieś par. na pn.-wsch. od Kleczewa (Koz. 1 s. 275, 5 s. 285).
Dokument Nr 722
Mogilno, 2 lutego 1414
I. N. Sprzedaż wójtostwa w Mogilnie przez dziedziców wójtostwa tamtejszemu opactwu benedyktynów.
Or.: Bydgoszcz, WAP, Klasztor Mogilno dok. 8. Pergamin 170 - 160×337 - - 321 mm, dobrze zachowany. Na odwrocie późne informacje
o treści i sygnatury: B 3, F 21. Z.N.: Na czterech gradusach ozdobny krzyż. Napis na gradusach: Jacobus Gromislai de G.
In nomine Domini amen. Anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentessimo | quartodecimo, indiccione septima, pontificatus
sanctissimi in Christo patris et domini | nostri, domini Johannis divina providencia pape vicesimi tercii anno ipsius tercio
1, die | Veneris, secunda mensis Februarii, hora vesperorum vel quasi, in domo habitacionis honesti viri Alberti dicti Srzama
opidani in Mogilno
2, in mei notarii publici infrascripti et testium infrascriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia constituti
personaliter Andreas advocatus tamquam principalis ibidem in Mogilno una cum Nicolao filiastro suo germano condam Petri olym
advocati in Mogilno et Gertruda, Magdalena sororibus suis germanis predicti Andree advocati cum suis legitimis successoribus
nepotibus
3, amicis propinquis et remotis,
a-bnon compulse, nec coacti
, sed animo ipsorum bene deliberato, unanimi voce dixerunt hec verba: "Resignamus et resignavimus cum effectu advocaciam ibidem
in Mogilno una cum tribus
a-bmansibus
agrorum condam advocaciam concernentibus cum omnibus iuribus, censibus, fructibus, domibus, areys, ortis, pratis, proventibus,
utilitatibus universis, prorsus omnino, nobis nichil reservantes, ita tamen extendentes se ad longitudinem sicut et in latitudinem
prout nos tenuimus, habuimus et gubernavimus, wenerabili viro domino abbati et suo conventui ordinis sancti Benedicti ibidem
in Mogilno omnimodam potestatem eiusdem advocacie prenotate tenendi, habendi, possidendi, gubernandi, vendendi pacifice et
quiete, nullo impediente vel contradicente, ad usus suos convertendi". Insuper quidam Stanislaus dictus Corthysza opidanus
in Janowmlyn nomine Margarethe sue uxoris
4 et cum suis legitimis successoribus similiter resignavit partem advocacie, si quam habuit eadem
c Margaretha. Qui quidam Stanislaus promisit et fideiussit pro indampnitate; et hoc tamen bannito iudicio mediante Johanne
viro
d dicto Garb lanthwoyth
5 protunc iudicio presidente. Super quibus omnibus et singulis prenominatus dominus Clemens abbas
6 peciit a me notario publico infrascripto fieri et confici unum vel plura publica instrumenta. Acta sunt hec anno, indiccione,
pontificatus, die, hora et loco quibus supra, presentibus nobilibus et honestis viris, dominis: Wincencio herede in Sarbinowo
7, Bodzantha et Petro heredibus in Winecz
8, Alberto dicto Gneznensky cive Zneynensi
9, Alberto proconsule
10, Jacobo dicto Bar
11, Bartholomeo, Johanne sutore, Paulo dicto Capicza consulibus, Nicolao dicto Mnocho, Petro sutore, Gromislao, Michaele dicto
Crupka scabinis et Mathia dicto Lazanka concivibus ibidem in Mogilno, testibus ad premissa.
Z. N. e-fEt ego Jacobus quondam Gromislai de Goluthowo clericus Poznaniensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius12, predicte resignacioni una cum prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula sic fieri, vidi et audivi, sed
arduys occupatus negociis per alium fideliter scribam procuravi, me manu mea propria subscripsi et in hanc publicam formam
redegy, signo et nomine meis solitis et consuetis consignavi in fidem et testimonium omnium premissorum
.
a-btak Or.
ceadam Or.
dodczyt niepewny
e-finną ręką Or.
1Błąd notariusza - 2 lutego 1414 to czwarty, nie trzeci rok pontyfikatu (anty)papieża Jana XXIII (wybranego i koronowanego
w maju 1410).
2Skądinąd nie znany.
3Występują tutaj i - częściowo - wyżej, nr 707.
4Janowiec Wlkp. (Janów Młyn), miasto nad Wełną. Stanisław Kortyza (Kortezan?) z żoną Małgorzatą (zapewne córką wójta mogileńskiego)
skądinąd nie znani.
5Jan Garb wyst. tylko tutaj; był zapewne wójtem sądowym, przeciwstawianym w nazwie wójtowi dziedzicznemu Mogilna.
6Opat Klemens, zob. wyżej, nr 707/11.
7Sarbinowo najpewniej par. Kołdrąb, na pd.-wsch. od Janowca Wlkp. (Koz. 1 s. 272, 5 s. 277 - 278), Wincenty tu jednak nie znany
(nie wyst. także w innych S. na terenie Wielkopolski).
8Wieniec par. Niestronno, na pn.-zach. od Mogilna (Koz. 1 s. 355, 5 s. 472). Bodzęta wyst. także 1417 - - 1428, Piotr 1418
- 1429 (SHGWlkp.).
9Skądinąd nie znany.
10Burmistrz mogileński Wojciech wyst. także 1419 (KDW VIII).
11Ten i następni mieszczanie mogileńscy skądinąd nie znani.
12Jakub zob. wyżej, nr 474/25.
Dokument Nr 723
Poznań, 27 lutego 1414
Sędzia i podsędek poznańscy potwierdzają wyrok sądu królewskiego w Poznaniu.
Or.: Poznań, WAP, Akta m. Poznania D 407. Pergamin 244×261+42 mm. Pergamin cienki, brunatne plamy w tekście. Na pasku pergaminowym
fragment pięciokątnej(?) pieczęci z herbem Nałęcz na sześciokątnej tarczy. Pasek po drugiej pieczęci. Na odwrocie notatki
o treści (XVI - XVIII w.).
Reg.: Bibl. Jag., rkps 8057, k. 144 (wg Or.).
In nomine Domini amen. Nos Nicolaus in Czarncowo
1, necnon Mroczko in Clesczewo
2 heredes, |iudex, subiudex Poznanienses, notum facimus, quibus expedit, universis, presencium noticiam habi|turis, quod cum
feria tercia post dominicam Invocavit me etc. cum strennuis et nobilibus | viris dominis Barthossio Wyezemburg
3, Paszkone Chrzanstowsky venatore Kalisiensi
4, Derslao Krzisliczsky
5, Jura Byelawsky
6, Masskone Zelanthcowsky
7, Petrassio Choyniczsky
8 in domo nostra Poznanie situata sedebamus, sub anno Domini millesimo quadringentesimo quartodecimo, ibi veniens venerabilis
vir dominus Boguslaus prepositus Sancti Spiritus ante Poznaniam
9 nomine miserabilium personarum in domo hospitalis ibidem degencium unam litteram papiream patentem ex parte iudicii regalis
Poznaniensis nobis presentavit, cuius littere tenor sequitur in hec verba:
[
następuje dok. sądu ziemskiego pozn., z daty: Poznań, 21 czerwca 1413 - zob. wyżej nr 711].
Nos igitur prefati iudex, subiudex visa sufficienti attestacione presentis littere et tenore eiusdem plene intellecto, ex
informacione dominorum nobiscum sedencium eandem litteram duximus confirmandam nostris sigillis roborantes. Actum et datum
anno, die, loco et testibus quibus supra.
ainicjał wysokości prawie połowy tekstu Or.
1Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
2Mroczek z Kleszczewa, zob. wyżej, nr 436/3.
3Bartosz Wezenborg z Gostynia i Ponieca, wyst. od 1405, potem kasztelan nakielski 1432, zm. 1441/42 (SHGWlkp.; Spisy wlkp.).
4Pasek z Chrząstowa, zob. wyżej, nr 594/2.
5Dziersław z Krześlic, zob. wyżej, nr 677/6.
6Jura z Bielaw, zob. wyżej, nr 530/9.
7Maszek z Zielątkowa, zob. wyżej, nr 650/2.
8Pietrasz z Chojnicy, Bielaw (brat Jury), zob. wyżej nr 530/9.
9Bogusław syn Wawrzyńca, prepozyt Św. Ducha pod Poznaniem, student UJ 1421, zm. 1445/46 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 724
Poznań, 21 marca 1414
Wymienieni uczestnicy sądu wiecowego w Poznaniu zawiadamiają sędziego poznańskiego o wyroku w sporze pomiędzy Katarzyną z
Sączkowa a klasztorem cystersów w Przemęcie i publikują list starosty wielkopolskiego Jana.
Kop.: Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 133, k. 58v - 59v. Wpis w transumpcie sędziego poznańskiego Mikołaja z Czarnkowa z daty:
Kościan-Stare Miasto, 11 czerwca 1414 (niżej, nr 732), potwierdzonym przez króla Stefana Batorego w Warszawie, 18 lutego 1585
r. Tytuł: Confirmatio litterarum venditionis alterius dimidii mansi quondam scultetiae in villa Sanczkowicze.
Sandigouius
a palatinus Posnaniensis et capitaneus Maioris Poloniae generalis
1, Jaroslaus vexilifer
2, Nicolaus [
k. 59] dapifer Posnanienses
3, Nicolaus Santociensis
4, Jacobus Rogoznensis
5, Jarota Radzimiensis
6, Sanborius
a Sbąszensis castellani
7, Theodricus Giwenski
8, Andreas Crupka
9 et Kusso Golaneczki
10 strenuo militi domino Nicolao in Czarnkowo
11 ac nobili Mroczkoni in Cliszewo
a haeredibus
12, iudici et subiudici Posnaniensibus amicitiam sinceram fideliter pretinctam. Domini ac amici dilecti! Noveritis, quod dum
feria quarta post dominicam Litare
a ipso die sancti Benedicti Confessoris anno Domini millesimo quadringentesimo decimo quarto, iudicio regali super praetorio
in summis terminis Posnaniae praesidebamus, ubi etiam, domini dilecti, una nobiscum in eisdem sedebatis iudicantes, ibi dominam
Catherinam de Sanczkowicze
13 iusto et vero iudicio conservavimus erga venerabilem virum dominum Nicolaum Wenrych abbatem et conventum monasterii Welenensis
de Praementh
14 circa suam litteram, cuius tenor sequitur de verbo ad verbum in hunc modum:
[
następuje dok. Jana starosty wielkopolskiego z daty: Przemęt, 25 lipca 1303 - KDW VI, nr 70].
[
k. 59v] Super quibus adiudicatum solvit, prout in libro terrestri de verbo ad verbum est inventum et praesentibus conscriptum. Quocirca
b-cdonationem nostram
praesentibus petimus cum affectu, quatenus praefatae dominae Catherinae super causa huiusmodi litterae suae conservationis
litteram adiudicationis vestrae dare vellet, prout aliis terrigenis dare consuevistis et prout etiam est iuris et moris terrestris
consuetudo, sigillis vestris roborando. Datum die, anno, loco et testibus, quibus supra, cittat(or)io sub sigillo.
atak Kop.
b-ctak Kop., zamiast dominationem vestram.
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Jarosław z Iwna, zob. wyżej, nr 600/5.
3Mikołaj z Lubiatowa, zob. wyżej, nr 478/3. Był jednak najpewniej stolnikiem kal.
4Mikołaj z Błociszewa, zob. wyżej, nr 455/2.
5Jakub Prusiecki, zob. wyżej, nr 431/11.
6Jarota z Wilkowa, zob. wyżej, nr 610/4.
7Sambor z Małachowa (par. Witkowo, na pd.-wsch. od Gniezna - Koz. 1 s. 161 - 162), także z Rosnowa (pomiędzy Poznaniem a Stęszewem),
kasztelan zbąszyński 1411- 1419, łowczy kal. 1420 - 1436 (PSB XIX s. 412 - 413).
8Teodoryk z Iwna, Siekowa, Międzychodu, wyst. 1400 - 1438, burgrabia w Kościanie 1402 - - 1404, w Nakle 1421, chorąży pozn.
1415 - 1438, zm. 1438 (GUrz. A 225, C 728, 493; SHGWlkp.).
9Andrzej Krupka ze Skórzewa, zob. wyżej, nr 650/7.
10Kusz z Gołańczy, zob. wyżej nr 509/6.
11Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
12Mroczek z Kleszczewa, zob. wyżej, nr 436/3.
13Sączkowo par. Przemęt, na zach. od Śmigla (Koz. 3 s. 179). Katarzyna wyst. 1414 (tutaj) - 1418 (SHGWlkp.).
14Opat wieleński skądinąd nie znany. W 1411 wyst. jeszcze opat Tomasz (KDW V nr 192), w 1417 - opat Jan (KDW VIII).
Dokument Nr 725
Poznań, 28 marca 1414
Wymienieni sędziowie polubowni zaświadczają, że rozgraniczyli wieś Luboń od miasta Poznania.
Or.: Poznań, WAP, Akta m. Poznania D 302. Pergamin 246×160+54 mm. Pasek pergaminowy po przywieszeniu pieczęci. Nacięcie po drugim
pasku. Na zakładce ręką tego samego pisarza: In nomine. Na odwrocie: Super graniciis Lubon et civitatis (XV w.) i późniejsze informacje o treści.
aNos Sandziuogius de Ostrorog palatinus Poznaniensis et capitaneus Maioris Polonie generalis
1, Nicolaus in Czarncowo | iudex Poznaniensis
2 et Andreas de Osseczno
3 significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, quod coram nobis consti|tuti nobiles Jacussius Pyoman et Jarandus
de Lubom
4 ex una et providi cives Poznanienses ex altera partibus nos | instanter pecierunt, ut limitaciones inter villam Lubom dictorum
nobilium ex una et inter civitatem Poznaniensem ex altera partibus faceremus. Nos itaque prescripti peticionibus dictarum
parcium inclinati et eciam volentes ne inter ipsos displicencie et controversie orirentur, limitaciones veras et perpetuas
inferius descriptas inter villam Lubom et inter civitatem Poznaniensem limitavimus et fecimus in hunc modum: Quod in antiquo
flumine alias Wartha tractum sagene alias thona dicte civitati Poznaniensi adlimitavimus wlgariter prziyachali, ad quem ex
antiquo ius habuit, incipiendo a fossato, quod signavimus usque ad signum in salice signatum ex opposito eiusdem fossati et
inter ista signa, prout dicti cives quatuor palos wlgariter pale incuttere, si ipsis neccesse fuerit, wlgariter wbicz, et
ulterius a dictis signis equitavimus ad fluvium et signavimus in salicibus et rokita, wlgariter in vscze, qui est decursus
fluvii, alias otnoga. Insuper limitavimus, quod piscatores dicte civitatis Poznaniensis prout licite et sine inpedimento de
fluvio Wartha per transitum eiusdem fluvii, videlicet per vscze, ad dictum ipsorum tractum sagene, wlgariter tona, cum navibus
equitare, et si idem decursus vscze exsiccaretur, dicti piscatores civitatis predicte Poznaniensis possunt naves in curru
ducere vel pedestres trahere per terram ad dictum tractum sagene alias tona sine dampno dictorum heredum Jacussii et Jarandi
de Lubom et ipsorum posterorum. Possunt eciam piscatores dicte civitatis et civium recia in salicibus, rokiti wlgariter, et
in tremulis, wlgariter ossicze, ex utraque parte tractus sagene supradictis libere extendere ipsa exsiccantes. Insuper limitavimus,
quod dicti cives Poznanienses et ipsorum posteri non habebunt nec possidebunt robora seu arbores, que stant ex utraque parte
dicti tractus sagene. Item limitavimus et fecimus gadem circa fluvium, wlgariter nad Wartą, transeundo recte ab eodem gade,
wlgariter ot copcza, in fluvium seu in Wartam. Inferius eiusdem dicti gadis fluvium ad civitatem predictam Poznaniensem debet
spectare et pertinere et superius eiusdem dicti gadis wille predicte Lubom adiacere debet et ad ipsam spectare, prout eciam
propter maiorem cautelam in salicibus signavimus. Item limitando limitavimus ab eodem gade, qui iacet circa Wartam, transeundo
wlgariter smugem, qua gades, wlgariter copcze, transeunt usque ad arborem dictam populum, wlgariter topola, et ulterius ab
eadem arbore transeunt gades usque ad granicies seu limites wille Swirczewo
5 wlgariter nunccupate et transeundo a dicto flumine Wartha per easdem limitaciones suprascriptas a dextris civitati predicte
Poznaniensi, a sinistris vero predicte wille Lubom. Quamquidem limitacionem sic per nos, ut premittitur, factam, per nos et
per presentes conscribi fecimus propter maiorem cautelam et memoriam earundem limitacionum habendam, decernentes ipsam rate,
grate per dictas partes tenere perpetuo inviolabiliter et observare. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt
appensa. Actum et datum in Poznania feria quarta post dominicam Judica me Deus anno Domini millesimo quadringentesimo decimo
quarto, presentibus quamplurimis fidedignis etc.
ainicjał wysokości 10 wierszy Or.
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
3Andrzej z Osiecznej, zob. wyżej, nr 608/7.
4Luboń (Lubom) par. Wiry, na pd. od Poznania. Jarand wyst. 1406 - 1416 (SHGWlkp.); Jakub Pomian zob. wyżej, nr 702/2.
5Świerczewo par. Komorniki, dziś w obrębie miasta Poznania.
Dokument Nr 726
Brześć Kujawski, 23 kwietnia 1414
Kredytywa króla Władysława Jagiełły dla podstolego kaliskiego Przedpełka z Kopydłowa.
Or.: GStAPK, XX. HA OBA 2056. Papier, ślad odciśniętej pieczęci lakowej.
Reg.: Reg. Teut. I, nr 2056.
Uw: Dok. znany wydawcom tylko w mikrofilmie.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lythwanieque princeps supremus et heres Russye etc. | Venerabili et religioso domino Michaeli
Cochmeyster Sancte Marie domus Theutunicorum | de Prussia magistro generali
1, amico nobis dilecto, salutem et sincere caritatis incrementum. | Venerabilis et religiose amice nobis dilecte! Quia strennuum
Przedpelk de Copidlow subdapiferum Calisiensem, militem nostrum fidelem dilectum
2, intencionibus nostris plene informatum et distincte ad conspectum sinceritatis vestre dirigimus, ideo sinceritatem vestram
petimus, quatenus sibi in hiis, qui vobis ex parte nostri retulerit, fidem adhibere velitis istamce per omnia creditivam.
Datum in Brest feria secunda, ipso die sancti Georgii anno Domini millesimo quadringentesimo quartodecimo
3.
Ad relacionem venerabilis Donyn prepositi Sancti Floriani Cracoviensis, Regni Polonie vicecancellarii
4.
1Michał Küchmeister, zob. wyżej, nr 700/2.
2Kopydłów par. Wilczyn w Konińskiem. Przedpełk wyst. od 1407, kasztelan zbarski 1412, podstoli kal. 1414 (tutaj), kasztelan
lędzki 1426, zm. 1451 - 53 (PSB XXVIII, sub voce).
3Data zgodna z itinerarium wystawcy.
4Dunin ze Skrzyńska, zob. wyżej, nr 666/4.
Dokument Nr 727
Kalisz, 2 maja 1414
Wymienieni sędziowie polubowni rozsądzają spór o majątek pomiędzy Filipem z Gałązek a Katarzyną z Grzybowa.
Or.: nieznany; zaopatrzony był czterema pieczęciami.
Kop.: Poznań, WAP, Kalisz Z. 2, k. 175v. Wpis 14 maja 1414.
Wyd.: AKH III, s. 240 - 241 (wg Kop.).
Reg.: KDW V, nr 52 (wg Kop., z błędną datą: 23 kwietnia 1404 i błędnymi nazwami miejscowymi).
Nos Derslaus de Oczansz
1, Grzimko de Cothoiedsco
2 parte Philippi
3 ab una, Jaczko consul et civis Kalisiensis
4 et Nicolaus Czeszanczicz de Galanszky
5 Katherine filie Derslay de Grzibowo
6, ut procuratores sui, parte ab altera arbitri, arbitratores et amicabiles compositores recognoscimus tenore presencium, quibus
expedit, universis, quod talem inter dictas partes perpetue divisionis fecimus unionem pro et super bonis paternis hereditariis
ex successione paterna de unanimi consensu et voluntate dictarum parcium ipsas concernentibus: Philippus habeat et possideat,
habebit et possidebit benivola et libera cessione et resignacione Katherine neptis sue totam sortem seu partem hereditariam
hereditatis in Galanszky Maiori, Katherina vero neptis dicti Philippi tenebit et habebit perpetue duos mansos in Boczkowo
7 et decem marcas de obligacione in Galanszky pro redimendo manso in Boczkowo perpetue possidebit, tali tamen condicione interiecta:
cum ipsa Katherina ad annos etatis sue nubiles pervenerit et ipsam maritari contingat, et libere dimittere et a se alienare
dictos mansos voluerit, preveniat et avizet Philippum ammonendo karitative et racione propinquitatis, ut si Philippus dictos
mansos in Boczkowo habere voluerit, det et assignet Katherine more nobilium terrestri racione dotalicii triginta quinque marcas
latorum grossorum Pragensis monete et numeri Polonicalis consueti infra annum. Si autem dictus Philippus prefatas triginta
quinque marcas latorum grossorum Pragensis monete prius expressas solvere neglexerit, vel non curaverit, prefata Katherina
habebit plenam et omnimodam potestatem prefatos mansos in Boczkowo possidendi, tenendi, vendendi, obligandi, alienandi pro
sue beneplacito voluntatis. Ut autem hec nostra arbitracio et inter dictas partes perpetua divisio robur perpetue firmitatis
obtinea(n)t, presentes scribi fecimus ex certa dictarum parcium sciencia et nostrorum sigillorum appensione muniri. Datum
in Kalis feria quarta post dominicam Jubilate anno Domini millesimo quadringentesimo XIIII°.
1Ociąż, wieś par. na pn.-wsch. od Ostrowa Wlkp. (Koz. 1 s. 198, 5 s. 87). Dziersław, także z Kwiatkowa, Krępy, wyst. od 1398
(Lekszycki II nr 711), potem łowczy koniński 1418 - 1422, kasztelan biechowski 1423 - - 1432 (Spisy wlkp.).
2Kotowiecko (Kotojedzko) par. Droszew, na zach. od Kalisza (Koz. 1 s. 126, 4 s. 399). Grzymek wyst. 1404 - 1424 (SHGWlkp.).
3Filip z Gałązek Wielkich (wieś drobnoszlachecka w par. Droszew, na zach. od Kalisza - Koz. 4 s. 215) wyst. od 1411 (AKH III
s. 180).
4Jaćko rajca kal. wyst. także 1416, 1423, 1424 (KDW VIII).
5Mikołaj Cieszęcic, również z Gałązek Wielkich, trudny do odróżnienia od innych Mikołajów wyst. w Gałązkach. Ojciec Cieszęta
wyst. 1401 (Roty IV nr 2), zaś Mikołaj z przydomkiem 1407 - 1424 (SHGWlkp.).
6Grzybowo, najpewniej wieś par. na pn.-wsch. od Wrześni (Koz. 4 s. 279 - 280; tenże s. 279 uważa nasze G za wieś dziś nie istniejącą
koło Droszewa). Dziersław (Dzierżek) wyst. w G. koło Wrześni od 1399 (Lekszycki II nr 836), wicewojewoda w Pyzdrach 1406 -
1418, burgrabia kal. 1412 - 1415 (GUrz. C 569, 153). Córka Katarzyna wyst. także 1411 - - 1412 (AKH III s. 180, 187).
7Boczków par. Skalmierzyce, na pd.- -zach. od Kalisza (Koz. 1 s. 20, 3 s. 527, 4 s. 48).
Dokument Nr 728
Kalisz, 15 maja 1414
Filip ze Skokowa kasztelan ksiąski i Pasek z Dobczyna łowczy kaliski jako sędziowie polubowni rozsądzają spór pomiędzy Katarzyną
wdową po Macieju z Sośnicy i Pachną żoną Dobiesława z Sośnicy.
Kop.: Poznań, WAP, Kalisz Z. 3, k. 12v - 13. Wpis w 1414 r.
Nos Philippus de Scokowo castellanus Ksząsznensis
a1 et Pasco de Dopszyno venator Calisiensis
2 arbitri et arbitratores ac amicabiles compositores [
k. 13] inter nobiles dominas Katherinam relictam olym Mathie ac Pachnam uxorem Dobessii et pueros ipsorum de Sosznycza
3, talem unionem et concordiam fecimus et in perpetuum ipsas concordavimus, videlicet quod predicta domina Katherina cum pueris
suis debet habere et possidere molendinum et piscinam in Sosznycza ibidem, a rippa usque ad rippam, cum omni dominio et utilitate
ad perpetua tempora, predicta vero domina Pachna debet habere et possidere eciam ad perpetua tempora fortalicium dictum in
wlgari gora cum fossato sicut ab antiquo factum est. Et si idem fortalicium aliquo modo destrueretur, extunc predicta Pachna
cum pueris et successor ibus suis una cum fossato, secundum quod ab antiquo factum est, una cum ponte potest reformare. Eciam
predicta domina Pachna cum pueris et successoribus ac hominibus suis aqua in predicta piscina debet uti libere inaquando et
recipiendo. Et istam concordiam inter predictas partes fecimus ad perpetua tempora. Quod absit autem, si aliqua pars inter
predictas partes non tenuerit seu infringerit, extunc pars non servans nostrum arbitrium et concordiam non tenens parti servanti
et tenenti centum marcas puri vadii solvere sit astricta. In cuius rei testimonium de consensu et voluntate nobilis viri Andree
de Scudla
4 procuratoris predicte domine Katherine et puerorum suorum et honorabilis viri Janussii de Solowo Poznaniensis et Lanciciensis
ecclesiarum canonici
5, procuratoris predicte Pachne et puerorum suorum, sigilla nostra presentibus sunt appensa. Actum et datum Calis feria tercia
die Rogacionum anno Domini M° CCCC° XIIII°.
atak Kop.
1Filip z Cielczy, Skokowa, zob. wyżej, nr 416/5.
2Pasek z Dobczyna, zob. wyżej, nr 594/2.
3Sośnica, wieś par. na pd.-zach. od Pleszewa (Koz. 5 s. 333). Maciej wyst. 1407 - 1412 (SHGWlkp.) - Katarzyna jako wdowa wyst.
1414 i 1417 (SHGWlkp.). Dobiesław wyst. od 1407, jego żona Pachna 1412 - 1428 (SHGWlkp.).
4Szkudła par. Kucharki, na pn.-zach. od Kalisza (Koz. 5 s. 396). Andrzej wyst. 1401 (Roty IV nr 28), wicepodsędek w Kaliszu
1419 (GUrz. C 204), zm. ok. 1423 (SHGWlkp.).
5Janusz z Wszołowa koło Pleszewa, zob. wyżej, nr 488/16.
Dokument Nr 729
Gniezno, 18 maja 1414
Oficjał gnieźnieński rozsądza spór o dziesięcinę z Targownicy pomiędzy klasztorem kanoników regularnych z Trzemeszna a plebanem
z Trląga.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 54. Pergamin 566×530 mm, zakładka obcięta, nacięcie po pasku do przywieszenia pieczęci. Znak
notarialny identyczny jak w KDW V, s. 353. Na odwrocie: Scrinio 6 H, informacje o treści (XV - XVIII w.).
aIn nomine Domini amen. Nos Michael scolasticus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 cunctis, quibus expedit, notum facimus presencium noticiam habituris, quomodo mota iamdudum coram venerabili viro domino
Nicolao Strzesconis canonico | et protunc officiali Gneznensi, antecessore nostro
2, utpote iudice ordinario, inter discretum dominum Wenceslaum rectorem ecclesie parrochialis in Trlang
3 actorem ab una et venerabilem ac religiosum virum dominum Andream prepositum monasterii | in Trzemessna suumque conventum
4 pro et super decima manipulari et campestri de agris allodialibus in villa wlgariter Targownicza
5 dicta, et eius occasione, reos parte ab altera, vertebatur materia questionis, idem dominus Nicolaus Strzes|conis instante
predicto Venczeslao plebano dictum dominum Andream et suum conventum suis patentibus citacionum literis coram se evocari fecit
ad terminum competentem. Quoquidem termino adveniente, memoratus Venceslaus contra dominum Andream prepositum et suum conventum
predictum verbo proposuit, sed quia causa erat gravis, cognicionem ordinis iudiciarii requirens dictus dominus Nicolaus Strzesconis
eidem Venceslao plebano huiusmodi suam proposicionem mandavit libellare in termino compettenti. Quo termino tandem adveniente,
ipsoque domino Nicolao ad causas audiendas pro tribunali iudicio presidente, circumspectus Peregrinus Clementis de Pampicze
6 asserens se procuratorem ad hanc causam constitutum dicti domini Venceslai iudicialiter comparens libellum convencionalem
produxit huiusmodi sub tenore:
Coram vobis, venerabili viro domino Nicolao Strzesconis canonico, officiali et administratore in spiritualibus sede vacante
sancte ecclesie Gneznensis, procurator procuratorio nomine discreti viri domini Venceslai plebani ecclesie in Trlang contra
et adversus venerabilem virum dominum Andream prepositum suumque conventum monasterii Trzemessensis et contra quamlibet aliam
personam pro eo vestro in iudicio legitime intervenientem proponit et dicit, quod licet decima manipularis et campestris diversi
grani tritici, siliginis et avene etc. post omnes et singulos kmethones in villa Targownicza a decem, viginti, triginta, quadraginta
et sexaginta annis citra et ultra ac a tali tempore, cuius contrarii memoria hominum non existit, ex vera legitimaque prescripcione
consuetudineque approbata ad ipsum dominum Venceslaum et ecclesiam suam ibidem in Trlang iam dictam racione erreccionis et
fundi pertinuisset et spectasset et nunc pertinent et spectat fuissetque idem dominus Venceslaus cum suis antecessoribus,
qui a tempore fuerunt, in vera, quieta ac pacifica possessione decime memorate, fructus et utilitates ex eadem nemine impediente
percipiendo et levando. Tamen venerabilis vir dominus Jacobus, olim prepositus Trzemessensis
7, repulsis quatuor kmethonibus in predicta villa de quatuor mansis, ipsos pro suo allodio arat et excolit et nunc dominus
Andreas prepositus modernus in vicium dicti domini Jacobi succedens arat et excolit, decimam de eisdem quatuor mansis eidem
domino Venceslao plebano et ecclesie sue memorate dare et solvere contradicit et recusat, dampna dicto domino Venceslao in
percepcione predicte decime a triginta annis faciendo, sue saluti magnum in periculum et scandalum non modicum plurimorum.
Quatenus petit procurator antedictus nomine, quo supra, per vos dominum iudicem et per vestram sentenciam diffinitivam pronuncciari,
decerni et declarari dictam decimam manipularem et campestrem diversi grani post omnes et singulos kmethones in Targownicza
a supradictis temporibus ex consuetudine approbata et ultra racione erreccionis et fundi pertinuisse et spectasse, dominumque
Venczeslaum plebanum modernum cum suis antecessoribus in pacifica possessione fuisse et esse, dominumque Jacobum olim prepositum
Trzemessensem kmethones in dicta villa de quatuor mansis agrorum repulisse prefatumque dominum Andream prepositum modernum
in vicium dicti domini Jacobi successisse et eosdem quatuor mansos pro se suoque allodio exarasse et excoluisse decimamque
domino Venceslao et ecclesie sue de eisdem quatuor mansis dare et solvere recusasse dampnaque sibi et ecclesie sue a triginta
annis in percepcione dicte decime fecisse sibique talia facere non licuisse nec licere. Et ob hoc prefatum dominum Andream
prepositum ad dandum et solvendum prefato domino Venceslao et ecclesie sue decimam post dictos quatuor mansos compellendum
fore et compelli debere ipsique domino Andree preposito super percepcione ulteriori dicte decime perpetuum silencium imponendum
fore et imponi debere vestra sentencia iusta mediante. Item petit expensas in lite factas; protestatur de faciendis.
Cuiusquidem libelli copia circumspecto magistro Sandconi rectori scole Gneznensis
8, procuratori dicti domini Andree prepositi et conventus, prout de ipsius procuracionis mandato ex actis cause huiusmodi plene
constabat atque constat, pettente eandem sibi decerni, decreta et certo termino ad dicendum contra eundem libellum assignato,
tandem excepcionibus in scriptis pro parte dicti domini Andree prepositi et conventus datis et replicacionibus verbalibus
pro parte predicti Venceslai plebani in diversis terminis subsecutis predictisque excepcionibus per ipsum dominum Nicolaum
Strzesconis interlocutorie repulsis, libello quoque dicti plebani specificato, tandem memoratus magister Sandco procurator
et nomine procuratorio, quo supra, libellum reconvencionalem in presencia Peregrini predicti produxit, cuius tenor sequitur
de verbo ad verbum et est talis:
Coram vobis, venerabili viro domino Nicolao Strzesconis canonico et administratore in spiritualibus vacante sede, necnon officiali
sancte ecclesie Gneznensis, procurator et nomine procuratorio venerabilis fratris domini Andree prepositi et sui conventus,
contra et adversus discretum dominum Venceslaum plebanum in Trlang et contra quamcumque personam pro ipso in iure legitime
intervenientem cum querela reconveniendo proponit et dicit, quod quamvis hereditas Targownicza communiter dicta cum omni iure
et dominio ad ipsum dominum prepositum et suum conventum racione erreccionis et fundi et ex prescripcione legitima prescripta
a decem, viginti, triginta, quadraginta, quinquaginta citra et ultra annis ac a tali tempore, cuius inicii et contrarii memoria
hominum non existit, pertinuisset et spectasset, pertineret et spectaret et nunc pertinet et spectat, fueruntque nonnulli
predecessores prefati domini Andree in possessione pacifica et quieta per tempus supradictum dicte hereditatis salvo eo, quod
quidam nobilis Andreas heres in Sirzniky
9 dicta hereditate nondum extirpata totaliter se intromiserat, ipsam pro se usurpando, detinendo et sibi apropriando per aliquot
annos tenuisset, habuisset et possedisset contra Deum et conscienciam propriam decimamque iuxta placitum suum, cui et quantum
placuit dabat, interdum in Welathowo
10, interdum alibi, prout et dictus dominus prepositus fecit non ex debito, sed relevando dictam ecclesiam in Welathowo cum
collacionis ipsius sit. Tamen predictus plebanus in Trlang, nescitur quo ductus spiritu aut qua temeritate inflatus, volens
et pretendens mittere falcem in alienam messem, convenit dictum dominum prepositum et suum conventum super decima manipulari
et campestri in Targownicza post araturas et allodium ipsius domini prepositi, licet ipse dominus prepositus, prout et alii
religiosi nulli sit obnoxius ad decimandum et presertim post proprias araturas et agros, quos colit et arat per se in magnum
preiudicium ipsius domini prepositi et sui conventus et sue saluti periculum et scandalum plurimorum; quam iniuriam, preiudicium
et gravamen predictus dominus prepositus et suus conventus ac procurator ipsius revocavit et revocat ad centum marcas grossorum
monete Pragensis, numeri vero Polonicalis ad quamlibet marcam quadraginta octo grossos computando. Petit igitur dictus procurator
nomine quo supra, per vos venerabilem virum dominum Nicolaum Strzesconis etc. et vestram sentenciam diffinitivam pronuncciari,
decerni et declarari hereditatem Targownicza comuniter dictam ad ipsum dominum Andream prepositum modernum et suum conventum
cum omni iure et dominio pertinuisse et spectasse, pertinere et spectare pertinerique et spectari debere quodque nonnulli
predecessores prefati domini Andree fuerunt in possessione pacifica et quieta per tempus supradictum ac ipse dominus Andreas
ab eo tempore, quo cepit esse prepositus, salvo eo, quod quidam Andreas heres de Szirzniky dicta hereditate nondum plene extirpata
se de ipsa intromiserat propria temeritate ipsamque expost compulsus et tactus consciencia restituit predecessoribus prefati
domini prepositi, sicque dum ipsam tenebat dictus nobilis contra velle monasterii decimabat cui sibi placuit et quomodo placuit
in preiudicium monasterii predictumque dominum prepositum et suum conventum nulli de propriis araturis in suis villis et presertim
in hereditate Targownicza nulli obnoxium fuisse et esse decimari seu decimam dare et presertim plebano in Trlang, cum nullum
ius sibi competat in dicta decima, predictumque dominum Venceslaum plebanum in Trlang prefato domino preposito et sui conventui
contra Deum et iusticiam litem intemptasse et fecisse super decima allodiali in Targownicza sibique talia facere non licuisse
nec licere. Et ob hoc predictum dominum Venceslaum ad dandum et solvendum occasione dicte iniurie et tractus in causam in
centum marcas per ipsum dominum prepositum et suum procuratorem occasione dicte iniurie revocatis et in expensis legitime
factis condempnandum fore et condempnari ipsumque dominum Andream et suum conventum ab impeticione dicti Wenceslai absolvendum
fore et absolvi predictoque Venceslao perpetuum silencium super ulteriori vexacione et impedimentis imponendum fore et imponi,
iusticia mediante. Predicta et quodlibet predictorum petit dictus omni meliori, modo, via, iure et forma, quibus potest et
debet, salvo iure addendi, minuendi, corrigendi et interponendi etc. et aliis iuris beneficiis sibi semper salvis. Item petit
in lite factas et protestatur de faciendis.
Deinde vero prescriptis libellis hincinde responso articulis utrimque datis et eis alternatim in scripto responso, nonnullis
quoque testibus pro parte utraque productis, examinatis et eorum dictis seu deposicionibus solempniter in diversis terminis
publicatis, tandem nobis in officium officiolatus prefato domino Nicolao Strzesconis surrogato honorabili quoque domino Nicolao
Gosczinsky rectore ecclesie parrochialis in Strzesszewo
11, cui omnes causas, tam ordinarias quam appellacionum et delegatas tociens, quociens nos a loco et civitate Gneznensi abesse
vel aliis negociis prepedire contingerit comisimus audiendum, pro tribunali nostri in absencia sedente, prefatus magister
Sandco citato ad hoc Peregrino procuratore plebani, produxit quasdam excepciones contra dicta testium ipsius plebani et eorum
personas una cum quibusdam articulis addicionariis, petens eis per partem adversam iuramento medio responderi in presencia
Peregrini predicti pettentis sibi copias huiusmodi productorum decerni et terminum ad dicendum contra assignari, quem sibi
dictus dominus Nicolaus noster locumtenens statuit compettentem. Quo tandem adveniente et iterum ad idem faciendum ex certis
causis continuato in eodem termino prefato magistro Sandcone predictos suos addicionarios articulos admitti pettente maxime
ex quo pars nichil facit ex adverso et Peregrino verbo contra dictos articulos, quod ydem essent cum primis excipiente ipsisque
articulis per prefatum dominum Nicolaum nostrum locumtenentem per sentenciam interlocutoriam repulsis, conclusoque per procuratores
hincinde in causa, demum visis et diligenter inspectis omnibus et singulis actis in hac causa acticatis, necnon testium deposicionibus
aliisque merito videndis et ipsis rite recensitis ac equa lance iusticie discussis, ad nostram sentenciam diffinitivam procedentes
ipsam presentibus procur(ator)ibus predictis ferri pettentibus tulimus et pronuncciavimus ac ferimus et pronuncciamus huiusmodi
sub tenore:
+ Cristi nomine invocato, pro tribunali sedentes et solum Deum pre oculis habentes, de iurisperitorum consilio et inter nos
matura deliberacione prehabita diligenti ac per ea, que in presenti causa vidimus et videmus, cognovimus et cognoscimus de
presenti per hanc nostram sentenciam diffinitivam, quam ferimus in hiis scriptis, dicimus, decernimus et declaramus prefatum
venerabilem virum dominum Andream prepositum et conventum monasterii Trzemessensis ab impetticione predicti domini Wenceslai
rectoris ecclesie parrochialis in Trlang in causa, que coram nobis inter partes prescriptas pro et super decima manipulari
de agris allodialibus quatuor mansorum kmethonum depulsorum eidem allodio adiunctorum in villa Targownicza et eius occasione
vertebatur, absolvendum et absolvimus, prefato quoque domino Venceslao et suis successoribus, rectoribus predicte ecclesie
in Trlang super ulteriori vexacione et impedimentis dicti domini prepositi ac sui successoris et conventus perpetuum silencium
imponendum fore et imponimus per presentes, condempnantes nichilominus eundem dominum Wenceslaum ipso domino preposito et
conventui in expensis moderatis in causa huiusmodi coram nobis factis, quarum taxacionem nobis imposterum reservamus. Lecta,
lata et in scriptis pronuncciata est hec nostra sentencia diffinitiva per nos Michaelem scolasticum et officialem predictum
anno Domini millesimo quadringentesimo quartodecimo, indiccione septima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini
nostri, domini Johannis divina providencia pape vicesimi tercii anno quarto, die Veneris decima octava mensis Maii, hora quasi
sexta, in curia domus habitacionis honorabilis viri domini Alberici canonici Gneznensis
12 sita in Summo Gneznensi, presentibus discretis viris, dominis: Thoma in Pobedziska
13, Stephano in Scurky
14 et Michaele in Kazimirz ecclesiarum parrochialium rectoribus
15, necnon Johanne de Grodzisko
16, Arnoldo de Gnezna
17 et Paulo de Klodawa procuratoribus causarum consistorii nostri Gneznensis
18, testibus circa premissa. In quorum omnium fidem et testimonium premissorum presentes nostras literas seu presens instrumentum
publicum sentenciam nostram diffinitivam in se continentes seu continens per Andream notarium publicum et causarum coram nobis
scribam infrascriptum subscribi et publicari nostrique officiolatus sigilli appensione iussimus communiri.
Z. N. Et ego Andreas Bogussii de Crosyno clericus Wladislauiensis dyocesis, publicus imperiali auctoritate notarius et causarum
coram prefato venerabili viro domino Michaele scolastico et officiali scriba
19, quia predicte sentencie diffinitive leccioni, pronuncciacioni et in expensis condempnacioni una cum prenominatis testibus
presens interfui eaque sic fieri, vidi et audivi, ideo negociis aliis arduis occupatus per alium fideliter scribi procuravi
manu quoque propria hic me subscribens in hanc publicam formam redegi, signo et nomine meis solitis et consuetis, una cum
appensione officiolatus sigilli dicti domini Michaelis officialis consignando, in fidem et testimonium omnium et singulorum
premissorum
b.
ainicjał wysokości połowy tekstu Or.
binskrypcja notariusza inną ręką i atramentem Or.
1Michał z Krowicy, zob. wyżej, nr 420/6.
2Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
3Trląg, wieś par. na pn.-wsch. od Mogilna (Koz. 1 s. 303, 5 s. 415). Pleban Wacław wyst. tylko tutaj.
4Prepozyt Andrzej, zob. wyżej, nr 634/13.
5Targownica, zob. wyżej, nr 605/1.
6Peregryn z Pępic, zob. wyżej, nr 439/10.
7Zapewne Jakub Zawisza, prepozyt trzemeszeński 1373 - 1390 (KDW VI nr 311/8).
8Mgr Sędek mistrz szkoły w Gnieźnie jako prokurator konsystorza gnieźn. wyst. 1412 - 1415 (AAG, ACons. A 3 k. 10 n.; Acta capitulorum
II nr 22 - 24, 29, 61), nie wiemy, czy ident. z wikariuszem w katedrze gnieźn. 1403 - - 1404 (zob. wyżej, nr 480/4).
9Andrzej z Żernik nie zidentyfikowany, zob. wyżej, nr 600/2.
10Wylatowo (Wielatowo), wieś par. na pd. od Mogilna (Koz. 1 s. 352), tuż na pn. od Targownicy.
11Mikołaj Goszczyński pleban w Strzyżewie Kościelnym (na pn.-wsch. od Gniezna) już 1408 (KDW V s. I40), notariusz kapituły gnieźn.
1408 (AAG, ACap. B 14 k. 2v), kanonik kolegiaty Św. Jerzego na grodzie gnieźn. 1414 (Acta capitulorum III nr 31), prepozyt
wieluński 1417 (ib. nr 71), kanonik katedralny gnieźn. 1418 - 1428 (ib. II nr 116 - 221; Kor. II s. 105), prefekt budowy katedry
gnieźn. (MPH V s. 957).
12Alberyk z Modły, zob. wyżej, nr 516/13.
13Tomasz pleban z Pobiedzisk skądinąd nie znany.
14Stefan pleban w Skórkach, Skurkach (wieś par. na wsch. od Janowca Wlkp. - Koz. 1 s. 282, 7 s. 385) skądinąd nie znany.
15Kazimierz Biskupi na pd. od Kleczewa. Pleban Michał wyst. także 1418 (KDW V nr 283; VIII).
16Jan syn Mikołaja z Grodziska Wlkp., mgr, jako prokurator konsystorza gnieźn. wyst. 1412 - 1417 (AAG, ACons. A 3 k. 7 n.; Acta
capitulorum II nr 62 - 97), notariusz publiczny 1414 (KDW V s. 222) i wikariusz katedry gnieźn. 1414 (niżej, nr 741/7), nie
wiemy, czy nie ident. z księdzem Janem z Grodziska 1402 (Poz. II nr 930), plebanem tamże 1403 - 1405, 1412 - 1427 (Now. II
s. 447 - 448).
17Arnold z Gniezna, zob. wyżej, nr 487/13.
18Paweł z Kłodawy, zapewne ident. z Pawłem synem Stanisława z Kłodawy (w Łęczyckiem), notariuszem publicznym 1423 (KDW V s.
375), nie wiemy, czy ident. z mgrem Pawłem z Kłodawy altarystą gnieźn. 1426 (ib. s. 428), który być może jest ident. z Pawłem
z Czechowa plebanem w Kłodawie.
19Andrzej syn Boguszy z Kruszyna w diecezji włocławskiej (nie wiemy, czy z K. na pd.-wsch. od Brześcia Kujawskiego, czy też
z K. na pn.-zach. od Bydgoszczy), student UJ 1402, notariusz kapituły gnieźn. od 1412 (AAG, ACap. B 14 k. 30), wikariusz i
altarysta gnieźn. 1412 (AAG ACons. A 3 k. 44v), notariusz publiczny 1414, podkanclerzy dworu arcybiskupa gnieźn. 1429 - -
1430 (KDW V nr 371 - tu jego Z.N., ident. jak w niniejszym dok., 498; Acta capitulorum I nr 1640); żył jeszcze 1432 (Akta
unii Polski z Litwą, Kraków 1932, nr 52).
Dokument Nr 730
Oborniki, 5 czerwca 1414
Król Władysław Jagiełło zapisuje 20 grzywien na wsi Ceków podstolemu poznańskiemu Marcinowi ze Sławska.
Or.: Warszawa, AGAD, dok. perg. 336. Pergamin 240×147+45 mm, nacięcie po pasku do przywieszenia pieczęci. Na odwrocie informacje
o treści i sygnatury (XVI - XVII w.). Na odwrocie zakładki początek tekstu dok. (od Wladislaus do quomodo, po którym następuje od razu: strenuus Martinus); widocznie kopista opuścił część tekstu i rozpoczął pisać dok. raz jeszcze, od drugiej strony pergaminu.
Wyd.: KPol., t. I, nr 163.
Reg.: Inventarium, s. 298 (wg Or.).
Wladislaus Dei gracia rex Polonie Lythvanieque princeps supremus et heres Russie etc. Signi|ficamus tenore presencium, quibus
expedit, universis, quomodo attendentes pure fidelitatis constancia | et constantis fidei merita, quibus strennuus Martinus
de Slawsko subdapifer Poznaniensis
1, | miles noster fidelis, nobis complacuit et in futurum aucto fidelitatis studio poterit complacere, horum intuitu volentes
ipsum graciarum nostrarum prosequi favoribus et ad nostra obsequia reddere promciorem, sibi in et super villa nostra Cekovo
in terra Maioris Polonie et districtu Calisiensi sita
2 viginti marcas numeri et ponderis Polonicalium, quadraginta octo grossos in marcam quamlibet computando, cum omnibus et singulis
ipsius ville utilitatibus, fructibus, censibus, redditibus et
a proventibus universis ad ipsam spectantibus quomodolibet ab antiquo damus, donamus et ascribimus presencium per tenorem per
ipsum habendam
b, tenendam
b, utifruendam
b et pacifice posidendam
b, tamdiu quousque sibi vel successoribus suis per nos vel successores nostros viginti marce predicte fuerint persolute. Quibus
solutis predicte ville posessio ad nos et ad nostros successores redire debebit pleno iure. In cuius regi
b testimonium sigillum nostrum presentibus est apensum. Daciones vero et contribuciones stacionum solitas et consuetas pro
nobis reservamus. Datum in Oborniky feria tercia proxima ante festum Corporis Christi anno Domini millesimo quadringentesimo
quarto decimo
3.
Relacio domini Donyn Regni Polonie vicecancellarii
4.
awyraz powtórzony Or.
btak Or.
1Sławsk Wielki, wieś par. na zach. od Konina, Marcin, wyst. od 1398, Grunwaldczyk, podstoli pozn. 1409, podkomorzy 1419/20,
kasztelan kal. 1426, pozn. 1428, opiekadlnik (tutor) Królestwa 1434, wojewoda kal. 1436, starosta generalny Wlkp. 1428 - 1430,
starosta ujski 1430 - 1453, zm. 1453 (PSB XIX s. 572 - 573; WSB s. 455).
2Ceków par. Kosmów, na pd.-wsch. od Stawiszyna (Koz. 4 s. 34 - 35).
3Data zgodna z itinerarium wystawcy.
4Dunin ze Skrzyńska, zob. wyżej, nr 666/4.
Dokument Nr 731
Kościan-Stare Miasto, 11 czerwca 1414
Sędzia poznański publikuje wyrok sądu wiecowego w Poznaniu w sporze pomiędzy Katarzyną z Sączkowa a klasztorem cystersów w
Przemęcie.
Kop.: Warszawa, AGAD, Metryka koronna, t. 133, k. 58v - 60. Wpis w transumpcie króla Stefana Batorego z daty: Warszawa, 18 lutego
1585. Tytuł: Confirmatio litterarum venditionis alterius dimidii mansi quondam scultetiae in villa Sanczkowicze.
Nos Nicolaus haeres in Carnkowo iudex Posnaniensis generalis
1 significamus tenore praesentium, quibus expedit, universis, quod dum feria secunda infra octavam Corporis Christi anno Domini
millesimo quadringentesimo decimo quarto cum strenuo et nobilibus viris dominis Vincentio Samotuliensi pincerna Calisiensi
2, Visemiro Bodeczki
3, Sobcone Zutoweczki
a4, Petrasio Vrbanowski
5, Dobeslao Grabski
6, Alberto Tworzyanski
7 et Geruardo Dokowski
8 in Antiqua Civitate ante Costen
9 circa mensam post prandium sedebamus, ibi veniens nobilis Jacusius Kliaczowski
10 unam litteram papiream apertam ex parte iudicii regalis Posnaniensis nobis praesentavit, cuius tenor sequitur in haec verba:
[
następuje dok. poznańskiego sądu wiecowego z daty: Poznań, 21 marca 1414 - zob. wyżej, nr 724].
[
k. 59v] Nos igitur iudex praefatus visa sufficienti attestatione dominorum in eo conscriptorum, tenore praedictae litterae exaudientes
et intelligentes solumque Deum prae oculis habentes, ex consensu et informatione dominorum speciali tunc nobiscum sedentium,
praedictam litteram duximus confirmandam et praesentibus confirmamus nostris sigillis roborando. In cuius rei testimonium
[
k. 60] sigilla nostra praesentibus sunt appensa. Actum et datum die, anno, loco et testibus, [quibus
b] supra, ad praemissa rogattis
a et postulatis etc.
atak Kop.
bbrak Kop.
1Mikołaj Czarnkowski, zob. wyżej, nr 434/10.
2Wincenty z Szamotuł, zob. wyżej, nr 567/5.
3Wyszemir z Bucza, zob. wyżej, nr 674/4.
4Żytowiecko, wieś par. na pn.-zach. od Krobi (Koz. 3, s. 506). Sobek wyst. 1404 - 1429 (SHGWlkp.; Kozierowski, Obce ryc. s.
125).
5Urbanowo (U. i U. Stare) par. Opalenica, na pd. od Opalenicy (Koz. 3 s. 352, 5 s. 436). Piotr, Pietrasz, wyst. 1388 - 1436
(SHGWlkp.).
6Grobia (dziś Dębina), wieś par. na pd.-zach. od Śmigla (Koz. 2 s. 222, 8 s. 34; Now. II s. 435). Dobiesław był bratem Wyszemira
z Bucza, zob. wyżej, przypis 3.
7Tworzanice (Tworzyjanice) par. Rydzyna, na pn.-wsch. od Rydzyny (Koz. 3 s. 344 - 345). Wojciech wyst. 1393 - 1413 (SHGWlkp.),
tu ostatnia wzmianka.
8Gerward z Dakowych, zob. wyżej, nr 675/2.
9Kościan Stare Miasto, część Kościana na lewym brzegu [kanału] Obry (SHGWlkp.) - tu najstarsza wzmianka.
10Nie zidentyfikowany; zapewne zapis zniekształcony.
Dokument Nr 732
Staw, 12 czerwca 1414
Dobrogost z Kamiennej sprzedaje czynsz wymienionym altarystom kościoła w Iwanowicach.
Kop.: Poznań, WAP, Kalisz Z. 4, k. 43v - 44. Wpis 7 grudnia 1422.
In nomine Domini amen. Ad rei memoriam sempiternam. Nos Dobrogostius Nyemyerze heres in Raczslawicze, alias in Camyona
1, ad universorum tam presencium quam futurorum noticiam deducimus per presentes, quomodo una cum Luchna nostra conthorali
legitima
1, usi amicorum nostrorum super hoc diligenti consilio et deliberacione prehabita, discretis viris dominis Nicolao Jacobi de
Laszko
2, Petro Bartholomei de Wartha
3 presbiteri et altariste altaris in honorem omnipotentis Dei et eius genitricis Beatissime Marie Virginis gloriose in ecclesia
Sancte Katherine in villa Gywanowicze Gneznensis dyocesis in districtu Kalisiensi situata
4, et eorum successoribus pro tempore existentibus, vendidimus et vendemus temporibus perpetuis per presentes pro centum et
quinquaginta marcis latorum grossorum Pragensis monethe novem marcas annui census in parte hereditatis nostre dicte villa
Camona, in qua parte eiusdem hereditatis habemus viginti tres kmethones in viginti tribus mansis locatos, de quolibet manso
per unam marce medietatem in latis et medietatem in communi moneta currenti, et tres thabernas, de qualibet unam marcam nobis
annis singulis persolventes, pleno iure et dominio obtinemus. Que quidem novem marce dictis dominis Nicolao et Petro et eorum
successoribus altaris predicti annis singulis per nos, aut nostros successores debent solvi irrecuse, ita tamen, quod medietatem,
videlicet quatuor cum media marcas, ad quodlibet festum sancti Michaelis [
29 IX] et residuam medietatem dictarum novem marcarum pagamenti et numeri predictorum ad quodlibet festum sancti Nicolai [
6 XII] nos et nostri successores, ut prefertur, solvere tenebimur indilate. Et si, quod absit, dictas novem marcas in terminis
predictis nos, aut nostri successores, dictis dominis Nicolao et Petro, aut eorum successoribus, non persolverimus, extunc
hii idem domini Nicolaus et Petrus, aut eorum successores, recepto per se, vel alios ad hoc per eos deputandos, ministeriali
dicto voszny, dictos nostros kmethones, vel alios quoscunque agros eosdem colentes, iuxta ritum et morem terrestrem usque
[
k. 44] ad condignam satisfaccionem et ultra quociens opus fuerit in peccoribus et pecudibus ac bonis eorum poterint inpignerare
et valebunt. Cuius pigneris medietas domino capitaneo Kalisiensi
5 et medietas eisdem dominis Nicolao et Petro et eorum successoribus spectabit et pertinebit. Item quod pars dicte hereditatis
nostre, in qua census predictis altaristis sunt assignati, per nos et nostros successores legittimos, natos et nascendos,
nullo modo debeat vel poterit vendi, distrahy, vel aliqualiter commutari, donec prius consimilis census predicto altari et
eius ministris extra hereditatem predictam in uno loco simul et semel in districtu Kalisiensi censibus, decim(i)s, maldratis,
fertonibus emptus fuerit et realiter assignatus et extunc altariste predicti de censu hereditatis predicte cedere tenebuntur
nosque et nostros successores legittimos nulla prescripcione evadendo. Et si, quod absit, predicta pars hereditatis in Camona
depredata, cremata vel ab inimicis aliquo modo fuerit desolata, seu in nichilum redacta, extunc si ager desertus per nos vel
per nostros successores legittimos vel per alium quempiam fuerit cultus, ubi dicti altariste censum tollere debeant, nos et
nostri successores censum predictum ipsis altaristis pecuniis in paratis solvere astringemur, hoc adiecto, si sepefati kmethones
per nos aut nostros successores repulsam pacientur minus iustam, exinde dictis altaristis censum premissum integre et complete
solvere tenebimur. Sed cum, si ager desertus cultus non fuerit, ad solucionem predicti census nos et nostri legittimi successores
nulla racione compellemur, donec sepedicta pars hereditatis similiter ut prius fuerit locata vel possessa, verum si ad locaccionem
et restauraccionem dicte partis hereditatis sic consumpte et desertate, ut prefertur, nos et nostri successores in desideam
vel dolum dediti minime diligenciam nollemus aliqua racione adhibere, extunc dicti domini Nicolaus et Petrus agros kmethonum
predictorum ac successores eorundem altaristarum possunt per se vel alios quomodocunque poterint secundum et iuxta nutum eorum
voluntatis exarare et alias censum predictum ipsorum ibidem requirere, extorquere omni et qualicunque racione. Qui quidem
Nicolaus et Petrus altariste predicti, habito robore et munimine literarum sub forma et tenore huiusmodi, eciam sub verbis,
prout continentur in presenti privilegio domini capitanei Kalisiensis per nos ordinato et in eorum manus tradito, presentem
literam nobis aut nostris successoribus ipsi domini reddere tenebuntur. In cuius rei testimonium et evidenciam pleniorem sigillum
presentibus nostrum est appensum. Actum et datum Staw
6 feria tercia infra octavas Corporis Christi sub anno Domini millesimo quadringentesimo decimo quarto, presentibus nobilibus
dominis: Michaele de Scarbymyrz
7, Nyemyerza [et
b] Krzywosando de Thymenecz
8, Spithcone de Naczeslawicze et Arnoldo de Corzenycza
10 et aliis quampluribus.
atak Kop., zamiast desidiam
bbrak Kop.
1Kamienna (Kamiona), wieś par. na pn.-zach. od Błaszek w Kaliskiem (Koz. 4 s. 330). Dobrogost, także z Poprężnik (par. Goszczanów
w Sieradzkiem) i Racławic (nie zidentyfikowane - może ident. z późniejszym folwarkiem w par. Giżyce koło Ostrowa Wlkp.), wyst.
1414 - 1423, zabity 1423 (Roty IV nr 685, 686; SHGWlkp.), może ident. z wicesędzią w Kaliszu 1420 (GUrz. C 609). Żona Luchna
wyst. także 1423 (Roty l.c.).
2Mikołaj syn Jakuba z Łaska w Sieradzkiem, może ident. ze studentem UJ 1412.
3Piotr z Warty w Sieradzkiem wyst. także 1424 (KDW VIII).
4Iwanowice, zob. wyżej, nr 630/5.
5Tj. staroście generalnemu Wlkp.
6Staw, miasto w Sieradzkiem.
7Skalmierz (Skarbimierz) par. Staw w województwie sier. Michał wyst. 1391 (Zajączkowscy, Materiały, II s. 97) - 1411 (Roty
IV nr 14, 144, 96, 352) i tutaj.
8Tymieniec par. Staw, na pn.-zach. od Błaszek w Kaliskiem (Koz. 5 s. 431, 7 s. 399). Niemierza wyst. 1407 - 1419 (SHGWlkp.),
Krzywosąd wyst. 1414 (tutaj), potem wicepodkomorzy w Kaliszu 1424 - 1435, 1444 - 1445, 1451, sędzia grodu w Kaliszu 1450 (GUrz.
C 237, 240, 242). Może jednak chodzi o Niemierzę syna Krzywosąda.
9Nacesławice par. Chlewo, na pn. od Błaszek w Kaliskiem (Koz. 5 s. 59). Spytek wyst. 1402 - 1417 (SHGWlkp.; KDW VIII).
10Korzenica par. Góra w powiecie sier. na pograniczu kal., na wsch. od Kalisza. Arnold wyst. także 1405 (Koz. 6 s. 193).
Dokument Nr 733
Ląd, 13 czerwca 1414
I. N. Mikołaj Kicki archidiakon gnieźnieński poświadcza przekazanie kościoła parafialnego w Zagórowie klasztorowi cystersów
w Lądzie.
Or.: Warszawa, AGAD, dok. perg. 1930. Pergamin 290×422 - 409+39 mm. Z. N.: Na 3 gradusach krzyż wpisany w czworokąt, o ramionach
zakończonych liliami wystającymi poza czworokąt. Na skrzyżowaniu ramion czteropłatkowa rozetka. U podstawy krzyża litera m. Na paskach pergaminowych 3 pieczęcie w żółtym wosku: 1. okrągła, o średnicy ok. 23 mm, z herbem Godziemba, napis nieczytelny
(Mikołaja Kickiego); 2. w mandorlę, szerokości ok. 37 mm, z wyobrażeniem postaci stojącej pod baldachimem (?), napis nieczytelny,
częściowo wykruszony (opata Gerarda?); 3. okrągła, o średnicy ok. 50 mm, z wyobrażeniem. Tronującej Madonny, napis nieczytelny
(klasztoru lędzkiego). Na odwrocie informacje o treści i sygnatury (XV - XVIII w.).
aIn nomine Domini amen. Nos Nicolaus archidiaconus et canonicus sancte ecclesie Gneznensis
1 signifi|camus tenore presencium universis, quia cum venerabiles et religiosi viri fratres dominus Gerardus abbas
b et conventus | monasterii Landensis ordinis Cisterciensis Gneznensis dyocesis
2 ecclesiam parrochialem in Zagorowo dicte dyocesis
3 | pro dicto monasterio pro supportandis oneribus hospitalitatum dicti monasterii per Sedem Apostolicam incorporari procurassent,
quandoque vacante eadem ecclesia per cessum sive decessum recteris eiusdem pro tempore existentis ipse dominus abbas cum suo
conventu valeat atque possit corporalem possessionem eiusdem ecclesie libere apprehendere et licite retinere dyocesani loci
et cuiuscumque licencia super hoc minime requisita ipsiusque fructus redditus et proventus in utilitatem dicti monasterii
convertere ipsamque ecclesiam per ydoneum fratrem professum eiusdem monasterii pro ipsius domini abbatis et conventus nutu
c quocienscumque eis videbitur ammovibilem facere gubernari, prout hec in litteris apostolicis quandam Gregorii duodecimi
4 et processu executoris ad hoc deputati plenius deducuntur, hac igitur consideracione hospitalitatis et gravaminum discretus
vir dominus Paulus rector ecclesie prefate in Zagorowo
5 ad dictum monasterium habens specialem caritatem ac volens, quod dicta gracia incorporacionis debitum sorciatur effectum,
eandem ecclesiam et ipsius possessionem eidem domino abbati et conventui sponte et libere, non coactus nec fraude seductus,
dimisit et cessit de eadem, reservato pro se compettenti victu et amictu usque ad tempora sue vite. Prefatus vero dominus
Gerardus abbas cum suo conventu tantam caritatem eidem domino Paulo volens beneficii compensare pro congrua sustentacione
ipsius domini Pauli ipsum in domum dicti monasterii graciose assumpsit. Qui pro victu expensarum mensam suam abbacialem, pro
amictu vero singulis Quatuor Temporibus per circulum anni unam marcam cum media, necnon unam tunicam de panno fratribus conventualibus
dari solito de octo ulnis, necnon pellicium si eo indignerit de pellibus agnellinis, necnon quatuor paria calciamentorum singulis
annis ad tempora vite sue deputavit et assignavit per ipsum dominum Gerardum abbatem et suos successores ac conventum eidem
domino Paulo fideliter ministranda, familiarem vero pro dicti domini Pauli servicio necessarium eciam idem dominus abbas in
suis expensis tenebitur conservare, cui idem dominus Paulus de mercede solarii providebit. Quiquidem dominus Paulus predicta
omnia et singula post mortem suam derelicta in quibuscumque rebus sive pecuniarum summis existant dicto monasterio pro remedio
anime sue deputavit et legavit: Nos vero Gerardus abbas Landensis prefatus cum fratribus nostri conventus prefata omnia superius
expressata eidem domino Paulo promittimus bona fide tenere et observare, ad quod observandum nos et nostros successores bona
fide obligamus et si, quod absit, premissa per nos aut nostros successores violata fuerint et dicto domino Paulo de premissis
victu et amictu iuxta status presbiteralis exigenciam, prout superius est expressum, provisum non fuerit, extunc ne idem dominus
Paulus in contumeliam et obprobrium clericalis honestatis mendicare et defectus sustinere videatur, extunc liceat sibi habere
regressum ad percipiendum fructus, redditus et proventus eiusdem ecclesie et de eisdem se nutricare, in quibus fructibus per
nos et nostros successores non debet aliquatinus perturbari. Quod si perturbatus fuerit, extunc sponte et libere nos et nostros
successores iuridiccioni et cohercicioni prefati domini Nicolai archidiaconi et suorum successorum quo ad hoc subicimus et
sentencias excomunicacionum et interdicti, quatenus in nos et dictum monasterium et ecclesiam monasterii ob premissa tulerit,
in nos assumimus et eisdem parere promittimus et interdictum ecclesiasticum tenere renuncciantes in premissis privilegiis
exempcionum dicti monasterii et ordinis per quoscumque Romanos pontifices seu alios ordinarios concessis, necnon excepcionibus
et appellacionibus ac auxilii legum et canonum nobis et dictis successoribus nostris competentibus et que compettere possent
quovismodo per que dicta submissio et cohercicio per dictum dominum archidiaconum fienda possent quocumque modo impediri,
que nobis et nostris successoribus in nullo volumus suffragari. In quorum omnium et singulorum fidem et testimonium premissorum
presentes literas seu presens publicum instrumentum per notarium infrascriptum scribi et publicari et nostris ac dicti conventus
sigillis appensione iussimus communiri. Actum et datum in monasterio Landensi sub anno Domini millesimo quadringentesimo quartodecimo,
indiccione septima, pontificatus sanctissimi in Christo patris et domini nostri, domini Johannis divina providencia pape vicesimi
tercii anno quinto, die Mercurii tercia decima mensis Iunii, hora sexta vel quasi, presentibus ibidem religiosis viris, dominis:
Johanne priore
6, Felice rectore ecclesie parrochiali in Landa
7, Goblino bursario
8, Sywrzydo celerario
9 et Gerardo fratribus
10 dicti conventus Landensis, necnon nobilibus et discretis: Troyano et Martino de Kyky heredibus
11 et Przibislao ministro ecclesie de Zagorowo
12 testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
Z. N. Et ego Mathias quondam Johannis Linkonis clericus Gneznensis, publicus imperiali auctoritate notarius
13, quia predictis dimissioni, promissioni et ordinacioni aliisque omnibus et singulis premissis, dum sic ut premittitur, agerentur
et fierent, unacum prenominatis testibus presens interfui, eaque taliter fieri, vidi et audivi, ideoque manu propria conscribens
me hic subscripsi et in hanc publicam formam redegi, signo et nomine meis solitis et consuetis consignando rogatus et requisitus,
in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum.
ainicjał wysokości całego tekstu Or.
babb as Or., w środku razura
codczyt niezupełnie pewny Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
2Opat Gerhard, zob. wyżej, nr 412/9.
3Zagórów, miasto w powiecie konińskim, własność klasztoru lędzkiego.
4Grzegorz XII papież rzymski 1406 - 1409 (1415), zm. 1417. Jego list dot. Zagórowa skądinąd nie znany.
5Pleban Paweł skądinąd nie znany, może jednak ident. ze wspomnianym w nekrologu lędzkim (MPH V s. 498).
6Przeor Jan nie zidentyfikowany.
7Pleban Feliks wyst. tylko tutaj, być może ident. z szafarzem klasztornym 1395 (KDW VI nr 342/5), przeorem 1411 (KDW V nr 191),
zm. 1418 (MPH V s. 484).
8Gobelin wyst. już 1411 (KDW V nr 191) i jeszcze w l. 1431 i 1433 (KDW IX), por. też MPH V s. 492, 498, a także z przeorem
tego imienia 1402 i 1404 (KDW V s. 27 i 37).
9Zewrzyd jako piwniczy wyst. od 1402 (KDW V s. 28 n.), być może ident. z późniejszym opatem Zygfrydem 1418 - 1428, zm. 1429
(MPH V s. 494).
10Gerard nie zidentyfikowany.
11Kiki w ziemi sieradzkiej (Zajączkowscy, Materiały, I s. 129). Trojan i Marcin byli zapewne krewnymi (braćmi?) Mikołaja Kickiego.
12Przybysław wyst. tylko tutaj.
13Maciej nie zidentyfikowany.
Dokument Nr 734
Trzemeszno, 12 września 1414
Prepozyt klasztoru kanoników regularnych w Trzemesznie prosi wszystkich, do których zgłosi się brat Jan z Trzemeszna pielgrzymujący
do Rzymu, o udzielanie mu jałmużny.
Or.: Kraków, Bibl. Czart., perg. nr 299 (vol. X/27). Pergamin 280×105 mm. Pieczęci i śladu przywieszenia brak. Na prawym marginesie:
VII virtutes: fides, fortitudo, humilitas, peytas (!), sapiencia, timor, devocio, VII (XV w.). Na odwrocie fragment tekstu o treści religijnej (XIII/XIV w.) - zapewne pergamin wycięty z księgi i wtórnie użyty.
Reg.: W. Szelińska, J. Tomaszewicz, Katalog dokumentów pergaminowych Biblioteki Czartoryskich w Krakowie, cz. I, Kraków 1975, nr
338 (wg Or.).
Universis et singulis dominis abbatibus, prepositis, prioribus et quibusvis aliis dominis ubilibet | constitutis cuiuscunque
status vel preeminencie fuerint, Andreas prepositus monasterii Trzemeszn(ensis) | ordinis Sancti Augustini canonicorum regularium
Gneznensis diocesis
1 salutem in Domino sempiternam. Cum | frater Johannes presbiter, professus nostri monasterii
2, lator presencium beatissimi Augustini Episcopi et Confessoris, necnon et aliorum sanctorum, quos sibi Deus omnipotens inspiraverit,
causa peregrinacionis atque devocionis desideret limina visitare, nos ipsius huiusmodi desiderium laudabile cupientes favorabiliter
adimplere eidem fratri Johanni presbitero licenciam omnimodam concessimus et presentibus concedimus ad predicta omnia et singula
facienda tamdiu donec ipsum Deus omnipotens ad nos reduxerit cum salute. Propterquod paternitatibus vestris supplicamus, quatenus
cum idem frater Johannes presbiter ad vos elemosinam petiturus accesserit, sibi eandem de facultatibus vobis ad distribuendum
divinitus accomodatis dignemini misericorditer elargiri nostrarum adinvicem precum humilium ob respectum. Datum Trzemeszne
feria quarta infra octavas Nativitatis Sancte Marie Virginis gloriose anno Domini M° CCCC° XIIII°, nostre prepositure sub
sigillo.
1Prepozyt Andrzej, zob. wyżej, nr 634/13.
2Jan skądinąd nie znany.
Dokument Nr 735
Pod Brodnicą, 1 października 1414
Król Władysław Jagiełło zezwala wojewodzie poznańskiemu Sędziwojowi z Ostroroga na lokację miasta we wsi Wojszyno (Lwówek).
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Gr. 167, k. 480v - 481v, w oblacie wg Or. opatrzonego pieczęcią większą wystawcy) wpisanej dnia 6 marca
1596; tamże, Akta m. Lwówka I/3, s. 3 - 5, wg ekstraktu Kop. 1, wpisanego do księgi przywilejów miasta Lwówka w 1645 r.
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Cum inter humanae naturae commoda nihil dignius memoria habeatur, opportunum
existit, ut actus hominum literarum apicibus et testium annotacione perhennentur ne lapsu temporis evanescant. Proinde nos
Wladislaus Dei gratia rex Poloniae Lithwaniaeque princeps supremus et haeres Russiae etc. Significamus tenore praesentium,
quibus expedit, universis, praesentibus et futuris, praesentium noticiam habituris etc., cupientes Regni nostri conditionem
facere meliorem, ut in collocatione civitatis foelicia suscipiat hominum incrementa, et praesertim ad instantes petitiones
validi Sandziuogii de Ostrorog pallatini Posnaniensis et capitanei Maioris Poloniae generalis
1, nostri militis fidelis dilecti, civitatem de villis Woyschino et Weciewisisino in districtu Posnaniensi sittis, quam Woyschino
nominare desiderat
2, dedimus et contulimus collocandam, ambabus villis praedictis ad unum ius civitatis combinatis et coniunctis, in qua forum
septimanale statuimus singulis secundis feriis in qualibet septimana celebrandum perpetuisque temporibus duratur(is), decernentes
et liberam facultatem tribuendi omnibus et singulis hominibus et mercatoribus, tam extraneis quam indigenis, cuiuscunque status
et conditionis fuerint, quod licite et sine omni impedimento forum huiusmodi singulis secundis feriis, ut praemittitur, visitare
potuerint eorumque mercancias exercere et eorum res vendere, emere ac etiam commutare iuxta temporis beneplacitum voluntatis,
sed tamen sine praeiudicio nostrarum regalium civitatum. Illo etiam non obmisso, quod omnes mercatores et homines forum praedictum
visitare cupientes omnibus libertatibus, consuetudinibus et iuribus, quibus in aliis civitatibus et oppidis, in [
s. 4] quibus forum exercetur, perfruantur, gaudeant ac etiam pociantur. Vobis igitur capitaneis, procuratoribus Regni nostri universis,
qui pro tempore fueritis, mandamus, quatenus mercatores et homines forum huiusmodi visitare cupientes, ut ipsum exercere libere
et sine omni impedimento permittatis. Quamquidem civitatem Woischino de iure Polonico in ius Theutonicum, quod Maideburgense
dicitur, transtulimus et tenore praesentium transferimus per[
k. 481]petuo duraturum, removentes ibidem omnia iura Polonicalia, modos et consuetudines universas, quae ipsum ius Theutonicum Maideburgense
praedictum plerumque perturbare consueverint. Decernimus insuper, absolvimus et perpetuo liberamus advocatum, cives, oppidanos,
tabernatores, molendinatores, hortulanos et quosvis incolas praedictae civitatis Woyschino ab omni iurisdictione et potestate
omnium Regni nostri castellanorum, pallatinorum, capitaneorum, iudicum, subiudicum, caeterorumque officialium administralium
a eorundem, ut eoram ipsis vel ipsorum aliquo, pro causis tam magnis quam parvis, puta furti, sanguinis, homicidii, incendii,
membrorum mutilationis ac quibusvis aliis enormibus excessibus cittati minime respondere, nec aliquas poenas solvere tenebuntur,
sed tamen et cives et quivis incolae civitatis praedictae Woischyno coram suo advocato pro tempore existente, advocatus vero
coram praedicto Sandziuogio et eius successoribus legitimis, seu ipsius posteris aut eorum quocunque domino dictae civitatis
[
s. 5] Woischino, qui pro tempore fuerint, vel coram nobis aut nostro colloquio generali, cum idem Sandziuogius vel sui haeredes
et successores legittimi in reddenda iusticia essent negligentes et remissi, tum
b non aliter quam suo iure Teutonico Maideburgensi praedicto tenebuntur respondere de se querulantibus. In causis vero criminalibus
superius expressis advocato praedictae civitatis Woischino iudicandi, condemnandi, corrigendi et puniendi plenam damus et
commodam tenore praesentium concedimus potestatem, prout hoc ipsum ius Magdeburgense praedictum in omnibus suis punctis, clausulis,
condicionibus, sententiis et articulis postulat et requirit, iuribus tamen nostris regalibus in omnibus semper salvis. Harum
c quibus sigillum nostrum [est
d] appensum praesenti testimonio literarum. Actum et datum in loco campestri stationis nostrae ante castrum Brodnica in terris
Prussiae feria secunda proxima ante festum beati Francisci Confessoris anno Domini millesimo quadringentesimo quartodecimo
3, praesentibus venerabilibus in Christe patribus, dominis: Nico[
k. 481v]lao sanctae Gnesnensis ecclesiae archiepiscopo, Joanne episcopo Wladislawiensi, duce Apoliensi
4, necnon validis strenuisque viris: Joanne de Tarnowo Cracouiensi
5, Nicolao de Michałow Sandomiriensi
6, Joanne de Radzieiow pallatinis
7, Joanne de Tholiszkowo [Kalisiensi
e] castellano
8 multisque aliis nostris fidelibus fidedignis. Datum per manus honorabilis domini Domini
f praepositi Sancti Floriani ante Cracoviam, Regni Poloniae vicecancellarii
9, nobis sincere dilecti.
Rellacio eiusdem domini Domini
f vicecancellarii.
atak Kop., zamiast ac ministerialium
btak Kop., zamiast właściwszego tutaj tunc
clitere lub literis Kop.
dbrak Kop.
eopustka na ok. 8 liter Kop.
ftak Kop., zamiast Donini
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Wojszyno (?) i Więcewojszyno (?) dwie wsie, w miejscu których powstało miasto Lwówek (na pd.-zach. od Pniew w województwie
pozn.). Nazwy hipotetyczne, potwierdzone tutaj i w dok. lokacyjnym miasta Lwówka w 1419 (KDW VIII); zob. też Koz. 3 s. 406
- 407.
3Brodnica w Prusach. Data zgodna z itinerarium królewskim.
4Jan "Kropidło", zob. wyżej, nr 468/2.
5Jan Tarnowski wojewoda krak. 1409 - 1432, przedtem dziekan krak. 1398 - 1408, zm. 1432/33 (W. Dworzaczek, Leliwici Tarnowscy,
Warszawa 1981, passim).
6Mikołaj z Michałowa, zob. wyżej, nr 437/7.
7Jan z Radziejowa - zapewne pomyłka kopisty. Z Radziejowa (miasto królewskie na Kujawach) nie pisał się zazwyczaj nikt. Z wojewodów
w 1414 r. imię Jan nosił chyba tylko (poza tu wyst. Tarnowskim) Jan Ligęza wojewoda łęcz.
8Jan Tuliszkowski, zob. wyżej, nr 570/7.
9Dunin ze Skrzyńska, zob. wyżej, nr 666/4.
Dokument Nr 736
Trzemeszno, 5 października 1414
I. N. Potwierdzenie dokumentu nadania sołectwa we wsi Bryski przez prepozyta klasztoru kanoników regularnych w Trzemesznie
sołtysowi Pawłowi.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 55. Pergamin 420×328 mm, zakładka obcięta, bez śladów sigillacji. Z.N.: na czterech gradusach
ozdobny krzyż z rozetą. Na gradusach napis: Al - ber - ti - des. Na odwrocie: Scrinio 8, informacje o treści (XV - XVIII w.).
aIn nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem millesimo quadringentesimo quarto decimo, indicione septima, pontificatus
sanctissimi in Cristo patris et domini nostri, domini Johannis divina providencia | pape vicesimi tercii quarto
b, die Veneris quinta mensis Octobris, hora quasi sexta, in domo habitacionis munita venerabilis viri domini Andree divina
providencia prepositi monasterii Trzemesnensis ordinis Sancti Augustini
1, Gneznensis diocesis, meique notarii publici et testium infrascriptorum ad hoc vocatorum specialiter et rogatorum presencia,
prefatus venerabilis vir dominus Andreas prepositus constitutus | personaliter, tenens et habens in suis manibus quoddam privilegium
in pergameno scriptum ac duobus sigillis, suo oblonge et sui conventus rotunde figuris, ab intra de nigra et ab extra de alba
ceris, in cordulis sericeis rubei, viridi et blavei
c colorum mixtim convolutum et sigillatim subappensum, in cuius primi sigilli medio quedam ymago media pontificalibus induta
manum dextram ad benediccionem erigens, manu vero sinistra baculum tenens pastoralem, sedere, sub pedibus vero dicte ymaginis
quedam alie due ymagines genubus flexis, manibus quasi ad orandum extensis et erectis, sub quibusdam ciboriis videbantur,
in circumferencia vero dicti sigilli litere capitales cruce preposita legebantur in hunc modum: † S prepositi Znensis, alie
vero litere circumferenciales legi non poterant propter destruccionem eiusdem sigilli; in secundi vero sigilli medio quedam
ymago pontificalibus induta manum dextram ad benediccionem erigens, sinistra vero tenens baculum pastoralem, circumdata quibusdam
tractibus sive puncturis ex utraque parte stare cernebatur, in cuius quidem sigilli circumferencia litere capitales legebantur
in hec verba: Sigillum sancti Adalberti, exhibuit et produxit, petens ipsum privilegium per me notarium infrascriptum ut personam
auttenticam et fidelem de verbo ad verbum, de puncto ad punctum, nichil penitus addendo vel minuendo, ubi veritas supprimi
videretur vel falsitas exprimeretur, una cum totali descripcione sigillorum predictorum fideliter sub manu publica copiari,
transsupmi
c et exemplificari, seu in publicam formam redigi, ut si forte dicta originalis litera quoquomodo casu fortuitu perderetur
vel viciaretur aut quam piam hominum detineretur absque voluntate domini Andree prepositi iam dicti et non restitueretur,
quod tunc presenti instrumento talis et tanta fides in iudiciis et extra et alias, ubi necesse fuerit, adhibeatur seu adhibere
debeatur, sicud ipsi litere originali. Cuius quidam privilegii tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis:
[
następuje dok. prepozyta Andrzeja, z daty: Trzemeszno, 8 maja 1412 zob. wyżej nr 696].
Post cuiusquidam privilegii exhibicionem et presentacionem memoratus dominus Andreas prepositus suo et dicti sui conventus
nominibus super omnibus et singulis premissis peciit a me notario publico subscripto sibi fieri et confici unum vel plura
publicum seu publica instrumenta. Acta sunt hec anno, indicione, pontificatu, die, mense, hora et loco, quibus supra, presentibus
discretis et providis viris, dominis: Martino de Cosczol
2, Alberto Petri de Trzemeszna presbiteris
3, Suantoslao dicto Brotka et Jacobo dicto Corba opidanis ibidem de Trzemeszna
4, Wladislauiensis, Gneznensis diocesum et aliis multis testibus circa premissa fidedignis.
Z. N. d-eEt ego Andreas olim Alberti de Pakoscz Gneznensis dyocesis publicus imperiali auctoritate notarius5, quia predicti privilegii exhibi cioni, transsumpti, peticioni et recepcioni aliisque omnibus et singulis premissis dum sic,
ut premittitur, fierent et agerentur, una cum prenominatis testibus presens interfui eaque omnia et singula sic fieri, vidi
et audivi, sed me aliis prepeditus arduis negociis, presens instrumentum per alium fidelem scribere procuravi, premissa tamen
primitus et ante omnia cum originali auscultacione diligenter et in hanc publicam formam redegi, me hic manu mea propria subscribente
ac signo et nomine meis, quibus utor, circa negocia personarum consignando rogatus et requisitus in fidem et testimonium premissorum.
Constat michi notario publico suprascripto de hac diccione "anno", que debuit poni inter dicciones, videlicet "vicesimi tercii"
et "quarto" in secunda linea a superiori parte ad infra computando, que non vicio, sed per errorem ingrossantis est obmissa
.
f-gEciam de istis diccionibus, scilicet "nostra villa", que debuntur poni inter dicciones "in" et "duos" in sedecima a superiori
parte linea ad infra computando, que similiter per errorem ingrossantis sunt pretermissa
.
ainicjał wysokości 10 wierszy Or.
btak Or. - zob. uwagę notariusza na końcu Or.
ctak Or.
d-einną ręką i atramentem Or.
f-ginną ręką i atramentem Or. Uwaga odnosi się do tekstu dok. transumowanego Or.
1Prepozyt Andrzej, zob. wyżej, nr 634/13.
2Zapewne z Kościoła (Kościelca) Kujawskiego.
3Ksiądz Wojciech syn Piotra z Trzemeszna może ident. ze studentem UJ tego imienia 1429.
4Nie zidentyfikowani.
5Andrzej syn Wojciecha z Pakości (miasto w powiecie gnieźn.), nie wiem czy z rodziny Leszczyców Pakoskich, prokurator konsystorza
gnieźn. 1414, notariusz publiczny 1420, mgr 1426 (tutaj i niżej, t. IX); Acta capitulorum II nr 184, 188, 192), także wyżej,
nr 707/20.
Dokument Nr 737
Gniezno, 22 października 1414
Arcybiskup gnieźnieński eryguje altarię fundacji Piotra z Zawichostu w katedrze gnieźnieńskiej.
Or.: Gniezno, AAG, Dypl. Gn. 289. Pergamin 450×313+62 mm, zniszczony, trzy dziury w tekście (podklejone papierem). Po dwu pieczęciach
pozostał jasnozielony sznur z lewej; prawa wyrwana wraz z częścią zakładki. Na odwrocie informacje o treści, daty i sygnatury
(XVI-XVIII w.).
Wyd. częściowe: J. Korytkowski, Arcybiskupi gnieźnieńscy, t. I, Gniezno 1888, s. 769 (pod błędną datą: 1404; za nim przyjęła tę
datę cała lit. traktująca o fundacji Piotra z Zawichostu).
aIn nomine Domini amen. Ad rei memoriam sempiternam. Swadet racio et ad officium pertinere dinoscitur pastorale, ut ecclesiarum
prelati circa promocionem eorumque augmentum divini | cultus respiciunt diligenciam operis et favoris debeant adhibere. Proinde
nos Nicolaus Dei gracia sancte Gneznensis ecclesie archiepiscopus
1 notum facimus, quibus expedit, universis, pre|sencium noticiam habituris, quod digne in nostra revocantes memoria fidei integre
et amoris perfecti vinculum, quo circa antecessores nostros et ecclesiam nostram Gneznensem bone memorie magister | Petrus
de Zawychost sindicus seu procurator consistorii nostri Gneznensis
2 nonminus utiliter, qui constanter se exercuit in dicte nostre ecclesie serviciis studiosum considerato quoque eiusdem magistri
Petri ad ipsam ecclesiam nostram affectu pyetatis, qui vita sibi committante in humanis cupiens diem extremum operibus misericordie
prevenire, de bonis et rebus a Deo sibi collatis pro fabrica et utilitate dicte nostre ecclesie Gneznensis certam pecuniarum
summam, necnon libros suos infrascriptos: Primo Decretales cum apparatu Innocencii quarti et cum casibus Clementinarum, item
Sextum cum glosis ordinariis, Clementinas cimiliter cum glosis ordinariis, [t]ria volumina summe domini Hostiensis, glosas
ordinarias Decretorum, Casus Bernhardi in terminis super libris Decretalium, librum qui vocatur Aureum reportorium
b magistri Wilhelmi [Sp]eculatoris per omnes tytulos et rubricas Decretalium, librum Conclusionum et Decisionum Rote Curie
Romane, librum De censura ecclesiastica Johannis de Lignano et domimi Johannis Calder[ini....]ctorum
c una cum Distinctionibus eorundem in multis materiis iuris canonici, item librum Questionum domini Brixiensis, item volumen
De regulis iuris libri sexti cum Sumul[a.....]
3 donaverit et assignaverit. Horum igitur et aliorum suorum laudabilium obtentu meritorum volentes ipsum magistrum Petrum consolari
participio premiorum et ad huiusmodi nostre [Gn]eznensis ecclesie et ad pya opera alios reddere promciores, altare in dicta
nostra ecclesia Gneznensi in honorem Sancte et Individue Trinitatis, necnon beate et gloriosissime Virginis Marie et Omnium
Apostolorum, iuxta ultimam voluntatem eiusdem magistri Petri fundavimus et ereximus, fundamus et erigimus per presentes, decimam
vero mense nostre manipularem frumentorum et lini in villa Rybowo sita in districtu Palucensi
4 de consensu et voluntate venerabilium fratrum nostrorum dominorum capituli Gneznensis infrascriptorum eidem altari pro sustentacione
altariste, qui pro tempore fuerit, per ipsum altaristam tenendam, habendam, colligendam et in usus beneplacitos convertendam
damus, donamus, ascribimus et incorporamus perpetuis temporibus duraturam. Quiquid(em) altarista pro tempore existens tres
missas sub forma et ordine infrascriptis singulis septimanis perpetuis temporibus celebrare sit astrictus, super quo conscienciam
ipsius oneramus: Primo missam die sabbati De Beata Virgine cum oracionibus subscriptis: prima oracione de eadem missa, secunda
de Sancta Trinitate et tercia de omnium
d apostolorum. Secundam missam feria secunda pro defunctis, prima oracio pro anima dicti magistri Petri et sue coniugis, secunda
pro ipsorum fratribus et sororibus et tercia pro fidelibus defunctis. Terciam missam feria quarta pro peccatis, prima oracio
dicetur pro peccatis, secunda de sancto Adalberto et tercia de omnibus sanctis. Superveniente tamen impedimento legittimo
predictas missas per alium poterit perficere et complere. Collacionem autem seu ius patronatus altaris predicti ad vicari[os
dicte ecc]lesie nostre pertinere volumus, qui ad dictum altare, quociens ipsum vacare contingerit, unum de collegio ipsorum
nobis et successoribus nostris presentabunt confirmandum. [In cuius fide]m et evidenciam pleniorem maius nostrum et dicti
capituli sigilla presentibus sunt appensa. Acta et data Gnezne feria secunda in crastino festi Undecim [Milia Virginum] sub
anno a nativitate Domini millesimo quadringentesimo quartodecimo, presentibus venerabilibus et honorabilibus viris, dominis:
[N]icolao Strzesconis vicario in spiritualibus et o[fficiali]
5, Michaele scolastico
6, Johanne de Trlang custode
7, Swanthopelkone cancellario
8, Petro de Cobilyno decano
9, Nicolao de Gorga cancellario Poznaniensibus
10, Bly[sborio] preposito
11, Nicolao Jarothsky [archidiacono
e] Kalisiensibus
12, Przedwogio cantore Wladislauiensi
13, Petro de Pyesskowicze preposito Lanciciensi
14, Martino de Sczawyno
15 et Johanne de Wroblewo canonicis
16 dicte nostre ecclesie Gneznensis ad sonum campane nobiscum in capitulo generali capitulariter congregatis
17.
f-gTranseat per manus Swanthopelconis cancellarii Gneznensis
.
ainicjał wysokości 17 wierszy Or.
btak Or.
ctak Or. zamiast właściwego tutaj Auctoritatum
dodczyt niepewny
ebrak Or.
f-gna zakładce Or.
1W literaturze wymieniającej niniejszy dok. zawsze pod datą 1404, za wystawcę uchodził Mikołaj Kurowski. Data Or. jednoznacznie
określa, że chodzi tu o Mikołaja Trąbę.
2Piotr z Zawichostu, zob. wyżej, nr 417/7.
3Poszczególne pozycje objaśnione przez M. Hornowską i H. Zdzitowiecką-Jasieńską, Zbiory rękopiśmienne w Polsce średniowiecznej,
Warszawa 1947, s. 232 n., 175, 181, 195 n., 204, 235, 248 n., 285 n.
4Rybowo par. Grylewo, na pd.-zach. od Gołańczy (Koz. 1 s. 265, 5 s. 264).
5Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
6Michał z Krawicy, zob. wyżej, nr 420/6.
7Jan z Trląga (wieś par. na pn.-wsch. od Mogilna), jako kanonik gnieźn. wyst. 1411 - 1412 (Acta capitulorum I nr 1454, 1471,
1473, 1481, 1489), jako kustosz tutaj i niżej, nr 749/7 (ok. 1414) oraz KDW V nr 243 i AAG ACap. B 14 k. 47v, 49, 55, 56v.
Nie jest chyba ident. z kanonikiem Janem z Trląga, o którym wiadomości urywają się 1394 (KDW VI nr 265/13).
8Świętopełk Koszyszko (?), zob. wyżej, nr 646/2.
9Piotr z Kobylina, zob. wyżej, nr 485/10.
10Mikołaj z Górki, zob. wyżej, nr 420/13.
11Blizbor z Kwiatkowa, zob. wyżej, nr 449/7.
12Mikołaj Jarocki, zob. wyżej, nr 603/19.
13Przedwój syn Dziersława z Grąd w Sieradzkiem, kanonik gnieźn. 1412, kantor włocławski 1413, kustosz gnieźn. 1427, kanonik
pozn. 1429, prepozyt gnieźn. 1429 (1435), wikariusz generalny i oficjał pozn. 1431 - 1433, gnieźn. 1442 - 1443, wikariusz
kapitulny gnieźn. 1448 - 1449, zm. 1455 (PSB XXVIII sub voce).
14Piotr z Pieskowic, zob. wyżej, nr 409/2.
15Marcin Chrapek ze Szczawina, zob. wyżej, nr 420/20.
16Jan z Wróblewa (zapewne Wróblew par. Solca Wielka w Łęczyckiem lub Wróblew, wieś par. w Sieradzkiem) jako kanonik gnieźn.
wyst. już 1412 (AAG ACons. A 3 k. 12, także ACap. B 14 k. 49). Kor. IV s. 349 utożsamia go z kantorem gnieźn. 1433 - 1436.
17Lista świadków ident. z listą dok. wystawionego przez Mikołaja Trąbę w dzień później w Gnieźnie (KDW V, nr 243).
Dokument Nr 738
Piaski, 12 listopada 1414
Sędzia z ramienia Stolicy Apostolskiej nakazuje wymienionym plebanom, aby wezwali wymienione osoby do zwrotu Janowi plebanowi
z Brudzewa dóbr i dochodów.
Or.: nieznany; spisany był na pergaminie.
Kop.: AAG, Acta consistorii A 9, k. 179v - 180v. Wpis 2 października 1420 w instrumencie notarialnym z daty: Uniejów, 13 września
1415 - zob. niżej, nr 768.
Reg.: KDW V, nr 244 (wg Kop.), zbyt lakoniczny.
Sandiuogius decanus Cruschuiciensis Wlad(islauiensis) diocesis
1, executor ad infrascripta per Sedem Apostolicam specialiter deputatus, discretis viris ecclesiarum parrochialium rectoribus
et eorum vicariis in Wneow
2, in Welenino
3, in Grabowo
4, in Brudzewo
5, in Colo
6, in Ruschoczicze
7, in Thurek
8, in Balcowo
9 Gneznensis diocesis ceterisque presbiteris, curatis et non curatis, per et infra civitatem et diocesim Gneznensem ac aliis
ubilibet constitutis, ad quos presentes nostre litere deveniunt et qui presentibus fuerint requisiti comuniter et divisim,
salutem in Domino, et mandatis nostris, ymmo verius apostolicis, firmiter et humiliter obedire. Literas sanctissimi patris
et domini nostri, domini Johannis divina providencia pape vicesimi tercii
10, eius vera bulla plumbea in cordula canappea more Romane Curie dependente bullatas, sanas, salvas et intactas omnique prorsus
vicio et suspicione carente, nobis per honorabilem virum dominum Johannem rectorem parrochialis ecclesie in Brudzewo
11 presentatas, nos cum ea qua decuit reverencia recepisse, huiusmodi sub tenore:
[
następuje list (anty)papieża Jana XXIII, z daty: Rzym 18 kwietnia 1413, por. wyżej, nr 708].
Post quarumquidem literarum apostolicarum presentacionem et requisicionem, recepcionem fuimus per prefatum dominum Johannem
principalem et in eisdem literis apostolicis principaliter nominatum cum instancia debita requisiti, quatenus ad execucionem
dictarum literarum apostolicarum iuxta vim et tenorem earundem procedere, necnon literas nostras monitorias contra omnes et
singulos iniquitatis filios decimarum, censuum, reddituum, pratorum, proventuum, pascuorum, nemorum, instrumentorum publicorum,
calicum, librorum, ornamentorum ecclesiasticorum, terragiorum, legatorum et aliorum bonorum ad dictam ecclesiam in Brudzewo
spectancium maliciosior occultatorum et occultos, detentorum, necnon contra et adversus discretum virum Vitum in Welenino
12 et Jaczkonem in Balcowo
13 rectores parrochialium ecclesiarum, Johannem Msczisonis quondam viccarium in Brudzewo
14 et rusticos Simonem, Bartholomeum fratres germanos, Andream Bothouicz, Johannem Zachuicz, Jaschonem Kracz, Jacussium [
k. 180] Mandrczeuicz, Falconem, Liczkonem, Michaelem, Nicolaum Mardrczeuicz, Johannem Quilinsky, Paulum Bethouicz, Benaconem kmethones
agros colentes in Wola
15 et Johannem, Albertum, Mathiam, Michaelem, Stephanum Rigwam, Johannem, Albertum, Nicolaum Chrapek, Martinum, Petrum, Stephanum,
Petrum kmethones eciam in agris in Bogdalowo
16 ac Swansconem, Laurencium, Janussium Covinicz, Nicolaum Sdzichonis, Andream Bednars, Martinum, Johannem Redco in Marulewo
17, Janussium, Simonem fratres germanos in Brudzewo et Maszny thabernatorem in Chilino
18, Clementem, Stephanum Szicoram opidanos in Calo
a19, Gregorium kmethonem in Bissewo
20, necnon nobiles Jacussium heredem de Thanorwka
a21 et Petrum de Wola eciam heredem de Quyathcouicze
22, quos, ut asseruit, post dictarum literarum apostolicarum expedicionem nuper iniuriatores reperit et invenit decernere dignaremur.
Nos igitur decanus Cruschuiciensis predictus; volentes exequi mandatum apostolicum nobis directum reverenter ac hu militer
ut tenemur attendentesque dicti domini Johannis peticionem fore iuri et racioni consonam, quodque iusta petentes non est denegandus
assensus, literas nostras monitorias contra omnes et singulos expressatos, tam in genere quam in specie, duximus decernendum
et decernimus per presentes. Quare vobis in virtute sancte obediencie et sub excommunicacionis pena, quam in vos et vestrum
quemlibet ferimus in hiis scriptis, nisi nostris mandatis, ymmo verius apostolicis, non parueritis cum effectu districte precipiendo
mandamus, duatenus omnes huiusmodi occultos detentores decimarum, censuum, reddituum ac aliorum bonorum predictorum, necnon
Vitum in Velenino, Jaczkonem de Balcowo rectores parrochialium ecclesiarum, Simonem, Bartholomeum fratres germanos, Andream,
Bethconem, Johannem Zuchuicz, Jasconem Cracz, Jacussium Mandizewicz, Falconem, Lyczkonem, Michaelem, Nicolaum Mandrzeuicz,
Nicolaum Quilinsky, Paulum Bethcouicz, Benaconem kmethones agros colentes in Wola et Johannem, Mathiam, Albertum, Michaelem,
Stephanum Rigwam, Johannem, Albertum, Nicolaum Chrapek, Martinum, Petrum, Stephanum, Petrum kmethones eciam in Bogdalowo ac
Swansconem, Laurencium, Janussium Covinicz, Nicolaum Sdzichonis, Andream Bednars, Martinum, Johannem Redko laycos in Marulewo,
Janussium, Simonem fratres germanos in Brudzewo et Maszny thabernatorem in Chilino, Clementem, Stephanum Sicoram opidanos
in Colo, Gregorium kmethonem in Byssewo, necnon nobiles Jacussium heredem in Tarnowka et Petrum de Quathcowo si ipsorum presentacionem
comode habere poteritis et ad eos ac ipsorum quemlibet tutus pateat accessus, alioquin in ecclesiis vestris coram populo publice
moneatis, quos omnes et singulos ac ipsorum quemlibet in genere vel in specie, communiter et divisim, monemus per presentes,
ut infra octo et decem dierum spacium, quorum dierum ipsos et ipsorum cuilibet sex pro primo, sex pro secundo et reliquos
sex pro tercio et peremptorio termino ac monicione canonica deputamus et presumimus, predictos occultos occupatores et detentores
dictarum decimarum, censuum, reddituum, pratorum, pascuorum necnon instrumentorum publicorum, calicum et aliorum bonorum ad
dictam ecclesiam spectancium, necnon Vitus, Raczko et alii omnes layci superius nominati occupatores decimarum ac bonorum,
missalium, annonarum debitatores, dictas res, bona, decimas, missalia, annonas prefato domino Johanni ac sue ecclesie in Brudzewo
restituant, revelent, tradant, manifestent, dent et assignent, ac de ipsis plenam et debitam satisfaccionem impendant realiter
cum effectu. Alioquin, si secus fecerint, nostris mandatis, ymmo verius apostolicis, parere contempserint, predictam monicionem
canonica premissa contra ipsos et ipsorum quemlibet, tam in genere quam in specie, communiter et divisim, ad excommunicacionis
[
k. 180v] sentenciam proferendam iuxta iuris ordinem ac censuram ecclesiasticam procedemus. De die vero execucionis presencium et
quidquid in premissis feceritis per vestras patentes literas harum seriem in se continentes nos reddatis cerciores, predictas
literas monitorias sub instrumento publico continente, seu continentes exinde fieri, per dominum Johannem Grzimislai de Thurek
notarium publicum
23 infrascriptum scribi et publicari mandamus nostrique sigilli iussimus appensione muniri. Actum et datum in villa nostra Pasky
24 ac in domo habitacionis nostre, sub anno Domini M° CCCC° XIIII, indicione septima, pontificatus sanctissimi in Christo patris
et domini nostri, domini Johannis divina providencia pape XXIII anno ipsius quinto, die Lune XII mensis Novembris, presentibus
honorabilibus et discretis viris: magistro Krzeslao de Grabowo
25, Johanne de Camen rectoribus parrochialium ecclesiarum ac baccalar(iis) in artibus
b26, Nicolao Gradonis de Sliczewo
27 testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
atak Kop.
bmożna jednak czytać baccalario i odnieść tytuł do nast. osoby (Mikołaja)
1Sędziwój, zob. wyżej, nr 708/2.
2Uniejów nad Wartą w Sieradzkiem.
3Wielenin, wieś par. w Sieradzkiem, na pn.-wsch. od Uniejowa.
4Grabów, wieś par. w Łęczyckiem, na pn.-zach. od Łęczycy.
5Brudzew, zob. wyżej, nr 708/3.
6Koło, miasto w powiecie konińskim.
7Rusocice, wieś par. na pn.-zach. od Turku w Kaliskiem.
8Turek, miasto w powiecie sieradzkim.
9Białków Kościelny, wieś par. na pd.-zach. od Koła.
10Jan XXIII (anty)papież 1410 - 1415, zm. 1419.
11Zob. wyżej, nr 708/3.
12Pleban Wit wyst. tu i 1415 (niżej, nr 750).
13-14Wyst. tylko tutaj.
15Wola, najpewniej Wola Rozostowa par. Brudzew, tuż na pn. od Bogdałowa (Koz. 5 s. 251, 490).
16Bogdałów par. Brudzew, na pn.-wsch. od Turku (Koz. 4 s. 50).
17Marulew par. Brudzew, na pn.-wsch. od Turku (Koz. 5 s. 14).
18Chylin par. Rusocice, na pn.-wsch. od Tuliszkowa w Konińskiem (Koz. 4 s. 118 - 119).
19Nie zidentyfikowani.
20Byszewo par. Grabów (Goraj) w powiecie łęcz., na zach. od Łęczycy (Koz. 6 s. 48).
21Tarnówka par. Dąbie w powiecie szadkowskim, na wsch. od Koła (Koz. 7 s. 178). Jakusz może ident. z Jakuszem, który 1409 zamieniał
swoją część w Słupcy łęczyckiej na T. (KDW V nr 153).
22Kwiatków Stary (Kwiatkowo, Kwiatkowice) par. Brudzew, na pd. od Koła (Koz. 4 s. 441, 7 s. 352). Piotr, także z Woli (Rozostowej)
wyst. 1404 (SHGWlkp.) - 1414 (tutaj).
23Skądinąd nie znany.
24Piaski trudne do identyfikacji, najpewniej P. par. Grabów w powiecie łęcz. (Koz. 7 s. 12) albo jeszcze bliżej Brudzewa leżące
P. par. Świnice (pierwsze na prawym, drugie na lewym brzegu Neru).
25Pleban z Grabowa (zob. wyżej, przypis 4) skądinąd nie znany.
26Nie wiemy z jakiego Kamienia.
27Mikołaj syn Grada de Sliczewo nie zidentyfikowany; być może czytać można "Sluzewo" i identyfikować z kujawskim Służewem.
Dokument Nr 739
Poznań, 19 listopada 1414
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Stanisław z Imielinka zapisał czynsz kanclerzowi kapituły poznańskiej Mikołajowi
Górce.
Uw.:Dwa dok. prawie identycznej treści - wydajemy tylko jeden, podając odmianki.
Kop.: 1. Gniezno, AAG, Acta consistorii A 17, k. 28 - 28v. Wpis 1 marca 1436, wg Or. z pieczęcią wystawcy na pasku pergaminowym;
2. Poznań, AAP, Acta consistorii 61, k. 72v. Wpis 7 lutego 1483; Dok. 2: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 17, k. 28v - 29.
Wpis 1 marca 1436, wg Or. z pieczęcią wystawcy na pasku pergaminowym.
Reg.: KDW V, nr 224 (pod błędną datą 1413) i 592.
Nos Sandziuogius
a de Ostrorog
b palatinus Poznaniensis et capitaneus Maioris Polonie generalis
1 significamus tenore presencium quibus expedit universis, quod ad nostram aliorumque
c nobilium eiusdem terre presenciam veniens nobilis Stanislaus de Minori Yemelno
d2, non coactus, non compulsus, nec aliquo errore seductus, sanus mente et corpore existens, quatuor marcas annui census latorum
grossorum monete Pragensis et numeri Polonicalis consueti, quadraginta et octo grossos pro qualibet marca computando, pro
centum marcis grossorum latorum monete et numeri premissorum in prefata hereditate M(inori)
e Yemelno
f perpetuo vendidit rite
g et racionabiliter venerabili viro domino Nicolao de Gorka cancellario Poznaniensi
3 et ipsius successoribus [
k. 28v] legittimis coram nobis que more solito et
h imperpetuum resignavit tenend(um), habend(um), vendend(um), obligand(um), utifruend(um), arredend(um)
i j-kac donand(um) et in utilitatem suam ac voluntatem convertend(um)
iuxta terre consuetudinem et
h possidend(um). Quas quidem quatuor marcas latorum
h annui census quolibet anno in festo sancti Nicolai Confessoris et
l Pontificis solvere tenebitur
j-kdicto domino Nicolao et suis successoribus legitimis
. Quod si non fecerit aliquo annorum premissorum, extunc
j-kipse dominus Nicolaus etł successores sui
per nos vel
m alium capitaneum, qui pro tempore fuerit, ad omnia bona ipsius et allodia
j-kac utilitates seu dominia ipsius hereditatis Yemelnod, sicut in suis limitibus est distincta
, debet intromitti et tenere
j-kin vera et pacifica possessione
tamdiu quousque eadem pecunia quatuor marcarum census fuerit plenarie persoluta
j-komni excusacione postposita
. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. Actum et datum Poznanie ipso die
h sancte Elizabeth anno Domini
n-omillesimo quadringentesimo decimo quarto
, presentibus honorabili et nobilibus viris, dominis: Miroslao de Bythyn canonico Poznaniensi
4, Nicolao Baworowsky
5, Nyemyerza de Gora
6, Nyczkone Woyth
p de Wyasth
q7, Janussio advocato de Oborniky
r8 et Johanne Coza
s de Domaslaw
9 heredibus, testibus ad premissa vocatis et rogatis.
aSandiwogius Dok. 2
bOstrorok Kop. 1
caliorum Kop. 1
dJemyelno Kop. 2
ein Kop. 2, brak Dok. 2
fYemyelno Kop. 2
gritte Kop. 2
hbrak Dok. 1 (Kop. 1 i 2)
itak wszystkie przekazy
j-kbrak Dok, 2
latque Dok. 2vel Kop. 2
maut Kop. 2 i Dok. 2
n-oM° CCCC° XIIII Kop. 1; millesimo quadringentesimo XIIII Dok. 2
pWoyt Kop. 2
qVyasd Kop. 2
rObornyky Kop. 2
sKoza Kop. 2.
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Imielno i Imielenko (I. Małe), wsie w par. Imielno na wsch. od Pobiedzisk (Koz. 1 s. 91). Stanisław wyst. 1412 - 1414 (SHGWlkp.;
tutaj).
3Mikołaj z Górki, zob. wyżej, nr 420/13.
4Mirosław z Bytynia, zob. wyżej, nr 601/7.
5Mikołaj Baworowski, zob. wyżej, nr 581/1.
6Niemierza z Góry (par. Tarnowo Podgórne, pomiędzy Poznaniem a Szamotułami - Koz. 2 s. 199). także z Kąsinowa (pomiędzy Górą
a Szamotułami), wyst. 1393 - 1415 (SHGWlkp.), burgrabia pozn. 1414 - 1415 (GUrz. C 910).
7Niczek Unrug z Ujazdu (par. Kamieniec, na pd.-zach. od Grodziska Wlkp. - Koz. 3 s. 348) wyst. 1405 - 1416 (SHGWlkp.), wójtem
(jakim? - może to tylko błędny odczyt w Kop., zamiast Unrug) nazwany tylko tutaj?
8Janusz wójt z Obornik wyst. 1406 - 1419 (SHGWlkp.), zapewne jednak ident. z Januszem z Chowanówka (Kowanówka) koło Obornik,
wójtem obornickim 1423 (KDW VIII).
9Damasław (Domasław) par. Juncewo, wieś dziś nie znana na pd. od Janowca Wlkp., koło Damasławka (Koz. 1 s. 55 - 56, 4 s. 183).
Jan Koza (Kosa?) zapewne ident. z Jaśkiem 1399, wicewojewodą gnieźn. 1416 - 1423, wicepodsędek w Kcyni 1432 (GUrz. C 30, 330).
Dokument Nr 740
Pyzdry, 3 - 5 grudnia [1412 - 1414]
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Janusz z Górki zapisał czynsz Maciejowi i Małgorzacie ongiś z Chociczy.
Kop.: Poznań, AAP, Acta episcopalia, 2, k. 378 - 378v. Wpis 8 maja 1473.
Reg.: KDW V, nr 276 (pod datą 6 grudnia 1417), wg Kop.
Uw.:O dacie por. niżej, przypis 4.
In nomine Domini amen. Nos Sandiwogius de Ostrorog pallatinus [
k. 378v] Poznaniensis et capitaneus Maioris Polonie generalis
1 significamus, quibus expedit, tenore presencium universis, quod ad nostram et aliorum eiusdem terre nobilium veniens presenciam
strenuus Janussius heres in Gorka Swydwyna
2 non compulsus, non coactus, nec aliquo errore seductus, sanus mente et corpore, septem marcas puri [auri
a] census annui monete istius, que in eadem villa ac aliis circumiacentibus prope pro censu datur et exigitur, in villa ac
hereditate Gorka sic nuncupata, in districtu Gneznensi sita pro centum et decem marcas latorum grossorum Pragensium et numeri
Polonicalis consweti, quadraginta octo grossos ad quamlibet marcam computando, nobili Mathie olim de Choczycza et Margarethe
consorti sue legittime, pronunc in Pysdri manentibus
3, rite et racionabiliter perpetuo vendidit. Quem censum singulis annis prius dictus Janusius aut ipsius posteri exigentes
ad manus ipsius Mathie, vel cui ipse delegaverit, singulis annis debet presentare. Quosquidem census predictus Mathias cum
Margaretha uxore sua legittima cupientes celestia pro terrenis consequi ac salutem animarum suarum ac suorum predecessorum
et successorum obtinere, altari beatorum Johannis Baptiste, Stanislai Martiris et Nicolai Pontificis gloriosorum in ecclesia
parrochiali Sancte Marie in Pysdri denuo per eundem Mathiam errecto delegaverunt, donaverunt, dederunt et ascripserunt, et
coram nobis more solito et consweto resignaverunt tenendum, habendum, utifruendum, possidendum iuxta terre conswetudinem.
Quamquidem resignacionem, ut premittitur, factam, ratam et gratam habentes, ipsam ratificamus, approbamus, roboramus ac tenore
presencium confirmamus robur perpetue firmitatis obtinere. In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum.
Aetum et datum in Pyszdri feria secunda proxima post festum beati Andree Apostoli anno Domini millesimo quadringentesimo decimo
septimo
4, presentibus magnificis ac nobilibus viris, dominis: Nicolao de Goraszdowo pincerna Calischiensi
5, Jacussio de Rynarowo
6, Samborio de Malochowo castellanis
b de Zbanschen
7, Derskone de Malgowo
8, Przespraw de Strzalkowo
9, Mathia de Phalibogowo
10 testibus fidedignis, ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
abrak Kop.
btak Kop.
1Sędziwój z Ostroroga, zob. wyżej, nr 437/8.
2Górka Świdwina, wieś nie znana. Koz. 3 s. 282, 5 s. 375 - 376 przypuszcza, że w dawnym powiecie pyzdrskim; jak wynika z niniejszego
dok. - w gnieźn., par. Świdwowiec koło Powidza, w początkach XVI w. opuszczona (Łaskiego, Liber beneficiorum I s. 321). Może
chodzi tu o [Kociałkową] Górkę w powiecie gnieźn., na pd. od Pobiedzisk. Janusz wyst. także 1420 (Koz. 3 s. 282), może ident.
z Januszem z Górki skarbnikiem kal. 1415 - 1427 (Spisy wlkp.) - por. też wyżej, dok. nr 706/1.
3Chocicza par. Nowe Miasto nad Wartą (Koz. 2 s. 78, 4 s. 105). Maciej skądinąd nie znany.
4Data w kopii popsuta: w 1417 Sędziwój z Ostroroga nie był starostą generalnym Wlkp. Świadkowie (zob. niżej) wskazują na pierwszą
kadencję starościńską Ostroroga, tj. 1411 - 1414. Itinerarium Ostroroga dopuszcza każde z tych lat. Formuła datacji sprawia,
że mało prawdopodobny wydaje się rok 1411, kiedy to poniedziałek po (poniedziałku) św. Andrzeja wypadał 7 grudnia, a więc
"nazajutrz po św. Mikołaju". Mało prawdopodobny jest też rok 1412 (najbardziej możliwy paleograficznie - pomyłka secundo -
septimo), kiedy to poniedziałek po św. Andrzeju przypadał w wigilię św. Mikołaja. W 1413 data brzmiałaby: 4 grudnia, w 1414
- 3 grudnia.
5Mikołaj Gorazdowski, zob. wyżej, nr 634/6. Zm. 1417/18.
6Jakub, Jakusz z Rynarzewa (koło Szubina), potem podkonie kal. 1420, kasztelan rogoziński 1427 - 1433 (Spisy wlkp.).
7Sambor z Małachowa, zob. wyżej, nr 724/7.
8Małgów par. Mokronos, na zach. od Koźmina (Koz. 2 s. 441). Dziersław wyst. 1393 - 1397 i 1417 - 1424 (SHGWlkp.).
9Strzałkowo, wieś par. na pn.-zach. od Słupcy (Koz. 5 s. 538 - 539). Przespraw wyst. 1396 - 1420 (SHGWlkp.).
10Chwalibogowo, najpewniej dziś nie istniejące Ch. par. Targowa Górka, na zach. od Wrześni lub Ch. par. Bardo, na pd.-zach.
od Wrześni (Koz. 2 s. 90 - 91, 4 s. 117). Maciej wyst. 1411 - 1423 (SHGWlkp.; KDW VIII).
Dokument Nr 741
Gniezno, 20 grudnia 1414
Oficjał gnieźnieński zaświadcza, że dziedzice z Imielna zapisali czynsz kanclerzowi poznańskiemu Mikołajowi z Górki.
Kop.: 1. Gniezno, AAG, Acta consistorii A 17, k. 29v - 30. Wpis 1 marca 1436, wg Or. z pieczęcią wystawcy na pasku pergaminowym;
2. Poznań, AAP, Acta consistorii 61, k. 73. Wpis 7 lutego 1483.
Wzmianka: KDW V, nr 592.
In nomine Domini amen. Nos Nicolaus Strzeskonis
a canonicus et officialis sancte ecclesie Gneznensis
1 cunctis, quibus expedit, notificamus presencium noticiam habituris, quomodo in nostra notariique ac testium infrascriptorum
presencia constituti personaliter nobiles viri, domini Stanislaus, necnon Johannes et Andreas filii ipsius heredes in Jemelno
in districtu Pobyedzyska
b, suo et Ade filii ac fratrum ipsorum iunioris
2 absentis nominibus recognoverunt se ac dictum
c-dsuum fratrem
iuniorem vendidisse imperpetuum honorabili viro domino Nicolao de Gorka
e cancellario Poznaniensi et canonico Gneznensi, tanquam heredi ibidem in Gorka
e3, quatuor marcas annui census grossorum Bohemicalium
f et numeri Polonicalis, quadraginta videlicet et octo grossos in quamlibet marcam computando, in et super omnibus bonis hereditariis
dicte ville Jemyelno
g, videlicet allodio
h et kmethonibus ac ipsa tota hereditate per ipsum dominum Nicolaum de Gorka et suos legittimos successores, heredes ibidem
in Gorka, percipiendas, levandas, habendas, possidendas, vendendas, commutandas, donandas et in usus beneplacitos iuxta sue
et suorum successorum [
k. 30] legittimorum beneplacitum et liberam voluntatem convertendas, quasquidem quatuor marcas annui census predicti Stanislaus,
Johannes et Andreas, necnon Adam tenentur et se obligaverunt solvere predicto domino Nicolao vel eius legittimis successoribus
singulis annis perpetuis temporibus in festo beati Nicolai Confessoris [
6 XII] in dicta hereditate Jemyelno
g et quod ab ipsis Johanne, Andrea, Stanislao patre et Adam fratre dicte quatuor marce ibidem et non alibi repeti debeant et
requirentur
i, subicientes se et dictum Adam fratrem et eorum successores legittimos censuris ecclesiasticis tociens quociens in casu quo
in ipso festo beati Nicolai non solverent
j-kpredictas quatuor marcas
annui census in presencia circumspecti magistri
l Peregrini de Pampicze
ł procuratoris
4 dicti domini Nicolai Gorka, prout de ipsius procuracionis mandato nobis extitit facta plena fides, predictam vendicionem,
inscripcionem et obligacionem recipientis. Quamquidem vendicionem petente predicto
m-nPeregrino procuratore
ratificavimus, approbavimus ac ratificamus
o-pet approbamus
et confirmamus per presentes. In quorum omnium fidem et testimonium premissorum presentes nostras [litteras
q] scribi nostrique
r-ssigilli appensione
iussimus communiri. Actum et datum Gnezne feria quinta in vigilia beati Thome Apostoli
t, que fuit dies vicesima mensis Decembris, anno Domini millesimo quadringentesimo quartodecimo
u, presentibus strennuo et discretis viris: dominis Boguslao in Budzyslaw
5, Johanne in Bodzeporowycze
v heredibus
6, Johanne de Grodzysko
w viccario Gneznensi
7 et Jacobo Johannis de Bresth
x notario causarum
t consistorii Gneznensis
8 testibus ad premissa.
aStrzesconis Kop. 1
bPobedzyska Kop. 2
c-dfratrem suum Kop. 1
eGorga Kop. 1
fBoemicalium Kop. 1
gJemelno Kop. 1
hallodia Kop. 1
irequirantur Kop. 2
j-kquatuor marcas predictas Kop. 1
lbrak Kop. 2
łPampycze Kop. 1
m-nprocuratore Peregrino Kop. 1
o-pbrak Kop. 2
qbrak Kop. 1 i 2
r-sappensione sigilli Kop. 1
tbrak Kop. 1
uXIIII Kop. 1
vBodzeporovicze Kop. 1
wGrodzisko Kop. 1
xBrzesth Kop. 2
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Imielno, zob. wyżej, nr 739.
3Mikołaj z Górki, zob. wyżej, nr 420/13.
4Peregryn z Pępic, zob. wyżej, nr 439/10.
5Budzisław (na pn.-zach. od Kleczewa). Bogusław (także z Kruchowa, na pn. od Trzemeszna), potem podsędek kal. 1431, zm. 1440
- 1442 (Spisy wlkp.).
6Bodzeporowice (Zaporki) par. Węglewo, na pd.-zach. od Kłecka, koło Głębokiego, wieś dziś nie istniejąca (Koz. 4 s. 50). Jan
wyst. 1396 - 1426 (SHGWlkp.).
7Jan z Grodziska, zob. wyżej, nr 729/16.
8Jakub z Brześcia, zob. wyżej, nr 474/4.
Dokument Nr 742
Nakło, 28 grudnia [1414]
Starosta nakielski prosi wielkiego mistrza krzyżackiego o uwolnienie z niewoli Andrzycha z Wierzchucina.
Or. (współczesna kopia?): Berlin-Dahlem, GStAPK, XX, HA OBA 2638. Karta papierowa, lewy dolny narożnik oderwany.
Reg.: Reg. Teut. I, nr 2638 (pod datą 31 grudnia 1417).
Uw.: 1. Dok. znany wydawcom tylko z mikrofilmu. 2. Dok. nie posiada daty rocznej. Wyznacza ją wybór Michała Küchmeistra na wielkiego
mistrza (styczeń 1414) i postąpienie autora listu z chorążostwa poznańskiego na podkomorstwo kaliskie (styczeń - kwiecień
1415).
a-bHonorabili ac magnifico domino, domino Mich(aeli) magistro generali Theutunicorum in Marienborg1, meo domino gracioso presentes honorifice et humiliter d(an)d(um)
.
Serviciis assiduis magistri Prussie. Magnifice ac honorabilis domine, domine michi | graciose! Quia per honorabilem dominum
comendatorem in Thuchol
2 Andrich de Wirz|chuczyno frater meus dilectus
3 est captivatus, in qua captivitate siti, nudi|tate, esurie, passionibus angariatur, quasi corporali sanitate deberetur misere
privari, unde ex quo iuxta colloquium domini, domini regis mei graciosi, et eciam gracie vestre consiliariorum omnes captivi
a partibus utrisque ad terminum competentem fore dimissi debuissent, in quo quidem colloquio ego captivos vestros per meos
clientes in Dragheym
4 et alias habitos ad promissiones fidei ad terminum competentem dimisi ipsos hanorifice, illese satis tractando, ideo magnificenciam
ac honorabilitatem vestram tamquam laudissoni domini michi graciose deprecor desideriosc, quatenus eundem Andrich de Wirzchuczin
ad promissionem fidei ad terminum competentem dignemini dimittere ab huiusmodi captivitate, presertim si pyetas et misericordia
vestre magnificencie meis peticionibus dignetur inclinari ad assensum. Dignetur itaque vestra magnificencia domino comendatori
in Thuchol demandare vestra literali missione dirigentes, ut ad promissionem fidei et honoris ipsum Andrich velit emittere
ad terminum competentem, vel saltem ad fideiussoriam caucionis mei, licet non expedit ipsum dimittet, quoniam non est de consuetudine
nobiles ultra promissionem fidei ponere fideiussores, hoc ipsum ego faciam, ne ipse privatur sanitate, terminum, diem veniendi,
veniam, vel conveniendi cum domino comendatore de Thuchol michi [a]ssignantes super huiusmodi condictare, propositum vestre
magnificencie super factis michi [....]itoris conficientes. Datum in Nakel feria sexta octave Christi Nativitatis.
Jaroslaw banyrfurer zu Poznan, hawptman czu Nakel uwir besunder dyner
5.
a-bna odwrocie Or.
1Michał Küchmeister, zob. wyżej, nr 700/2.
2Komturem w Tucholi był 1413 - 1415 Paweł Rusdorf, późniejszy wielki mistrz Zakonu (J. Voigt, Namen-Codex der Deutschen Ordens-Beamten,
Königsberg 1843, s. 59).
3Wierzchucin Królewski i W. Szlachecki, wieś par. na pn.-wsch. od Mroczy w ziemi nakielskiej (Koz. 1 s. 349, 5 s. 475). Andrzych
(Jędrzych, Henryk?) wyst. tylko tutaj; określenie frater nie musi chyba oznaczać rodzonego brata Grzymality Jarosława z Iwna.
4Drahim (Stare Drawsko) w Wałeckiem.
5Jarosław z Iwna, zob. wyżej, nr 600/5.
Dokument Nr 743
Brześć Kujawski, 31 grudnia 1414
Starosta kujawski zaświadcza, że Dobrochna z Kościelca sprzedała sołectwo w Stodołach klasztorowi kanoników regularnych w
Trzemesznie.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 56. Pergamin 381×158 - 177 mm, zakładka obcięta, dziura pod tekstem. 2 dziury po sznurze do
przywieszenia pieczęci. Na odwrocie: Scrinio 9 T, informacje o treści (XV w.).
Nos Jacobus de Coneczpole palatinus Siradiensis et capitaneus Cuyauie
1 significamus presentibus et futuris, quibus expedit universis, presencium noticiam habituris, | quod nostram testiumque infrascriptorum
| accedens ad presenciam nobilis domina Dobrochna conthoralis domini Janussii de Cosczelecz palatini Wladislauiensis
2 non compulsa, | nec coacta, neque aliquo vicio doloso circumventa, sed sana mente et corpore existens amicorumque suorum
freta salubri consilio, sculteciam in villa Stodoli in | districtu Cruschuiciensi sita
3, venerabili domino Andree preposito monasterii Trzemeschensis
4 et conventui monasterii eiusdem pro quingentis marcis grossorum latorum Pragensium monete numeri Polonicalis, videlicet marca
pro qualibet quadraginta octo grossos numerando, vendidit et rite racionabiliterque in perpetuum resignavit, cum omnibus eiusdem
scultecie usibus, utilitatibus, proventibus, agris, pratis, pascuis, paludinibus, rubetis, lacubus ac generaliter cum omnibus
iuribus, proprietatibus et pertinenciis, prout sola tenuit, habuit et possedit, nichil penitus pro se nec pro suis successoribus
legittimis iuris in eadem scultecia peramplius relinquendo, per eundem dominum prepositum et per conventum monasterii Trzemeschensis
sculteciam eandem in perpetuum tenendam, habendam et possidendam, commutandam, donandam, obligandam, vendendam, utifruendam
et in usus beneplacitos convertendam, prout ipsis melius et utilius videbitur expedire. Harum quibus sigillum nostrum proprium
presentibus est appensum testimonio literarum. Actum et datum in Brzescze ipso die sancti Silvestri Confessoris anno Domini
millesimo quadringentesimo XIII°, presentibus hiis testibus, nobilibus viris: Stanislao dapifero
5, Nicolao venatore Cuyauiensibus
6, Marco de Wansowo
7, Alberto Ganska
8, Nicolao de Timenecz
9, Petrassio de Calanczino
10 heredibus testibus ad premissa etc.
1Jakub Koniecpolski, zob. wyżej, nr 430/6.
2Dobrochna, córka i dziedziczka Mikołaja z Kościoła (zob. wyżej, nr 606/2), żona najpierw Andrzeja z Łubowa, potem Janusza
z Kutna, piszącego się po żonie z Kościelca, kolejno kasztelana dobrzyńskiego 1400 - 1406, wojewody inowrocławskiego (gniewkowskiego)
1412 - 1426, starosty dobrzyńskiego 1418 - 1421 (inf. prof. Janusza Bieniaka).
3Stodoły, zob. wyżej, nr 606/1.
4Prepozyt Andrzej, zob. wyżej, nr 634/13.
5Stanisław z Boniewa i Otmianowa, stolnik brzeski 1412 - 1430, kasztelan kowalski 1430 - 1433 (inf. Janusza Bieniaka).
6Mikołaj z Boniewa i Siewierska, łowczy brzeski 1413 - 1444 (inf. Janusza Bieniaka).
7Wąsewo (Wąsowo) par. Piotrków, na pd. od Radziejowa na Kujawach. Marek wyst. jeszcze 1418 (Teki A. Pawińskiego VII, 1905,
s. 39).
8Wojciech Gąska nie zidentyfikowany.
9Tymieniec par. Staw (sier.), na pn.-zach. od Błaszek w Kaliskiem (Koz. 5 s. 431, 7 s. 399). Mikołaj Kiełbasa, Grunwaldczyk,
potem podczaszy pozn. 1418 - 1425, kasztelan bydgoski 1426/27, zm. po 1435 (GStar. s. 75).
10Kałęczyn par. Kościelna Wieś (Bądkowo?), na pn.-zach. od Brześcia Kujawskiego (Koz. 4 s. 325). Pietrasz, Piotr zw. Tłusto
wyst. jeszcze 1424 (Teki A. Pawińskiego VII s. 442 - 443).
Dokument Nr 744
[Poznań], 1414
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Iwan z Soboty sołtys w Ocieszynie zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 613 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 136, zaginionego w 1945 r.).
1414. Coram eodem Michaele Bliden [canonico et officiali Posnaniensi
a]
1 nobilis Iwan scultetus in Ocieszyno, alias Soboczki
2, vicariis Posnaniensibus unam marcam census cum sumina capitali decem marcarum in mediis grossis contracta super eadem scultetia
inscribit et assecurat.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Michał Blida, zob. wyżej, nr 488/11.
2Iwan z Soboty, zob. wyżej, nr 602/2. Jako sołtys w Ocieszynie (par. Objezierze, niedaleko na pn. od Soboty) wyst. tylko tutaj.
Dokument Nr 745
[Poznań], 1414
Poznański wikariusz generalny zaświadcza, że Wojciech z Glinna zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 614 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 146, zaginionego w 1945 r.).
1414. Coram eodem Michaele Bliden etc. [vicario et officiali generali Posnaniensi
a]
1 inscriptio vicariis summae capitalis 10 marcarum ex censu unius marcae super bonis Glinno Maius per Albertum haeredem
2.
awg poprzedniego reg. w sumariuszu
1Michał Blida, zob. wyżej, nr 488/11.
2Glinno par. Chojnica, na pd.-zach. od Murowanej Gośliny (Koz. 2 s. 179). Wojciech wyst. 1411 - 1440 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 746
[Poznań], 1414
Oficjał poznański zaświadcza, że Pietrasz ze Zberek zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 614 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 141, zaginionego w 1945 r.).
1414. Coram Michaele Bliden canonico et officiali Posnaniensi
1 nobilis Petrassius et Nastka uxor ipsius super bonis suis Zberki
2 summam 10 marcarum latorum grossorum ex censu annuo vicariis cavent.
1Michał Blida, zob. wyżej, nr 488/11.
2Zberki par. Murzynowo Kościelne, na pn.-zach. od Miłosławia (Koz. 3 s. 462 - 463). Pietrasz wyst. 1394 - 1412 (SHGWlkp.),
tutaj ostatnia o nim wzmianka. Nastka wyst. także 1400 (Lekszycki II nr 948).
Dokument Nr 747
[Poznań], 1414
[Starosta generalny Wielkopolski] zaświadcza, że [kasztelan poznański Mościc ze Stęszewa] zapisał czynsz poznańskim wikariuszom
katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 647 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI w.,
k. 520, zaginionego w 1945 r.).
1414. In castro Posnaniensi inscriptio census 2 sexagenarum super oppido Steszewo
1 vicariis cathedralibus pro 25 marcis latorum grossorum.
1Stęszew był wówczas własnością kasztelana pozn. Mościca ze Stęszewa (zob. wyżej, nr 432/4).
Dokument Nr 748
Konstancja, 1414
Sobór w Konstancji wydaje wyrok w sprawie dziesięcin z Głogowca przynależnych kościołowi w Strzelcach.
Reg.: Bydgoszcz, WAP, Mogilno kl. C 12 (sumariusz dok. z XVIII w.), s. 81, nr U 11.
1414. Confirmatio sententiae definitivae in causa X
mae de Glogowiec
1 ad ecclesiam Strzelz(ensem)
2 spectantes cum mandato executivo per sanctissimum consilium generale Constantiense editae
3.
1Głogowiec par. Kwieciszewo, na pn.-wsch. od Mogilna, nad jez. Trląg (Koz. 4 s. 231).
2Strzelce, wieś par. na pn.-zach. od Strzelna, nad jez. Trląg.
3Szczegóły wyroku nieznane.
Dokument Nr 749
[Gniezno, ok. 1414]
Wymienieni sędziowie polubowni rozsądzają spory pomiędzy kapitułą gnieźnieńską a Janem Sobiejuchą o granice pomiędzy Szczawin(ki)em
a Wełnicą.
Kop.: Gniezno, AAG, ACap. B 4 (Liber privilegiorum capituli Gnesn. z XVI w.), k. 17 - 18 (s. 33 - 35).
Uw.: Datę wystawienia dok. wyznacza przede wszystkim osoba wystawcy, oficjała gnieźnieńskiego Michała, który sprawował ten urząd
w l. 1413 - 1414.
In nomine Domini amen. Nos Michael scolasticus et officialis
1, Nicolaus archidiaconus et canonicus sancte ecclesie Gneznensia
2, Petrasius de Zyrnyky vexillifer Kalisiensis
3 et Dobyeslaus de Nyankowo
4 heredes, ad presencium et futurorum noticiam deducimus per presentes, quod orta dudum inter venerabilem capitulum dicte ecclesie
Gneznensis et ipsorum villam Sczawyno
5 dictam parte ex una et nobilem virum dominum Johannem dictum Sobyeiucha heredem de Welmicza
6 et suam villam predictam de et super graniciis et limittibus dictarum villarum parte ex altera materia questionis, prefate
partes, videlicet venerabiles viri domini Johannes de Trlang custos
7, Swanthopyelk dictus Cossysko cancellarius
8, Nicolaus Scrzesconis
9 et Martinus dictus Ochrapek
10 et gubernator dicte ville Sczawyno, canonici dicte ecclesie Gneznensis nomine capituli eiusdem ecclesie, necnon dominus Johannes
Sobyeiucha suo nomine in nos tamquam in arbitros, arbitratores et amicabiles compositores ac communes
a amicos compromittere iuraverint, dantes nobis plenam facultatem dictas hereditates dislimitandum, fines, terminos, cumulos
et limites ponendum ac promittentes bona fide tenere rata et grata omnia et singula, que per nos forent in premissis facta
et ordinata, eciam sub pena centum marcarum, pro una medietate parti tenenti et pro alia medietate nobis arbitris per partem
nostro arbitrio, sentencie et decreto non parentem solvendarum, certis fideiussoribus positis pro pena eadem. Nos vero arbitri
prefati, auditis hincinde partibus, quantum vidimus et cum Deo petimus
b cognoscere et intelligere, in primis pronuncciavimus et declaravimus, quod incipiendo a lacu ville Lanke
11, iuxta quod confitebantur dicte partes per medium alveum riwli ibidem defluentis, quelibet hereditas versus suam partem teneat,
prout et tenuit usque ad aggerem inter dictas villas Sczawyno et Welmicza, a dicto vero aggere usque [
k. 17v] ad dictum lacum Scrzinka
12, super quibus controversia vertebatur, taliter ordinavimus et ordinamus, quod dicta villa Sczawyno a medietate riwli seu
fluvii versus partem eiusdem hereditatis ville omnia prata et utilitates habeat, prefata vero villa et hereditas Welmicza
similiter versus suam partem a medietate dicti riwli seu fluvii usque ad lacum prefatum, lacum vero eiusdem pro illa parte,
pro qua erat dissenssio
c. Idem dominus Johannes et hereditas Welmicza totum obtineat, sed dominus, qui fuerit pro tempore ibidem in Sczawyno, et homines
dicte ville debent habere liberam facultatem in eadem lacu piscandi cum rethibus, que dicuntur szabrodnyą, cancros et alios
pisces capiendi, peccora et peccudes adaquandi. Item si aliqua parcium piscinam cum molendino construere voluerit in dicto
riwlo seu fluvio, hoc alteri parti infra duos menses tenebitur intimare et post dictos duos menses extunc ambe partes equaliter
dictum molendinum cum piscina et aggere similiter construere et impendere teneantur. Quibus constructis extunc de molendino
simili modo equalem percipiant emolimentum et que poterint obvenire exposita parte molendinatoris, si eum habuerint, quem
si non habuerint extunc per medietatem. De piscaturis vero in dicta piscina taliter ordinavimus, quod dicte partes pares habeant
piscatores et nulla pars plures quam altera sibi debet vendicare et quod nulla obstacula, que dicuntur
d yasszy, in eadem piscina faciant nec facere debent inperpetuum. Et si cum rethi dicto przewloka piscari voluerint, extunc
una pars unum et alia pars alium piscatores ad piscandum deputabunt et quidquam et dictis piscibus captum fuerit ad prohibendum
comure ipsorum rethe non habuerint reposita [
k. 18] parte pro illo, cuius dictum rethe fuerit, per medium dividatur. Item si dominus et gubernator dicte ville Sczawyno aggeres
in sua parte inter agros suos ad prohibendum aquam dicte piscine et inundacionem pratorum facere voluerit, hoc sibi liceat
et utilitates ibidem percipiat. Item si una pars molendinatorem adduxit et invenerit pro dicto molendino construendo et si
altera in eum consentire voluerit
e, sed suum eciam adduxerat, de isto prefatus dominus Johannes duos de nobilibus, dominus vero gubernator dicte ville Sczavyno
alios duos de capitulo Gneznensi ponent, qui ibidem diffinient quis dictorum molendinatorum sit legalior assumendus. Iurisdicio
vere et pene, tam sangwinis quam furti et quelibet alia ad quamlibet partem equaliter pertinebunt. Agger vero sic constructus
inter partes dividetur, videlicet una pars versus Sczawyno pro domino et gubernatore eiusdem ville, altera vero pars in Welmicza
et tercia pars in medio pro molendinatore ad reformandum dividetur. Et si molendinatorem ad reformandum aggerem locare non
poterint, extunc idem agger per medium dividatur, et si ruptus fuerit, in cuius parte ruptura erit, per eandem reformetur.
Si vero dicta piscina rupta et desertata fuerit, usque ad reformacionem eiusdem quelibet pars per medium fluvium teneat et
utilitates percipiat, prout superius est expressum. Quamquidem sentenciam dicte partes grate acceptaverunt et de nostro decreto
ipsam sentenciam per dominum capitaneum Polonie, per iudicem et subiudicem terre Kalisiensis confirmare promiserunt. Qua confirmata
extunc fideiussores prefati a fideiussoria liberantur. In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa
f.
aodczyt niepewny
btak Kop, (zamiast potuimus?)
ctu chyba kopista coś opuścił (reservando, excipiendo?)
dnast. skr. per medietatem de piscaturis Kop.
ew podstawie voluerit zamiast noluerit, co zaprzecza sensowi
fdalszej karty brak Kop.
1Michał z Krowicy, zob. wyżej, nr 420/6.
2Mikołaj Kicki, zob. wyżej, nr 439/8.
3Piotr, Pietrasz z Żernik (miasto na pn.-wsch. od Janowca Wlkp.), chorąży kal. 1411 - 1428, potem kasztelan kal. 1428 - 1445
(PSB XXVI s. 440).
4Dobiesław z Jankowa Dolnego (Ninkowo, Niankowo), wyst. od 1393 (KDW III nr 1932), potem 1419 - 1429 podsędek kal. (Spisy wlkp.).
5Szczawin (Szczawinek) par. Św. Michała w Gnieźnie, już w XVI w. opustoszały (Wizytacje s. 530), leżał na pn.-wsch. od Gniezna
(Koz. 1 s. 319, 5 s. 387, 8 s. 118 - 119).
6Wełnica par. Jankowo Dolne, tuż na pn.-wsch. od Gniezna (Koz. 1 s, 343 - 344). Dziedzic Jan Sobiejucha, także z Modliszewa,
wyst. 1411 - 1427 jako wicepodkomorzy w Gnieźnie (GUrz. C 93).
7Jan z Trląga, zob. wyżej, nr 737/7.
8Swiętosław Koszyszko, zob. wyżej; nr 646/2.
9Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
10Marcin Chrapek, zob. wyżej, nr 420/20.
11Łąkie (Łęki), wieś dziś nie istniejąca, koło Wełnicy - Koz. 4 s. 487, gdzie też wiadomość, że dzis. Jez. Strzyżewskie na pn.-wsch.
od Wełnicy nosiło nazwę Łęgi.
12Może dzis. Jez. Wełnickie koło Wełnicy, zob. też Koz. 1 s. 284, 4 s. 487.
Dokument Nr 750
Uniejów, 13 stycznia 1415
I. N. Mikołaj pleban uniejowski wzywa Wita plebana z Wielenina do zadośćuczynienia za szkody wyrządzone Janowi plebanowi z
Brudzewa.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 9, k. 180v - 181. Wpis 2 października 1420.
In nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem M° CCCC° XV, indicione VIII, pontificatus sanctissimi in Christo patris
et domini, domini Johannis divina providencia pape XXIII anno quinto, die Solis XIII mensis Januarii, hora terciarum vel quasi,
in choro ecclesie collegiate Vneouiensis Gnezn(ensis) diocesis, in mei notarii publici testiumque infrascriptorum ad hoc specialiter
vocatorum et rogatorum presencia constitutus personaliter discretus vir dominus Nicolaus plebanus civitatensis in dicta ecclesia
Wneouiensi
1, discreto viro domino Vito rectore ecclesie parrochialis in Welenino dicte diocesis Gnesznensis
2 personaliter apprehenso, ipsum dominum Vitum taliter apprehensum nullis literis seu processibus habitis in suis manibus per
hec et hiis similia verba in effectu monuit dicens: "Domine Vite, ego moneo vos vigore literarum sive processuum honorabilis
domini Sandiuogii decani Cruschuiciensis, Wladislauiensis diocesis
3, executoris cuiusdam rescripti apostolici, ad instanciam discreti Johannis Plebanek rectoris ecclesie in Brudzewo dicte Gnesznensis
diocesis
4 obtenti, a Sede Apostolica specialiter deputati, ut infra decem et octo dies pro decima in villa Clwanye predicte diocesis
5 diversi grani ut dicitur per vos ab olim rapta, spectante ad ecclesiam predictam in Brudzewo, dicto domino Johanni Plebanek
rectori pretacte ecclesie in Brudzewo satisfaciatis realiter et cum effectu, sub pena excommunicacionis in dictis literis
apostolicis sive processibus dicti domini Sandiuogii decani executoris expressatis''. Quaquidem monicione taliter facta, prefatus
dominus Vitus copiam literarum sive processuum predictorum sibi dari petivit. Ipse vero dominus Nicolaus plebanus et subexecutor
predictus dixit se non habere neque originale dictarum literarum sive processuum predictorum, neque eciam copiam pretactam.
Super quibus omnibus et singulis tam prefatus dominus Vitus monitus quam prefatus dominus Nicolaus plebanus subexecutor pecierunt
ipsis hincinde confici per me notarium publicum infrascriptum unum vel plura publicum seu publica instrumentum seu instrumenta.
Acta sunt hec anno, indicione, pontificatus, die, mense, hora et loco, quibus supra, presentibus ibidem discretis dominis:
Stanislao vicepreposito et plebano villanorum
6, Nicolao, Martino et Swanthoslao vicariis perpetuis ecclesie Vneouiensis collegiate predicte Gneznensis diocesis antedicte
7 testibus ad premissa [
k. 181] vocatis specialiter et rogatis.
1-4Zob. wyżej i niżej, dok. nr 738 i 768.
5Klwanie, dziś Krwony, par. Brudzew, na pn.-wsch. od Turku (Koz. 4 s. 358).
6Stanisław pleban uniejowski wyst. tutaj i niżej, nr 768/7.
7Wikariusze nie zidentyfikowani.
Dokument Nr 751
Mogilno, 11 marca 1415
Wymienieni sędziowie polubowni rozsądzają spór o Kątny Młyn pomiędzy klasztorem kanoników regularnych z Trzemeszna a wymienionymi
kmieciami.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 57. Pergamin 418×180 mm, zakładka obcięta wraz ze śladami przytwierdzenia pieczęci. Dziurka
w tekście, Na odwrocie: Scrinio 6+C, informacje o treści (XV - XVIII w.).
aIn individue Trinitatis nomine amen. Gesta humana prompta et facilia sunt ad oblivionem, idcirco si ea futurorum noticia comprehendere
debet in humanis negociis | expedit, ut aliqua eternitatis formula literarum cum fidedignorum testimonio depingatur. Nos igitur
nobiles viri ac domini: Grzymek de Mikolaykowycze et castellanus Bidgostiensis
1, | Johannes heres de Dobyeszewycze
2, Vincencius heres de Kunowo
3, Jacobus alias Drummla dictus, heres de Sobyeszirsznye
4, arbitri veri ac fideles nullam parcium infrascriptarum | advertentes, solum Deum pre oculis habentes, in causa ex alterutris
partibus super molendinum alias Kathny Mlyn dictum
5 nobis ad discuciendum et ad diffiniendum ac sentenciam diffinitivam faciendum comissa, que quidem inter venerabilem virum
ac dominum, dominum Andream prepositum ac conventum eius canonicorum regularium in Trzemessna ordinis Sancti Augustini
6 vertebatur parte ex una et inter Johannem, Barthosium ac Mathiam fratres germanos filiosque Magdalene ac Albertum Parchowathi
alias Sdun dictum, Andream et Gregorium fratres germanos filios Anne, necnon inter duos fratres germanos, Alberti alias Kakol
dicti filios, qui nobis ignoti habentur, kmethones parte ex altera
7, ut autem ea, que sunt ordinarie premissa, rata firmaque tenerentur, prefati kmethones et successores Alberti eiusdem Kakol
dicti suprahabito domino Andree preposito Trze(mese)n(si) una cum eius conventu sex fideiussores, quorum primus vocatur Chwalik,
secundus Johannes Mathuszewicz, tercius Stanislaus Dynda alias Kapyczicz dictus, quartus Mathias dictus Kapiczicz, quintus
Nicolaus Kapla, omnes ac singuli kmethones de Miruczyno
8, sextus et ultimus Goszek de Dabrowa
b9, ne sepedictus dominus Andreas prepositus Trzemesensis una cum eius conventu aliquod periculum dampnosum a premissis, quibus
supra, esset incursurus, quod autem absit, si prefati Alberti dicti Kakol successores ac quicumque linea consangwineitatis
eiusdem descendentes aliter quam, ut prefertur, fecerint, extunc prefati fideiussores supradicto domino Andree preposito Trzemesensi
ac eius conventui tenebuntur centum marcas monete currentis per nos arbitros, quos supra, inter utrasque parcium vallatas
solvendas et exsolvi, omni prorsus occasione debendas decrevimus ac diiudicavimus per presentes ac ea, que ius super hec adinvenerit
fore extorquendum et iuxta iuris seriem extorqueri debendum. Et ut ea, que habita recitantur, nec pro crastinacione dierum,
nec pro thraccione temporum, nec longitudine annorum infringerentur, sed inviolabilia ac pacifica habentur, predictis silencium
perpetuum inponentes inpositum ad noticiam futurorum deducentes formulam pagine presentis fecimus sic formari. Insuper ac
finaliter nos arbitri, qui supra, quesimus ac interrogatos semel, bis, ter et quater superhabundantissime et iuxta ritum ac
conswetudinem iuris terrestris prefatos Johannem, Barthosium ac Mathiam fratres ac ceteros, quos supra habuimus, an aliqua
iura vel privilegia super sepedictum molendinum Kathni Mlyn haberent; qui omnino unanimes nullum dixerunt se habere eidem
amplius molendino hereditarios se abrenuncciantes. Ex hiis nos arbitri, qui supra, ita decrevimus, ut si, quod absit, post
cursum temporis
c aliqui successorum privilegia vel iura alique super sepefatum molendinum aliquo modorum fixerint fictaque fore autentica
et ante tenta dixerint vel ostenderint, extunc eadem deceptoria incepta et corrupta tenore presencium protestamur. Ut autem
ea, que ordinarie supra sunt premissa, rata, firma, inviolabilia pacificaque tenerentur, secundum quod prefertur, nos arbitri
prefati munimina nostrorum sigillorum et primo nobilis ac domini Grzimek heredis de Mikolaykowycze et castellani Bidgostiensis,
deinde Johannis heredis de Dobyeszewycze, consequenter Vincencii heredis de Kunowo, finaliter ac ultimate Jacobi dicti Drummla
heredis de Sobyeszirsznye presenti litere in maius ac evidenciam robur iussimus fore subappensa. Datum et actum in Mogilna
feria secunda proxima post dominicam Letare, in vigilia precise sancti Gregorii Pape, sub anno nativitatis eiusdem Domini
millesimo quadringentesimo quindecimo. Scriptum per manus Jacobi Pauli de Gambicze dicti, protunc rectoris scole ibidem in
Trzemessna
10.
ainicjał wysokości 6 wierszy Or.
bbrakuaje tu chyba orzeczenia typu statuerunt Or.
ctak Or.
1Grzymek z Mikołajkowa, zob. wyżej, nr 552/4.
2Dobieszewice par. Trląg, na pd. od Pakości (Koz. 4 s. 176). Jan wyst. 1404 - 1414 i 1425, 1435 - 1486 - nie wiemy gdzie cezura
międzygeneracyjna (SHG- Wlkp.).
3Kunowo, najpewniej par. Kwieciszewo, na wsch. od Strzelna (Koz. 1 s. 137, 4 s. 435). Zapewne z tego K. pochodzi wyst. tylko
tutaj Wincenty, choć imię spotykamy również 1467 w K. par. Bługowo na zach. od Łobżenicy w Nakielskiem, zaś sołtysa Wincentego
w K. par. Bytyń na pn. od Buku w 1422 r. (SHGWlkp.).
4Sobiesiernie par. Marzenin, na pn. od Wrześni (Koz. 5 s. 328). Jakub Drumla wyst. 1401 - 1415 (SHGWlkp. - za Kozierowskim).
5Kątny Młyn nie zidentyfikowany. Do klasztoru trzemeszeńskiego należał K. M. w par. Kamieniec (na pd. od Mogilna) - por. S.
Kozierowski, Szematyzm historyczny ustrojów parafialnych dzisiejszej archidiecezji gnieźnieńskiej, Poznań 1934, s. 80, nasz
K. M. leżał jednak zapewne na pn. od Mogilna, koło Dąbrowy i Mierucina.
6Prepozyt Andrzej, zob. wyżej, nr 634/13.
7Kmiecie zapewne z Dąbrowy lub Mierucina (zob. niżej).
8Mierucin (Mirucin) par. Parlin, na pn. od Mogilna (Koz. 1 s. 173, 5 s. 28, 35).
9Dąbrowa par. Parlin, na zach. od Mierucina.
10Jakub z Gębic (miasto na Kujawach, na pograniczu Wielkopolski), wyst. tylko tutaj.
Dokument Nr 752
Konstancja, 14 marca 1415
Papież Jan XXIII nakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu obronę majątku szpitala Św. Ducha w Poznaniu.
Kop.: Poznań, WAP, Akta m. Poznania D 410, w or. liście Władysława z Oporowa do papieża Marcina V z daty: Gniezno, 31 marca 1421
(KDW V, nr 334, gdzie także wzmianka o naszym dok., ale z błędną datą 14 maja 1405).
Johannes episcopus, servus servorum Dei
1, dilecto filio .. officiali Gneznensi salutem et apostolicam benediccionem. Dilecti filii Boguslai prepositi domus hospitalis
pauperum Sancti Spiritus extra muros Poznanienses
2, in quo fratres alicui non existunt, precibus inclinati presencium tibi auctoritate mandamus, quatenus ea que de bonis ad
dictam domum spectantes alienata inveneris illicite vel distracta ad ius et proprietatem eiusdem domus legitime revocare procures,
contradictores per censuram ecclesiasticam appellacione postposita conpescendo. Testes autem, qui fuerint nominati, si se
gracia, odio vel timore subtraxerint censura simili appellacione cessante conpellas veritatis testimonium perhibere. Datum
Constancie secundo Ydus Marcii, pontificatus nostri anno quinto.
1Jan XXIII (anty)papież 1410 - 1415, zm. 1419.
2Prepozyt Bogusław, zob. wyżej, nr 723/9.
Dokument Nr 753
Poznań, 8 kwietnia 1415
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Wincencja z Mieściska sprzedała Mieścisko dziekanowi poznańskiemu Piotrowi
z Kobylina.
Kop.: Poznań, AAP, CP 1 (Liber privilegiorum capituli Posn.), k. 81v - 82. Wpis ok. 1576 r.
Reg.: Kraków, Bibl. Jag., rkps 8058, k. 160 (wg Tek Naruszewicza 11, nr 97).
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Nos Joannes de Sczekoczini castellanus Lublinensis et capitaneus Maioris
Poloniae generalis
1 significamus tenore praesentium, quibus expedit universis, praesentibus et futuris, quomodo ad nostram et aliorum eiusdem
terrae nobilium veniens praesentiam generosa domina Vincentia de Miesczisko
2, non compulsa, non coacta, nec aliquo errore devio seducta, sed sana mente pariter et corpore valida existens, usa amicorum
consilio spontaneaque voluntate ac matura deliberatione praehabita, totam villam Miesczisko cum omni iure, proprietate ac
dominio, prout sola tenuit, habuit et possedit atque omnibus usibus, fructibus, proventibus, censibus, redditibus, campis,
agris cultis et incultis, ac de novo extirpandis, pratis, pascuis, graminetis, sylvis, borris, mellificiis, gagiis, quercetis,
mericis, nemoribus, emfractibus, dumis, insulis, virgultis, rubetis, venationibus et aucupationibus, necnon aquis earumque
decursibus, molendinis et emolimentis, fluminibus, lacubus, piscinis, stagnis, palludibus, torrentibus et rivulis generaliterque
cum omnibus et singulis utilitatibus, pertinentiis aliisque appendiis et obventionibus universis quomodolibet ad praedictam
hereditatem spectantibus et quocunque nuncupantur vocabulo, tam late, quam longe, prout ipsa hereditas antiquitus in suis
metis, limitibus, gadibus, conditionibus, articulis et graniciebus [
k. 82] est limitata circumferentialiter et distincta, nihil iuris ac dominii pro se aut suis sequacibus legittimis in eadem penitus
reservando, pro ducentis marcis grossorum latorum grossorum Pragensium et numeri Polonicalis consueti, quadraginta et octo
grossos in quamlibet marcam computando, honorabili domino Petro Cobelinski decano Posnaniensi
3 realiter vendidit et coram nobis more solito rationabiliter in perpetuum resignavit tenendam, habendam, possidendam, utifruendam,
donandam, vendendam, alienandam, commutandam et in usus suos beneplacitos libere convertendam, prout sibi domino Petro praefato
melius et utilius videbitur, aut suis successoribus legittimis expedire. Harum quibus sigillum nostrum praesentibus est appensum
testimonio literarum. Actum et datum Posnaniae feria secunda in crastino Conductus Paschae anno Domini millesimo quadringentesimo
quintodecimo, praesentibus strenuis et nobilibus dominis: Nicolao de Bloczessewo iudice Posnaniensi generali
4, Dobrogostio de Schamothvly
5, Dobrogostio de Colno
6, Jacobo de Bythin
7, Joanne de Czepin
8 et Alberto de Bnin
9 ac aliis testibus fidedignis.
1Jan ze Szczekocin, zob. wyżej, nr 635/6.
2Mieścisko par. Ceradz Kościelny, na pn. od Buku (Now. II s. 460, 593). Wincencja wyst. już 1408 (Roty I nr 658).
3Piotr z Kobylina, zob. wyżej, nr 485/10.
4Mikołaj z Błociszewa, zob. wyżej, nr 455/2.
5Dobrogost z Szamotuł, zob. wyżej, nr 551/7.
6Dobrogost z Kolna, zob. wyżej, nr 619/1.
7Jakub z Bytynia, zob. wyżej, nr 601/7.
8Czepin nie zidentyfikowany, może Czempiń na pd. od Poznania, Jan tam jednak nie wyst. (SHGWlkp.).
9Bnin, wieś par. na pd. od Poznania (Koz. 2 s. 29 - 30). Wojciech wyst. 1406 - 1418 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 754
Gniezno, 10 kwietnia 1415
Wikariusz generalny gnieźnieński nadaje probostwo w Tarnowie Tylmanowi cystersowi z Łekna (Wągrowca).
Or. dziś nieznany, spisany był na pergaminie, z pieczęcią oblonge figure, intus de viridi, ab extra vero de comuni cera, in cuius medio ymago pontificalis infulata, librum dextra ad
pectus, in sinistra vero manibus baculum seu curvaturam deferens et directe stans, sub cuius pedibus clipeus cum armis, videlicet
media aquila superiori, ab inferiori vero partibus tres lapides subsistebant desculpti, litere vero circumferenciales eiusdem
sigilli inter duas lineas in hunc legebantur modum: Sigillum Nicolai Strzeskonis Canonici Gneznensis (wg potwierdzenia).
Kop.: Gniezno, AAG, Dypl. Gn. 1203, w or. potwierdzeniu oficjała gnieźnieńskiego Jana z Brzóstkowa, z daty: Gniezno, 26 kwietnia
1441.
Nicolaus Strzeskonis canonicus et vicarius in spiritualibus et temporalibus reverendissimi in Christo patris et domini, domini
Nicolai, Dei gracia archiepiscopi sancte eclesie Gneznensis
1 discretis viris rectori eclesie parrochialis in Wangrowecz
2 et aliis, qui presentibus fuerint requisiti, salutem in Domino. Quia ad eclesiam parrochialem in Tharnowo
3, vaccantem per mortem et obitum Mathie ultimi et immediati rectoris eiusdem
4, religiosum fratrem Tylmanum ordinis Cisterciensis
5 ad presentacionem venerabilis et religiosi fratris domini Jacobi abbatis Leknensis alias in Wangrowecz ordinis eiusdem
6 per nostre manus imposicionem investivimus et investimus per presentes, curam animarum et regimen
a in spiritualibus et temporalibus sibi comittentes in eadem. Quocirca vobis in virtute sancte obediencie et sub pena excommunicacionis
mandamus, quatenus ad dictam eclesiam in Tharnowo personaliter descendentes ipsum dominum Tylmannum in eandem eclesiam possessionemque
ipsius corporalem et realem ponatis et inducatis, facientes sibi de omnibus et singulis fructibus, redditibus, proventibus
et obvencionibus universis per eos ad quos integre respondere, quodque parrochiani eiusdem eclesie sibi in omnibus licitis
et honestis obediant, tamquam ipsorum rectori vero et pastori. In cuius rey testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum.
Datum Gnezne feria quarta proxima post Conductum Pascze anno Domini millesimo quadringentesimo quinto decimo.
aregimem Kop.
1Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
2Pleban wągrowiecki nie znany.
3Tarnowo Pałuckie, zob. wyżej, nr 449.
4Pleban tarnowski Maciej wyst. już 1402 (zob. wyżej, nr 449/8).
5Tylman cysters z Łekna (Wągrowca) wyst. tylko tutaj?
6Jakub opat klasztoru cystersów w Łeknie (Wągrowcu) wyst. 1415 (tutaj) - 1433 (KDW VIII - IX; Acta capitulorum II nr 76, 77).
Dokument Nr 755
Gniezno, 16 kwietnia 1415
Starosta generalny Wielkopolski zaświadcza, że Święszek i Olbracht (?) bracia z Gulczewa sprzedali rolę na przedmieściu Gniezna
klasztorowi cystersów z Lądu.
Kop.: Włocławek, Archiwum Diecezjalne, Cystersi - Ląd, rkps 3 (Liber privilegiorum monasterii z XVIII w.), s. 173.
In nomine Domini amen. Ad perpetuam rei memoriam. Nos Joannes de Sczecocini castellanus Lublinensis et capitaneus Maioris
Poloniae generalis
1 significamus tenore praesentium, quibus expedit, universis, praesentibus et futuris, praesentium notitiam habituris, quod
ad nostram et aliorum eiusdem terrae nobilium venientes praesentiam Swanseck et Supracht fratres germani de Golczewo
2, non compulsi, non coacti, nec aliquo errore devio seducti, freti amicorum suorum consiliis, sani mente et corpore existentes,
aream eorum totam cum platea, sitam ad prope ecclesiam Sancti Laurentii in suburbio Gnesnensi, pro sedecim marcis communis
monetae currentis, numeri Polonicalis, ad quamlibet marcam quadraginta octo grossos computando, venerabili viro domino Gerhardo
abbati et conventui suo monasterii Landensis
3 rite et rationabiliter in perpetuum vendiderunt cum omnibus utilitatibus, pertinentibus et distinctionibus in longum et latum
quomodocunque ad eandam aream spectantibus ac cum omni iure et dominio, prout soli tenuerunt et habuerunt, nihil iuris pro
se et pro suis penitus reservantes, coram nobis more solito in perpetuum resignarunt tenendam, habendam, utifruendam, commutandam,
vendendam et in suos usus beneplacitos convertendam, prout Gerhardo praedicto et conventui suo monasterii Landensis melius
et utilius videbitur expedire. Harum quibus sigillum nostrum praesentibus est appensum. Actum et datum in Gnesna feria tertia
proxima post dominicam Misericordia Domini anno incarnationis eiusdem millesimo quadringentesimo quatuordecimo
a, praesentibus nobilibus viris: Petro de Gunice
4, Nicolao de Trambczyno
5, Andrea de ibidem
6, Pełka de Kuchary
7, Joanne [de
b] Swinary
8, Nicolao de Grabienice
9 et aliis pluribus fidedignis testibus ad praemissa vocatis specialiter et rogatis.
atak Kop., ale musi to być pomyłka kopisty (quarto - quinto), bowiem w 1414 r. Jan ze Szczekocin nie był jeszcze starostą Wlkp. Data 1415 zgodna z jego itinerarium - zob. dok. nast.
bbrak Kop.
1Jan ze Szczekocin, zob. wyżej, nr 635/6.
2Gulczewo (Golczewo) par. Marzenin, na pn. od Wrześni (Koz. 1 s. 54, 89, 412, 3 s. 560, 671, 4 s. 239). Świętosław (Święszek)
wyst. 1404 - 1447 (SHGWlkp.), potem wieloletni burgrabia i żupca w Gnieźnie, Pyzdrach, Koninie 1418 - 1447 (GUrz. s. 171),
por. też MPH V s. 476. Jego brat Supracht, Czupracht wyst. tylko tutaj, por. jednak Czuprachtowe Gulczewo (Koz., l.c.).
3Opat Gerard, zob. wyżej, nr 412/9.
4Piotr z Gonic, zob. wyżej, nr 433/1.
5-6Trąbczyn, wieś par. na pd.-wsch. od Zagórowa (Koz. 5 s. 414). Mikołaj wyst. od 1402 (SHGWlkp.), potem wicechorąży w Gnieźnie
1434 - 1440 (GUrz. C 95). Andrzej wyst. 1414 (tutaj) - 1428 (SHGWlkp.).
7Kuchary Kościelne, wieś par. na pn.-zach. od Rychwału (Koz. 4 s. 432). Pełka, wicechorąży w Koninie 1411 - 1414, burgrabia
1414 - 1416, potem częsty asesor sądowy w Koninie (GUrz. C 472, 363, 412).
8Świniary par. Kłecko, na pn.-wsch. od Kłecka (Koz. 1 s. 317, 5 s. 379). Jan wyst. 1396 - 1426 (SHGWlkp.).
9Grabienice, wieś par. na pn.-zach. od Rychwału w Konińskiem (Koz. 4 s. 260 - 261). Mikołaj wyst. 1413 - 1428 (SHGWlkp.).
Dokument Nr 756
Gniezno, 17 kwietnia [1415]
Starosta generalny Wielkopolski nakazuje oficjałowi gnieźnieńskiemu, aby nie pozywał przed swój sąd kmieci z Witkowa.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 5, k. 75 - 75v. Wpis 17 kwietnia 1415 (wg Or.?).
Wyd.: Acta capitulorum II, nr 43 (wg Kop.).
Johannes de Sczekoczini castellanus Lublinensis et capitaneus Polonie Maioris
1 honorabili viro domino Nicolao Strzesconis canonico et officiali Gneznensi, vicario in spiritualibus et secularibus generali
2, nostro fratri dilecto. Honorabilis domine, frater et amice noster sincere dilecte! Ex insinuacione domini Wincencii de Wythkowo
3 accepimus, quomodo discretus dominus Paulus
a plebanus de Powidz
4 ipsius kmethones de Wythkowo racione limitum et granicierum ad iudicium spirituale coram vobis procuravit in facto citaturos,
constitucione terrestri et prohibicione non obstante; quod eciam negocium non spirituale, sed seculare iudicium concernit.
Ideo nomine domini regis vos hortamur [
k. 75v] omnino prohibentes ne ipsos pro huiusmodi causa iudicare debeatis, et hoc ipsum eciam vestre fraternitati damus nostris
in irretractabilibus commissis etc. Datum in Gnezna feria quarta post dominicam Misericordia Domini etc.
askr. Kop.
1Jan ze Szczekocin, zob. wyżej, nr 635/6.
2Mikołaj Strzeszkowic, zob. wyżej, nr 418/5.
3Witkowo, miasto w powiecie gnieźn. Wincenty wyst. tylko tutaj.
4Powidz, miasto w powiecie gnieźn. Pleban (Paweł?) wyst. tylko tutaj.
Dokument Nr 757
Gniezno, 19 kwietnia 1415
Sędzia kaliski zaświadcza, że gnieźnieński sąd wiecowy oddalił pretensje Katarzyny z Karniszewa do Targownicy, wsi klasztoru
kanoników regularnych z Trzemeszna.
Or.: Gniezno, AAG, Trzemeszno dok. 58. Pergamin 325×185 - 178 mm, zakładka obcięta. Dziury po sznurach do przywieszenia dwu pieczęci.
Na odwrocie: Scrinio 6 0; adiudicacio super Thargownicza (XV w.).
||
aIn nomine Domini amen.|| Ad perpetuam rei memoriam. Nos Jacussius Jacca iudex terre Cali|siensis generalis et heres in Wylczyna
1 significamus tenore presencium, quibus expedit, universis, quod | de anno Domini millesimo quadringentesimo decimo quinto,
feria sexta ante festum beati Adalberti, in curia reveren|dissimi in Christo patris et domini, domini Nicolai Dei gracia archiepiscopi
Gneznensis, magnis seu generalibus terminis Gnezne celebratis, in quibus strennui milites et terre nobiles Johannes de Sczekoczyno
castellanus Lublinensis et capitaneus Maioris Polonie generalis
2, Mathias de Wanszoszye Calisiensis
3, Mathias de Labyssyno Brestensis palatini
4, Nicolaus de Bloczeszewo iudex Poznaniensis
5, Bodzantha de Chlappowo subiudex Calisiensis
6 et quamplures et fidedigni nobiles una nobiscum pro iusticia reddenda iudicio presidebant regali, ibidem consti(tu)tus personaliter
nobilis Andreas heres in Modlyschewo
7 procurator et procuratorio nomine honeste domine Katherine relicte olym Andree de Carneszewo
8, prout de sue procuracionis mandato per constitucionem personalem dicte domine Katherine coram iudicio factam plene constabat,
proposuit verbo contra et adversus wenerabilem virum dominum Andream prepositum et conventum suum monasterii Trzemesensis
9 pro hereditate Targownicza
10 patrimonii sui. Ex adverso nobilis Treborius de Slawanczyno
11 reproduxit literam resignacionis pye memorie Krzeslai castellani Sandomiriensis et capitanei Maioris Polonie protunc generalis
probando dictam hereditatem Targownycza cum toto iure et dominio per dictam dominam et maritum suum pye memorie ob remedium
suorum predecessorum et animarum ipsorum cultumque divinum augeri volentes resignatam esse temporibus perpetuis monasterii
Trzemeszensis et donatam
12. Nos itaque iudex prefatus visa huiusmodi litera resignacionis et tenore ipsius exaudito, Deum solum pre oculis habentes
ac inter nos matura deliberacione prehabita sufficienti, dicimus et sentenciamus perpetuam evasionem predicto domino Andree
et conventui suo monasterii Trzemesensis prefatam dominam Katherinam pro huiusmodi hereditate Targownycza. Super quo iudicatum
solvit. In huius rei testimonium nostrum et nobilis domini Bodzanthe de Chlappowo subiudicis Calisiensis | sigilla presentibus
sunt appensa. Transivit hec litera per manus discreti Nicolai de Strzedzewo notarii nostri
13, qui hoc habuit a nobis speciali in commisso.
ainicjał wysokości całego tekstu Or.
1Jakusz Jaka z Wilczyna, zob. wyżej, nr 431/9.
2Jan ze Szczekocin, zob. wyżej, nr 635/6.
3Maciej z Wąsoszy, zob. wyżej, nr 412/1.
4Maciej z Łabiszyna, zob. wyżej, nr 635/4.
5Mikołaj z Błociszewa, zob. wyżej, nr 455/2.
6Bodzęta z Chłapowa, zob. wyżej, nr 493/1.
7Modliszewo par. Modliszewko, na pn. od Gniezna (Koz. 1 s. 181, 5 s. 42). Andrzej wyst. także 1414 (Roty V, nr Gniezno 168).
8Karniszewo par. Sokolniki, na wsch. od Kłecka (Koz. 4 s. 336 - 337, 5 s. 105). Andrzej, także z Żernik, wyst. 1386 (KDW III
nr 1849, 1850, 1877) i 1403 (niżej, nr 471/2). Katarzyna wyst. 1388 (KDW III nr 1877) - 1419 (Łaski, Liber beneficiorum I
s. 95).
9Prepozyt Andrzej, zob. wyżej, nr 634/13.
10Targownica, zob. wyżej, nr 605/1.
11Trzebor ze Sławęcina (nie wiadomo z którego) nie zidentyfikowany, był zapewne służebnikiem (?) klasztoru trzemeszeńskiego.
12Dok. starosty Wlkp. Krzesława z 28 kwietnia 1388 (KDW III nr 1877) klasztor trzemeszeński w 1408 r. przedstawiał do transumowania
Władysławowi Jagielle, zob. wyżej, nr 605.
13Mikołaj ze Strzydzewa, zob. wyżej, nr 634/17.
Dokument Nr 758
[Łabiszyn], 2 maja 1415
Maciej z Łabiszyna wojewoda brzeski ostrzega sąd ziemski w Gnieźnie przed fałszywym zawiadomieniem o posiedzeniu sądu wiecowego
w Gnieźnie.
Kop.: Poznań, WAP, Gniezno Z. 2, k. 24v. Wpis w 1415 r.
Mathias de Labisschin palatinus Brestensis etc.
1 Strennuis et nobilibus viris palatino Kalisiensi, capitaneo Maioris Polonie generali, iudici Kalisiensi, subiudici ceterisque
camerariis in iudicio Gneznensi presidentibus, amicis nostris dilectis, amicicia sincere ubilibet pretuita. Strennui et nobiles
domini, amici nobis sincere dilecti! Vestra strenuitas scire dignetur presentibus, quia si alique litere de terminis generalibus
in Brest
2 celebrandis ad vos portarentur, easdem pro nichilo velitis reputare, quia nos palatinus Brestensis, necnon alii camararii
a in iudicio Brestensi presidentes, videlicet castellanus Cowaliensis et castellanus Przedecinensis
a ubi non fuimus, sine quibus terminos generales celebrari est inconsuetum. Nam eodem tempore, dum in Gnezna termini generales
fuerunt celebrati, eis in Brest terminos generales finxerunt celebrare, quare litere ipsorum non sunt vere
2 nec vigorem aliquem
a videntur obtinere et eisdem petimus credere non velitis, [secun
b]dum quod vestra industriositas inter [......
b]ius vovit discernere. Datum in [Labisschi
b]no feria quinta in vigilia In[vencioni
b]s Sancte Crucis anno Domini M°CCCC[XV
b].
atak Kop.
bbok karty wystrzępiony Kop.
1Maciej z Łabiszyna, zob. wyżej, nr 635/4.
2Por. dok. sądu brzeskiego z 7 maja 1415 (niżej, nr 759); chodzi tu więc najpewniej o wiec brzeski odbyty 15 kwietnia 1415.
Dokument Nr 759
Brześć Kujawski; 7 maja 1415
Uczestnicy sądu wiecowego w Brześciu zawiadamiają sąd ziemski w Gnieźnie, że Jaszczołd z Ruskowa miał sprawę "o większe" przed
sądem w Brześciu.
Kop.: Poznań, WAP, Gniezno Z. 2, k. 24 (18). Luźna karta z księgi ziemskiej gnieźn. z 1415 r.
[.....
a] in terminis generalibus assedentibus amici vestri etc. Strennuis ac nobilibus viris, dominis capitaneo, palatino, iudici,
subiudici, subcamerario ceterisque dignitariis in iudicio Gnezne assedentibus regali, nostris amicis sincere dilectis, salutacione
amicabili iugiter antelata. Strenui ac nobiles viri, amici nostri sincere dilecti! Vestre presentibus notificamus dileccioni,
quomodo coram nobis ceterisque dominis nobiscum in terminis generalibus in Brescze feria secunda post dominicam Misericordia
Domini [
15 IV 1415] proxime celebraturis
1 assedentibus, nobilis Yasczolth de Russkowo
2 habuit terminum in iudicio regali cum nobili domina Dobroska herede de Bely
3 pro parte hereditatis Boskowo
4 tam bone uti ducente marce, secundum quod domina eadem Dobroska super eum conquerulabatur, alias zalowala, et eciam idem
Jasczolth de Ruskowo in terminis predictis generalibus coram nobis in iudicio regali eciam habuit cum Laska de Boskowo
5 pro tribus marcis et uno fertone latorum grossorum terminum. Eciam idem Jasczolth habuit terminum coram nobis in fraternali
iudicio pro divisione medie hereditatis Ruskowo in terminis predictis generalibus cum fratribus Wlothkone et Petro heredibus
de Ruskowo
6, et terminus idem eciam erat citatus citacione fraternali, et fratribus, qui in dicto termino sederunt, anominatus quis eorum
predictum terminum non attemptasset, ille causam suam amisisset. Et assessores in predicto iudicio fraternali nobiscum assedebant
honorabilis dominus Johannes Pella prepositus Cruswiciensis
7, strenuus dominus Jacobus Parsk heres de Mkolino
8 et dominus Albricus heres de Wr[an
a]cza
9, [nobilis
a] dominus Andreas heres de B[......
a]. Quapropter amici dilecti [......
a a]miciciam, quatenus ipsum Jas[czolthum
a] [
k. 24v] in nullis angariare velitis, quia temporibus eisdem terminum habuit coram nobis in terminis generalibus, quibus temporibus
termini generales celebrabantur, uti et nos vestri intuitu maiora aut similia faceremus. Datum in Brescze feria tercia in
die Rogacionum anno Domini M° quadringentesimo XV etc.
abok karty wystrzępiony Kop.
1Por. o tym wiecu list wojewody brzeskiego z 2 maja 1415, wyżej nr 758.
2Ruszkowo par. Broniszewo na Kujawach, na pn.-zach. od Sompolna, na pograniczu Wielkopolski. Jaszczołd wyst. 1399 - 1416 (Koz.
4 s. 88), zob. też wyżej, nr 676/8, kiedy to pisał się także z Buszkowa.
3Biela, zapewne wieś dziś nie znana w par. Ślesin, już 1507 opuszczona (Koz. 4 s. 27). Dobroszka skądinąd nie znana.
4Buszkowo (Boszkowo) par. Skulsk, na pn. od Ślesina (Koz. 4 s. 88).
5Laska wyst. w Buszkowie od 1411 (SHGWlkp.).
6Włodek wyst. w Buszkowie także 1413, Piotr - 1408 - 1423 (SHGWlkp.).
7Jan Pella, zob. wyżej, nr 485/11.
8Mąkolno (Mkolino), wieś par. na pn.-zach. od Koła (Koz. 5 s. 17). Jakub Parsk wyst. 1399 (Lekszycki II nr 1317) i tutaj.
9Wrząca (W. Wielka), wieś par. na pn.-wsch. od Koła. Alberyk wyst. 1412 - 1423 (Koz. 5 s. 496).
Dokument Nr 760
24 czerwca (11 listopada ?) 1415
Ramsz z Opolna dziedzic Koszanowa ustala prawa i obowiązki mieszczan nowo lokowanego w Koszanowie miasta na prawie magdeburskim
(Śmigla).
Kop.: 1. Poznań, WAP, Wschowa Gr. 18, k. 198v - 200v. Wpis w 1580 r.; 2. Tamże, Akta m. Śmigiel I/1: fotografia or. (?) transumptu
dokonanego przez właściciela Śmigla Rafała Leszczyńskiego z daty: Wschowa, 26 lutego 1671, mocno zniszczonego (tamże niem.
odpis maszynowy tegoż).
Wyd.: 1. Historische Monatsblätter für die Provinz Posen, 2, 1901, s. 4 - 6 (wg Kop. 2); 2. O. Matzel, Schmiegel. Geschichte einer
deutschen Handwerkerstadt im Osten, Rotenburg (Wümme) 1975, s. 195 - 197 (wg Wyd. 1).
Uw.: O dacie dziennej dok. zob. niżej, przypis nr 8.
Ihm
a nahmen Gottes amen. Sintemahl das alle sachen der leuthe, die in zeiten geschehen, dass
b auch die
c vorgehen
d mit zeiten,
e-falleine sie
werden
g-hbestetigett und geebigett
mit erbaren mannen
i-jund betrefflichen gezeugnissen
, auch
k-lkönnen so leichtlich in eine vorgessenheit kommen
, hierinnen
ł ich Remschal
m von Oppeln
n erbherr zu Coschnaw
o1 bekenne offentlich in diesem brieffe und thue kundt, dass ich mit rate
p und willen meiner erben und freunde begnaden
q und gegeben habe in
r einer aufsatzunge
s der stadt genand
ł Coschnaw
t zum
u stadtrechte nach Magdeburgischem
v rechte, alss ich vorgeschriebener Remschall
m begnaden
q bin von unserm
w gnädigen
ł hern
x, dem konige Wladislao zue Polen
y, dabey
z zu lassen und zu halten nach stadtrechte, sondern meinem
aa öbersten rechten
ab unschedtlich
ac und meinen erben und rechten
ł nachkömlingen uns zu gebote und gehorsam zu seyn und zu thuen
ad, alss gegen ihren
ae rechten erbhern
af und
ag-keine that noch
-ah gebott zue setzen ohne unsern
ai willen noch wust. Zu dem ersten begnade
aj-und gebe
-ak ich vorgeschriebener Remschall
m ihnn stadtrechte das Neuegüttischen
al2 gantz und gar, das da grenzet mit Coschnaw
t
[Kop. 1:] und Bronkaw3
|
[Kop. 2:] und Glinikowo4
|
ihn allen seinen rechten
ał und grentzen alss es von alters ausgelegett ist, so das der bürgmeister
am sampt
an dem rathe mir und meinen erben und rechten nachkömlingen denn zinss sollen ihnfordern
ao von dem vorgeschriebenen
ap-Newen Guthe
-aq eilff marck groschen bömisch
ar groschen, acht und viertzig groschen
ł fur
as eine marck gezelt
at, alle jhar auf
u au-sancti Micha[
k. 199]elistage
-av [
29 IX] und
c aw-den pharhern
-ax auch davon zu geben
ay-ach groschen
-az dreylinge und
ba-einen scheffel
-bb korn und einen
c scheffel habers
bc alle jhar von der hube. Auch begnade und begabe
bd ich vorgeschriebener Remschel
m eine
be-frey viehetrift
-bf, das
bg da gewesen
bh ist
bi-Johannus Kühnen
-bj5 erbe unschedtlichen
bk zu
ł treiben mir und meinen erben und andern
bl nachbarn. Auch begnade und begabe
bd ich vorgeschrieben
bł Remschel
m alle
bm denen, die ihm stadtrechte
bn dositzen
bo, die da vörmögen schaffe zu halten, frey zu treiben und zu
ł hueten auf allen meinen güttern, unschedtlich
bp mir und meinen erben und andern nachtbarn
bq, sondern mir und meinen erben zue einer erinnerungk
br zue thun alle jhar von einem hundert viehes
bs einen scheps, der da taugk. Auch begande und begabe
bd ich vorgeschriebener Remschell
m ihm
bt stadtrechte zwelff gerte
bu, die da liegen hinder der windtmühlen
bv, aussgenomen den ersten garten
c bw-in der strasse
-bx, der gehöret
by zu der windtmühlen
bz, so das der bürgmeister
am mit dem rathe mir und meinen erben auch den zins sollen ihnfordern
ao, von einem itzlichen
ca garten auf sancti
cb Michaelistagk einen vierdung groschen
cc und zwey hüner, die da besessen
z sindt
cd, und dem pharhern
ce einen groschen dreylinge
cf. Auch begnade und begabe
bd ich vorgeschriebener Remschell
m ihm stadtrechte zwene gerte
cg, einer
ch gelegen auf die
ci rechte bey der windtmühlen
cj, der ander [
k. 199v]
[Kop. 1:] auf die lincken, als man zeucht gegen der Frawenstadt6
|
[Kop. 2:] auff der lincke oben einzukehrender strasse und
|
auch mir und meinen erben den zinss
ck-ihnen zu fordern
-cl von itzlichen
ca garten
cł-einen breten groschen
-cm und vier hüner auf sancti
cn Michaelistage. Auch begnade und begabe ich vorgeschriebener Remschel
m den Kalenbergk
co7 und die
cp-streiche in
-cq denselben bergk bis
cr an
cs-Hans Kuhnen
-ct garten an der
bg stadt besserung und nutz zue wenden nach ihrer behugligkeitt
cu. Auch b(e)gnade und gabe
bd cv-ich die
-cw zwelff garten und mit den scheinen
cx cy-also breit
-cz und lang als sie von alters
da-ausgelegett sein
-db, sondern mir und meinen erben
ai-von einen jeglichen garten
-aj zwey hüner alle jhar. Auch begnade
dc-ich und begabe
-dd vorgeschriebener zu der stadt besserunge
de den garten,
df-welcher da
-dg heiset der Judenplatz
7, ann ihren nutz und frommen zue wenden. Auch begnade
dd-ich und begabe
-de scheinen
cy und gerte
ci zue machen umb die stadt, unschedtlich
bk meinen gerten
ci und meiner
ł erben, die von alters ausgelegt
dh seyn. Auch begnade und gabe zu der stadt besserung von dem tamme hinder Wiltbergk
di maltzhause bis an
dj-der buchen baum
-dk, unschedtlich
bk dem Buchenborn
r vorbas
dl. Begnade
dł-und gabe
-dm zu der stadt besserung von dem Buchenborn bis an den Heiligen Born
7, und dem
b teich fur
as dem Heiligen Born einer halben huben breitt, lang und
dn-in die weite
-do, als man kan und
dp magk. Auch begnade und gabe
bd ich vorgeschriebener Remschell
m den saltzmarck(t) ganz und gar
[Kop. 1:]
ausgenomen ob freunde hin kemen mit saltze und das vorkauften mit vierteln, so dass man mir und meinen erben leisten soll
das marckrecht halb, auch ob sache wehr, ob die stadt selber würde saltz vorkeuffen, so solte sie auch mir und meinen erben
geben und leisten zue marckrechte von einem itzlichen wagen ein virtel saltzes.
|
[Kop. 2:]
aussgenommen am marckte das gemeine saltz [k. 200] so da verkauffet wird mit tönnichen, so dass man mir und meinen erben lassen sohl das marckrecht halb, jedoch die aber in
der stadt selber saltz werden verkauffen, so sollen sie auch mir und meinen erben und läutten geben zu marckrechte von jeglichen
wagen ein viertel saltz.
|
Auch begnade und gabe
bd ich vorgeschriebener Remschel
m den sehrgaden
dg und
ł wage ganz und gar, aussgenomen mir und meinen erben zu scheren
dr und zu wegen nach ihrer notturft und zu
ł ihrem hoffe. Auch begnade und gabe
bd ich vorgeschriebener Remschell
m zwey
ds fleischbencke, zwo brottbencke und zwo schuebencke, so das sie mitt meinen
dt und mit
ł meiner erben bencke innunge
du sollen halten, als sich das@
l gebürett. Auch begnade und gabe
bd ich vorgeschriebener Remschell eine freye badestube
dv, sounder
dw mir und meinen erben sampt
an dem hoffgesinde
dx frey zu baden und scheren nach ihrer notturft
dy. Auch begnade und gabe zu der stadt besserunge
de eine freye pfanne in
u der stadt
dz-herum zue tragen und zu gebrauchen
-ea, ausgenommen ob der herschafft pfanne stunde
eb, so sol der, der
ec die stadtpfanne nutzet
ed, der herschafft einen groschen geben, auch
ee der stadt;
ef-dem armuth
-eg frey zu baden
eh-den sonnabendt
-ei.
[Kop. 1:]
Auch begnade und gabe frey alle boet von ej-Ment mesy czage-ek als sich gebühren zu der stadtrechte unschedtlich der herschaft öberste rechte, sondern ausgenomen der voytes halbe hube:
die ist frey. Das die vorgeschriebenen sachen stettz verbracht werden, das habe ich Remschell mein siege] auf diesenn brief
gehangen, der da gegeben ist am s(anct) Martini tage, nach Christi geburt vierzehnn hundert jhar und ihn dem funfzehenden8.
|
[Kop. 2:]
Auch begnade und gebe frey alle verbrechen nach recht zu straffen im stadtrechte, unschädlich der herrschaft obersten rechte.
Dass die vorgeschriebenen sachen stets vorbracht würden, alss habe ich Rambschel mein siegel an diesen brieff gehänget, der
gegeben ist am sanct Johannistage nach Gottes geburth im viertzehenden hunderten jahr und in dem funfftzehenden jahre8.
|
aIn dem Kop. 2
bden Kop. 2
cbrak Kop. 2
dvergehen Kop. 2
e-falhie ine dem Kop. 1
g-hgeewiget und bestätiget Kop. 2
i-jund mit trefflichen genüssen Kop. 2
k-lkommen sie leichtlich in eine vergessenheit Kop. 2
łbrak Kop. 1
mRambschel Kop. 2
nOpeln Kop. 2
oKuschow Kop. 2
prath Kop. 2
qbegnadet Kop. 2
rihm aus Kop. 1
saufsetzung Kop. 2
tKuschonow Kop. 2
uzu Kop. 2
vMagdeburgischen Kop. 2
wunserem Kop. 2
xherren Kop. 2
yPohlen Kop. 2
zdarbey Kop. 2
aatak Kop. 1 i 2
abrecht Kop. 2
acunschädlich Kop. 2
adthun Kop. 2
aeihrem Kop. 2
aferbherren Kop. 2
ag-ahkeinen radt nach Kop. 1
aiunseren Kop. 2
aj-akbrak Kop. 1
alNeugüthgen Kop. 2
ałreyhen Kop. 2
ambürgermeister Kop. 2
anmit samt Kop. 2
aoeinfordern Kop. 2
ap-aqNeuguth Kop. 2
arbömische Kop. 2
asvor Kop. 2
atgezahlet Kop. 2
au-avsanct. Michaelistag Kop. 2
aw-axdeme pfarrer Kop. 2
ay-azvierzig Kop. 2
ba-bbein viertel Kop. 2
bchaber Kop. 2
bdgebe Kop. 2
be-bffrey viehtrifft Kop. 2
bgdie Kop. 2
bhgewest Kop. 2
bi-bjHannes Kühnnes Kop. 2
bkunschädlich Kop. 2
blandren Kop. 2
błvorgeschriebener Kop. 2
bmallen Kop. 2
bnstadtrecht Kop. 2
boda sitzen Kop. 2
bpunschädelich Kop. 2
bqnachbarn Kop. 2
brehrunge Kop. 2
bsviehs Kop. 2
btin Kop. 2
bugärten Kop. 2
bvwindmühle Kop. 2
bw-bxan der strassen Kop. 2
bygehört Kop. 2
bzmühle Kop. 2
cajeglichen Kop. 2
cbsanct Kop. 2
ccluka Kop. 2
cdseyn Kop. 2
cepfarren Kop. 2
cfdreylings Kop. 2
cggarten Kop. 2
cheinen Kop. 2
cider Kop. 2
cjwind[mühle] Kop. 2
ck-cleinzufordern Kop. 2
cł-cmzehen breite groschen Kop. 2
cnsancte Kop. 2
coKahlenberg Kop. 2
cp-cqteiche umb Kop. 2
cr[so] rekonstruowane w odpisie Kop. 2
cs-ctHanns Kuhnen Kop. 2
cubehägligkeit Kop. 2
cv-cwbrak Kop. 2
cxscheunen Kop. 2
cy-czals weit Kop. 2
da-dbuhr geleget sind Kop. 2
dc- -ddund gebe ich Kop. 2
debesserung Kop. 2
df-dgder Kop. 2
dhangeleget Kop. 2
diWillibergs Kop. 2
dj-dkden Buchenborn Kop. 2
dlvorbey Kop. 2
dł-dmauch Kop. 2
dn-doauch so weit Kop. 2
dpoder Kop. 2
dqtak Kop. 1 schanck Kop. 2
drpaaren Kop. 2
dszwo Kop. 2
dtmeinem Kop. 2
duihmmer zue Kop. 1
dvbadstube Kop. 2
dwsondern Kop. 2
dxhoffegesinde Kop. 2
dynothdurfft Kop. 2
dz-eafromen zu geben Kop. 2
ebsüde Kop. 2
ecbrak Kop. 1, oder Kop. 2
ednützen Kop. 1
eeaus Kop. 1
ef-egauch dem armuthe Kop. 2
eh-eian dem sonnabende Kop. 2
ej-ektak Kop. 1, bez widocznego sensu, może jest to mylnie odczytany pierwotny zapis nazwy polskiej
1Koszanowo par. Śmigiel, tuż na pn.-wsch. od Śmigla. Na gruntach wsi K. powstało m. Śmigiel (Koz. 2 s. 337). Ramsz z Opolna
i Czacza, starosta wschowski 1392 (Spisy wlkp.), wyst. w K. 1400 - 1415 (SHGWlkp.), nie żył już 1416 (Roty III nr 584; Kozierowski,
Obce ryc. s. 76; Now. II s. 433)
2Nowa Wieś (niem. Neugut) par. Śmigiel, na pn.-zach. od Śmigla (Koz. 2 s. 523).
3Najpewniej Brońsko na pn. od Śmigla, mało prawdopodobne Bronikowo, leżące na pd. od Śmigla.
4Glińsko par. Śmigiel na pn. od Śmigla, a na pd. od Brońska (Koz. 2 s. 79, 4 s. 227).
5Nie zidentyfikowany.
6Tj. do Wschowy.
7Nazwa do dziś nie przetrwała.
8W lit. niniejszy dok. cytowany jest pod datą 1405 (np. Now. II s. 433). Data dzienna trudna do weryfikacji; datę 24 czerwca
nosi dok. tegoż wystawcy dla Koszanowa z 1400 r. (publikowany w Wyd. 1 i 2, opuszczony w KDW VI).
Dokument Nr 761
[Słupca], 27 czerwca 1415
Rajcy miasta Słupcy zaświadczają, że burmistrz Słupcy Jan syn Paczołda sprzedał jatkę mięsną w Słupcy Janowi prepozytowi Św.
Ducha pod miastem.
Or.: Warszawa, AGAD, dok. perg. 3423. Pergamin 370×219+50 mm, dziurki w tekście, cerowany pod zakładką. Nacięcie po pasku do przywieszenia
pieczęci. Na odwrocie: De macello empto pro Sancto Spirito (XV w.), inne informacje o treści (XVII w.).
aIn nomine Domini amen. Ut ea que racionabiliter ordin[aren]tur presertim intuitu pyetatis perpetuam obtineant | firmitatem,
debent testibus veridicis litterisque publicis no[tici]e posterorum roborari. Proinde noverint universi, tam | presentes quam
futuri, ad quorum noticiam presens scriptum fu[erit] devolutum, quod nos Petrus scultetus, Martinus | sartor, Nicolaus Bariczka,
Petrus Khernar, necnon Helbra[chtu]s
b consules Slupcenses
1 recognoscimus universis, quod scabini nostre civitatis de bannito iudicio nostram venientes ad presen[cia]m in nostrorum
sessum consilium coram nobis publice recognoverunt, quod providus vir Johannes Paczoldi, tunc preconsul
c dicte civitatis existens
2, in bona mentis et corporis valitudine, non compulsus, non coactus, sed de mera libera ac omnimoda voluntate maturoque suorum
amicorum usus consilio et favore, unum liberum maccellum carnium, primum ab ordine in latere sive parte sinistra, sicut quis
pertransiret maccella a meridie ad septemtrionalem, cum omnibus fructibus, utilitatibus et proventibus, secundum quod in alio
maccello libero invenitur et requiritur, prout solus tenuit, nichil pro se iuris reservando, discreto viro domino Johanni
Kharthenar preposito Sancti Spiritus extra muros predicte nostre civitatis situatum
3 vendidit et coram advocato et dictis scabinis nostre civitatis bannito in iudicio libere resignavit. Quiquidem dominus Johannes
prepositus memoratus pro sua certa pecunia nec et iuste ac racionabiliter emit et comparavit pro viginti marcis monete currentis
numeri Polonicalis, videlicet quadraginta octo grossos pro qualibet marca computando, et eundem maccellum perpetuis temporibus
possidendum, tenendum, habendum, utifruendum, commutandum, vendendum prout sibi melius et utilius videbitur expedire et ad
usus suos beneplacitos convertandum
c, nichil omnium predictus dominus Johannes coram dicto bannito iudicio eo vivente plenariam potestatem sibi reservavit, prout
supra. Et quando diem extremum sive debitum sue carnis [.....
d] solverit, tunc dictum maccellum ad hospitale Sancti Spiritus pro meliori sustentacione successorum suorum resignavit. Ita
tamen disposuit et solempniter ordinavit, quod ius patronatus sive collacio maccelli supradicti non ad alium, nisi ad fa[mato]s
ac providos viros dominos consules civitatis nostre Slupcensis predicte, prout et ceteri census ipsius hospitalis, p[erp]etuis
temporibus divolvetur. Ut autem vendicio hec, necnon donacio et coram nobis rite et racionabiliter recognicio et ipsius resignacionis
protestacio perpetuitatem et robur habeat veritatis, sigillum nostrum presentibus est s[u]pappensum.
e-gDatum et actum feria quintaf proxima post diem beati Johannis Baptiste sub anno nativitatis Domini m[i]llesimo quadringentesimo decimo quinto
.
ainicjał wysokości całego tekstu Or.
bmożna także uzupełnić: Helbrandus
ctak Or.
dbrak zapewne ex lub per Or.
e-ginną ręką Or.
fmożna także czytać quarta, co zmienia datę dzienną dok.
1Skądinąd nie znani.
2Burmistrz Jan syn Paczołda (Petzolda?) może ident. z rajcą wyst. 1421 (Petrzolthis - KDW VIII) i 1438 (Materiały KDW).
3Prepozyt wyst. tylko tutaj; o fundacji szpitala dopiero w 1421 pisze Łaski, Liber beneficiorum I s. 312, przypis 1.
Dokument Nr 762
Poznań, [5 lipca 1415]
Starosta generalny Wielkopolski prosi wielkiego mistrza krzyżackiego o zwrot majątku zabranego pod Tucholą mieszczanom ze
Środy.
Or.: Berlin-Dahlem, GStAPK, XX. HA OBA 2239. Papier (?), pismo wyblakłe, pozalewane, ślady złożenia i pieczętowania zamkniętego
listu pieczęcią woskową.
Reg.: Reg. Teut. I, nr 2239.
Uw.: Dok. znany wydawcom tylko z mikrofilmu.
a-bVenerabili ac magnifico viro domino, domino Michaeli magistro Prusye generali ordinis Theutunicorum1, nobis favoroso
.
Servicio et promptitudine ubilibet preporrectis. Magnifice ac venerabilis domine, domine | nobis sincere graciose! Nostra
venerabilitati vestre proponimus cum querela, quia hominibus | de Sroda opidanis serenissimi domini, domini nostri graciosi
ac nostris, vestri homines multa bona | abstulerunt, qualiter exientes de Tuchol et vestro castro reconverso prefatos homines
de Sroda spoliaverunt, quibus uni unum oculum exsagittaverunt ac alterum mortificaverunt, quibus equos cum paratis pecuniis
in valore LXXX marcarum receperunt in districtu Tucholiensi, quod comendatori, civibus et terrigenis est bene notum. Insuper
scire dignemini
c, qualiter ad presenciam veniens
d nostram strennuus Jaroslaus capitaneus Naklensis
2 eciam querulabatur qualiter ibidem quasi in eodem loco de prope Tuchol suis de Kczyna
3 hominibus pecuniis in promptis et aliis rebus in valore XL marcarum viantes eciam abstulissent minus iuste, pro quo asserit
prefatus strennuus Jaroslaus etc. domino comendatori in Tuchol scripsisset, tamen nullo certo responso est certificatus. Nos
eciam magnificencie vestre pro prefatis de Sroda hominibus taliter spoliatis peticiones nostras et comendatori transmisimus,
super quibus nec responsum nec restitucionem ablatorum hominum nostrorum hucusque habemus. Quare magnificenc(ie) vestre
e petimus studiose, quatenus dignemini demandare vestro comendatori ac vestris hominibus, ut ablata hominum restituant integra
ob respectum serviciorum nostrorum, quia in mandatis serenissimi domini, domini regis habemus seriosis treugas pacis observare,
prout nunc per generalem magistrum ac dominum, dominum de Lyflant cum domino rege sunt ratificate ad festum Penthecostes proximum
observande, quas nulla racione vellemus infringere. Ideo venerabilitas vestra eciam vestros dignetur stabilire huiusmodi dictas
treugas pacis observare taliter facientes et ordinantes, ut huiusmodi querelas domino regi etc. nos non oporteat de cetero
diwlgari. Super quibus petitis responsum petimus per presentes. Datum Poznanie feria sexta infra octavam Visitacionis Marie
Virginis.
Johannes de Sczekoczyno castellanus Lublinensis, capitaneus Maioris Polonie generalis
4, vester singularis etc.
a-bNa odwrocie Or.
cnadpisane Or.
ddopisane na marg. w przedłużeniu wiersza Or.
etak Or.
1Michał Küchmeister, zob. wyżej, nr 700/2.
2Jarosław z Iwna, zob. wyżej, nr 600/5.
3Kcynia, miasto powiatowe w województwie kal.
4Jan ze Szczekocin, zob. wyżej, nr 635/6.
Dokument Nr 763
Krotoszyn, 25 lipca 1415
Wierzbięta dziedzic Krotoszyna przenosi miasto Krotoszyn na inne miejsce i ustala prawa i obowiązki mieszczan.
Kop.: 1. Poznań, WAP, Akta m. Krotoszyna I/2, w or. transumpcie właściciela Krotoszyna, podkomorzego poznańskiego Jana Rozdrażewskiego,
z daty: Krotoszyn, 18 lipca 1579; 2 i 3. Tamże, I/3 i I/5: or. potwierdzenie tegoż transumptu przez króla Stefana (Warszawa,
15 stycznia 1580) i króla Władysława IV (Warszawa, 3 sierpnia 1634) potwierdzającego transumpt Kop. 1 dokonany przez króla
Zygmunta III w Warszawie, 6 lutego 1632.
Wyd.: K. Krotoski, Dzieje miasta Krotoszyna, cz. 1, Krotoszyn 1930, s. 340 - 345, tamże na s. 26 - 28 pol. tłumaczenie (wg Kop.
1).
In nomine Domini amen. Cum omnium habere memoriam potius sit divinitatis quam humanitatis, igitur fragi(li)tas conditionis
humanae sibi remedium acquisivit. Ne gesta hominum, quae aguntur in tempora
a, simul cum decursu temporis ab humano recordio evanescant, dignum est, ut fide dignorum testium miniculo literarum misterio
sigillorumque munimine perhennentur. Proinde nos Wiersbietha haeres in Krothoszino
1 significamus et notum facimus singulis ac universis tam praesentibus quam futuris, praesentium notitiam habituris, quod cupientes
bona nostra haereditaria melioribus utilitatibus ampliare et dilatare, cum ex desertis nullum fructum habere potuimus, bona
nostra deliberatione, corpore sano, fratrum nostrorum ac amicorum maturo consilio desuper praehabitis, oppidum nostrum wulgariter
Crothoszyn dictum de loco suo, videlicet a villa ad insulam, quae iacet inter haereditates nostras, videlicet Banow
2 et Oraczeuicze
3 parte ex una et Crothoszin villae
a4 parte ex altera, cum tali iure Theutonico puta prout in privilegio domini regis continere
5 translocavimus praenominatis agris oppidi pro agris villae. Ita tamen, quod agros, qui spectabant ad oppidum, tenentur metas
et granitias cum haereditatibus Liuthogniew
6 et Wrozewy
7, villae addidimus, agros vero iacentes ex alia parte, qui prius pertinebant ad villam et ad oppidum, incipiendo ab allodio
nostro vadunt ultra finem villae in latitudine et in longitudine vero incipiendo a via, quae ducit circa sepes villae usque
ad Osusza
8, oppido adiungendo. Cui quidem oppido addicimus et adiungimus nostras haereditates Banow et Oraczeuicze cum omnibus utilitatibus
in tanta latitudine et longitudine, prout in suis graniciis circumferentialiter sunt distinctae, cum pascuis, pratis, graminibus,
mancis, glandibus et in fructibus hiemalis, borais
a, sylvis, dumetis, rubetis, arboribus, lignis, venationibus, aucupationibus et caeteris pertinentiis universis. In quibus
omnibus damus praefati oppidi incolis plenam ac omnimodam praedictorum nostram libertatem, nominaliter exceptis, quod dominium
nostrum in iu[re supremo
b] in talibus nullum patiatur detrimentum. Ad quod etiam oppidum triginta mansos agrorum continens, quibus horum viginti agrastes
alias zagonow demensuramus et addidimus cum hortis et allodiis, ex quibus triginta man[sis duos
b] excipimus pro nobis et duo prata, puta Wolowka et Jasien
c, ortum ex opposito curiae nostrae in Oraczewicze, tertium vero mansum cum orto plebano tunc existente assignamus. Ut autem
praesens dictum oppidum cicius et felicius locari possit, omnibus incolis sepedicti oppidi locatis et locandis ab omnibus
censibus, exactionibus, contributionibus et a quibusvis solutionibus et angariis, quocunque titulo nominentur, plenam et omnimodam
sex annorum conferimus libertatem, praeter istos, qui per voraginem seu molitionem ignis damna perceperunt, quibus octo annorum
a prima locatione ipsorum conferimus libertatem. Qua quid(em) libertate elapsa agricultores de manso pro censu quolibet anno
ad festum Martini [
11 XI] tres florenos grossorum Pragensium nobis nostrisque successoribus legittimis perpetue cum effectu solvere tenebuntur. Quos
etiam agros ipsis damus et assignamus cum ortis, allodiis et pratis nomine haereditario possidendum, habendum, tenendum, vendendum,
commutandum, prout ipsis melius et utilius videbitur convertrendum. Insuper volumus, quod eque bene agricultorum, sicut et
incolae alii sepenominati oppidi dicti Crothoszin, nullo pondere servitiorum agraventur, illo etiam non obmisso, quod exactio
civitatis seu oppidi per consulem et consules secundum meliorationem oppidi et in ibidem hominum debet exigi et taxari. Item
damus et nomine haereditario assignamus pro melioratione et utilitate sepescripti obstaculum cum piscibus, molendinum cum
emolimentis huiusdem penes oppidum iacentes et cum aliis omnibus proventibus, exceptis quod braseum inibi non debent moleri,
sed ad nostra debent deduci molendina et deferri. Item damus et attribuimus inibi pro utilitate huiusmodi oppidi et melioracione
tria macella, unum carnificum, aliud sutorum, tertium pistorum, tota cum libertate. Damus etiam licentiam aedificandi braseatoria,
qui malunt ad facienda brasea, sed aliis non convenient. Item permittimus et damus habere caldaria seu sartagenes ad braxandum
cervisiam, non habentibusque conveniant, dummodo apud nos protunc vacari non videbitur, non dato solario alio pro nobis successoribusque
nostris. Item permittimus et damus licentiam habere pastorem specialem, qui tanti fortunnii esset, quod gregem seu armenta
civium vel aliorum peccudum licet pro gregibus pascendo per eandem totam haereditatem. Damus insuper sepius nominati oppidi
incolis potestatem liberam venandi quaevis animalia et aucupandi quaslibet aves, mediantibus canibus, avibus et retibus, quocunque
modo poterint pro eorum utilitate acquirere per totam haereditatem. Item volumus, quod villani cum oppidanis pascua habebunt
indiferenter, glandibus exceptis. Villani etiam cum iudicio ad oppidum pertinebunt, ne aliquando separari debent. Insuper
volumus, quod cervisia propinari seu braxari ad vendendum non debet in villa. Ne huiusmodi donatio et additio per nos vel
nostros successores infringatur vel corrosionem in aliquibus patiatur, praesens scriptum sigillo nostro fecimus munitum. Datum
et actum in Crothoszino ipso die Jacobi Apostoli sancti eiusdem nativitatis Domini millesimo quadringentesimo decimo quinto,
praesentibus his testibus, strenuis ac nobilibus viris et dominis: Wikoslawski
9, Joanne Bninski
10, Petro etiam Bninski
11, Joanne Ksziąski
12, Alberto plebano Rosdrazewski
13 caeterisque quam plurimis fide dignis. Per manus Joannis pastoris ecclesiae parochialis huiusdem in Crothoszino protunc existente,
quondam Michaelis concivis de Cozmino
14.
atak Kop. 1
bdziura w pergaminie Kop. 1
cIksien Kop. 1.
1Krotoszyn, miasto w powiecie pyzdrskim. Wierzbięta, także z Kobylina i Targoszyc, wyst. 1403 - 1420 (SHGWlkp.).
2Banów, dziś w obrębie miasta Krotoszyna (SHGWlkp.; Koz. 8 s. 2).
3Oraczewice, wieś dziś nie istniejąca, najpewniej również w obrębie miasta Krotoszyna (Koz. 1 s. 203, 5 s. 101, 7 s. 368, 8
s. 81).
4Krotoszyn - wieś koło Krotoszyna, zob. Koz. 4 s. 418.
5Dok. nieznany.
6Lutogniew, wieś par. na pn.-zach. od Krotoszyna (Koz. 2 s. 409, 4 s. 78).
7Wróżewy par. Lutogniew, na pn.-zach. od Krotoszyna (Koz. 3 s. 413).
8Osusza, rzeczka pomiędzy Lutogniewem a Wróżewami (Koz. 2 s. 574).
9Wikosławski nie zidentyfikowany.
10Jan Bniński (z Bnina na pd. od Poznania), wyst. od 1401, potem miecznik pozn. 1428 - 1440, zm. 1440 (SHGWlkp.; Spisy wlkp.).
11Piotr z Bnina, brat Jana, wyst. 1407, potem kasztelan gnieźn. 1428, starosta mosiński, zm. 1448 (PSB XXVI s. 385 - 386).
12Jan z Książa, zob. wyżej, nr 704/2.
13Rozdrażew, wieś (potem miasto) na pd.-wsch. od Koźmina (Koz. 3 s. 146 - 147, 5 s. 250). Pleban Wojciech wyst. 1410 - 1431
(Now. II s. 406).
14Pleban Jan syn Michała z Koźmina skądinąd nie znany.
Dokument Nr 764
Słupca, 12 sierpnia 1415
Starosta generalny Wielkopolski zaleca rajcom miasta Poznania, aby przestrzegali zwolnień celnych przysługujących mieszkańcom
Pakości.
Kop.: Poznań, WAP, Akta m. Poznania I/1 (Księga radziecka pozn.), k. 26v - - 27. Wpis w 1415 r., z następującą notą wstępną: Validus ac nobilis vir dominus Johannes de Sczecocyny castellanus Lublinensis et capitaneus Maioris Polonie generalis nobis
scripsit, volens servare privilegia seu litteras serenissimi principis regis Kazimiri data seu datas super libertate dominis
de Pacosch taliter.
Wyd.: WSvP, s. 91 - 92 (wg Kop.).
Providi viri nostri sincerissimi amici! Exhibuit coram nobis litteras et privilegia serenissimi domini regis Kazimiri
1 nobilis dominus Thomco de Pakosc
2, quod homines eorum de Pakosc etc. ab omni solucione theoloney ubilibet libertantur. [
k. 27] Quos eciam huiusmodi relinquimus libertatem, vobis id ipsum comittentes, quatenus de huiusmodi materia libertatis libro
vestro per intitulacionem memoriam faciatis, nec @eas@ in solucione theoloney amplius impulsetis, nec infestari faciatis.
Datum in Slupcza feria secunda post diem beati Laurencii anno Domini millesimo CCCC
mo XV
mo etc.
1Przywilej Kazimierza Wielkiego dla Pakości nie znany. W 1359 król nadał właścicielom prawo lokacji Pakości, przywilej ten
(KDW III nr 1397) nie wspomina jednak o wolnościach celnych.
2Tomek z Pakości, Leszczyc, wyst. od 1415 (tutaj), potem kasztelan bydgoski 1422, pozn. 1426, starosta koniński 1422 - 1423,
nakielski 1424 - 1425, generalny Wlkp. 1426 - 1428, zm. 1428 (SHGWlkp.; Spisy wlkp.).
Dokument Nr 765
Kościan, 15 sierpnia 1415
Mikołaj Usarzowski burgrabia kościański i Dobrogost Koleński z Prusimia zaświadczają, że przeprowadzili ugodę pomiędzy Baworem
i Małgorzatą Krzemieniewskimi a Cielejem i Jarosławem braćmi z Miąskowa.
Kop.: Poznań, WAP, Kościan Z. 4, k. 160 - 160v. Wpis 29 sierpnia 1415 (wg Or.?).
Nos Nicolaus Vrzazowski burgrabius Costenensis
1 et Dobrogostius Colenski heres in Prussime
2 notum facimus, quibus expedit, universis presentibus et futuris, quod nobiles Bauorium Crzemenewski et dominam Margaretham
conthoralem ipsius legitimam cum pueris ipsorum ex una
3, Czewlegium et Jaroslaum fratres germanos, olim heredes de Myaszcowo
4, cum ipsorum proximioribus partibus ex altera, pro omnibus causis, inimiciciis, displicenciis, penis alias pokupy, citacionibus,
terminis, que inter se hucusque habuerunt, concordavimus et sedavimus, quod amplius nunquam [
k. 160v] debent reminisci, sed perpetue mori nec verbo nec facto a quoquam in iure vel extra ius moveri, sed inviolabiliter observari
et teneri. Pro quibus omnibus penis alias pokupy prefati Bauorius et Margaretha prefatis Czewlegio et Jaroslao octo marcas
pecuniis communis monete Polonicalis solverunt, quas luerunt erga ipsos iudicio in regali, que omnes iste pene debent deleri
de libro terrestri ad primos minores terminos in Costen celebraturos, et litere adiudicatorie restitui, quas adhuc habent
contra ipsos. Eciam pretuiti Bauorius et Margareta cum pueris ipsorum pro predictis causis, quas prefati Czewlegius et Jaroslaus
habuerunt cum ipsis in iure vel extra ius quovismodo non debent verbo vel facto movere in iure vel extra ius contra ullam
personam. Quod si aliquis ex predictis partibus concordiam nostram verbo vel facto movere vel violare presumpserit, centum
marcas pene vallate luere debebit irremissibiliter exigende medium parti concordiam nostram tenenti, et medium nobis arbitris
supradictis solvere tenebitur et debebit. Quam eciam concordiam nostram ad primos minores terminos in Costen celebraturos
omnes personaliter venientes in librum terrestrem coram iudicio regali debent dare ingrossare sine fraude et dolo. In cuius
rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Actum et datum in Costen feria quinta ipso die Assumpcionis Beate
Marie Virginis gloriose sub anno Domini M° CCCC° decimo quinto etc.
1Krzemieniewo par. Oporowo, na pn.-wsch. od Ponieca (Koz. 2 s. 360 - 361). Bawor Wyskota wyst. 1394 - 1421, jego żona Małgorzata
(Machna) 1394 - 1421, ich syn Jan skądinąd nie znany (SHGWlkp.).
2Dobrogost z Kolna, zob. wyżej, nr 619/1. Był żonaty z Anną, córką Bawora Krzemieniewskiego (SHGWlkp.; niżej, t. VIII).
3Wierzchucin wieś dziś nie istniejąca koło Garzyna i Krzemieniewa, na pd.-zach. od Gostynia (Koz. 3 s. 384).
4Brylewo par. Świerczyna, na pd.-zach. od Gostynia (Koz. 2 s. 51).
Dokument Nr 766
Kościan, 15 sierpnia 1415
Bawor Krzemieniewski z synem Janem i żoną Małgorzatą zobowiązują się dokonać rezygnacji określonych dóbr na rzecz Dobrogosta
Koleńskiego przed starostą generalnym Wielkopolski.
Kop.: Poznań, WAP, Kościan Z. 4, k. 157v - 158. Wpis 29 sierpnia 1415 (wg Or.?).
Notum sit presentibus et futuris presens scriptum lecturis et audituris, quod nos Bauorius heres Crzemenewski et Johannes
filius ipsius
1 legitimus tanquam principales promittimus et presentibus fideiubemus, quod cum nobili domina Margaretha nostra conthorali
1 debemus venire ad primos minores terminos in Costen celebraturos et dare scribere in librum terrestrem coram iudicio regali,
quod debemus resignacionem facere coram domino capitaneo, ad primum ipsius Poznaniam ingressum, strennuo viro domino Dobrogostio
Colenski heredi in Prussime
2 omnium istarum parcium hereditatum, videlicet totam partem hereditatis Crzemenewo, totam partem hereditatis Virzchuczino
3 et totam partem hereditatis Brilewo
4, sicut soli tenuimus a metis ad metas, a graniciebus ad granicies, mansum agri Brodaczonis cum iure superiori, allodium,
molendinum ventilicium, tabernam, ortum et partem scoltecie ad nos pertinentem in Crzemenewo, prata, pascua, silvas, nemora
cum omnibus censibus, reditibus, utilitatibus, fructibus et generaliter cum omni iure et dominio, nichil nobis aut pueris
nostris iuris et dominii reservando in dictis hereditatibus. Et domina Margaretha consors nostra predicta debet recedere a
litera sue donacionis erga prefatum dominum Dobrogostium, que litera nullum vigorem debet habere in iure vel extra ius super
predictas hereditates sic obligatas in quinquaginta marcis latorum grossorum monete Pragensis et numeri Polonicalis consueti
et in decem marcis communis monete Polonicalis, demptis parw(i)s denariis. Quod si non fecerimus, quod absit, tunc ducentas
marcas latorum grossorum prefato domino Dobrogostio Colenski erimus debiti solvere ipsum nullo iure seculari aut [
k. 158] spirituali evadendo, nec aliquem articulum, qui nobis esset utilis et ipsi nociws in adiutorium recipiendo. Pro quibus ducentis
marcis et aliis suprascriptis poterit nos monere malis verbis, ore et literis et captivare in locis universis et captivatos
ligare et vincire et tenere in captivitate tamdiu donec ducentas marcas supradictas non solverimus prefato domino Dobrogostio
pecuniis cum paratis, vel ipsius proximitati, et solutis pecuniis supra numeratis perpetuum silencium pro predictis tenere
et sufferre, sub fide nostris et honore. Eciam sessionem, curiam et omnia edificia in Crzemenewo in quatuor septimanis promittimus
vacua facere et exire de Crzemenewo sub eisdem ducentis marcis latorum grossorum. In cuius rei testimonium sigilla nostra
presentibus sunt appensa. Datum in Costen feria quinta ipso die Assumpcionis Beate Marie Virginis gloriose anno Domini millesimo
CCCC° decimo quinto.
1Usarzów (Uzarzów) par. Goźlice w Sandomierskiem (a nie Uzarzewo w Poznańskiem). Mikołaj, także z Gołębiowa w par. Goźlice,
był burgrabią w Kościanie 1415 - 1419 i w Poznaniu (GUrz. C 734, 913) z ramienia swego krajana Jana ze Szczekocin.
2-3Zob. dok. poprzedni.
4Miąskowo par. Czerwonawieś, na pd.-zach. od Krzywinia (Koz. 2 s. 453 - - 454). Cielej, także z Wyskoci, Drobnina, Krzemieniewa,
wyst. 1391 - - 1421 (SHGWlkp.), zaś Jarosław 1394 (SHGWlkp.) - 1415 (tutaj).
Dokument Nr 767
Oborniki, 15 sierpnia 1415
Władze miasta Obornik zaświadczają, że Stanisław Serwatka młynarz z Obornik zapisał czynsz na budowę kościoła w Obornikach.
Kop.: Poznań, AAP, Acta consistorii 33, k. 206. Wpis 26 lipca 1452.
Noverint universi, quibus expedit, presencium noticiam habituri, quod nos Michalko proconsul
1, Climek, Martinus Sweczar, Nicolaus Poczelvsky
a, Hanricus Lindenar, Stanislaus Kucz consules Obornicienses, Michael Naroszny, Martinus Sweczar iunior, Swanthoslaus dictus
Szwanowsky, Halyn pystor, Stricholcz, Andreas pystor, Pasek cognomine Polthorayaska magistri mechanicorum ibidem, Janussius
sutor, tunc vitricus eclesie Beate Marie Virginis una cum predicto Martino Sweczar, Martinus prothonotarius eiusdem civitatis
Oborniciensis publice profitemur per presentes, quia nobis simul sedentibus in pretoriali sessione prudens vir Stanislaus
dictus Szwerwathka molendinator in suburbio Oborniciensi in molendino maiori transiendo foris civitatem in dextra manu veniens
nostri ad presenciam tamquam verus provisor anime sue de salute, non compulsus, nec coactus, sed sanus corpore et plena perfectuque
mente ac viva voce dedit ac donavit de sua tercia metreta seu mensura eiusdem molendiny quolibet anno temporibus perpetuis
et eviternis mediam alteram marcam pro fabrica eclesye eiusdem Virginis Gloriose. Ita tamen, quod dictus census dimidie altere
secunde marce stabit quamdiu dictum molendinum in eodem loco stabit, seu ipsum contingerit aligenare, seu de novo construere,
vel ad alium locum comuttare; et sic ecciam eiusdem successores, quicumque fuerint, debebunt perpetuis temporibus eundem censum
pagare omni occasione ac excusacione proculmota et iste census aut dicta dimidia altera marca curentis monete debet semper
solvi ac dari dicte eclesye ad festum Assumpcionis Virginis Gloriose [
15 VIII] sine tempor(ali) intermissione. Et ut hec donacio ac eiusdem resignacio firmitatem obtineret, propter eiusdem rei maiorem
confirmacionem sigillum nostre civitatis presentibus est appensum. Datum et actum Oborniky ipso die Assumpcionis Virginis
Marie gloriose sub anno Domini millesimo CCCC° XV°.
alekcja niepewna
1Ze wszystkich tu występujących osób Marcin Sweczar - nie wiemy czy starszy, czy młodszy - był 1430 rajcą obornickim (Materiały
KDW), zaś Świętosław Szwanowski pochodził najpewniej z niedalekiego Obornikom Dzwonowa (Zwanowa). Pozostali nie zidentyfikowani.
Dokument Nr 768
Uniejów, 13 września 1415
I. N. Publikacja dokumentów dotyczących sporu Jana plebana z Brudzewa z Witem plebanem z Wielenina i innymi osobami.
Kop.: Gniezno, AAG, Acta consistorii A 9, k. 179 - 180v. Wpis 2 października 1420.
In nomine Domini amen. Sub anno nativitatis eiusdem M° CCCC° XV, indicione octava, Apostolica Sede pastore carente et sacrosancto
generali concilio Constanciensi durante, die Lune decima tercia mensis Septembris, hora nona vel quasi, in cimiterio ecclesie
collegiate Wneouiensis ante domum discreti viri domini Nicolai plebani in Wneow Gneznensis diocesis
1, in mei notarii publici testiumque infrascriptorum ad hoc specialiter vocatorum et rogatorum presencia, personaliter constitutus
discretus vir, dominus Vitus rector ecclesie in Welenino dicte Gneznensis diocesis
2, tenens et habens suis in manibus quandam copiam in pergameno scriptam processus honorabilis viri, domini Sandiuogii decani
Cruschuiciensis Wladislauiensis diocesis
3, executoris unici cuiusdam rescripti apostolici, ad instanciam discreti domini Johannis rectoris ecclesie in Brudzewo dicte
Gneznensis diocesis
4 obtenti, a Sede Apostolica specialiter deputati, discretum virum dominum Nicolaum plebanum ibidem in Wneow predictum requisivit
et interrogavit, per hec et hiis similia verba in effectu: "Domine plebane, dicatis michi utrum vos me monuistis ad instanciam
Johannis rectoris ecclesie in Brudzewo vigore processuum honorabilis viri domini Sandiuogii decani Cruschuiciensis supradicti".
Qui quidem dominus Nicolaus plebanus supradictus respondit affirmando verba, quod eum monuit vigore predictorum processuum,
ut satisfaceret dicto Johanni rectori ecclesie in Brudzewo pro quadam decimam, ut dicitur, per dictum Vitum in villa Clwanye
5 rapta, spectante ad ecclesiam in Brudzewo predictam, et recipiens manualiter copiam predicti processus ipsamque conspiciens
et in parte legens, confessus est per expressum et dixit, quod dicta copia sit processus prelibati, subiungens ultimo atque
dicens, quod dictam copiam Johannes Thurek rector ecclesie in Janissewo Gneznensis diocesis
6 predicte manu propria scripsit et mediam sexagenam racione sui salarii a dicta copia recepit. Super quaquidem confessione
et recognicione dictus dominus Vitus sollempniter est protestatus. Tenor vero copie predicti processus de verbo ad verbum
per omnia sequitur in hec verba:
[
następuje dok. dziekana kruszwickiego Sędziwoja, z daty: Piaski, 12 listopada 1414, por. wyżej, nr 739].
Super quibus omnibus et singulis memoratus dominus Vithus peciit sibi a me notario publico infra(scrip)to confici presens
publicum instrumentum. Acta sunt hec anno, indicione, die, hora, mense et loco quibus supra, presentibus discretis viris,
dominis: Stanislao plebano villanorum in Wneow
7, Jacobo viccario in Velenino
8 et Johanne Wanczconis clerico de Wneow Gneznensis diocesis
9 antedicte, testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.
Et ego Lampertus Stanislai de Cowale clericus Wladislauiensis diocesis, publicus imperiali auctoritate notarius
10, quia predicte copie habicioni, interrogacioni, versioni, recognicioni et confessioni ac protestacioni aliisque omnibus et
singulis premissis, dum sic, ut premitttur, agerentur et fierent, una cum prenominatis testibus presens interfui, eaque omnia
et singula sic fieri, vidi et audivi ideoque hoc presens publicum instrumentum manu propria conscriptum exinde confeci, subscripsi,
publicavi, et in hanc publicam formam redegi, signo quoque et nomine meis solitis et consuetis consignavi vocatus et requisitus
in fidem et testimonium omnium et singulorum premissorum.
1-5Zob. wyżej, dok nr 738, 750.
6Janiszew, wieś par. na pn.- -wsch. od Turku (Koz. 4 s. 296 - 297). Pleban Jan Turek wyst. tylko tutaj; wg Łaskiego, Liber
beneficiorum I s. 256, we wrześniu 1415 plebanem był tutaj ksiądz Gniewomir.
7Pleban Stanisław wyst. także wyżej, nr 750/6.
8Nie zidentyfikowany.
9Jan Więckowic kleryk z Uniejowa, chyba różny od później wyst. Jana syna Więćsława z Wilczyny (1429 - 1457, notariusza publicznego
i prokuratora konsystorza gnieźn. - KDW VIII n.; Acta capitulorum II nr 533, 538).
10Lampert syn Stanisława z Kowala, skądinąd nie znany.
Dokument Nr 769
Gliniany, 7 października 1415
Król Władysław Jagiełło zakazuje powoływać przed sądy Annę, wdowę po staroście gniewkowskim Borowcu.
Kop.: Poznań, WAP, Kalisz Z. 2, k. 245v. Wpis w 1415 r.
Vladislaus Dei gracia rex Polonie etc.
Castellanis, palatinis, capitaneis, iudicibus, camerariis ceterisque officialibus iudiciis nostris in terris Cracouie, Maioris
Polonie, Lancicie etc. ubilibet presidentibus, fidelibus nostris dilectis presentisque
a requirentes, graciam regiam et omne bonum. Fideles nostri dilecti! Quia nobilis Anna relicta olim strennui Borowczonis capitanei
Gnewcouiensis
1 noviter marito suo orbata et statu preventa viduali, terminos iudiciales non poterit comode attemptare, unde viduitati sue
pyo compacientes affectu hanc graciam sibi fecimus et tenore presencium facimus et concedimus, ut a date die presencium per
spacium unius anni dumtaxat nullis vexacionibus iudicialibus debeat perturbari. Vobis igitur omnibus et singulis supradictis
nostris damus firmis regalibus in mandatis, quatenus predictam Annam cum pueris suis ad instanciam cuiuslibet ad spacium unius
anni, ut prefertur, nulla presumatis iudicare. Racione secus non facturi pro gracia nostra. Datum in Glyniany
2 feria secunda ipso [die
b] sancti Marci Pape anno Domini millesimo quadringentesimo quindecimo.
Relacio domini Donyn Regni Polonie vicecancellarii
3.
atak Kop.
bbrak Kop.
1Borowiec, Borowczo ze Złotowa i Dalestowic, Ogończyk, familiaris króla 1389, 1393 (Rachunki dworu króla Władysława Jagiełły
..., Kraków 1896 s. 111, 170), starosta inowrocławski 1402 - 1410, gniewkowski 1411 - 1415 (inf. prof. Janusza Bieniaka),
w 1409 zasiadał na rokach sądowych w Poznaniu jako wicestarosta (Piekosiński, Wybór, s. 373). W Wielkopolsce wyst. 1412 w
królewskim Tykadłowie (wieś par. na pd.- -wsch. od Stawiszyna - Koz. 5 s. 430 - 431); wdowa po nim Anna rezydowała tam jeszcze
1416 (ib.).
2Gliniany koło Lwowa, na Rusi. Data zgodna z itinerarium królewskim.
3Dunin ze Skrzyńska, zob. wyżej, nr 666/4.
Dokument Nr 770
Nowy Korczyn, 27 listopada 1415
Król Władysław Jagiełło nakazuje zawiesić roki sądowe przeciw Samborowi z Małachowa kasztelanowi zbąskiemu.
Kop.: Poznań, WAP, Poznań Z. 4, k. 157a. Wpis 22 czerwca 1416.
Wladislaus Dei gracia rex Polonie etc. Fidelibus nostris dilectis iudici, subiudici, camerariis sive suppariis ceterisque
officialibus iudicio sive terminis generalibus et particularibus Poznanie presidentibus, presentibus requirendis, graciam
regiam et omne bonum. Fideles nostri dilecti! Quia nobilis fidelis noster dilectus Samborius de Rosznowo castellanus Sbanschensis
1 hic nobiscum cum aliis nostris baronibus in nostris arduis tractatibus et negociis est constitutus, ideo fidelitatibus vestris
nostris damus regalibus in mandatis, quatenus omnes et singulas causas suas et ipsius consortis Margarete
2 si quas in contumaciam suam ad instanciam quarumcumque personarum, et signanter ad instanciam nobilium Stanislai Slap
3, Petrassii et Venaconis
a de Bythin
4 in eodem iudicio sive in ipsius terminis generalibus et particularibus Poznanie iudicastis, iudicata per vos et quomodolibet
sentenciata revocetis et omnino retractetis et irritetis, sic quod ipse Samborius et Margareta ipsius consors propter sui
absenciam in aliquo non dampnificentur. Secus pro nostra gracia regia facere non ausuri. Datum in Nowa Civitate Corczin
5 feria quarta proxima post festum beate Katherine Virignis anno Domini MCCC(C)XV°
b.
Relacio domini Alberti episcopi Crac(ouiensis), Regni Polonie cancellarii
6.
atak Kop.
bKop.: M CCCXVI. Pisarz zgubił jedno C, napisał natomiast błędnie XVI, zamiast XV, przyzwyczajony do pisania daty bieżącego, 1416 roku. O
niemożliwości daty 1416 decyduje czas wpisu listu do księgi sądowej pozn.
1Sambor z Małachowa, zob. wyżej, nr 724/7. Rosnowo par. Komorniki, na pd. od Poznania (Koz. 3 s. 141).
2Żona Sambora Małgorzata wyst. także 1416 (PSB XIX s. 413).
3Stanisław Słap z Palędzia (par. Skórzewo, na pd.-zach. od Poznania - Koz. 3 s. 4), także z Dąbrówki (par. Skórzewo), wyst.
od 1390 (SHGWlkp.), wieloletni żupca w Kościanie i w Poznaniu, m. in. wicewojewoda pozn. 1416 - 1429 (GUrz. s. 180), nie żył
już 1432.
4Pietrasz i Bieniak z Bytynia, zob. wyżej, nr 601/7.
5Data zgodna z itinerarium wystawcy.
6Wojciech Jastrzębiec, zob. wyżej, nr 403/1.
Dokument Nr 771
[Poznań], 1415
Oficjał poznański zaświadcza że NN (ze Strzelc?) zapisał czynsz poznańskim wikariuszom katedralnym.
Reg. z 1784 r.: Poznań, AAP, CP 14, s. 625 (wg Kopiariusza poznańskich wikariuszy katedralnych - tzw. Jura vicariorum - z XVI
w., k. 260, zaginionego w 1945 r.).
1415. Coram Michaele Bliden canonico et officiali Posnaniensi
1 inscriptio vicariis census 6 marcarum latorum grossorum Pragensium pro summa capitali 60 marcarum super bonis Szelewo Strzelcze
2.
1Maciej Blida, zob. wyżej, nr 466/2.
2Szelejewo (Szelewo) leżało w par. Strzelce Wielkie, na wsch. od Gostynia (Koz. 3 s. 302, 265), zapewne więc Strzelce stanowią
tylko określenie położenia Szelejewa, może jednak chodzi o zapis na dwu wsiach (należących jednak wówczas do różnych właścicieli).
Dokument Nr 772
Kiszkowo, [ok. 1415]
Jan Gałązka z Żdżarowity i Ptolemej z Pomorzan zaświadczają, że zastawili pół folwarku w Żdżarowitej Piotrowi z Łubowic.
Kop.: Poznań, WAP, Gniezno Z. 2, k. 65 - luźna karta z księgi ziemskiej z uszkodzoną datą roczną, niemożliwa do pewnego wydatowania,
zapewne z 1416 r. Brzeg karty wystrzępiony, tekst uszkodzony.
Uw.: Orientacyjna data dok. wyprowadzona z dat występowania wystawców i świadków.
Universis et singulis, tam presentibus quam futuris, quod nos Johannes Galanszka heres in Szdzarouitha
1 cum nostro filiastro Tholomeo herede in Pomorzani
2 nostro fideiussore, recognoscimus, quod invadiavimus et invadiamus et assignamus domino Petro heredi in Lubovicze
3 in triginta marcis latorum grossorum Pragensium, quadraginta et octo grossos computando ad quamlibet marcam, medium allodium
cum omni iure in Szdzarouitha cum duobus ortis tam longe, tam late, scilicet pratis, palu[dinibus], rubetis quidcunque pertinet
ad istud allodium, sic[ut] soli tenuimus, fratris condam nostri sub tali concordia ordinacione vel collocucione, quod aut,
si absit, n[on] exemeremus vel non dederimus ad festum Nativitatis presentis nunc venturis predictas triginta marcas domino
Petro heredi in Lubouicze, extunc dictus Petru[s] in Lubouicze heres debet pacifice et quiete tene[re] a festo Nativitatis
Christi [
25 XII] usque ad aliud festum supradict[um]. Deus autem auferat, si aliquid aliud contingerit [....] nos. Extunc quicunque fuerit
propinquior noster t[...] debet eciam propinquiori dicto Petro debet ex[...I]n cuius rei testimonium sigilla nostra sunt app[ensa].
[Datum e]t actum in Kyszkowo
4, presentibus nobilibus [dominis: Tho]lomeo herede in Pomorzani, Dirslao herede in [...]kowo
5, Jacussio herede in Dobyegewo
6 et a[liis] fide dignis, anno Domini M° CCCC° [...].
1Jan Gałązka ze Żdżarowity, zob. wyżej, nr 706/6, 8.
2Ptolemej z Pomarzanek, zob. wyżej, nr 706/5.
3Łubowice par. Dąbrówka Kościelna, na pd.-wsch. od Skok (Koz. 4 s. 474). Piotr, Pietrek, Pietryk wyst. 1400 (SHGWlkp.) i chyba
1415 (Roty V nr Gniezno 220).
4Kiszkowo na pd. od Łubowic.
5Zapewne Jabłkowo par. Raczkowo, na wsch. od Skok (Koz. 1 s. 92, 4 s. 291). Dziersław wyst. tutaj 1412 - 1449 (SHGWlkp.), pisał
się także z Rzepczyna.
6Jakusz z Dobiejewa, zob. wyżej, nr 706/3.
Spis treści
Wstęp
|
V
|
Wykaz skrótów
|
VII
|
Wykaz dokumentów
|
XI
|
Dokumenty
|
1
|
Redaktor Krystyna Sobkowicz
Korektorzy Maria Kruszyńska, Lidia Przybyła
PAŃSTWOWE WYDAWNICTWO NAUKOWE ODDZIAŁ W POZNANIU
Nakład 500+100 egz. Ark. wyd. 46. Ark. druk. 40,375. Papier druk. gat. IV kl., 71 g, 70×100. Oddano do składania w listopadzie
1983 r. Podpisano do druku i druk ukończono w marcu 1985 r. Zam. nr 300/50. A-12/771. Cena zł 760,-
DRUKARNIA UNIWERSYTETU IM. ADAMA MICKIEWICZA W POZNANIU